1
00:00:08,400 --> 00:00:10,100
<font color="#ff80ff">..."سابقا في "الصرخة</font>

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,300
<font color="#ff80ff">.يعتقد (ديون) أنه بطل هذه القصة</font>

3
00:00:12,400 --> 00:00:14,500
<font color="#ff80ff">.هذا ما يجعله أسهل هدف على الإطلاق</font>

4
00:00:14,500 --> 00:00:16,500
<font color="#ff80ff">.يا رجل، أنا بحاجة إلى سلاح -
.إن كنت متورطاً فيه -</font>

5
00:00:16,500 --> 00:00:17,700
<font color="#ff80ff">.إذا أنا متورط أيضاً</font>

6
00:00:17,700 --> 00:00:19,200
<font color="#ff80ff">قلت إنني الأخ الوحيد الذي لديك، أليس كذلك؟</font>

7
00:00:19,200 --> 00:00:20,500
<font color="#ff80ff">.يجب أن نحمي ببعضنا البعض</font>

8
00:00:20,600 --> 00:00:22,200
<font color="#ff80ff">.حسنًا، ليس إذا فعلها أحدنا</font>

9
00:00:22,200 --> 00:00:23,000
<font color="#ff80ff">واحد منا؟</font>

10
00:00:23,000 --> 00:00:24,900
<font color="#ff80ff">لا أحد يريد أن يظهر لك
.جانبه المظلم</font>

11
00:00:25,000 --> 00:00:27,200
<font color="#ff80ff">.في بعض الأحيان لا ترى ذلك إلا بعد فوات الأوان</font>

12
00:00:27,100 --> 00:00:28,200
<font color="#ff80ff">.ساعدوني -
.كلا -</font>

13
00:00:28,200 --> 00:00:30,000
<font color="#ff80ff">انتهيت من ترك أصدقائي
.عندما يحتاجون إلي</font>

14
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
<font color="#ff80ff">.رائحتك مثيرة</font>

15
00:00:32,100 --> 00:00:34,000
<font color="#ff80ff">حسنًا ، لماذا لا تتذوقها؟</font>

16
00:00:39,900 --> 00:00:42,500
<font color="#ff80ff">.مكانك، أنبطح أرضاً</font>

17
00:00:54,800 --> 00:00:57,200
<font color="#ff8000">.دكتور (جلاس)، الرجاء الذهاب إلى وحدة العناية المركزة</font>

18
00:01:06,200 --> 00:01:07,600
مرحباً؟ -
.مرحباً، إنه أنا -

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,900
لا أستطيع التصديق بأن (أمير) مات، كما تعلمي؟

20
00:01:10,000 --> 00:01:11,200
.أنا أيضا

21
00:01:11,200 --> 00:01:13,300
ليس كما لو كان لدي أي وقت
،للتعامل مع الأمر

22
00:01:13,400 --> 00:01:16,100
.ليس مع كل ما يجري مع والدي، أيضا

23
00:01:16,100 --> 00:01:17,300
هل هو بخير؟

24
00:01:17,300 --> 00:01:19,900
توقف عن النزيف في النهاية
.لكنه لا يزال فاقد الوعي

25
00:01:20,500 --> 00:01:21,700
سوف ينجو؟

26
00:01:24,200 --> 00:01:26,100
إنهم لا يعرفون حتى الان.  أين أنت؟

27
00:01:26,300 --> 00:01:29,300
لا أزال في مركز الشرطة
.اجيب على الأسئلة

28
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
.أخيراً سمحوا لي بإجراء مكالمة

29
00:01:31,200 --> 00:01:33,600
ديون)، لا يمكنك)
.قول أي شيء للشرطة

30
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
تذكر ما أخبرنا به "وجه الشبح"؟
<font color="#ff8000">."الموت للواشي"</font>

31
00:01:38,000 --> 00:01:40,400
انصتِ، ماذا قلت لرجال الشرطة لتقيدي بهذا الشكل؟

32
00:01:40,500 --> 00:01:42,200
،قلت إنني سمعت أن أبي أصيب

33
00:01:42,200 --> 00:01:43,400
.وأنك الشخص الذي أخبرني

34
00:01:43,600 --> 00:01:45,000
.لم أكن أحاول أن أوقعك في مشاكل

35
00:01:45,000 --> 00:01:48,200
انصتِ، أنت لا تعتقدي بأن متورط فيما
حدث لأبيك، أليس كذلك؟

36
00:01:48,500 --> 00:01:49,500
وماذا عنك؟

37
00:01:51,100 --> 00:01:53,800
،أنت لم تقلها بشكل صريح
ولكن هل تعتقد أنني القاتلة؟

38
00:01:53,700 --> 00:01:55,500
.ليف)، كدت أموت الليلة بسببك)

39
00:01:55,700 --> 00:01:59,900
أصبحت مكبل اليدين وألقيت في الجزء الخلفي
.من سيارة الشرطة بسببك

40
00:02:00,300 --> 00:02:04,000
أنا هنا يتم استجوابي بشيء
.ليس لي علاقة به، بسببك

41
00:02:06,300 --> 00:02:08,000
.قاتلة أو لا، لا يهم

42
00:02:08,700 --> 00:02:10,500
.أنا فقط أريدك أن تفعل شيئًا واحدًا لي

43
00:02:10,600 --> 00:02:11,800
ما هو؟

44
00:02:12,400 --> 00:02:13,500
.لا تتحدثي معي مجدداً

45
00:02:25,700 --> 00:02:28,100
،لا تقلقي، طالما أن والدك هناك

46
00:02:28,100 --> 00:02:30,300
.لا أحد يدخل أو يخرج دون اذني

47
00:02:34,400 --> 00:02:36,400
<font color="#ff8000">...استدعاء الدكتور (والاس) لطب الأطفال</font>

48
00:02:36,400 --> 00:02:39,100
<font color="#ff8000">.الدكتور (والاس) لطب الأطفال -</font>
.ليف) أرفعي رأسك) -

49
00:02:39,400 --> 00:02:40,700
.وتمني له الشفاء

50
00:02:51,700 --> 00:02:53,100
.هذا كلة خطئي

51
00:02:55,800 --> 00:02:57,200
...أنا أسفة

52
00:02:59,200 --> 00:03:02,000
.لهذا، لكل شيء

53
00:03:06,500 --> 00:03:08,600
دقّات قلبه سريعة
تحققي من الإشارات الحيوية

54
00:03:08,800 --> 00:03:10,300
تحقق من تنفسه.  يا سيدي؟

55
00:03:10,500 --> 00:03:13,200
سيدي، هل يمكنك سماعنا؟ -
ضغط الدم ينخفض -

56
00:03:14,800 --> 00:03:16,600
<font color="#ff80ff">ترجمــــــــة
الفريق المصري</font>

57
00:03:16,800 --> 00:03:18,700
<font color="#ff8000">مسلسل الصرخة - الموسم الثالث
الحلقة الخامسة - الـبـقـعة العـمـيـاء</font>

58
00:03:16,800 --> 00:03:18,700
{\pos(190,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}<font color="BLACK">تعديل التوقيت
<font color="#013ce7">kaser</font>

59
00:03:20,700 --> 00:03:22,100
.(بشرى لك يا سيد (إليوت

60
00:03:22,300 --> 00:03:25,400
استيقظ الضابط (رينولدز) لفترة كافية
لتبرئة اسمك

61
00:03:25,800 --> 00:03:27,500
.قال أنك لم تكن الشخص الذي هاجمه

62
00:03:27,500 --> 00:03:28,900
هل تعني أنه يمكنني الذهاب الآن؟

63
00:03:29,700 --> 00:03:32,300
 ما لم يكن بالطبع، هناك أي شيء
.تريد إضافته قبل المغادرة

64
00:03:32,500 --> 00:03:35,300
 ربما شيء يساعدنا للعثور على قاتل الشاب المسلم؟

65
00:03:36,000 --> 00:03:38,500
يا رجل، هذا الشاب المسلم
.(لديه اسم. إنه صديقي (أمير

