﻿1
00:03:09,714 --> 00:03:11,474
سامحني يا أبتاه

2
00:03:14,794 --> 00:03:17,194
لأنني أخطأت بالفعل

3
00:04:31,394 --> 00:04:35,154
"لندن)، 1814)"

4
00:04:52,554 --> 00:04:55,514
أبصروا، الشاهد

5
00:04:55,754 --> 00:04:58,194
أمسكوا الشخص، ارفعوه عالياً

6
00:04:58,274 --> 00:05:02,874
_ ضعوا حلقة حول عنقه
_ ضعوا حلقة حول عنقه

7
00:05:03,674 --> 00:05:07,794
أبصروا، الرجل الطيب

8
00:05:09,634 --> 00:05:12,714
أبصروا، رجل يلبي دعوته

9
00:05:13,034 --> 00:05:17,674
أبصروا، الشاهد
على محبة الله العميقة لنا جميعاً

10
00:05:47,874 --> 00:05:50,674
سيدة (غيري)، لا أريد أن أكون فظاً

11
00:05:50,754 --> 00:05:54,274
لكن هل دفعت لحفاري القبور الشلن الإضافي؟

12
00:05:54,554 --> 00:05:56,594
أي شلن إضافي؟

13
00:05:56,674 --> 00:05:58,994
لدفن والدك عميقاً في الأرض

14
00:05:59,074 --> 00:06:00,954
المؤمنون بالقيامة يدفعون نقوداً إضافية

15
00:06:01,034 --> 00:06:03,114
ليتم دفنهم أعمق بستين سنتمتراً من البقية

16
00:06:03,194 --> 00:06:06,314
بهذه الطريقة لا يستطيع
لصوص القبور أن ينبشوا القبر

17
00:06:06,394 --> 00:06:07,674
قبل شروق الشمس

18
00:06:07,754 --> 00:06:11,514
لا علاقة لزوجتي بحفاري القبور

19
00:06:12,914 --> 00:06:16,074
سيرقد والدها في العمق العادي

20
00:06:25,834 --> 00:06:30,794
رباه، يسير أمامنا رجل ميت

21
00:06:32,434 --> 00:06:35,714
من هذا؟ -
هل انفتحت أبواب الجحيم؟ -

22
00:06:38,714 --> 00:06:41,834
رباه القدير، هل هذا شقيقك؟

23
00:06:54,754 --> 00:06:58,194
قبل أن نبدأ، لنحني رؤوسنا ونصلي

24
00:06:59,274 --> 00:07:03,274
أبانا الذي في السموات

25
00:07:03,354 --> 00:07:05,794
ليتقدس اسمك -
ليتقدس اسمك -

26
00:07:05,874 --> 00:07:08,154
ليأت ملكوتك -
ليأت ملكوتك -

27
00:07:08,234 --> 00:07:10,434
لتكن مشيئتك -
لتكن مشيئتك -

28
00:07:10,514 --> 00:07:12,994
كما في السماء كذلك على الأرض -
كما في السماء كذلك على الأرض -

29
00:07:13,074 --> 00:07:15,554
أعطنا خبزنا كفاف يومنا -
أعطنا خبزنا كفاف يومنا -

30
00:07:25,394 --> 00:07:28,714
بالقدر الذي يرضي الرب القدير
في رحمته العظيمة

31
00:07:28,794 --> 00:07:32,474
ليأخذ روح أخينا المتوفى هنا

32
00:07:32,554 --> 00:07:35,394
نحن نضع جثمانه في الأرض

33
00:07:35,474 --> 00:07:38,394
من التراب وإلى التراب تعود

34
00:07:39,034 --> 00:07:41,034
من الرماد وإلى الرماد

35
00:07:41,114 --> 00:07:43,954
على أمل القيامة المؤكد

36
00:07:46,074 --> 00:07:50,354
الرب الذي سيغير أجسامنا الشريرة

37
00:07:50,434 --> 00:07:53,594
بحيث تصبح على هيئته المجيدة

38
00:07:53,674 --> 00:08:00,114
وفقاً للعمل المجيد
الذي يمكنه من إخضاع كل شيء لنفسه

39
00:08:19,674 --> 00:08:23,314
سيدي؟ سيد (ديليني)، ألست هو؟

40
00:08:23,874 --> 00:08:25,434
سيدي؟

41
00:08:26,354 --> 00:08:29,474
جيمس ديليني)، صحيح؟) -
من أنت؟ -

42
00:08:32,514 --> 00:08:35,154
قالوا إنك مت -
أنا كذلك -

43
00:08:35,754 --> 00:08:40,274
حفروا قبراً ضحلاً لأبي
هل تحتاجين إلى بعض الشلنات؟

44
00:08:40,354 --> 00:08:42,994
تم دفنه بعمق حبي له

45
00:08:43,594 --> 00:08:45,994
لقد تسبب بالعار لي في السنوات الماضية

46
00:08:46,194 --> 00:08:47,914
تسبب لك بالعار؟

47
00:08:54,114 --> 00:08:57,194
هل قال كلمات تتعلق بالزنوج فوق القبر؟

48
00:08:58,194 --> 00:09:01,354
ينتقل الجنون من خلال الحبل السري

49
00:09:01,434 --> 00:09:03,594
(الجدري في (أفريقيا
يصل مباشرة إلى الدماغ

50
00:09:03,674 --> 00:09:06,954
عبر هذه الديدان التي تزحف عبر أوردتك

51
00:09:07,034 --> 00:09:10,354
أين هو؟ -
ذهب لقضاء حاجته -

52
00:09:13,154 --> 00:09:16,274
أي عمل معه سيتم في حضوري

53
00:09:16,674 --> 00:09:19,314
لدي الأفضلية، فقد قرأت الوصية

54
00:09:20,434 --> 00:09:21,394
ماذا يعني هذا؟

55
00:09:21,474 --> 00:09:23,714
يعني أنني بحاجة إلى التبول
ولا أحتاج إلى مساعدة

56
00:09:23,794 --> 00:09:25,634
أتوسل معذرة السيدة

57
00:10:10,474 --> 00:10:17,514
كيف عرفت أن والدك ميت؟ -
سمعت أنه مريض وركبت سفينة -

58
00:10:17,634 --> 00:10:20,714
أجل، كان مريضاً بالجنون

59
00:10:21,154 --> 00:10:22,794
هل سمعت هذا؟

60
00:10:24,594 --> 00:10:30,194
الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة
من أي شخص في موقع القبر

61
00:10:34,634 --> 00:10:37,954
لم أسمع أي تبول يصل إلى الجلد
ربما لم تكن تحتاج إلى ذلك

