1
00:00:00,138 --> 00:00:01,671
سابقا في المسلسل

2
00:00:02,111 --> 00:00:04,008
الكابتن تم اطلاق النار عليه

3
00:00:04,009 --> 00:00:05,286
اذن هذا الكابتن ديوار

4
00:00:05,310 --> 00:00:06,587
سوف يغطي كلا الفرقتين

5
00:00:06,611 --> 00:00:08,171
حتي نعرف المزيد
عن الكابتن جريجسون

6
00:00:08,393 --> 00:00:09,859
اسمك الحقيقي

7
00:00:09,928 --> 00:00:11,328
هو اولجا بيرزانيا

8
00:00:11,396 --> 00:00:14,197
لاكون واضحا
انت جاسوسة عالمية

9
00:00:14,266 --> 00:00:15,398
نادني باتريك

10
00:00:15,467 --> 00:00:16,800
لم اعد الرائد ميرز

11
00:00:16,868 --> 00:00:18,702
لقد تركت الجيش السنة الماضية
فعلتها

12
00:00:18,770 --> 00:00:20,737
لم ارد ان اطلق النار على
ذلك الشرطي

13
00:00:20,806 --> 00:00:23,051
لم يتردد عن قصته
ويستحيل ان نثبت

14
00:00:23,075 --> 00:00:25,353
انه كان يعرف خطة تيم بلدسو
لتفجير المعدية

15
00:00:25,377 --> 00:00:27,811
لم اخبر باترك ميرز
ان يقتل الكابتن

16
00:00:27,879 --> 00:00:29,646
اعتقد ان هذا امر كبير
على شرطة نيويورك

17
00:00:29,715 --> 00:00:32,649
وكالة الامن القومي هي الوحيدة
التي لديها تقنية

18
00:00:32,718 --> 00:00:33,911
لتفك هذه العقدة

19
00:00:33,935 --> 00:00:35,205
العميل مكنالي

20
00:00:35,206 --> 00:00:36,739
هل اصبحت عضو

21
00:00:36,808 --> 00:00:37,974
في جمعية رايخنباك

22
00:00:38,043 --> 00:00:39,793
قبل ان اتي لرؤيتك
ام بعد ذلك؟

23
00:00:39,818 --> 00:00:42,412
صديقنا لا يريد
ان يؤذي احد منا لكن اعتقد

24
00:00:42,480 --> 00:00:44,125
انه من المهم ان تعرف
انه بوسعه اذيتكم جميعا

25
00:00:44,149 --> 00:00:45,315
لا تعيقوا طريقه

26
00:00:48,635 --> 00:00:51,988
لم انس الليلة
التي اطلق فيها النار على تومي

27
00:00:52,443 --> 00:00:54,543
لا اعرف كم منكم
عرف هذا

28
00:00:54,568 --> 00:00:56,735
لكن انا وهو

29
00:00:56,858 --> 00:00:59,726
عملنا كثيرا سويا

30
00:01:00,145 --> 00:01:02,462
فريق يانكس كان يلاعب ميتس
في بطولة العالم

31
00:01:02,785 --> 00:01:05,331
كان هذا منذ امد طويل

32
00:01:05,887 --> 00:01:07,333
تومي كان يراهن
على ميتس

33
00:01:07,402 --> 00:01:09,402
وانا بالطبع كنت اراهن على يانكس الزرقاء

34
00:01:09,823 --> 00:01:12,239
عندما اخبرته ان اليانكس
ستحرز خمسة اهداف

35
00:01:12,264 --> 00:01:13,763
قال مستحيل

36
00:01:13,788 --> 00:01:15,321
ميتس ستحرز سبعة

37
00:01:15,959 --> 00:01:18,292
لذا وضعنا اموالنا حيث افواهنا

38
00:01:18,509 --> 00:01:19,903
100دولار

39
00:01:19,928 --> 00:01:21,494
وبعد 18 عام

40
00:01:21,825 --> 00:01:23,157
في ليلة ما

41
00:01:23,327 --> 00:01:25,561
كنت اخرج من الحمام

42
00:01:25,848 --> 00:01:27,848