66
00:03:38,700 --> 00:03:40,600
.وقضيت السبع الساعات الماضية أخبرك

67
00:03:40,600 --> 00:03:42,400
.أنني لم يكن لدي أي علاقة بذلك

68
00:03:42,600 --> 00:03:43,900
أتريد أن تصغي لآن؟

69
00:03:45,000 --> 00:03:46,700
.فقط قم بعملك

70
00:03:47,700 --> 00:03:49,100
.هناك أناس يموتون هنا

71
00:03:50,600 --> 00:03:51,900
.الناس الجيدين

72
00:03:58,600 --> 00:03:59,800
.مرحباً

73
00:04:02,000 --> 00:04:03,400
.حسناً، صباح الخير، يا رجل عصابات

74
00:04:18,500 --> 00:04:20,900
لماذا تتصرف مثل العاهرة الحزينة، يا رجل؟

75
00:04:21,100 --> 00:04:22,700
.لقد خرجت

76
00:04:23,000 --> 00:04:24,900
.مات صديقي الليلة الماضية، يا رجل

77
00:04:25,000 --> 00:04:27,400
إذا لماذا تحاول الذهاب إلى المدرسة الآن؟

78
00:04:27,600 --> 00:04:30,700
.ربما يجب أن تأخذ اليوم أجازة -
.لا أستطيع -

79
00:04:31,500 --> 00:04:32,600
.ًالمباراة غدا

80
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
هذا كل ما يدور في ذهنك؟

81
00:04:34,800 --> 00:04:38,300
.لأنك لا تنظر إليّ كثيرًا منذ دخولك سيارتي

82
00:04:42,100 --> 00:04:43,800
.يا رجل، أعطيتني سلاح فاضي أمس

83
00:04:43,800 --> 00:04:44,900
ما المشكلة في هذا؟

84
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
يا رجل، أنت لم تضرب شخص ما
.اليست ليلة استجواب

85
00:04:48,600 --> 00:04:51,000
.هذا هو الحد الأدنى الإلزامي في سجن الولاية

86
00:04:52,400 --> 00:04:55,200
ثم ماذا حدث لكل أحلام كرة القدم الصغيرة؟

87
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
.فكر في هذا وتلك المشجعة الصغيرة

88
00:04:58,200 --> 00:04:59,600
.كان الشيء الوحيد الذي كنت مهتم به

89
00:04:59,700 --> 00:05:00,800
.ليس أكثر

90
00:05:02,000 --> 00:05:03,300
.أنا و(ليف) ابتعدنا عن بعض، يا رجل

91
00:05:07,500 --> 00:05:10,400
.وفي كلتا الحالتين، قدمت لك معروفاً مع هذا السلاح

92
00:05:16,300 --> 00:05:19,100
.حسناً، أيا كان لدي بعض الأمور التي يجب أن أتعامل معها

93
00:05:19,300 --> 00:05:20,600
نعم، مثل ماذا؟

94
00:05:23,200 --> 00:05:24,800
ما هذا؟ اشياء لحفلة؟

95
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
نعم، أقوم بالترويج قليلاً

96
00:05:27,200 --> 00:05:28,600
،شيء ربما لتعرفه

97
00:05:28,700 --> 00:05:31,000
.إذا فكرت في غيرك

98
00:05:36,700 --> 00:05:39,400
.حسناً.  ها نحن هنا.  يمكنك الذهاب

99
00:05:39,900 --> 00:05:42,100
.لا تريد أن تكون متأخر، أيها الطالب

100
00:05:46,800 --> 00:05:48,800
سوف أوزع هذه لك
.خدمة مقابل خدمة

101
00:05:49,000 --> 00:05:50,500
.ديون)، انتظر)

102
00:05:51,000 --> 00:05:52,200
.اللعنة

103
00:05:55,700 --> 00:05:57,000
.هذا لا يعني أننا حتى

104
00:06:17,900 --> 00:06:19,400
.مرحباً

105
00:06:20,700 --> 00:06:22,000
ماذا تريدين؟

106
00:06:22,300 --> 00:06:24,200
رجال شرطة تحدثوا إليك عن (أمير)؟

107
00:06:24,400 --> 00:06:26,300
.نعم، طوال الليل

108
00:06:26,500 --> 00:06:29,100
إذا كنت تريدين التحدث عن ذلك، فأنا أفهم
.ما الذي تمرين به

109
00:06:29,400 --> 00:06:32,400
من فضلك، أخبرني، ما الذي أمر به؟

110
00:06:32,400 --> 00:06:34,700
.الحزن والألم

111
00:06:35,200 --> 00:06:37,300
.(لقد فقدت رجلك مثلما فقدت (ماني

112
00:06:37,500 --> 00:06:39,400
.كنت و(ماني) أفضل الأصدقاء

113
00:06:39,400 --> 00:06:41,900
.(لم أكن... لم أكن أعرف حتى (أمير

114
00:06:42,900 --> 00:06:45,900
(وفي كلتا الحالتين يا (بيث
.القاتل أخذ الكثير منا على حد سواء

115
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
....بالمناسبة

116
00:06:49,300 --> 00:06:52,000
لقد كنت أفكر كثيرا في ما قاله
.(ديون) الليلة الماضية عن (ليف)

117
00:06:52,100 --> 00:06:54,300
."حول ربما تكون هي "وجه الشبح

118
00:06:54,400 --> 00:06:57,900
وكنت أفكر، أيضًا أنه ربما يجب علينا
.التحقق من هذا

119
00:06:58,400 --> 00:06:59,900
.التحقيق معها معا

120
00:07:00,200 --> 00:07:01,400
وحدة الفريق؟

121
00:07:02,500 --> 00:07:04,800
.حسناً، هذه فكرة رهيبة

122
00:07:04,900 --> 00:07:06,500
."يا فتاة، نحن "ريجز" و"مورتو

123
00:07:07,100 --> 00:07:09,300
ماذا؟ -
لقد تركنا للتو عالم الرعب؟ -

124
00:07:09,400 --> 00:07:13,100
ويالها من سخرية، بالمناسبة
.... والآن نحن رفقاء الشرطه

125
00:07:14,800 --> 00:07:18,400
اثنان من ضباط الشرطة، بالثقافات المختلفة
.وجهات نظر مختلفة

126
00:07:18,700 --> 00:07:20,200
.اضطروا أن يكونا شركاء

127
00:07:20,400 --> 00:07:21,500
.هذا ليس نوعي المفضل

128
00:07:21,500 --> 00:07:23,100
لكنه نوعي أنا، حسناً؟

129
00:07:23,100 --> 00:07:25,100
"ساعة الذروة"، "48 ساعة"

130
00:07:25,000 --> 00:07:27,200
."السلاح الفتاك" ، "تيرنر وهوش"

131
00:07:29,000 --> 00:07:30,100
،حسناً، آخر فيلم كان عن

132
00:07:30,100 --> 00:07:32,000
.رجل أبيض وكلب، ولكنك فهمت المغزى

133
00:07:33,200 --> 00:07:35,500
انصت، أنا أعلم أنه من المفترض بينا أن
.نلتف حول زاوية

134
00:07:35,600 --> 00:07:38,500
.والبكاء في مكان ما، لكنني نلت حصتي من ذلك

135
00:07:39,700 --> 00:07:43,000
لا أعرف عنك، لكنني أستطيع حقًا الاستفادة
من بعض الصحبة

136
00:07:42,900 --> 00:07:45,200
...بينما أحاول معرفة من قتل أصدقائي

137
00:07:45,700 --> 00:07:47,000
.اصدقائنا

138
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
.شرط واحد

139
00:07:53,200 --> 00:07:56,100
هل أنا (كريس تاكر) أم (جاكي شان)؟ -
.أيتها العاهرة، أنا الاثنين -

140
00:07:58,600 --> 00:08:01,400
.يبدو وكأنها خطة أيها الشريك

141
00:08:03,600 --> 00:08:04,900
.يا فتاة

142
00:08:14,800 --> 00:08:16,000
.إنه مستقر

143
00:08:16,400 --> 00:08:18,700
.حمدلله -
.لكنه لم يخرج من الغيبوبة بعد

144
00:08:18,600 --> 00:08:21,500
.تم ثقب كلا الرئتين خلال الهجوم

145
00:08:22,300 --> 00:08:23,800
حسناً، هل سيكون بخير؟

146
00:08:23,900 --> 00:08:27,200
مع الجراحة على الأرجح، لكننا نميل إلى
.عدم تقديم ضمانات

147
00:08:27,500 --> 00:08:31,000
.سنفعل كل ما في وسعنا، وأعدك بذلك

148
00:08:41,400 --> 00:08:42,700
.تفضلي بالجلوس

149
00:08:43,200 --> 00:08:45,600
هذا عن الليلة الماضية؟ -
.أنت على حق -

150
00:08:45,900 --> 00:08:47,900
.لقد قبض علي، لكن تم تبرئتي

151
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
حسنا؟ لم أفعل شيئًا خاطئًا
.والشرطة تدرك ذلك الآن

152
00:08:51,900 --> 00:08:54,600
هل سمعت يومًا عن عبارة
إدراك حقيقة"، يا (ديون)؟"

153
00:08:55,200 --> 00:08:56,300
.لا سيدي

154
00:08:56,300 --> 00:08:58,900
هذا يعني أن كل ما يعتقده الناس
.صحيح قد يكون صحيحًا أيضًا

155
00:08:59,800 --> 00:09:02,100
ظل مدرب سان دييغو في المدينة
.لوقت متأخر من الليلة الماضية

156
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
.خمن ماذا قرأ مع قهوة الصباح