62
00:10:38,034 --> 00:10:42,034
أو ربما أتيت إلى هنا ولديك هدف من ذلك

63
00:10:42,354 --> 00:10:44,674
(جيمس) -
من أنت؟ -

64
00:10:45,234 --> 00:10:49,714
أنا (ثويت)، محامي والدك
سبب لي الجدري الكثير من الأذى

65
00:10:49,794 --> 00:10:53,154
وأجل، لدي عمل آخر غير التبول

66
00:10:53,674 --> 00:10:56,954
في كل (لندن)، لم يكن
سوى والدك يصدق أنك حي

67
00:10:57,034 --> 00:10:59,114
كان ذلك أحد أعراض جنونه

68
00:10:59,194 --> 00:11:01,154
لكنه كان يتحدث إليك

69
00:11:01,234 --> 00:11:06,274
يقف على الضفة الشمالية للنهر
ويناديك إلى الجهة الأخرى

70
00:11:06,674 --> 00:11:08,794
أجل، أعلم، سمعته ينادي

71
00:11:10,394 --> 00:11:13,954
سأتحدث بوضوح
كتب والدك وصية علي تنفيذها

72
00:11:14,034 --> 00:11:16,434
وأنت وريثه الوحيد فيها

73
00:11:16,514 --> 00:11:19,074
لكن يا (جيمس)، إن أتيت إلى الوطن
متوقعاً الحصول على ثروة

74
00:11:19,154 --> 00:11:23,514
فليست هناك ثروة
الإرث الوحيد هو كأس السم

75
00:11:25,114 --> 00:11:27,074
حدثني عن السم

76
00:11:29,394 --> 00:11:34,874
إنه شريط ضيق على الساحل
على الجهة الأخرى من العالم مباشرة

77
00:11:34,954 --> 00:11:39,514
حيث عقد والدك معاهدة
مع قبيلة (نوتكا)، وهي أرض قاحلة

78
00:11:40,234 --> 00:11:43,794
(إن كانت (أمريكا
(على شكل حيوان يواجه (إنكلترا

79
00:11:43,874 --> 00:11:46,034
فهي تقع مباشرة في مؤخرة الحيوان

80
00:11:46,114 --> 00:11:48,954
مجرد صخور وهنود

81
00:11:49,034 --> 00:11:52,914
الأرض في وصية والدك
ليست عديمة النفع فحسب

82
00:11:53,874 --> 00:11:56,434
بل هي خطيرة
بالنسبة إلى أي شخص يمتلكها

83
00:11:56,954 --> 00:11:58,754
أصبحت هذه صخوري الآن

84
00:12:00,834 --> 00:12:07,554
جيمس)، أستطيع ترتيب)
نقل فوري لهذه الملكية تحديداً

85
00:12:18,474 --> 00:12:21,194
سأرسل لك عرضاً رسمياً مكتوباً

86
00:12:46,874 --> 00:12:48,714
طاب يومك يا سيدي

87
00:12:49,074 --> 00:12:51,514
هؤلاء الفتيات القادمات
هن بائعات هوى جميعاً

88
00:12:53,394 --> 00:12:55,074
إنهن تحضرن جنازة الأرمل

89
00:12:55,154 --> 00:12:56,714
لأنهن تعرفن أنه سيكون هناك
الكثير من الرجال العجائز

90
00:12:56,794 --> 00:13:01,714
وذلك الحيوان من (أفريقيا) هنا
كي يستغل عظام رجل عجوز أيضاً

91
00:13:01,794 --> 00:13:05,234
ربما يجب أن ندع (ثويت) يتولى الأمر

92
00:13:06,634 --> 00:13:08,634
لنستدع عربتنا

93
00:13:24,194 --> 00:13:30,074
(ثمة أمر واحد لم تعالجه (أفريقيا
وهو أنني ما زلت أحبك

94
00:13:35,594 --> 00:13:40,394
وإن احتجت إلى بعض النقود

95
00:13:40,474 --> 00:13:45,514
لا تترددي في أن تطلبي
لأن (أفريقيا) منحتني الكثير

96
00:13:47,834 --> 00:13:51,434
حسن إذاً، لن تحتاج
إلى الميراث الآن، صحيح؟

97
00:13:51,994 --> 00:13:53,714
كنا سنغادر

98
00:14:36,034 --> 00:14:38,794
أيها السادة، لنبدأ

99
00:14:38,874 --> 00:14:44,634
سيسجل الموظف كل كلمة تقال
عدا عندما يرفع شخص ما يده

100
00:14:44,714 --> 00:14:51,394
الكلمات التي تقال
بعد رفع اليد لن تدخل السجل

101
00:14:53,674 --> 00:14:59,314
(القضية اليوم هي العجوز (ديليني
عسى أن يتعفن في الجحيم

102
00:15:00,794 --> 00:15:04,794
موت هذا الوغد العجوز المجنون لقي الترحيب

103
00:15:04,874 --> 00:15:10,634
وكما اعتقدنا حينها، كان مفيداً
لشركة (الهند) الشرقية الموقرة

104
00:15:10,714 --> 00:15:13,234
لكن الأمور تغيرت

105
00:15:14,754 --> 00:15:19,594
سيد (ثويت)، أهلاً بك
قدم لنا الخبر السيئ

106
00:15:19,674 --> 00:15:24,914
بما أنني محامي السيد (ديليني) الراحل
حضرت الجنازة

107
00:15:25,074 --> 00:15:29,914
وظهر شبح، ابن اعتقدنا جميعاً
(أنه مات في (أفريقيا

108
00:15:30,034 --> 00:15:32,474
(جيمس كيزايا ديليني)

109
00:15:35,314 --> 00:15:38,634
سيد (ويلتون)، طلبت منك
أن تقوم ببعض البحث

110
00:15:38,714 --> 00:15:42,634
وقد فعلت هذا يا سيدي، وكان مسلياً جداً

111
00:15:42,714 --> 00:15:45,954
ورث مزاجه عن أمه المجنونة

112
00:15:46,034 --> 00:15:49,434
تم إدخالها إلى مصح عقلي -
التزم بما نعرفه عن الصبي -

113
00:15:49,514 --> 00:15:55,194
في عمر الحادية عشرة، وضع الأب المنهك
وزوجته الجديدة ابنه كمجند

114
00:15:55,274 --> 00:15:57,354
في مدرسة شركة (الهند) الشرقية العسكرية

115
00:15:57,434 --> 00:15:59,754
في (وولويتش) عام 1798

116
00:16:00,474 --> 00:16:04,434
كان ابن (ديليني) جندي في الشركة؟

117
00:16:04,514 --> 00:16:07,674
أيها السيد (ستيوارت) الغريب في الأمر

118
00:16:07,754 --> 00:16:10,714
تظهر السجلات أنه كان مرة في فوجك أنت

119
00:16:11,554 --> 00:16:15,874
أجل، كنت قائداً
لكثير من الأوغاد الصغار، وقد نسيت