لا عجب يا سيدات

43
00:01:29,294 --> 00:01:31,794
عندما تلقيت اتصال
من صديق مشترك

44
00:01:32,223 --> 00:01:34,063
قال، تومي جريجسون
تلقى رصاصة في احشائه

45
00:01:34,132 --> 00:01:36,165
وواحدة في ظهره الليلة

46
00:01:36,234 --> 00:01:37,967
هم لا يظنون انه سينجو

47
00:01:38,036 --> 00:01:40,670
وقفت هناك متجمداً

48
00:01:40,738 --> 00:01:42,838
صديقي قال
هاك، انت بخير؟

49
00:01:42,907 --> 00:01:46,409
قلت لا انا لست بخير

50
00:01:46,477 --> 00:01:48,878
الرجل لا يزال يدين لي
بمئة دولار

51
00:01:50,248 --> 00:01:52,381
الان قبل ان اعود رسميا

52
00:01:52,450 --> 00:01:54,559
الي ذكري الـ11
لصديقكم وصديقي

53
00:01:54,584 --> 00:01:57,619
انني احتفظ بشئ
اخبروني بماهيته

54
00:02:01,348 --> 00:02:03,130
هيا يا نوفتشك
ساعديني

55
00:02:03,155 --> 00:02:04,954
اعتقد ان هذه درعك
سيدي

56
00:02:04,979 --> 00:02:07,482
بالضبط
هذه درعي

57
00:02:08,099 --> 00:02:11,278
نسميها هذا لانها يفترض
بها ان تحمينا

58
00:02:11,303 --> 00:02:13,736
وتذكر الناس اننا جزء
من شئ اكبر

59
00:02:13,805 --> 00:02:15,450
شئ اكبر

60
00:02:15,475 --> 00:02:18,341
الان تومي،  اعرف
انك كان لديك الدرع

61
00:02:18,409 --> 00:02:21,168
عندما قُتلت، لكن يبدو
لم يكن جيدا

62
00:02:21,193 --> 00:02:22,457
لذا تحركنا

63
00:02:22,482 --> 00:02:26,160
وصنعنا واحدة مميزة لك
ماركوس؟

64
00:02:30,673 --> 00:02:33,373
لم يجب ان تفعل هذا

65
00:02:39,364 --> 00:02:40,930
مرحبا بعودتك
يا تومي

66
00:02:40,999 --> 00:02:43,599
بجدية

67
00:02:43,668 --> 00:02:45,301
انني ممتن

68
00:02:45,370 --> 00:02:48,904
ما رأيكم في جولة مميزة
من التصفيق للكابتن دواير

69
00:03:17,044 --> 00:03:17,809
لديك دقيقة؟

70
00:03:17,834 --> 00:03:19,754
اجل،  بالتأكيد
تفضلي

71
00:03:21,216 --> 00:03:23,883
اعرف ان توقيتي
لن يكون اسوء

72
00:03:23,952 --> 00:03:25,785
هذا اول يوم لك
وكل شئ

73
00:03:25,854 --> 00:03:28,888
لكن اردت ان ابلغك
انني استقيل

74
00:03:28,957 --> 00:03:31,246
الجمعة هو اخر يوم لي

75
00:03:31,302 --> 00:03:32,701
انت تمزحين

76
00:03:32,770 --> 00:03:34,703
لدي عرض
في القطاع الخاص

77
00:03:34,772 --> 00:03:36,512
انه جيد

78
00:03:36,637 --> 00:03:39,608
بري، انت على بعد 3 سنوات
من راتب تقاعدك الكامل

79
00:03:39,677 --> 00:03:42,044
عندما وصلنا الي تقييمك السنوي

80
00:03:42,112 --> 00:03:43,853
اخبرتك انني وضعتك
في موضع الترقيات

81
00:03:43,854 --> 00:03:44,757
قلت ان هذا ما اردته

82
00:03:44,781 --> 00:03:46,446
اجل، حينها

83
00:03:47,887 --> 00:03:49,117
الان

84
00:03:49,817 --> 00:03:51,220
اريد شئ اخر

85
00:03:51,575 --> 00:03:52,912