157
00:09:06,500 --> 00:09:09,100
الآن يعتقد أنك متورط بإصابة هذا الشرطي

158
00:09:10,200 --> 00:09:12,000
،كرجل أسود شاب

159
00:09:12,400 --> 00:09:14,800
.سواء فعلت ذلك أم لا هذا أمر جانبي

160
00:09:15,200 --> 00:09:18,400
.الإدراك هو الواقع -
.لكن علينا أن نقول له الحقيقة -

161
00:09:18,400 --> 00:09:20,300
.أعني، قد تغيير نظرته أو شيء من هذا

162
00:09:20,300 --> 00:09:22,100
.لن يأتي إلى المبارة -
لمَ لا؟

163
00:09:22,200 --> 00:09:24,400
.لم يعد مهتمًا بتوظيفك بعد الآن

164
00:09:24,400 --> 00:09:26,100
هو بالفعل هنا!  أنت مدربي

165
00:09:26,200 --> 00:09:28,100
يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك، أليس كذلك؟

166
00:09:28,500 --> 00:09:29,700
.انصت إلي

167
00:09:30,600 --> 00:09:32,000
.تحدثنا عن هذا

168
00:09:32,100 --> 00:09:34,200
.(هذه كانت فرصتك يا (دي

169
00:09:35,000 --> 00:09:36,100
.ولقد افسدتها

170
00:09:36,700 --> 00:09:38,300
.ولقد ضاعت

171
00:10:20,300 --> 00:10:24,100
مستر (فيد) يقدم
حفلة السطح

172
00:10:31,900 --> 00:10:35,100
مرحباً

173
00:10:36,100 --> 00:10:37,700
كان والدك قادرا على التحدث قليلا

174
00:10:37,700 --> 00:10:39,200
.قبل أن يعيدوه إلى الجراحة

175
00:10:39,500 --> 00:10:42,300
وقد أكملنا الرسم هنا
.استنادًا إلى ما قاله

176
00:10:43,300 --> 00:10:44,600
هل هذا يعني لك شيئا؟

177
00:10:53,300 --> 00:10:55,100
.إنني لم أرى أبدا أي شيء مثل ذلك

178
00:11:04,200 --> 00:11:06,700
إذا مات، فسيكون
.دمه في رقابنا

179
00:11:06,800 --> 00:11:09,000
.لذا عاود الإتصال بي أو الافضل من هذا، تعالى

180
00:11:09,400 --> 00:11:10,500
.اللعنة

181
00:11:10,500 --> 00:11:11,700
.أجل

182
00:11:11,900 --> 00:11:14,100
.كان ذلك قاسياً، حتى بالنسبة لي

183
00:11:14,600 --> 00:11:17,200
يا رفاق هل أنتم هنا لتراقبا
كيف أنا مهذبة على الهاتف؟

184
00:11:17,200 --> 00:11:18,300
ماذا تريدان؟

185
00:11:18,300 --> 00:11:20,100
معرفة من الذي كنت تتحدثين إليه، كبداية

186
00:11:20,100 --> 00:11:23,400
نعم، على الهاتف -
.استطيع أن أفهم ماذا يحدث -

187
00:11:23,700 --> 00:11:26,800
.أتيتم لاستجوابي -
. لنصل الى الهدف مباشرة -

188
00:11:27,000 --> 00:11:29,200
لماذا دائما تكوني مختفية عندما ينتهي
الأمر بالناس موتى، يا (ليف)؟

189
00:11:29,300 --> 00:11:31,400
أجل. (ماني)، (أمير)؟

190
00:11:32,000 --> 00:11:33,700
،والدي يقاتل من أجل حياته

191
00:11:33,800 --> 00:11:36,500
وأنتما لديكما الجرأة لجلب هذا لهنا، الآن؟

192
00:11:36,600 --> 00:11:38,300
.انصتِ، كل ما نريده هو بعض الإجابات

193
00:11:38,300 --> 00:11:39,800
....اذا لم تكوني القاتلة -
إذا؟

194
00:11:40,900 --> 00:11:43,100
.حسناً، تباً لكلاكما ولأسلئتكما

195
00:11:43,300 --> 00:11:45,500
.فكرا كما يحلو لكما
.لا املك الوقت لهذا

196
00:11:47,200 --> 00:11:51,000
.حسنًا، هذا جيد -
.لقد بدأنا بداية خطأ، هذا كل شيء -

197
00:11:52,000 --> 00:11:54,900
وعندما، يصل التحقيق لطريق مسدود في الافلام البوليسة؟

198
00:11:55,200 --> 00:11:56,300
!فجأة

199
00:11:56,700 --> 00:11:59,300
يحين الوقت لدور الشرطي الجيد
.والشرطي السيء قليلاً

200
00:12:02,800 --> 00:12:04,200
.اذا، اسمح لي أن أفهم هذا بوضوح

201
00:12:04,200 --> 00:12:05,400
.السبب في أنك أتصلت

202
00:12:05,500 --> 00:12:07,200
لأنك تريد أن تعمل من أجل السيد (فيد)؟

203
00:12:07,500 --> 00:12:10,100
.نعم ذهبت إلى حفلته الأخيرة وكانت مشتعلة

204
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
.حتى توفي ظهيرنا الرباعي

205
00:12:13,100 --> 00:12:15,800
ومنذ متى كنت ترغب في الترويج؟

206
00:12:15,900 --> 00:12:18,500
.أنت لم تعرف حتى أنني كنت مفقود حتى اليوم

207
00:12:19,100 --> 00:12:21,900
لم أكن أعرف أن كرة القدم لم تكن خيارًا لي
.حتى اليوم

208
00:12:22,200 --> 00:12:23,500
ماذا تعني؟

209
00:12:23,700 --> 00:12:25,800
.مدرب "سان دييغو" أستبعدني هذا الصباح

210
00:12:26,400 --> 00:12:29,900
أعتقد أن الوقت قد حان بالنسبة
.للأحلام والأوهام أن تنتهي، يا رجل

211
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
.لقد حان الوقت بالنسبة لي للتعامل مع ما هو حقيقي

212
00:12:33,900 --> 00:12:36,400
.مثل هذا، هذا يبدو وكأنه وسيلة جيدة لكسب المال

213
00:12:36,600 --> 00:12:39,100
.(أو يمكنك أن تعرفني على (فيد

214
00:12:39,400 --> 00:12:41,100
.ربما يستطيع أن يساعدني

215
00:12:41,900 --> 00:12:43,300
.آسف، لا يمكن أن أساعدك

216
00:12:43,300 --> 00:12:45,600
بربك يا (جاي)، لم لا؟ -
.لأنني لا أعرف الرجل -

217
00:12:46,200 --> 00:12:47,900
أنا شريك مع رجل الذي هو شريك

218
00:12:48,000 --> 00:12:49,700
.(مع رجل الذي هو شريك مع (فيد

219
00:12:50,200 --> 00:12:51,700
.(لكنني لم اقابل أبدا (فيد

220
00:12:52,800 --> 00:12:54,500
انصت، هناك حفلة الليلة؟

221
00:12:54,700 --> 00:12:56,200
.فقط اسمح لي بالمساعدة

222
00:12:56,200 --> 00:12:58,600
.إذا قمت بعمل جيد، فأرسل اسمي إليه

223
00:12:58,900 --> 00:13:01,200
.ربما يمكن أن يتقاضى رفاقك فعلها مقابل المال

224
00:13:02,600 --> 00:13:03,700
.لا أعرف يا رجل

225
00:13:04,000 --> 00:13:05,200
.أنا لست مرتل

226
00:13:06,400 --> 00:13:09,400
لست متأكدًا من قدرتك على التعامل مع الأشياء
.التي أتعامل معها

227
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
صدق أو لا تصدق، أنا لست مرتل أيضاً

228
00:13:13,800 --> 00:13:15,900
.حسناً؟ أنا لست من تعتقد أنه أنا، (جاي)، ثق بي

229
00:13:17,000 --> 00:13:18,800
.فقط دعني أثبت ذلك من فضلك

230
00:13:21,900 --> 00:13:23,300
.حسنا

231
00:13:23,800 --> 00:13:25,600
.سنرى ما إذا كان يمكنك فعلها

232
00:13:27,900 --> 00:13:29,700
.فقط لا تقل أنني لم أحذرك

233
00:13:37,300 --> 00:13:40,300
رجعتِ لجولة أخرى من الاستجواب، أيها الضابط؟

234
00:13:41,300 --> 00:13:43,300
.كان يجب ألا نضغط عليك بتلك القسوى

235
00:13:43,400 --> 00:13:44,700
.أنا أسفة

236
00:13:45,300 --> 00:13:46,600
.حقاً

237
00:13:47,300 --> 00:13:48,500
أستوعبت الأمر

238
00:13:49,300 --> 00:13:52,500
أنا الفتاة الجديدة التي
.أخرجت نظرياتكم

239
00:13:52,800 --> 00:13:55,800
أنا غائبة دائماً عن غير قصد
.في جميع الأوقات الخاطئة