120
00:16:15,954 --> 00:16:18,674
ثمة نسخة من سجل حضوره
وتقرير نهاية العام

121
00:16:18,754 --> 00:16:20,914
أجل، سجلات نهاية العام أيضاً

122
00:16:20,994 --> 00:16:26,794
(رباه، العريف (جيمس كيزايا ديليني

123
00:16:26,874 --> 00:16:30,074
استثنائي، استثنائي، استثنائي

124
00:16:30,154 --> 00:16:33,834
بندقية، عمل في السفن، قيادة، استثنائي

125
00:16:33,914 --> 00:16:38,034
لكن يا سيدي، ثم أتت سنة 1800

126
00:16:38,114 --> 00:16:39,594
كانت استثنائية بعدة طرق

127
00:16:39,674 --> 00:16:44,874
أظن أن هذه الثقة سمحت لطبيعته
الوحشية الحقيقية ولجنون أمه بالظهور

128
00:16:44,954 --> 00:16:47,154
كانت الأعناق التي حطمها تنتمي دوماً للضباط

129
00:16:47,234 --> 00:16:52,634
ثم هناك حريق قارب بحرية
في تجربة بالزيت والبطاطس المهروسة

130
00:16:52,714 --> 00:16:56,674
بينما كان ثملاً
(قتال مع دب في (تشانسري لين

131
00:16:56,754 --> 00:17:01,194
وحدث تمرد ضد الطهاة بسبب
الكسترد السيئ وهو من بدأ حالة التمرد

132
00:17:01,274 --> 00:17:04,754
وكان مهتماً بالثروات والكنوز المخبأة

133
00:17:04,834 --> 00:17:07,314
حاول تجنيد فتيان آخرين
(ليبحروا عبر النهر إلى (الهند

134
00:17:07,394 --> 00:17:11,354
ليتاجر مع الهنود الحمر
ويأخذ الذهب من الأزتيك

135
00:17:11,434 --> 00:17:13,634
ومزيد من الأعناق، ومزيد من بائعات الهوى

136
00:17:13,714 --> 00:17:17,714
ومزيد من الكسترد، وأخيراً
وأكاد أصاب بالإنهاك من رواية القصة

137
00:17:17,794 --> 00:17:20,554
أخيراً، في عام 1802

138
00:17:21,634 --> 00:17:23,714
(انطلق إلى (إفريقيا

139
00:17:26,794 --> 00:17:28,594
وقد عاد الآن

140
00:17:29,674 --> 00:17:32,234
وسيترك له (ديليني) كل شيء

141
00:17:33,474 --> 00:17:35,354
(بما في ذلك (نوتكا

142
00:17:37,114 --> 00:17:41,514
هل لدينا نسخة عن معاهدة (نوتكا) بعد؟

143
00:17:42,074 --> 00:17:45,274
ربما يتمكن محامونا من تفحصها جيداً

144
00:17:45,354 --> 00:17:47,453
(ليس لدينا بعد يا سيد (ستيوارت

145
00:17:47,478 --> 00:17:52,238
وأعتقد أن النسخة الأصلية
هي الوحيدة الموجودة

146
00:17:53,514 --> 00:17:59,274
لذا فإن مفاوضاتنا
المطولة مع الابنة كانت عبثاً

147
00:18:05,394 --> 00:18:06,954
إن لم تتم قراءة الوصية

148
00:18:07,034 --> 00:18:10,154
وكانت (نوتكا) فقط
تعتبر استراتيجية بالنسبة إلينا

149
00:18:10,234 --> 00:18:13,314
لماذا لا نحرقها فحسب؟

150
00:18:14,474 --> 00:18:20,554
حتى إن فعلت، سيكون للابن
أولوية طبيعية على الابنة

151
00:18:21,154 --> 00:18:23,034
وفق قانون القدير

152
00:18:23,114 --> 00:18:28,074
وكانت عودته على الملأ متعمدة

153
00:18:28,834 --> 00:18:31,834
ولم يكن عملاً همجياً

154
00:18:32,434 --> 00:18:34,954
شكراً لك يا سيد (ثويت)، يمكنك مغادرتنا

155
00:18:43,714 --> 00:18:49,594
سيد (بيتيفير)، آمل أن التقرير
من مكتب (أفريقيا) كان شاملاً

156
00:18:49,674 --> 00:18:53,154
مثل تقرير السيد (ويلتون) ومكتب السجلات

157
00:18:55,714 --> 00:18:57,594
وفق سجلات السفينة

158
00:18:57,674 --> 00:19:01,154
(ذهب إلى (كابيندا
(على متن سفينة تدعى (كورنواليس

159
00:19:01,234 --> 00:19:05,874
(ثم ركب سفينة تدعى (إنفلونس
(متجهة إلى (أنتيغوا

160
00:19:06,794 --> 00:19:11,434
كانت سفينة عبيد
(غرقت قبالة مدينة (غولد كوست

161
00:19:11,514 --> 00:19:14,514
وتم الافتراض أن (ديليني) قد مات

162
00:19:15,194 --> 00:19:17,714
ثم بدأت الشائعات

163
00:19:20,114 --> 00:19:23,114
كانت هناك شائعات
(بشأن (جيمس كيزايا ديليني

164
00:19:23,194 --> 00:19:25,154
خلال السنوات العشر الأخيرة

165
00:19:25,234 --> 00:19:31,474
لكن في الملف، لم أضع
سوى الحقائق يا سيدي وليس الشائعات

166
00:19:34,034 --> 00:19:35,674
وما هي الشائعات؟

167
00:19:35,754 --> 00:19:41,314
مريعة وغير طبيعية
وأنا واثق أنها غير صحيحة

168
00:19:43,314 --> 00:19:46,794
ما هي الشائعات اللعينة؟

169
00:21:05,714 --> 00:21:07,394
حسن

170
00:21:35,794 --> 00:21:38,874
من هناك؟ هذا المسدس ملقم

171
00:21:43,554 --> 00:21:44,834
رباه

172
00:21:44,914 --> 00:21:49,274
ربما بالسفينة والعربة، تعال إلى هنا

173
00:21:49,354 --> 00:21:51,474
رباه

174
00:21:51,874 --> 00:21:55,554
أين أدبك يا (بريس)؟ خادم وسيد

175
00:21:55,634 --> 00:21:57,274
ابتعد عني

176
00:21:57,354 --> 00:21:59,154
أرجو عفوك يا سيدي -
ماذا؟ لماذا؟ -

177
00:21:59,234 --> 00:22:01,314
أرجو عفوك، ماذا تفعل هنا؟

178
00:22:01,394 --> 00:22:04,194
لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك

179
00:22:04,274 --> 00:22:09,354
لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك

180
00:22:09,434 --> 00:22:13,794
لأنك قرصان أيها المتشرد
كيف أصبحت ساقك؟

181
00:22:13,874 --> 00:22:16,114
كسرت ركبتي اليسرى

182
00:22:16,194 --> 00:22:18,834
وأنا أتأرجح من شجرة
وأتصرف كقرد من أجلك

183
00:22:19,914 --> 00:22:22,194
كنت بحاجة إلى أخ -
لا أزال بحاجة إلى أخ -

184
00:22:23,154 --> 00:22:27,354
لكن رئيس خدم محطم
ومحني ومتداعي لن يكون كافياً

185
00:22:27,434 --> 00:22:29,034
تبدو كما كنت تماماً

186
00:22:30,474 --> 00:22:32,034
ليس صحيحاً

187
00:22:35,034 --> 00:22:37,594
لا أريد الشاي، بل الشراب

188
00:22:40,714 --> 00:22:42,994
أحضر كأسين

189
00:22:43,074 --> 00:22:45,034
سيدي؟ -
أحضر كأسين -

190
00:22:46,114 --> 00:22:50,234
كان يجب أن يدعوك
إلى السهرة على الأقل

191
00:22:50,314 --> 00:22:53,754
يخنة الخدم في الغرفة الخلفية، تباً لهذا

192
00:22:53,834 --> 00:22:58,474
في كل هذه المدينة القذرة لا يوجد
شخص أستطيع الوثوق به، أتفهم؟

193
00:22:58,914 --> 00:23:00,754
باستثنائك أنت

194
00:23:14,074 --> 00:23:17,114
يمكنك أن تعفيني من بصاق
(الخادم العجوز يا (بريس

195
00:23:17,194 --> 00:23:19,714
أعرف أنك تتجرع نصف زجاجة على الأقل

196
00:23:19,794 --> 00:23:22,954
من شراب شركة (ديليني) كل ليلة

197
00:23:31,634 --> 00:23:33,274
(جيمس)

198
00:23:34,314 --> 00:23:37,034
كان في وسعك
أن تكتب لوالدك ولو مرة واحدة

199
00:23:37,114 --> 00:23:40,954
في النهاية، كان يناديك -
أعلم ذلك -

200
00:23:42,434 --> 00:23:48,394
كنت لأقول
"هيا، تعال قبل أن يصل المد إلى حذائك"

201
00:23:48,474 --> 00:23:54,034
وكان يشعل النار على الشاطئ
وينادي باسمك ويتحدث إليك

202
00:23:56,194 --> 00:24:00,594
هل هذا حزن يا (جيمس)؟ -
ما هو الحزن؟ -

203
00:24:03,634 --> 00:24:09,274
أثناء هذا كله
كانت هناك نوارس تحوم وتنقره

204
00:24:09,834 --> 00:24:12,314
لا تأتي النوارس سوى إن كان هناك لحم

205
00:24:12,394 --> 00:24:15,994
لماذا؟ كان اللحم هناك

206
00:24:16,074 --> 00:24:18,874
إنهم يسمون أنفسهم رجال القضايا

207
00:24:18,954 --> 00:24:21,434
ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون
هؤلاء النوارس؟

208
00:24:21,514 --> 00:24:24,994
أنا أعرف بالفعل -
أشك في هذا -

209
00:24:27,794 --> 00:24:30,714
(قطعة أرض تسمى (نوتكا ساوند

210
00:24:33,234 --> 00:24:35,474
كانت (نوتكا) قبيلة أمي

211
00:24:37,274 --> 00:24:41,394
(لا، لا يا (جيمس)، أتت أمك من (نابولي

212
00:24:41,674 --> 00:24:46,274
اشترى قطعة أرض واشترى زوجة

213
00:24:46,474 --> 00:24:50,154
واشتراهما كلاهما مقابل البارود

214
00:24:52,834 --> 00:24:57,234
طلب مني ألا أتحدث إليك
عن موضوع شرائها

215
00:24:58,034 --> 00:25:00,754
ومع ذلك أخبرني بكل شيء

216
00:25:01,074 --> 00:25:04,954
متى؟ -
عندما أشعل ناره على الشاطئ -

217
00:25:09,554 --> 00:25:13,114
لا شيء يمكنك إخباري به
عن ذلك الرجل يمكن أن يفاجئني

218
00:25:13,514 --> 00:25:15,674
كان نصف إنسان في النهاية

219
00:25:15,754 --> 00:25:21,554
وكان يجلس القرفصاء هنا
ويعقد صفقات مع الأشباح في اللهب

220
00:25:21,634 --> 00:25:26,994
وكان يتحدث بلغة
كانت أشبه بقتال الغربان

221
00:25:31,354 --> 00:25:33,994
(كان يتحدث معك يا (جيمس

222
00:25:34,394 --> 00:25:36,834
(وكان يتحدث مع (آنا

223
00:25:38,474 --> 00:25:40,194
(ساليش)

224
00:25:45,834 --> 00:25:48,834
(اسم أمي كان (ساليش

225
00:25:49,074 --> 00:25:53,554
أنت تعرف أموراً
لا يعرفها أحد سوى أنا وهو

226
00:25:53,634 --> 00:25:55,314
أجل

227
00:25:56,594 --> 00:26:00,674
ومن الأفضل ألا نتحدث عنها
عندما نتناول الشراب

228
00:26:02,074 --> 00:26:03,914
تباً

229
00:26:05,874 --> 00:26:11,154
عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون
تصبح نصف مجنون أنت أيضاً

230
00:26:12,794 --> 00:26:16,594
(لكن إليك الأمر يا (جيمس
نوتكا ساوند) هذه هي لعنة)

231
00:26:16,674 --> 00:26:20,394
وستجلب لك ازدراء الملك والإمبراطورية

232
00:26:20,474 --> 00:26:23,314
(أرجوك لا تتحدث إلي بالمنطق يا (بريس

233
00:26:23,394 --> 00:26:28,154
لأنه إن كنت أنت المتحدث فقد أصدقك

234
00:26:29,674 --> 00:26:34,434
وقد أقسمت على القيام بأشياء حمقاء للغاية

235
00:28:01,514 --> 00:28:05,834
إن كنت تبحث عن المال
فعمر هذه الحسابات عشر سنوات

236
00:28:08,874 --> 00:28:12,434
أين هي قوائم جرد أبي وسجلات شحنه؟

237
00:28:14,394 --> 00:28:16,474
أحرقها كلها

238
00:28:17,194 --> 00:28:20,754
السبب الوحيد في نجاة
هذه الحسابات هو أنني أخفيتها