انت احد افضل من لدي

86
00:03:53,325 --> 00:03:54,489
تعلمين هذا؟

87
00:03:54,793 --> 00:03:56,145
اقدّر انك تقول هذا

88
00:03:56,216 --> 00:03:57,848
لا اقول هذا وحسب

89
00:03:58,848 --> 00:04:00,487
لا شئ يسعني فعله

90
00:04:00,512 --> 00:04:01,987
سأكلمك في البقاء؟

91
00:04:02,012 --> 00:04:03,021
اسفة

92
00:04:04,093 --> 00:04:06,059
لكني اردت ان ابلغك

93
00:04:06,128 --> 00:04:08,178
انني اقدّر كل شئ
فعلته لي

94
00:04:09,119 --> 00:04:11,686
انت افضل رئيس عمل نلته

95
00:04:12,067 --> 00:04:13,967
شكرا لك

96
00:04:17,106 --> 00:04:19,807
هذه جانيس
اترك رسالة

97
00:04:19,875 --> 00:04:21,809
حبيبتي
اينما تكونين

98
00:04:21,877 --> 00:04:24,018
واياً ما تفعلين
توقفي

99
00:04:24,073 --> 00:04:27,120
تعالي الي هنا
رجلك عاني الليلة

100
00:04:27,573 --> 00:04:28,875
انا وانت

101
00:04:31,412 --> 00:04:34,146
يجب ان نحتفل

102
00:04:38,698 --> 00:04:41,121
حبيبي
انت هنا؟

103
00:04:41,565 --> 00:04:42,789
حاولت الاتصال بك

104
00:04:42,858 --> 00:04:45,325
لكني تلقيت
رسالتك الصوتية

105
00:04:47,229 --> 00:04:49,963
ماذا؟

106
00:05:01,901 --> 00:05:03,877
رباه

107
00:05:03,946 --> 00:05:06,980
حبيبي
هذا مثل الافلام

108
00:05:09,418 --> 00:05:11,051
حبيبي

109
00:05:11,120 --> 00:05:13,353
لا اهتم بمدي صعوبة
عملك اليوم

110
00:05:13,445 --> 00:05:15,245
لقد وعدتني اننا سنحتفل

111
00:05:51,977 --> 00:05:55,013
اسمه ريدلي دنين
ووفقا لحبيبته

112
00:05:55,014 --> 00:05:56,826
انه مدهش اكثر
من صحيفته الجنائية

113
00:05:56,827 --> 00:05:58,226
التي تجعلك تصدق هذا

114
00:05:58,295 --> 00:06:00,929
انني اري سرقة بسيطة
واعتداء

115
00:06:00,998 --> 00:06:02,264
ما المفقود؟

116
00:06:02,333 --> 00:06:03,765
على ما يبدو
سلسلة من السرقات

117
00:06:03,834 --> 00:06:05,767
ضد تجار المخدرات

118
00:06:05,836 --> 00:06:07,436
انه كان عمر

119
00:06:08,180 --> 00:06:09,801
من مسلسل واير؟

120
00:06:09,826 --> 00:06:12,338
ندبة على وجهه
وينشد اغنيته

121
00:06:12,833 --> 00:06:14,132
سأقرضكم الفيديو

122
00:06:14,475 --> 00:06:16,155
تقول ان السيد دنين
يكسب لقمة عيشة

123
00:06:16,180 --> 00:06:17,512
من سرقة المجرمين

124
00:06:17,681 --> 00:06:19,781
الحبيبة قالت انه حصل
على معلومة قيمة

125
00:06:19,850 --> 00:06:21,471
عن مخبأ في ذلك اليوم

126
00:06:21,496 --> 00:06:22,907
كان يفترض ان يكون لديه المال

127
00:06:23,112 --> 00:06:24,512
لقد قام بالعمل البارحة

128
00:06:24,580 --> 00:06:26,280
واتي الي المنزل
ومعه 200 ألف دولار فقط

129
00:06:26,349 --> 00:06:28,749
ثم ألقي على سريره
مثل سكروج مكدك "العم دهب في قصص بطوط"