240
00:13:56,200 --> 00:13:57,500
ماذا تريدني أن أقول؟

241
00:13:57,700 --> 00:13:59,300
.أنا لست القاتل

242
00:13:59,500 --> 00:14:03,100
هذا الهاتف المؤقت، عليك أن تشرحي ذلك

243
00:14:04,600 --> 00:14:07,000
أعطتها أمي لي حتى أتمكن من
.الوصول إليها دائما

244
00:14:07,400 --> 00:14:09,500
.هذا ليس منطقي

245
00:14:10,800 --> 00:14:13,500
.قصة طويلة، اختصارها، أمي خانت أبي

246
00:14:13,700 --> 00:14:16,100
كان غاضباً لدرجة أنها بدأت تقلق

247
00:14:16,200 --> 00:14:17,900
.من أن يمنعني أنا وهي من التحدث

248
00:14:17,900 --> 00:14:20,000
.لذا أعطتني الهاتف قبل أن ترحل

249
00:14:20,200 --> 00:14:23,400
.لكنها لا ترد على مكالماتي الآن عندما أحتاج إليها

250
00:14:23,800 --> 00:14:25,300
.انه خطئي أنهم أنفصلوا

251
00:14:25,700 --> 00:14:28,100
.الأطفال، دائماً يلومون أنفسهم على الطلاق

252
00:14:28,200 --> 00:14:30,300
.لكن الكبار ينفصلون طوال الوقت

253
00:14:30,700 --> 00:14:33,000
(كان لدي خالة (مونيكا
.خمسة أزواج.  خمسة

254
00:14:33,800 --> 00:14:35,300
.هذا فريق كرة السلة

255
00:14:35,700 --> 00:14:38,200
.لم يخطئ أحد ولكن هي والأعزاء اختاروا الزواج

256
00:14:38,200 --> 00:14:39,500
.لا، أنت لم تستوعبي الأمر

257
00:14:40,400 --> 00:14:41,800
.هذا في الواقع خطئي

258
00:14:41,700 --> 00:14:43,400
،أنا الشخص الذي امسك أمي بالخيانة

259
00:14:43,400 --> 00:14:45,700
.واعترف، لم أتعامل مع الأمر جيدًا

260
00:14:45,800 --> 00:14:48,600
.ربما أكون قد تصرفت بسوء -
ماذا تقصدي، تصرفت بسوء؟ -

261
00:14:49,200 --> 00:14:51,300
.أنا فقد صوابي لبرهة

262
00:14:52,600 --> 00:14:54,400
،والشيء التالي الذي أتذكره

263
00:14:54,800 --> 00:14:56,500
.كانوا غاضبين على بعض

264
00:14:56,900 --> 00:15:00,200
.(تم الطلاق وبعدها أنا وأبي إنتقلنا إلى (أتلانتا

265
00:15:00,700 --> 00:15:03,300
.بفضل تطفلي، انفصلا أهلي

266
00:15:04,500 --> 00:15:06,300
.والدي هنا في المستشفى

267
00:15:08,600 --> 00:15:10,700
.لم يعد (ديون) يتحدث معي بعد الآن

268
00:15:11,200 --> 00:15:13,400
 انتظري، ماذا تقصدي بأن (ديون) لا يتحدث معك؟

269
00:15:14,600 --> 00:15:16,600
.لا الومه

270
00:15:16,700 --> 00:15:20,200
،إنه يعتقد أنني المسؤول عن حبسه

271
00:15:20,300 --> 00:15:21,500
.وهو محق

272
00:15:21,700 --> 00:15:24,000
...لا يزال يؤلم، خاصة بعد أن قمنا بـ

273
00:15:25,100 --> 00:15:26,300
خاصة بعد ماذا؟

274
00:15:34,400 --> 00:15:35,600
.هذا هو المكان

275
00:15:35,700 --> 00:15:37,300
."اذهب إلى هناك وأسأل عن " درو

276
00:15:37,600 --> 00:15:40,200
سيكون لديه شيء لك -
 ألن تأتي؟ -

277
00:15:40,400 --> 00:15:44,100
أنت تحاول معرفة ما يدور حوله هذه الحياة
.لذا اذهب وانظر

278
00:15:44,900 --> 00:15:48,200
.ولا تعود بدون هذا الطرد

279
00:15:49,000 --> 00:15:50,300
أتفهمني؟

280
00:16:16,400 --> 00:16:17,800
.(أرسلني (جاي

281
00:16:42,900 --> 00:16:44,700
إذن أين هذا الطرد يا رجل؟

282
00:16:47,400 --> 00:16:49,700
لا أعتقد حقًا أنني يجب أن أضع هذه الطرد

283
00:16:49,700 --> 00:16:51,500
.(في يد أي شخص باستثناء (جاي

284
00:16:51,700 --> 00:16:53,600
كما تعلم فقد دفع الكثير من المال عليها، لذا

285
00:16:53,700 --> 00:16:55,200
.أنا أخوه. يمكنك الثقة بي

286
00:16:55,200 --> 00:16:57,100
.نعم، أنت فتى كرة القدم الصغير

287
00:16:57,200 --> 00:16:58,700
الذي كان يتحدث عنه، أليس كذلك؟

288
00:16:59,100 --> 00:17:02,400
انتظر، ألم أسمع شيئًا عن القبض عليك الليلة الماضية؟

289
00:17:02,400 --> 00:17:04,500
.أجل. أعني لا

290
00:17:05,000 --> 00:17:06,800
.لقد أرادوا فقط التحدث

291
00:17:07,300 --> 00:17:09,700
هل تحدثت إليهم؟  إلى الشرطة؟

292
00:17:09,800 --> 00:17:11,400
...ليس تماما.  هم

293
00:17:11,600 --> 00:17:12,900
.انصت، يا رجل ، لم أرى شيئًا

294
00:17:13,800 --> 00:17:15,900
.لذا ليس لدي ما أتحدث عنه

295
00:17:16,100 --> 00:17:18,200
...أتعرف، إنه جنون حقيقي لأن

296
00:17:18,400 --> 00:17:21,000
.كما تعلم، الشرطة لا تسمح فقط للناس، كما تعلم

297
00:17:21,300 --> 00:17:24,800
بالخروج من قسمهم
.إلا إذا تعاونوا

298
00:17:27,800 --> 00:17:29,600
أنت لست واشي، أليس كذلك يا فتى؟

299
00:17:31,100 --> 00:17:32,400
.أنا لست واشي

300
00:17:41,700 --> 00:17:43,000
انتظر في مكانك

301
00:17:49,500 --> 00:17:52,200
بحقك يا رجل كل الهواء المتبقي في تلك الحقيبة

302
00:17:52,400 --> 00:17:54,100
تأكد من ربطها بقوة

303
00:17:54,100 --> 00:17:56,500
ماذا تفعل يا رجل؟
.أنت مهمل يا رجل

304
00:17:56,700 --> 00:17:58,200
.يا رجل، اهدء

305
00:18:01,600 --> 00:18:04,000
.يجب أن تكوني قد جننتِ

306
00:18:04,500 --> 00:18:06,600
.لا، أنا لن أبقى هنا -
.عليك ذلك -

307
00:18:06,700 --> 00:18:08,900
(أحتاج إلى العثور على (ديون
.وهو لا يرد على هاتفه

308
00:18:09,000 --> 00:18:11,100
إذا، هل ستتركني وحدي هنا مع السفاحة؟

309
00:18:11,000 --> 00:18:13,600
هذا الأمر أنا لست متأكدة بأن (ليف) قاتلة بعد الأن؟

310
00:18:13,600 --> 00:18:15,100
بحق الجحيم لم لا؟

311
00:18:15,100 --> 00:18:18,100
قصة حزينة ما بخصوص طلاق والديها
وقام (ديون) باستغلالها لممارسة الجنس؟

312
00:18:18,600 --> 00:18:21,400
.في أيامنا هذه، نسميها طالبة السنة الثانية -
.نطلق عليها حدس -

313
00:18:21,800 --> 00:18:24,000
.أنت تتمادي في أمر الشرطي الجيد

314
00:18:24,000 --> 00:18:26,500
لأن حدسي يقول بأن (ليف) لا تزال المشتبه به
.الرئيسي الذي لدينا

315
00:18:26,500 --> 00:18:28,300
ذلك لأنك الشرطي السيء

316
00:18:28,300 --> 00:18:30,500
و بالضبط لهذا السبب يجب
.أن تبقي هنا. لتراقبيها