239
00:28:20,834 --> 00:28:23,114
في حال أتى رجل الضرائب

240
00:28:24,154 --> 00:28:29,154
تم تسليمها في السادسة صباح اليوم
(من قبل أحد خدم السيد (روبرت ثويت

241
00:28:30,634 --> 00:28:33,434
كان (ثويت) يحاول
(أن يشتري شركة شحن (ديليني

242
00:28:33,514 --> 00:28:35,434
من والدك منذ 3 سنوات

243
00:28:35,514 --> 00:28:37,394
كل مرة كان والدك يذهب إلى الشارع

244
00:28:37,474 --> 00:28:41,434
ويكشط بعض روث الجياد
ويرسله إليه كرد على طلبه

245
00:28:44,034 --> 00:28:48,994
أتخيل أن المغلف يحتوي على عرض مالي

246
00:28:49,074 --> 00:28:52,794
أتخيل أن هذا صحيح
هل هناك أي روث حصان؟

247
00:28:57,874 --> 00:29:02,994
اسمع، تخبرني الحسابات أن هناك
عقد إيجار لخمسين سنة للمكاتب

248
00:29:03,074 --> 00:29:06,354
في مراسي غرب (الهند) وبقي منها 32 سنة

249
00:29:06,434 --> 00:29:09,914
لم يذهب والدك إلى هناك
منذ ثماني سنوات يا سيدي

250
00:29:09,994 --> 00:29:13,714
جميعها مقفلة -
إذاً سأحتاج إلى المفتاح -

251
00:30:11,714 --> 00:30:14,634
ماذا تفعل بالباب؟

252
00:30:15,314 --> 00:30:19,834
إن أردت الدخول عليك
أن تأخذ موافقتي، هذه ملكية خاصة

253
00:30:19,914 --> 00:30:24,914
هيلغا)، سررت برؤية)
أنك ما زلت تعملين وما زلت حية

254
00:30:24,994 --> 00:30:28,314
تعلمين أنني كنت أعاشرك
عندما كنت صبياً صغيراً

255
00:30:28,394 --> 00:30:29,754
من أين أحضرت المفتاح؟

256
00:30:29,834 --> 00:30:34,954
هذا المفتاح، هذا مفتاح أبي
(هوراس ديليني)

257
00:30:37,394 --> 00:30:39,034
تباً

258
00:30:39,114 --> 00:30:40,874
أجل، تباً

259
00:30:41,354 --> 00:30:43,594
توقف والدك عن المجيء، كان فارغاً

260
00:30:43,674 --> 00:30:46,914
وكان مهدوراً، قريباً جداً من المرسى

261
00:30:50,074 --> 00:30:53,154
أتريد الشاي؟ -
لا -

262
00:30:55,074 --> 00:30:58,674
أتريد المضاجعة؟ -
لا، أريد استرجاع مكاتب عائلتي -

263
00:30:58,754 --> 00:31:01,434
رباه، آمل أنه لا يريد أن يأكل، رباه

264
00:31:01,514 --> 00:31:03,474
كم تكسبين هنا؟

265
00:31:06,474 --> 00:31:10,554
مع العمال في الباحة
والقوارب التي ترسو في المرسى

266
00:31:11,154 --> 00:31:12,914
نكسب 10 جنيهات في اليوم

267
00:31:12,994 --> 00:31:15,594
أستطيع منحك خمسة جنيهات
وأي شيء تريده

268
00:31:15,954 --> 00:31:19,874
فتيان، فتيات، أي نوع من المتعة

269
00:31:20,634 --> 00:31:22,714
لديك ساعتان كي ترحلي

270
00:31:23,594 --> 00:31:26,034
تقول إنني كنت أولى تجاربك

271
00:31:32,114 --> 00:31:36,274
أين كنت أيها الصبي الصغير؟ -
كنت في العالم -

272
00:31:38,394 --> 00:31:42,834
لدي فتيات، لكن لدي رجال أيضاً

273
00:31:44,194 --> 00:31:47,434
إنهم ليسوا رجالاً صالحين جداً
أتفهم قصدي؟

274
00:31:48,394 --> 00:31:52,994
قلوبهم متحجرة، لديهم سكاكين وحبال

275
00:31:53,234 --> 00:31:55,474
...إن كان لديك أي تعقل

276
00:31:58,234 --> 00:32:04,274
الناس الذين لا يعرفونني
سيفهمون سريعاً أنني لست متعقلاً

277
00:32:05,794 --> 00:32:07,994
أرجوك لا تسيئي فهم الموقف

278
00:32:08,074 --> 00:32:12,394
أرسلي لي 12 رجلاً، وسأعيد لك 12
 مجموعة من الخصي في كيس

279
00:32:12,474 --> 00:32:15,594
ونستطيع مراقبة بائعات الهوى
الصغيرات تبكين معاً

280
00:32:15,674 --> 00:32:19,754
قبل أن أقطع ساقيك وأغليهما

281
00:32:24,554 --> 00:32:26,114
ساعتان

282
00:32:26,674 --> 00:32:29,914
أنت، أنا أذكرك

283
00:32:30,474 --> 00:32:33,954
أنا أذكرك، سمعت القصص

284
00:32:35,314 --> 00:32:38,274
إن أعطيتك فتاة فلن أراها ثانية

285
00:32:39,594 --> 00:32:43,714
ما سمعته صحيح، كوني دقيقة في مواعيدك

286
00:33:02,994 --> 00:33:06,394
لقد أحضروا العربة -
أجل، أنا قادمة -

287
00:33:28,314 --> 00:33:30,754
أنت لن تستجديه
من أجل التخلي عن وثيقته

288
00:33:30,834 --> 00:33:34,714
بل ستلحين أنه من أجل صالحه
عليه أن يقدم حقوقه إليك

289
00:33:36,674 --> 00:33:40,474
الاستجداء كلمة أكثر أنثوية

290
00:33:42,794 --> 00:33:45,234
ولماذا يجب أن تكوني امرأة بالنسبة إليه؟

291
00:33:48,434 --> 00:33:52,234
عرض الخمسين جنيهاً
(يجب أن يكون مشروطاً بمغادرته (إنكلترا

292
00:33:52,674 --> 00:33:54,354
لماذا؟

293
00:33:54,434 --> 00:33:57,194
لأنه إن لم يغادر (إنكلترا) سأقتله

294
00:33:58,194 --> 00:34:00,194
لماذا؟

295
00:34:04,874 --> 00:34:07,034
هذا سؤال وجيه جداً

296
00:34:09,914 --> 00:34:13,554
لماذا لدي هذا الشعور حياله
بعد لقائه مرة واحدة؟