130
00:06:28,818 --> 00:06:31,051
ومن هو سكروج مكدك؟

131
00:06:31,120 --> 00:06:32,286
تخيل ابيك

132
00:06:32,355 --> 00:06:34,355
لكن ك "بطة"

133
00:06:34,380 --> 00:06:36,095
احب ان يلتف حول ماله

134
00:06:36,120 --> 00:06:37,186
وهذا اخر شئ

135
00:06:37,211 --> 00:06:38,596
فعله دنين
قبل ان يمت

136
00:06:38,837 --> 00:06:40,436
اذن لص وحصيلته

137
00:06:40,505 --> 00:06:42,672
محسوبة لـ... لم نحن هنا؟

138
00:06:42,741 --> 00:06:44,874
سببان
المخبأ الذي دخله

139
00:06:44,943 --> 00:06:47,151
يفترض به انه بلا حراسة
لكن الوحدات وجدت دماء حديثة

140
00:06:47,176 --> 00:06:49,121
على فوهة مسدسه الـ9 ملي

141
00:06:49,146 --> 00:06:51,780
لذا يبدو انه اطلق النار علي احدهم
ونريد ان نعرف من هو

142
00:06:52,617 --> 00:06:53,768
ما هو السبب الاخر؟

143
00:06:53,793 --> 00:06:55,793
يبدو ان السيد دنين
مات جراء الجرعة الزائدة

144
00:06:55,886 --> 00:06:57,319
انتظر تحليل السموم

145
00:06:57,388 --> 00:06:58,654
لكن اتوقع الفينتانيل

146
00:06:58,723 --> 00:06:59,583
افترض انكم تألفون هذا

147
00:06:59,753 --> 00:07:01,453
الافيون الصناعي
كثير من التجار

148
00:07:01,521 --> 00:07:03,088
يخلطون الهيروين به

149
00:07:03,747 --> 00:07:04,595
وفقا للمعمل

150
00:07:04,620 --> 00:07:06,736
المال الذي سرقه
كان مليئ بهذا الشئ

151
00:07:06,761 --> 00:07:08,962
مما يفترض ان هذا المخدر
كان يصنع

152
00:07:09,030 --> 00:07:10,190
من التجار الذين سرقهم

153
00:07:10,232 --> 00:07:11,531
اذن هناك رأي
انه

154
00:07:11,600 --> 00:07:13,333
لم يعاقر الفينتانيل مطلقا

155
00:07:13,401 --> 00:07:15,535
لكنه مات من التواصل الكبير معه

156
00:07:15,604 --> 00:07:18,304
المخدرات التي علي الاموال
اخترقت جلده

157
00:07:18,373 --> 00:07:19,539
لا

158
00:07:19,608 --> 00:07:21,941
سمية الفينتانيل لا تؤثر
عن طريق اللمس

159
00:07:22,010 --> 00:07:23,109
لا اعرف يا رجل

160
00:07:23,178 --> 00:07:24,487
رأيت بعض المقالات مؤخرا

161
00:07:24,512 --> 00:07:26,379
وانا كذلك
ولاكون واضحا

162
00:07:26,448 --> 00:07:28,392
هناك بضعه اشياء على الكوكب
اقذر من المال

163
00:07:28,416 --> 00:07:29,882
فقد تم تقدير ذات مرة

164
00:07:29,951 --> 00:07:32,952
ان 90 بالمائة من العملة الامريكية
تحوي كوكايين

165
00:07:33,021 --> 00:07:34,320
هذا ما اعتقده

166
00:07:34,389 --> 00:07:36,055
ما لا اعتقده هو ان لمس الاموال

167
00:07:36,124 --> 00:07:37,824
يمكن ان يحول الشخص
الي هنتر اس تومسون

168
00:07:37,892 --> 00:07:40,727
الفينتانيل يفترض ان
يكون مختلفا

169
00:07:40,795 --> 00:07:42,795
انتما طبيبان
أيمكن ان تخبراه؟

170
00:07:43,581 --> 00:07:46,466
وفقا لكلية السموم الامريكية

171
00:07:46,534 --> 00:07:48,534
حتي لو غطيت كلتا يديك
بالفينتانيل

172
00:07:48,570 --> 00:07:50,003
سيستغرق الامر 15 دقيقة

173
00:07:50,071 --> 00:07:52,205
لتتلقي مستوي علاجي
من المخدر

174
00:07:52,274 --> 00:07:53,306
بهذا القول
لا اجد

175
00:07:53,375 --> 00:07:55,341
اي علامات حقن على السيد دنين

176
00:07:55,410 --> 00:07:57,477
لم يكن هناك اي اشارات
على انه كان يدخن ايضا

177
00:07:57,545 --> 00:07:59,312
يحتمل انه اكل بعض الفينتانيل

178
00:07:59,381 --> 00:08:01,314
لكن هذا سيكون غير معتاد

179
00:08:01,383 --> 00:08:02,849
وفقا للمعمل

180
00:08:02,917 --> 00:08:04,917
المشكلة الحقيقية هي قوة الفينتانيل

181
00:08:04,986 --> 00:08:07,854
علينا ان نجد من يصنع
هذا الشئ ونوقع به

182
00:08:07,922 --> 00:08:10,683
لانه إن لم نفعل فهي مسألة وقت
قبل ان يموت اشخاص اكثر