317
00:18:30,600 --> 00:18:32,600
.أعتقد أننا كنا في هذا معاً -
.أجل -

318
00:18:32,800 --> 00:18:35,200
ولكن هذا هو الجزء من
الفيلم حيث ينفصل الشركاء

319
00:18:35,300 --> 00:18:38,500
فقط لعدد قليل من المشاهد، ثم يعودان معاً لحل القضية

320
00:18:40,500 --> 00:18:43,300
.لم ترين كم كان هذا صعب عليها
إنها عصبية جداً

321
00:18:43,900 --> 00:18:46,600
وإذا لم تكن هي القاتل، فنحن
.بحاجة إلى أن نبقى مع بعضنا البعض

322
00:18:46,900 --> 00:18:49,300
(سوف أحاول التحدث ببعض المنطق إلى (ديون
.والذي قد يساعد بالفعل

323
00:18:49,300 --> 00:18:50,800
.(فليكن لك قلب يا (بيث

324
00:18:51,200 --> 00:18:52,500
.أعلم أن لديك واحد بداخلك

325
00:18:52,700 --> 00:18:53,800
.يا للهول

326
00:18:53,800 --> 00:18:56,400
لا يمكنني تحمل هذه
.الدراما العائلية

327
00:18:56,900 --> 00:18:58,100
.أنا لست مستعدة لهذا أبداً

328
00:18:58,400 --> 00:19:00,900
.فقط كوني هناك لأجلها

329
00:19:01,600 --> 00:19:02,900
هل يمكنك فعل ذلك؟

330
00:19:08,100 --> 00:19:10,400
.يا رجل، اسرع! نحن متأخرون بالفعل

331
00:19:11,300 --> 00:19:12,900
.ضع ذلك في الصندوق ولنتحرك

332
00:19:13,100 --> 00:19:14,300
.اللعنة

333
00:19:40,200 --> 00:19:42,400
ماذا تفعل بالخلف؟

334
00:19:42,900 --> 00:19:45,800
.أخبرتك أننا تأخرنا -
يا رجل، ما هذا بحق الجحيم؟ -

335
00:19:46,100 --> 00:19:48,200
."ماذا يبدو؟ إنه زي "عيد الهالوين

336
00:19:48,200 --> 00:19:49,700
.جاي)، أنا جاد)

337
00:19:50,200 --> 00:19:52,600
.عليك أن تجيبني -
يا رجل، ما الأمر؟ -

338
00:19:53,100 --> 00:19:56,300
يا رجل، إنه نفس الزي الذي
.كان يرتديه (ماركوس) حين مات

339
00:19:58,800 --> 00:20:01,900
...يا رجل، تعال معي، وأعدك

340
00:20:03,300 --> 00:20:05,000
.ستحصل على الأجوبة التي تحتاجها

341
00:20:25,800 --> 00:20:28,000
يا رجل، لماذا نحن هنا؟ ظننتك
.قلت أنني سأتلقى بعض الإجابات

342
00:20:28,100 --> 00:20:29,500
.ولسوف تفعل

343
00:20:29,700 --> 00:20:30,900
.فقط اهدأ

344
00:20:40,300 --> 00:20:41,600
ما هذه المادة على أي حال؟

345
00:20:41,900 --> 00:20:44,200
،تخميني، ربما نشا الذرة

346
00:20:44,200 --> 00:20:46,000
،القليل من الدقيق
.القليل من الثوم

347
00:20:46,100 --> 00:20:48,200
.لا أعرف. لدى (درو) خلطة سرية

348
00:20:49,500 --> 00:20:50,900
.إليك البطاقة المزيفة

349
00:20:51,000 --> 00:20:52,900
.آسف لتأخرها، يا رجل -
أنت كنت تعبث معي؟ -

350
00:20:53,400 --> 00:20:54,800
،هل ظننت حقاً بأنني كنت

351
00:20:54,800 --> 00:20:56,200
لأرسلك هناك لجلب بعض المخدرات؟

352
00:20:56,700 --> 00:20:58,400
.درس (درو) بمدرسة الطبخ، يا أخي

353
00:20:58,800 --> 00:21:01,300
أنا راسلته قبل أن تدخل
.مباشرة وطلبت منه أن يمزح معك

354
00:21:01,300 --> 00:21:02,100
لكن لماذا، يا رجل؟

355
00:21:02,200 --> 00:21:03,900
.لأنه كان مضحكاً

356
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
.وجب أن ترى النظرة على وجهك

357
00:21:05,900 --> 00:21:07,800
،يا رجل، يمكنكم الضحك كما تشائون

358
00:21:07,900 --> 00:21:10,000
لكن لا زال ذلك لا يفسر
.لماذا جلبت ذلك الزي

359
00:21:10,400 --> 00:21:11,900
.في الواقع، أجل يفسر

360
00:21:12,000 --> 00:21:13,400
."أنا أقوم بالتوصيل لصالح "فيد

361
00:21:13,600 --> 00:21:15,600
،أنا أجمع من مكان
.وأوصل بمكان آخر

362
00:21:16,300 --> 00:21:19,000
منذ عدة أيام، كان يفترض
بي أخذ هذه الأزياء

363
00:21:19,100 --> 00:21:21,300
لمحطة الأنفاق القديمة
.من أجل حفل كبير

364
00:21:21,800 --> 00:21:23,800
.لا أعرف
.هذا غالباً سقط من الصندوق

365
00:21:23,700 --> 00:21:26,200
لكن من أختار ذلك
الزي؟ زي (ماركوس)؟

366
00:21:26,400 --> 00:21:28,900
يا رجل، يمكنك الحصول على
.ذلك من أي متجر خردوات

367
00:21:29,400 --> 00:21:32,600
.إنها غالباً مجرد مصادفة -
انصت، (جاي)، من أختاره؟ -

368
00:21:34,300 --> 00:21:37,000
."كان حفل "فيد -
."حسناً، إذاً علي التحدث إلى "فيد -

369
00:21:37,200 --> 00:21:39,600
أخبرتك بالفعل أنا
.لا أعرف الرجل حتى

370
00:21:40,400 --> 00:21:42,100
لماذا هذا مهم للدرجة لك بكل حال؟

371
00:21:42,500 --> 00:21:45,000
هل لهذا علاقة بسبب حبسك؟

372
00:21:45,300 --> 00:21:47,300
أو سبب حاجتك لسلاح ملقم؟

373
00:21:48,600 --> 00:21:50,500
ربما يجب أن تبدأ
.إخباري ببعض الإجابات

374
00:21:50,600 --> 00:21:51,800
.لا يمكنني

375
00:21:52,800 --> 00:21:55,000
يا رجل، عليك أن
.تبتعد عن وجهي، إذاً

376
00:21:56,900 --> 00:21:58,600
.حقاً. ارحل

377
00:22:05,500 --> 00:22:07,000
.(ديون إليوت)

378
00:22:07,300 --> 00:22:08,800
.علينا التحدث

379
00:22:12,500 --> 00:22:14,000
كيف وجدتني بأي حال؟

380
00:22:16,500 --> 00:22:17,400
فيرونيكا سي
(إنه (دي داي

381
00:22:18,000 --> 00:22:20,200
لماذا تحاول خداع (ليف)؟
.لقد أخبرتني بالأمر

382
00:22:20,300 --> 00:22:21,300
.الأمر ليس كما يبدو

383
00:22:21,300 --> 00:22:22,600
.حسناً؟ لقد أوقعت بي

384
00:22:22,600 --> 00:22:24,600
أنا أمضيت ليلة في
.قسم الشرطة بسببها

385
00:22:24,600 --> 00:22:26,900
انصت، لقد غادرت المستشفى
.(للتو معها هي و(بيث

386
00:22:27,100 --> 00:22:29,500
تعرف (ليف) أنها أخطأت، لكنها
،)معجبة بك فعلاً، (ديون

387
00:22:29,600 --> 00:22:32,300
وكنت لتعرف ذلك إن توقفت
.عن الإحتفال وتفقدت هاتفك

388
00:22:32,200 --> 00:22:34,200
هل أبدو كأنني ألهو الآن؟

389
00:22:34,500 --> 00:22:36,700
ليس حقاً. لذا، لماذا أنت هنا؟

390
00:22:41,300 --> 00:22:42,600
."أنا أبحث عن سيد "فيد

391
00:22:43,300 --> 00:22:45,500
.لكن كان (شين) هو "فيد"، وهو ميت

392
00:22:45,600 --> 00:22:47,100
.كيم)، أحدهم يقيم هذا الحفل)

393
00:22:47,200 --> 00:22:49,400
تظن "فيد" هنا؟ -
.حسناً، قد يكون هنا -

394
00:22:50,200 --> 00:22:51,800
كل ما أعرفه هو أن
.جاي) يعمل لصالحه)