297
00:34:15,594 --> 00:34:18,914
ابن الأب نفسه للمرأة التي أحبها

298
00:34:21,914 --> 00:34:24,394
لماذا يعرف جندي أن زنجياً ينحني أمامه

299
00:34:24,474 --> 00:34:27,314
يحمل خنجراً في حذائه
وهو يمد يده ليأخذه؟

300
00:34:31,314 --> 00:34:36,034
ديليني) ليس أكثر من زنجي الآن)
أنت تعرفين هذا، صحيح؟

301
00:34:38,874 --> 00:34:42,074
تحدثت مع تجار مخضرمين

302
00:34:42,154 --> 00:34:45,114
بالكاد أجبروا أنفسهم
على تكرار تلك القصص

303
00:34:48,594 --> 00:34:53,954
بين الجنود المسيحيين من المعتاد
دفن جثث الأعداء القتلى

304
00:34:54,594 --> 00:34:59,674
لإبعاد الكلاب والغربان
التي تأتي من أجل الجيف

305
00:35:01,634 --> 00:35:04,034
وليس الجثو بقربها

306
00:35:16,794 --> 00:35:18,594
جربي مرة أخرى

307
00:35:18,794 --> 00:35:24,394
هذه المرة وأنت تظهرين الاشمئزاز
الذي تشعرين به بعد معرفتك الحقيقة

308
00:35:50,394 --> 00:35:56,274
الكلاب هنا تعيش على لحم المنتحرين
(القافزين من جسر (بلاك فرايس

309
00:35:57,394 --> 00:36:00,874
لا يعرف عنها أنها تقترب من يد رجل بألفة

310
00:36:01,754 --> 00:36:05,154
لا بد أن هذا سحر تعلمته من مكان ما

311
00:36:08,194 --> 00:36:09,914
ماذا تريد؟

312
00:36:11,434 --> 00:36:15,434
أتظن أن ابن والدك يطعم نفسه؟

313
00:36:15,514 --> 00:36:18,634
سمعت أنك قمت بكثير من الشرور هناك

314
00:36:18,714 --> 00:36:22,994
حان الوقت كي تقوم ببعض الخير بين قومك

315
00:36:23,074 --> 00:36:27,794
أنا وزوجتي اعتنينا بهذا الصبي لعشر سنوات

316
00:36:27,874 --> 00:36:29,914
ولم نتلق منك فلساً واحداً

317
00:36:29,994 --> 00:36:34,274
ولا شيء سوى التهديدات
من العجوز الوغد الذي دفنته

318
00:36:34,354 --> 00:36:37,194
بعد أن عدت، أريد أجري

319
00:36:37,274 --> 00:36:39,074
إن لم يكن من أجلنا

320
00:36:39,154 --> 00:36:42,634
فمن أجل الصبي
(الذي سيعمل عاهراً في (سانت جايلز

321
00:36:47,354 --> 00:36:49,794
سيد (إيبوتسون)، كنت أريد زيارتك

322
00:36:49,874 --> 00:36:53,274
هراء، أنت كاذب مثل والدك

323
00:36:53,354 --> 00:36:55,274
(أنت من آل (ديليني

324
00:36:55,354 --> 00:36:59,434
سأخبرك بأمر، أحضر لي عنواناً

325
00:36:59,554 --> 00:37:03,434
وسأعطيك أجرك على شكل وثيقة مصرفية

326
00:37:04,234 --> 00:37:06,354
كم المبلغ؟ -
سيكون كافياً -

327
00:37:09,634 --> 00:37:11,634
طاب يومك

328
00:37:14,114 --> 00:37:16,914
أنت لم تسأل حتى كيف حال أخيك؟

329
00:38:10,074 --> 00:38:14,154
(إن لم توافق على ثبات أعصابي مع (ماديرا

330
00:38:14,674 --> 00:38:18,714
فربما عليك استشارة
مدير الكلية الملكية للأطباء

331
00:38:18,794 --> 00:38:22,034
لتعرف كم منهم
سيقومون بهذا النوع من العمل

332
00:38:22,354 --> 00:38:26,114
أنا أنوي مزج محتويات معدته
بأكسيد البوتاسيوم

333
00:38:26,194 --> 00:38:28,954
وأكسيد الكالسيوم وحمض الآزوت

334
00:38:33,314 --> 00:38:36,354
سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة
عد عندما يقرع جرس الكنيسة

335
00:39:02,354 --> 00:39:06,234
أنت فعلت هذا، ستدفع ثمنه -
لا -

336
00:39:12,714 --> 00:39:14,754
تعال معي

337
00:39:15,634 --> 00:39:19,754
لا، لأنه ليس لدي خوف تتغذين عليه

338
00:39:21,514 --> 00:39:24,394
ليس لدي خوف وسأثبت الأمر

339
00:39:24,474 --> 00:39:26,314
قومي بالغناء من أجلي كما فعلت مرة

340
00:39:26,394 --> 00:39:29,114
أم هل أخذ النهر لسانك؟

341
00:39:31,794 --> 00:39:33,674
انتحار

342
00:39:35,114 --> 00:39:38,114
هذا سيعلمك ألا تسرقين، صحيح؟

343
00:39:47,234 --> 00:39:49,874
أنت لست هنا، أنت لست هنا

344
00:39:49,954 --> 00:39:54,114
لا أخشاك ولا أحمل شعوراً بالذنب حيالك

345
00:39:58,834 --> 00:40:03,754
فعلت ما فعله الآخرون
وكما طلب مني الآخرون فعله

346
00:40:03,834 --> 00:40:06,674
وكلنا ممتلكون وكلنا نمتلك الآخرين

347
00:40:08,514 --> 00:40:13,074
لا تتجرأ على الوقوف هناك والحكم علي

348
00:40:15,514 --> 00:40:19,594
اليوم لدي عمل أقوم به

349
00:40:46,194 --> 00:40:50,674
تحتوي الحجرة الأفقية
على الغاز من محتويات المعدة

350
00:40:54,434 --> 00:40:58,554
الآن حانت لحظة الحقيقة

351
00:41:06,634 --> 00:41:10,754
كما ترى، شكل اللهب
سطحاً عاكساً على الزجاج

352
00:41:12,354 --> 00:41:14,914
هذا ما يعرف بمرآة الزرنيخ

353
00:41:16,594 --> 00:41:18,794
تم تسميم والدك

354
00:41:20,994 --> 00:41:27,474
من كثافة المرآة أظن أنه تم إعطاؤه
جرعات ثقيلة خلال مدة قصيرة

355
00:41:27,554 --> 00:41:32,234
وأجل، كان سيؤثر هذا
على عقله في المراحل الأخيرة