183
00:08:11,960 --> 00:08:15,338
اسفة، اريد ان اساعد

184
00:08:15,363 --> 00:08:17,664
لقد تحدثت بالفعل
مع الضباط الاخرين

185
00:08:18,197 --> 00:08:19,932
الامر صعب

186
00:08:20,001 --> 00:08:22,235
نتفهم هذا
لكن كما قلنا

187
00:08:22,304 --> 00:08:24,504
عدة امور تغيرت
منذ البارحة

188
00:08:24,572 --> 00:08:27,240
قلت ان المال الذي سرقه
ريدلي كان عليه مخدرات

189
00:08:27,776 --> 00:08:29,733
اتعتقد ان هذا ما قتله؟

190
00:08:30,174 --> 00:08:31,442
هل لمست اي من الاموال؟

191
00:08:31,466 --> 00:08:32,746
لا

192
00:08:32,747 --> 00:08:35,548
لقد رأيت ريدلي
واتصلت بالطوارئ

193
00:08:35,617 --> 00:08:37,717
ولا تعرفين ما مصدر المال؟

194
00:08:37,786 --> 00:08:38,918
حصل على معلومة

195
00:08:38,987 --> 00:08:40,586
قال انها من صديق قديم

196
00:08:40,655 --> 00:08:43,756
ان هناك مخبأ
ولا يتم حراسته في الليل

197
00:08:44,658 --> 00:08:46,292
قال : انه مال سهل

198
00:08:46,580 --> 00:08:48,127
هذا كل ما اعرفه

199
00:08:48,447 --> 00:08:50,096
لم يذكر قط اسم الصديق؟

200
00:08:50,165 --> 00:08:53,032
لا، لكن ربما
بوسعك تفقد هاتفه؟

201
00:08:53,101 --> 00:08:55,535
فعلنا
لا شئ ظهر

202
00:08:56,213 --> 00:08:58,705
علينا ان نحصل على
قائمه المساعدين

203
00:08:58,773 --> 00:09:01,574
اي شخص تعتقدين
انه الفاعل

204
00:09:01,643 --> 00:09:03,076
بالتأكيد

205
00:09:03,995 --> 00:09:06,663
هل عاقر ريدلي
المخدرات من قبل؟

206
00:09:07,845 --> 00:09:08,881
لا ابدا

207
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
متأكدة؟

208
00:09:11,019 --> 00:09:13,052
لقد فقد اخ له
منذ 10 سنوات

209
00:09:13,791 --> 00:09:14,921
جراء الهيروين

210
00:09:14,989 --> 00:09:17,490
انه احد الاسباب انه
متيم بسرقه تجار المخدرات

211
00:09:17,559 --> 00:09:20,059
فهو يعرف انهم السبب

212
00:09:20,627 --> 00:09:23,796
لفترة
كنت اعاقر الميث

213
00:09:24,244 --> 00:09:25,465
ريدلي جعلني اذهب
الي مقابلات

214
00:09:25,533 --> 00:09:28,267
وقال انه لن يكون مع اي شخص يعاقره

215
00:09:28,924 --> 00:09:31,304
لقد تعافيت

216
00:09:31,701 --> 00:09:33,233
من اجله