395
00:22:51,900 --> 00:22:53,700
.هو يعرف أكثر مما يخبرني

396
00:22:55,400 --> 00:22:57,900
(لذا، إن أقنعت (جاي
...بالتخلي عن "فيد"، إذاً

397
00:22:58,000 --> 00:23:00,300
"إذاً ربما يستطيع "فيد
."قيادتي إلى "وجه الشبح

398
00:23:00,600 --> 00:23:01,800
.ربما

399
00:23:03,000 --> 00:23:04,700
.أظنني أستطيع أن أحصل عليها منه

400
00:23:05,100 --> 00:23:06,300
كيف؟

401
00:23:06,300 --> 00:23:07,900
.تقنيات التحقيق المعززة

402
00:23:09,100 --> 00:23:10,300
.شاهدني وأنا أعمل

403
00:23:35,200 --> 00:23:37,800
بشكل ما علمت أنك
.(المناسب من آلـ (إليوت

404
00:23:37,900 --> 00:23:39,700
حقاً؟ -
.نعم -

405
00:23:40,000 --> 00:23:41,500
،)أعني، أعرف أنني نشأت مع (ديون

406
00:23:41,600 --> 00:23:44,100
.لكن دائماً كانت عيناي عليك

407
00:23:44,700 --> 00:23:46,900
واثق أنني أمسكت بك
.تختلس النظر إلي، أيضاً

408
00:23:46,900 --> 00:23:49,200
.أجل، أنا كنت أنظر إليك
.بشكل رسمي

409
00:23:50,100 --> 00:23:53,400
"لذا، مؤكد أن سيد "فيد
.يعرف كيف يقيم حفلاً جيداً

410
00:23:55,500 --> 00:23:57,700
،تعرف، كنت سأقيم حفلاً خيرياً

411
00:23:58,200 --> 00:24:00,300
."حفل راقص للأولاد في "واي

412
00:24:01,400 --> 00:24:03,600
ظننته قد يستفيد من
.لمسة سيد "فيد" السحرية

413
00:24:03,900 --> 00:24:05,600
هل يمكنك تعريفي عليه؟

414
00:24:06,200 --> 00:24:08,000
.أود لقائه

415
00:24:09,000 --> 00:24:11,100
ديون) كلفك بهذا؟) -
.ماذا؟ كلا -

416
00:24:11,600 --> 00:24:13,400
أخبرك أنني أعمل مع "فيد"؟

417
00:24:14,400 --> 00:24:16,700
،)حسناً، انصت، يا (جاي
،مع كل ما يحدث معه

418
00:24:16,800 --> 00:24:18,500
،معنا، أقصد

419
00:24:18,600 --> 00:24:20,700
سيساعدنا كثيراً إن
.أمكنك تقديمنا إليه

420
00:24:22,100 --> 00:24:24,600
.بحقك، رجاءً. لا تتصرف هكذا

421
00:24:32,500 --> 00:24:34,900
.لا يمكنك فضح عملي هكذا

422
00:24:34,900 --> 00:24:36,800
ماذا؟ -
أنت تحاول العبث معي؟ -

423
00:24:37,400 --> 00:24:39,300
أنت أرسلت (كيم) لتحصل
على معلومات مني؟

424
00:24:39,900 --> 00:24:41,800
أنت يائس لهذه الدرجة حقاً؟

425
00:24:42,900 --> 00:24:44,700
.أجل، أنا يائس لهذه الدرجة

426
00:24:47,900 --> 00:24:49,400
.حسناً، إذاً

427
00:24:49,900 --> 00:24:51,200
.حسناً، قف

428
00:24:51,500 --> 00:24:54,000
لماذا؟ -
."لأنك على وشك مقابلة سيد "فيد -

429
00:25:03,700 --> 00:25:05,100
يا رجل، أين "فيد"؟

430
00:25:05,100 --> 00:25:07,300
يا رجل، أخبرتك أنني
.سأقوم بالتقديم

431
00:25:07,600 --> 00:25:09,900
لكن عليك إخباري
.بما يجري معك أولاً

432
00:25:09,900 --> 00:25:11,600
.لقد فعلت الكثير لك مؤخراً

433
00:25:12,800 --> 00:25:16,300
وكنت أعلم أنك تخفي أسراراً
.ولا زلت لا أضغط عليك

434
00:25:17,400 --> 00:25:18,800
لكن (كيم) تعلم ماذا يجري؟

435
00:25:19,800 --> 00:25:21,300
أنا أخوك، لا أعرف؟

436
00:25:25,900 --> 00:25:27,100
.حسناً

437
00:25:30,000 --> 00:25:32,200
انصت، هناك سفاح طليق، حسناً؟

438
00:25:32,200 --> 00:25:34,000
.إنه يسعى في أثري

439
00:25:34,300 --> 00:25:36,200
.يا رجل، ظننتك ستقول لي الحقيقة

440
00:25:36,200 --> 00:25:37,700
.(انصت، أنا لا أمزح، يا (جاي

441
00:25:38,000 --> 00:25:39,600
،)نفس الرجل الذي قتل (لاتيفياس

442
00:25:39,700 --> 00:25:41,900
و4 أولاد آخرين من
،مدرستي، يا رجل، أصدقائي

443
00:25:42,800 --> 00:25:43,900
.لكنه فعلاً يريدني أنا

444
00:25:44,800 --> 00:25:47,700
...أعلم أن هذا يبدو جنونياً -
.أجل، بالفعل. يبدو جنونياً -

445
00:25:48,100 --> 00:25:50,400
.يا رجل، نحن نحيا في حي شاق

446
00:25:51,700 --> 00:25:53,800
...ذلك لا يعني -
.ذلك يعني بالضبط ما يعنيه -

447
00:25:53,800 --> 00:25:55,300
.سفاح، يا رجل

448
00:25:55,700 --> 00:25:57,300
الآن، أنت تريد السماع
عن الأمر أم لا؟

449
00:25:57,700 --> 00:25:59,100
.حسناً

450
00:26:00,100 --> 00:26:01,500
.أنا منصت

451
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
أنت بخير؟

452
00:26:14,000 --> 00:26:15,500
أليس واضحاً

453
00:26:15,900 --> 00:26:17,100
...أتريدين

454
00:26:18,000 --> 00:26:21,400
لا أعرف... التحدث قليلاً عنه، أم؟

455
00:26:21,400 --> 00:26:22,900
ماذا، معك؟

456
00:26:23,700 --> 00:26:26,500
أنت لم تكوني لتأتي هنا
."لو لم تظنني "وجهه الشبح

457
00:26:29,200 --> 00:26:32,300
...تقنياً صحيح، لكن -
أتعرفي؟ -

458
00:26:32,700 --> 00:26:34,500
.فقط دعيني وشأني

459
00:26:40,600 --> 00:26:42,100
.أنا هنا

460
00:26:47,400 --> 00:26:48,500
سفاح؟

461
00:26:48,500 --> 00:26:50,900
أعني، واضح أنك كنت
،تتعامل مع بعض الأمور

462
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
.لكن ذلك عميق

463
00:26:52,600 --> 00:26:54,100
ما علاقة هذا بـ"فيد"، مع ذلك؟

464
00:26:54,000 --> 00:26:56,500
كنت أظن "فيد" قد
.يعرف من يكون القاتل

465
00:26:57,900 --> 00:26:59,700
.ربما يكون هو القاتل نفسه

466
00:27:00,300 --> 00:27:03,400
.الآن أنت تتوهم، يا أخي -
.(كلا، أنا لست أتوهم... بحقك، يا (جاي -

467
00:27:03,600 --> 00:27:05,800
.الأزياء، يا رجل
.هذا واضح

468
00:27:06,700 --> 00:27:09,300
،حسناً، مثلما قلت
.غالباً كانت تلك مصادفة

469
00:27:09,600 --> 00:27:11,200
.ليس لي، ليست مصادفة

470
00:27:11,200 --> 00:27:13,200
.أين "فيد"؟ دعه يفسره لي

471
00:27:17,200 --> 00:27:18,400
.لقد فعل لتوه

472
00:27:20,400 --> 00:27:22,100
ماذا قلت للتو؟

473
00:27:23,100 --> 00:27:24,400
."أنا سيد "فيد

474
00:27:25,700 --> 00:27:27,000
.حسناً، على الأقل أنا كذلك الآن

475
00:27:27,500 --> 00:27:30,500
كنت أعمل مع (شين)، وهذا
.الحفل كان قيد الإعداد

476
00:27:31,500 --> 00:27:33,100
.لذا، قررت فحسب تولي المنصب

477
00:27:34,600 --> 00:27:36,100
.يا رجل، أنا بالخارج أعافر

478
00:27:36,800 --> 00:27:39,300
على عكسك، أنا لا أنتظر
،مدرباً، أو جامعة

479
00:27:39,300 --> 00:27:41,000
.أو جنية سحرية لتأتي وتنقذني

480
00:27:41,100 --> 00:27:44,600
رأيت فرصة لجني المال
.وأنتهزتها، بتلك السهولة

481
00:27:45,400 --> 00:27:46,700
.إنها الحقيقة

482
00:27:47,400 --> 00:27:49,500
لماذا لا تزال
ترمقني بتلك النظرة؟

483
00:27:51,500 --> 00:27:52,800
أنت أعطيتني سلاحاً غير ملقماً

484
00:27:52,800 --> 00:27:54,600
من أجل إن واتتني
،فرصة لضرب القاتل

485
00:27:54,600 --> 00:27:55,700
.لم أكن لأضربك

486
00:27:55,800 --> 00:27:58,200
...ديون)، انصت، يا رجل) -
.كلا. لا تلمسني، يا أخي -