356
00:41:34,794 --> 00:41:36,754
أتريد إعادة دفنه؟

357
00:41:36,834 --> 00:41:39,994
أجل، وخياطته ثانية ليعود قطعة واحدة

358
00:41:40,074 --> 00:41:42,634
أنصح أن تحفر قبراً أعمق هذه المرة

359
00:41:45,434 --> 00:41:50,754
إن تم استخدام هذا الجثمان
لأي غرض آخر، سأجدك وأقتلك

360
00:41:50,834 --> 00:41:53,514
أخبر كل زملائك

361
00:41:55,594 --> 00:41:58,314
أنا أعرف أشياء عن الموتى

362
00:42:00,074 --> 00:42:01,954
وسأعرف ما سيحدث

363
00:42:02,034 --> 00:42:05,274
هل تريد أن تقال أية كلمات من أجله
عندما يتم دفنه ثانية؟

364
00:42:05,794 --> 00:42:08,034
لا أحد يستمع

365
00:42:47,754 --> 00:42:49,834
سيلتقي مع شركة (الهند) الشرقية

366
00:42:52,794 --> 00:42:57,354
ويبدو أنهم سعداء بعقد صفقة
مع الشيطان وتركنا مفلسين

367
00:42:59,674 --> 00:43:01,994
يبدو أن رسالتك لم تنفع

368
00:43:02,074 --> 00:43:04,554
لم يكن الشخص الذي يجب إخباره

369
00:43:05,714 --> 00:43:10,314
لدينا حقوق قانونية وحان الوقت
كي يدرك هذا المتوحش هذا

370
00:43:10,714 --> 00:43:13,634
...أعرف أنه أخوك لكن -
أخي غير الشقيق -

371
00:43:16,554 --> 00:43:18,594
لكنه لا يترك لنا خياراً

372
00:43:30,074 --> 00:43:31,234
سأخرج

373
00:43:31,314 --> 00:43:35,354
جيد، سئمت من هذه التهديدات
الفارغة التي تستمر بنشرها

374
00:43:39,034 --> 00:43:40,794
فارغة؟

375
00:43:42,034 --> 00:43:45,034
أنا زوجك وأنت زوجتي

376
00:43:45,994 --> 00:43:50,354
وسأحمي مصالحنا بأي وسيلة ضرورية

377
00:43:51,234 --> 00:43:55,474
وبالنسبة إليه، كان يجب
أن يبقى حيث ينتمي

378
00:43:55,554 --> 00:43:58,034
في الأدغال يرقص عارياً

379
00:43:58,114 --> 00:44:01,194
ويضاجع الحيوانات وعبيده في سلاسلهم

380
00:44:04,954 --> 00:44:07,274
سيغادر قريباً

381
00:44:07,354 --> 00:44:09,634
أنت على حق تماماً
إنه لا ينتمي إلى هذا العالم

382
00:44:49,074 --> 00:44:51,394
قررت أن أحضره شخصياً

383
00:44:56,394 --> 00:45:01,554
هذا من أجل الماضي والحاضر والمستقبل

384
00:45:08,634 --> 00:45:10,674
خذني إلى الصبي

385
00:45:11,074 --> 00:45:13,154
أريد أن أرى إن كنت تكذب علي أم لا

386
00:45:13,234 --> 00:45:15,474
(حاضر يا سيدي، سيد (ديليني

387
00:45:26,994 --> 00:45:28,794
أتريد التحدث إليه؟

388
00:45:29,354 --> 00:45:33,074
لا، أنا لا أجيد التعامل مع الأولاد

389
00:45:37,234 --> 00:45:38,674
يمكن أن يكون القدر قاسياً

390
00:45:38,754 --> 00:45:40,474
لذا ضع بعض المال جانباً من أجل مستقبله

391
00:45:40,554 --> 00:45:45,514
في حال نضج ليصبح مثلي

392
00:45:47,434 --> 00:45:49,954
هل تريد رؤيته ثانية؟

393
00:45:50,834 --> 00:45:53,874
لا، أبداً

394
00:46:51,874 --> 00:46:53,314
(جون بيتيفير)

395
00:46:53,394 --> 00:46:56,234
(شركة (الهند) الشرقية مكتب (أفريقيا

396
00:46:57,394 --> 00:46:59,194
(جيمس ديليني)

397
00:46:59,274 --> 00:47:01,714
بينجامين ويلتون)، مسؤول السجلات)

398
00:47:01,794 --> 00:47:04,714
أبراهام أبلبي)، مفوضنا من القدير)

399
00:47:04,794 --> 00:47:07,714
(وهذا هو السيد (ستيوارت سترينج

400
00:47:07,794 --> 00:47:13,914
رئيس شركة (الهند) الشرقية الموقرة
في كامل أرجاء العالم

401
00:47:15,754 --> 00:47:17,674
أنت لا تذكرني

402
00:47:19,274 --> 00:47:23,634
يذكر المرء الأشخاص الذين يحترمهم
بسرعة أكبر من الذين لا يحترمهم

403
00:47:23,714 --> 00:47:27,554
أظن أنك كنت مجنداً -
أجل، كنت أنت قائدي -

404
00:47:27,634 --> 00:47:31,714
حسن، السبب هو الشراب والتقدم في العمر

405
00:47:33,514 --> 00:47:35,394
تفضل بالجلوس

406
00:47:44,554 --> 00:47:46,914
أتريد شراباً؟ -
لا -

407
00:47:48,474 --> 00:47:50,674
...في البداية، أريد أن أقدم

408
00:47:50,754 --> 00:47:55,714
أرجو أن تفهم أن أكثر ما أكرهه هو النفاق

409
00:47:56,994 --> 00:48:00,834
...بالفعل، يجب ألا نتظاهر -
لا، لا تتظاهر -

410
00:48:01,754 --> 00:48:06,674
أتساءل إن كان من المسموح
للسيد (أبلبي) أن ينهي إحدى جمله

411
00:48:08,274 --> 00:48:10,154
قيل لنا أنه في وصية والدك

412
00:48:10,234 --> 00:48:15,754
حصلت على قطعة من الأرض تقع هنا

413
00:48:19,034 --> 00:48:23,394
وكما ترى، قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدك من الهنود

414
00:48:23,474 --> 00:48:25,914
أصبحت الآن بسبب الميزة الجغرافية

415
00:48:25,994 --> 00:48:31,714
نقطة ارتباط بين حكومة جلالته
و(الولايات المتحدة) الملعونة

416
00:48:41,874 --> 00:48:45,034
(سيد (ديليني
كنت في (إفريقيا) لعدد من السنين

417
00:48:45,114 --> 00:48:51,634
(لذا ربما لست تعرف أن (بريطانيا
و(الولايات المتحدة) في حالة حرب حالياً