487
00:27:58,300 --> 00:27:59,400
.هذا هو الأمر

488
00:28:00,500 --> 00:28:02,500
أجل، لا بد أن يكون
.القاتل شخص قريب مني

489
00:28:02,700 --> 00:28:04,000
،شخص يعلم ماضيّ

490
00:28:03,900 --> 00:28:06,200
حياتي الشخصية، أين
،أكون، حينما أكون قريباً

491
00:28:06,300 --> 00:28:08,300
أين يصيبني، حيث
.يبلغ الألم أقصاه

492
00:28:08,300 --> 00:28:11,100
.إذاً أنا لست هو
.يا رجل، نحن لم نكن قريبان لهذه لدرجة

493
00:28:11,100 --> 00:28:12,600
نحن أخان، مع ذلك، صحيح؟

494
00:28:13,100 --> 00:28:14,400
نحن أخان، صحيح، يا (جاي)؟

495
00:28:15,900 --> 00:28:17,900
إن كان ذلك يعني أي
.شيء، اجب علي

496
00:28:18,300 --> 00:28:19,700
أين كنت الليلة الماضية؟

497
00:28:20,700 --> 00:28:22,900
.ليس علي الإجابة عليك

498
00:28:23,600 --> 00:28:26,000
يا رجل، عما تتحدث؟ -
.لنفعل هذا -

499
00:28:29,100 --> 00:28:30,500
.أنت لا تستحق أخ

500
00:28:36,300 --> 00:28:37,600
إلى أين ذاهب؟

501
00:28:38,600 --> 00:28:41,300
.يا رجل، أنا أخاطبك
أين أنت ذاهب؟

502
00:28:42,900 --> 00:28:44,800
تظنني القاتل؟

503
00:28:45,400 --> 00:28:46,600
.إذاً اسأل نفسك هذا

504
00:28:47,200 --> 00:28:48,800
ماذا كنت لأفعل بعد ذلك؟

505
00:28:49,300 --> 00:28:50,800
ربما أزور خليلتك

506
00:28:50,800 --> 00:28:52,200
.وأبيها في المستشفى

507
00:28:54,000 --> 00:28:55,200
،مثلما قلت

508
00:28:55,900 --> 00:28:57,900
.ضربك حيث يبلغ الألم أقصاه

509
00:29:14,900 --> 00:29:16,100
!(كيم)

510
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
!(كيم)

511
00:29:32,900 --> 00:29:33,900
.(ديون)

512
00:29:34,000 --> 00:29:36,300
أين (ليف)؟ -
.لا أعرف -

513
00:29:36,400 --> 00:29:38,400
.غضبت للتو ورحلت

514
00:29:38,400 --> 00:29:41,100
،كيم) قال أنها كانت معك)
.وهي لا تجيب عن مكالماتي

515
00:29:41,100 --> 00:29:42,200
.أجل، أنا لا ألومها

516
00:29:42,300 --> 00:29:43,900
.أنت عشمتها وغدرت بها، يا صاح

517
00:29:44,600 --> 00:29:46,400
ماذا يجري؟ -
.اعثر عليها، رجاءً -

518
00:29:46,600 --> 00:29:48,000
لكن عليكما يا رفاق
الخروج، اتفقنا؟

519
00:29:48,100 --> 00:29:51,300
.أخي (جاي) هو القاتل وهو قادم لها الأن

520
00:29:54,400 --> 00:29:55,600
.تطور

521
00:29:58,600 --> 00:30:01,000
.اسمح لي بمساعدتك في ذلك

522
00:30:01,300 --> 00:30:02,500
.شكراً لك

523
00:30:11,600 --> 00:30:13,400
هل تمانع مراقبة ذلك لثانية؟

524
00:30:13,500 --> 00:30:15,700
.لدينا نقص عاملين
.علي الرد على ذلك

525
00:30:15,900 --> 00:30:16,900
.شكراً لك

526
00:30:20,500 --> 00:30:22,300
.وحدة العناية المركزة

527
00:31:55,400 --> 00:31:56,500
.عذراً

528
00:31:56,500 --> 00:31:59,900
،)أبحث عن مريض، يدعى (رينولدز
ربما بالعناية المركزة؟

529
00:32:00,300 --> 00:32:03,800
آسف، يا بني، لكن إن تكن من
.عائلته، إنتهت ساعات الزيارة

530
00:32:03,800 --> 00:32:05,800
.كلا، أنت لا تفهم
.أحتاج رؤيته حقاً

531
00:32:05,800 --> 00:32:07,300
...حسناً

532
00:32:10,600 --> 00:32:13,200
أنا أرى دخاناً في الطابق الثالث
.مقابل العناية المركزة بالضبط

533
00:32:13,400 --> 00:32:16,500
تم إخبار وإرسال
.طاقما الإطفاء والطبي

534
00:32:18,200 --> 00:32:19,400
.هنا

535
00:32:22,100 --> 00:32:23,500
.سيداتي، إلى اليسار

536
00:32:40,500 --> 00:32:42,500
.جاي)، انصت لي، يا رجل)

537
00:32:42,600 --> 00:32:44,600
!(لا تفعل هذا. يا (جاي

538
00:32:46,400 --> 00:32:47,700
!(جاي)

539
00:32:49,600 --> 00:32:52,600
.بحقك، يا رجل، لا تفعل هذا
.هيا، انصت، أنا هنا تماماً

540
00:32:52,700 --> 00:32:55,100
!(أنا من تريد. يا (جاي

541
00:32:59,700 --> 00:33:01,900
!(جاي)

542
00:33:01,900 --> 00:33:04,300
.يا رجل، لا تفعل هذا، يا رجل
!هيا، انصت، أنا هنا بالضبط

543
00:33:32,300 --> 00:33:35,500
.هيا. تنفس، تنفس. رجاءً تنفس

544
00:33:35,600 --> 00:33:36,900
.97

545
00:33:37,100 --> 00:33:39,100
!هيا، يا رجل

546
00:33:39,100 --> 00:33:41,000
.لا تمت بين يدي

547
00:33:41,200 --> 00:33:43,200
.ها نحن ذا

548
00:33:43,300 --> 00:33:44,900
.تنفس. هكذا

549
00:33:45,100 --> 00:33:46,600
.سأتولى الأمر من هنا، يا بني

550
00:33:46,700 --> 00:33:48,600
.سأتولى الأمر

551
00:33:48,800 --> 00:33:50,600
أيتها الممرضة، الإشارات الحيوية؟ -
.أجل -

552
00:33:50,700 --> 00:33:53,100
.ها نحن ذا -
. على 40. 80 مستقر -

553
00:33:53,900 --> 00:33:55,100
.تفضل، يا دكتور

554
00:33:57,900 --> 00:34:00,100
.نحن معك

555
00:34:05,400 --> 00:34:06,400
.ها أنت ذا

556
00:34:08,100 --> 00:34:10,700
أشعر أنني كنت أبحث
.عنك طوال حياتي

557
00:34:14,600 --> 00:34:16,000
.الألة أخرجت 2

558
00:34:26,700 --> 00:34:29,300
أنا لست مستاءً حتى أنكم
.يا رفاق ظننتموه أنا

559
00:34:30,400 --> 00:34:32,900
أعني، الأمر يؤلم أن
.ديون) كان يظن هذا، أيضاً)

560
00:34:33,200 --> 00:34:34,400
،لم يمهلني فرصة حتى

561
00:34:34,400 --> 00:34:36,200
للشرح مثلما
.(فعلت أنت و(كيم

562
00:34:36,300 --> 00:34:39,100
.أهلاً بك لمواعدة الرجل عام 2018

563
00:34:41,100 --> 00:34:45,200
،بعدما تواعدنا
.ظننتنا أقرب من ذلك

564
00:34:50,600 --> 00:34:52,500
أنا و(أمير) تضاجعنا
.الليلة الماضية

565
00:34:53,900 --> 00:34:55,700
لا أعرف أن قربنا
،هذا من بعضنا أكثر

566
00:34:55,800 --> 00:34:58,300
أو إن كانت تعني أي شيئاً
...أو مهما يكن، لكن

567
00:35:00,400 --> 00:35:02,600
أعرف أنني حقاً
.كنت أشجع ذلك الفتى

568
00:35:04,700 --> 00:35:06,500
.أتمنى لو لم ينتهي الأمر هكذا

569
00:35:07,700 --> 00:35:08,900
.أجل

570
00:35:09,500 --> 00:35:11,500
.النهايات صعبة

571
00:35:13,000 --> 00:35:16,000
إذاً ربما أنت لن تدع هذه
.(تكون نهايتك أنت و(ديون