418
00:48:51,714 --> 00:48:53,194
أعلم ذلك

419
00:48:53,474 --> 00:48:58,154
ستفهم إذاً أن الملكية الخاصة
(لـ(نوتكا ساوند

420
00:48:58,234 --> 00:49:01,554
تمثل فرصة لأعدائنا
كي ينازعونا على سيادتها

421
00:49:01,634 --> 00:49:05,074
عندما يحين الوقت لرسم الحدود

422
00:49:05,674 --> 00:49:08,954
أعلم، أجل، أعلم

423
00:49:09,034 --> 00:49:12,154
وأعلم أيضاً
أن الحكومتين البريطانية والأمريكية

424
00:49:12,234 --> 00:49:17,034
تستعدان لبدء محادثات سلام سرية
في (غينت)، صحيح؟

425
00:49:17,114 --> 00:49:23,554
والمفاوضون يعدون المخططات
لرسم الحدود الكندية الأمريكية

426
00:49:23,634 --> 00:49:26,394
من أجل الوقت الذي تنتهي فيه
العداوات الحالية

427
00:49:26,474 --> 00:49:28,874
(وبسبب الموقع الاستراتيجي لـ(نوتكا ساوند

428
00:49:28,954 --> 00:49:35,034
أي كان من يملكها لديه الحق القانوني
(بكامل جزيرة (فانكوفر

429
00:49:35,114 --> 00:49:42,274
(التي هي المدخل إلى (الصين

430
00:49:48,954 --> 00:49:59,354
لذا فإن قطعة الأرض الصغيرة
التي اشتراها والدي مقابل الخرز

431
00:49:59,434 --> 00:50:03,034
والبارود، باركه الرب منذ 30 سنة

432
00:50:03,114 --> 00:50:09,954
ستصبح قيمة جداً للحكومة البريطانية
وشركة (الهند) الشرقية

433
00:50:10,034 --> 00:50:14,074
لكنها قيمة بشكل لا يوصف للأمريكيين أيضاً

434
00:50:14,154 --> 00:50:17,594
(سيد (ديليني
بما أنك من الرعايا البريطانيين

435
00:50:17,674 --> 00:50:21,954
فأنت مدين بالولاء لملكنا وبلدنا

436
00:50:24,034 --> 00:50:29,314
إن لم تكن الوطنية هي دافعك
ربما يكون المال كذلك

437
00:50:30,834 --> 00:50:35,754
قبل عودتك غير المتوقعة
اتفقنا على رقم مع أختك غير الشقيقة

438
00:50:36,394 --> 00:50:39,434
وكان من الصعب جداً التفاوض مع زوجها

439
00:50:40,274 --> 00:50:43,674
آسف، لا، (نوتكا ساوند) ليست للبيع

440
00:50:44,474 --> 00:50:46,434
افتح المغلف

441
00:50:47,114 --> 00:50:49,114
هل أنت أصم؟

442
00:50:49,474 --> 00:50:51,914
(سيد (ديليني -
...سيد (ديليني)، ربما -

443
00:50:51,994 --> 00:50:55,394
حوت (لوياثان)، صحيح؟

444
00:50:55,474 --> 00:50:58,114
الظل المريع

445
00:50:58,714 --> 00:51:02,954
الوحش صاحب المليون عين والمليون أذن

446
00:51:03,034 --> 00:51:06,434
غزو، اغتصاب

447
00:51:07,234 --> 00:51:09,114
نهب

448
00:51:10,114 --> 00:51:12,674
درست طرقكم في مدرستكم

449
00:51:14,114 --> 00:51:20,154
وأعرف الشر الذي تفعلونه
لأنني كنت أشارك فيه سابقاً

450
00:51:30,394 --> 00:51:31,914
هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشراب؟

451
00:51:31,994 --> 00:51:32,994
أجل

452
00:51:33,074 --> 00:51:34,194
أرجو أن تأخذ بعض الوقت

453
00:51:34,274 --> 00:51:39,034
لتفكر بعواقب رفضك -
أي عواقب؟ أي عواقب؟ -

454
00:51:39,274 --> 00:51:42,594
ربما يجب أن ننهي الجلسة -
(سيد (ديليني -

455
00:51:43,394 --> 00:51:50,034
أعطيك فرصة أخيرة لتتصرف
كأحد رعايا جلالته المخلصين

456
00:51:50,114 --> 00:51:52,554
ولي عهد (إنكلترا) الشرعي

457
00:51:52,994 --> 00:51:56,514
بع هذه الأرض بسعر منطقي

458
00:52:08,034 --> 00:52:10,154
أرجوك

459
00:52:12,634 --> 00:52:17,554
لم يكن ذهن والدك متوازناً

460
00:52:18,474 --> 00:52:20,794
لكنك لا تملك عذراً كهذا

461
00:52:20,874 --> 00:52:25,434
!لم لا تفتح المغلف اللعين

462
00:52:41,834 --> 00:52:43,714
أجل

463
00:52:51,834 --> 00:52:53,754
طاب يومكم

464
00:53:05,674 --> 00:53:07,754
حسن

465
00:53:09,434 --> 00:53:13,714
الابن بمثل جنون والده

466
00:53:15,194 --> 00:53:19,114
ربما كانت الإشاعات
التي تدور حوله صحيحة

467
00:53:19,194 --> 00:53:22,754
كنت آمل أن نسوي
هذه المسألة بطريقة عصرية

468
00:53:22,834 --> 00:53:25,754
لكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً

469
00:53:29,394 --> 00:53:31,554
إنه تحت تصرفكم بالكامل

470
00:53:47,914 --> 00:53:49,274
(عزيزي (جيمس

471
00:53:49,354 --> 00:53:50,994
الرسالة التي أرسلتها إليك هذا الصباح

472
00:53:51,074 --> 00:53:54,154
كانت مكتوبة تحت إشراف زوجي

473
00:53:55,474 --> 00:53:58,434
الذي أعيش معه حياة زوجية سعيدة

474
00:54:02,074 --> 00:54:04,954
ومرت أكثر من 10 سنوات منذ أن رحلت

475
00:54:05,034 --> 00:54:08,394
وفي ذلك الوقت كنت ممتنة
(لأنك قررت مغادرة (إنكلترا

476
00:54:08,474 --> 00:54:10,714
من أجل صالحنا نحن الاثنين

477
00:54:13,594 --> 00:54:16,674
مهما حدث في مسألة الميراث هذه

478
00:54:17,394 --> 00:54:20,794
ومهما كانت نتائج النزاع

479
00:54:20,874 --> 00:54:25,754
آمل أن أستطيع ائتمانك
لتحفظ أسرار الماضي مدفونة

480
00:54:27,314 --> 00:54:30,194
مدفونة في قبر أعمق

481
00:54:37,897 --> 00:54:39,897