572
00:35:21,700 --> 00:35:25,200
هل تريدين الذهاب
لـ"ستارباكس" أو ما شابه؟

573
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
.أجل، أرفض بشدة

574
00:35:28,800 --> 00:35:30,800
،انصت، أنت لست لئيمة كما ظننتك

575
00:35:31,100 --> 00:35:32,800
لكن لا يمكننا أن نكون
.أصدقاء أو أي شيء

576
00:35:33,000 --> 00:35:34,400
حسناً. ما المانع؟

577
00:35:35,100 --> 00:35:36,900
.لأن الأصدقاء هم بقع عمياء

578
00:35:37,500 --> 00:35:40,300
إن سمحت لشخص بالإقتراب
.كثيراً، تبدئي في فقدان الأشياء

579
00:35:41,600 --> 00:35:44,000
.(فقط انظري لـ (ديون) و(جاي -
ماذا بخصوص (ديون) و(جاي)؟ -

580
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
.حين إختفيت، (ديون) اتصل بي

581
00:35:50,200 --> 00:35:51,600
.جاي) هو القاتل)

582
00:35:53,000 --> 00:35:55,300
.الزاوية

583
00:36:02,100 --> 00:36:04,300
ما هذا؟ 5 متتالين؟

584
00:36:06,400 --> 00:36:08,200
ربما الآن وقد إنتهيت
،من أخذ كل المال

585
00:36:08,300 --> 00:36:10,300
ستعيد التفكير في حضور
.تلك المباراة ليلة غد

586
00:36:10,400 --> 00:36:11,800
كلا. معلني كان ليفزع

587
00:36:11,800 --> 00:36:14,100
إن ظن أنني كنت
.أفكر في تجنيد مجرم

588
00:36:14,100 --> 00:36:16,500
.لقد ناقشنا هذا
.لم يكن (ديون) معتقلاً أصلاً

589
00:36:16,500 --> 00:36:19,200
لماذا تخاطر بنفسك لأجل
هذا الفتى بأي حال، يا (غريف)؟

590
00:36:19,400 --> 00:36:22,300
.هو فتى طيب
.هو فقط يحتاج فرصة أخرى

591
00:36:22,500 --> 00:36:24,000
.سأعرض عليك أمراً

592
00:36:25,100 --> 00:36:26,600
.الضعف أو لا شيء

593
00:36:26,700 --> 00:36:29,000
لكن إن فزت أنا، ستحضر
.تلك المباراة غداً

594
00:36:29,500 --> 00:36:31,400
.موافق -
هل يمكنني التقسيم؟ -

595
00:36:31,700 --> 00:36:34,500
.تفضل

596
00:36:47,100 --> 00:36:49,100
.ديون)، مهلاً)

597
00:36:49,800 --> 00:36:52,100
لست واثقاً إن كنت لا أزال
،غاضبة منك أو أياً كان

598
00:36:52,200 --> 00:36:53,900
.لكنني أرد أن أشكرك

599
00:36:54,100 --> 00:36:55,800
.أخبروني بما فعلته لأبي

600
00:36:56,300 --> 00:36:58,700
.لا بأس. على الرحب والسعة -
هل أنت بخير؟ -

601
00:36:59,500 --> 00:37:01,000
.(بيث) أخبرتني بما يحدث مع (جاي)

602
00:37:01,000 --> 00:37:02,600
هل أنت واثق أن
أخاك هو "وجه الشبح"؟

603
00:37:02,600 --> 00:37:04,100
.أخي غير الشقيق

604
00:37:04,300 --> 00:37:06,800
أتعرفي، لا زلت لا أستطيع
.تخيله شخص آخر

605
00:37:07,500 --> 00:37:09,900
.أعني، على ألأقل

606
00:37:10,500 --> 00:37:12,500
،أنت دعمتني منذ القفزة

607
00:37:12,700 --> 00:37:14,500
،وأنا فقط واصلت دفعك بعيداً

608
00:37:14,600 --> 00:37:16,000
.ووجب علي فحسب الثقة بك

609
00:37:16,200 --> 00:37:18,600
.(آسف، يا (ليف -
.آسفة، أنا أيضاً -

610
00:37:20,200 --> 00:37:22,700
.تسببت في دخولك السجن -
.أجل -

611
00:37:24,300 --> 00:37:26,200
،ربما حين ينتهي كل هذا

612
00:37:26,200 --> 00:37:28,500
يمكننا إيجاد طريقة
.للبدء من جديد

613
00:37:29,300 --> 00:37:31,100
.لا حاجة للإنتظار

614
00:37:44,700 --> 00:37:47,100
.(أولاً، علي إيجاد (جاي

615
00:37:48,400 --> 00:37:49,600
.علي إنهاء هذا

616
00:38:00,100 --> 00:38:02,800
حسناً، سمي لي فيلم رعب واحد
ينتهي بالأولاد اللجوء للشرطة

617
00:38:02,800 --> 00:38:04,200
.والشرطة تلقي القبض على القاتل

618
00:38:04,300 --> 00:38:07,100
.(أنت لا تنصتين، يا (بيث
.نحن لسنا في فيلم رعب الآن

619
00:38:07,100 --> 00:38:09,700
هذه قصة بوليسية، ونحن
.حللنا القضية للتو

620
00:38:10,200 --> 00:38:11,600
ماذا لو أن (ديون) مخطئ؟

621
00:38:11,900 --> 00:38:13,900
.حسناً، لنراجع الأدلة

622
00:38:14,100 --> 00:38:16,100
قال (ديون) أنه رأى قناعاً
،في سيارة (جاي) سابقاً

623
00:38:16,400 --> 00:38:19,400
ثم (ديون) اتصل بك وقال أن
.جاي) كان في طريقه للمستشفى)

624
00:38:19,400 --> 00:38:22,500
الآن ونحن في المستشفى و" وجه الشبح" هنا يهاجم الحمقى

625
00:38:22,800 --> 00:38:24,000
أي أدلة زيادة تحتاجي؟

626
00:38:24,900 --> 00:38:27,400
لا زال، اللجوء للشرطة
.يبدو تطرفاً شديداً

627
00:38:27,600 --> 00:38:30,000
حسناً، الأوقات المتطرفة
.تدفع الجبناء أن يتشجعوا

628
00:38:30,200 --> 00:38:34,400
،)أجل، لكن، سا (كيم
الواشيين يموتون، هل تذكرين؟

629
00:38:35,000 --> 00:38:36,200
.الجميع يموت بالفعل

630
00:38:38,500 --> 00:38:40,300
.حسناً. تفضلي

631
00:38:40,800 --> 00:38:44,000
.كلا. أحتاج فتاة بيضاء بجانبي
.لتضيف المصداقية

632
00:38:44,300 --> 00:38:47,500
.معذرة، أيها الضباط
.أنا أعزل كلياً

633
00:38:48,300 --> 00:38:50,300
.نحن نعلم من خلف ذلك القناع

634
00:38:52,800 --> 00:38:54,100
.(إسمه (جاي إليوت

635
00:39:31,200 --> 00:39:33,000
.يا رجل

636
00:39:41,200 --> 00:39:42,200
أهلاً؟

637
00:39:42,500 --> 00:39:44,300
<font color="#ff80ff">.(أهلاً، يا (جاي</font>

638
00:39:45,600 --> 00:39:46,900
هاتف جديد. من هذا؟

639
00:39:47,100 --> 00:39:49,400
<font color="#ff80ff">.تعرف تماماً من أنا</font>

640
00:39:50,300 --> 00:39:52,100
.لقد تسببت في فوضى عارمة الليلة

641
00:39:52,300 --> 00:39:54,200
<font color="#ff80ff">.ربما يمكنني مساعدتك في إصلاحها</font>

642
00:39:54,500 --> 00:39:55,700
يا رجل، ماذا تقصد؟

643
00:39:55,700 --> 00:39:57,800
<font color="#ff80ff">.لقد نسبوا إليك ما لا تستحق</font>

644
00:39:58,000 --> 00:39:59,200
<font color="#ff80ff">.لا يمكنني أن أسمح بذلك</font>

645
00:39:59,300 --> 00:40:01,500
<font color="#ff80ff">.التمثيلية تنتهي الليلة</font>

646
00:40:02,800 --> 00:40:04,200
.تباً

647
00:40:49,800 --> 00:40:50,800
...مهلاً

648
00:40:51,000 --> 00:40:52,100
.مهلاً