217
00:09:34,354 --> 00:09:36,555
اعرف انه لم يكن رجلا صالحا
لكن

218
00:09:36,811 --> 00:09:39,011
كان رجلي

219
00:09:45,687 --> 00:09:47,787
سيارة دنين كانت معطلة

220
00:09:47,856 --> 00:09:50,923
لا شئ سيساعدنا
في تحديد موقع المخبأ

221
00:09:50,992 --> 00:09:53,259
ولا توجد ادوات لمعاقرة المخدرات ايضا

222
00:09:53,697 --> 00:09:55,027
لكني مازلت مقتنعا

223
00:09:55,096 --> 00:09:57,363
انه لم يكن المال
الذي قتله

224
00:09:57,432 --> 00:09:59,799
لم؟
هل وجدت بعض الفينتانيل هنا؟

225
00:09:59,868 --> 00:10:01,434
لا، انني اصدق العلم

226
00:10:01,503 --> 00:10:02,935
اعرف ما يذكره العلم

227
00:10:03,004 --> 00:10:05,004
اعرف ايضا ضباطا
يقسمون على انهم مرضوا

228
00:10:05,073 --> 00:10:06,439
من لمس هذا الشئ

229
00:10:06,508 --> 00:10:09,275
هذا تأثير الايحاء التقليدي

230
00:10:09,344 --> 00:10:12,178
الاقتراح البسيط ان المخدر المؤذي

231
00:10:12,247 --> 00:10:15,982
يمكن ان يجعل الناس
تعاني من تأثير سلبية بعد المعاقرة

232
00:10:16,050 --> 00:10:18,351
انت جاهز للذهاب؟

233
00:10:18,420 --> 00:10:20,720
لم ترى قطة هنا
في اي مكان؟

234
00:10:20,789 --> 00:10:22,522
لا
لماذا؟

235
00:10:22,590 --> 00:10:24,056
لان هناك شعر قطط في كل مكان

236
00:10:24,125 --> 00:10:25,491
انها ايرانية
إن لم اكن مخطئاً

237
00:10:25,560 --> 00:10:27,360
اذن؟

238
00:10:27,429 --> 00:10:31,464
لم اري اي طعام للقطط او فضلات
في اي مكان

239
00:10:31,533 --> 00:10:34,066
دنين كان لص مسلح محترف

240
00:10:34,135 --> 00:10:35,613
أهذا يدهشك
ان تعرف

241
00:10:35,637 --> 00:10:37,470
انه لا يعتني كثيرا
بحيوانه الاليف؟

242
00:10:39,107 --> 00:10:40,873
لقد فوتناكم يا رفاق
البارحة

243
00:10:40,942 --> 00:10:42,208
لم؟

244
00:10:42,277 --> 00:10:44,477
حفل الترحاب بالعودة
من اجل الكابتن

245
00:10:44,546 --> 00:10:46,746
اجل

246
00:10:46,815 --> 00:10:49,148
كنا ننهي قضية
مع عميل خاص

247
00:10:49,217 --> 00:10:52,018
لكن اؤكد لك
كنا هناك روحياً

248
00:10:52,563 --> 00:10:56,189
هل تقدمتما في
تحقيق ميرز؟

249
00:10:56,257 --> 00:10:58,424
جون قال انك ما زلت تبحث

250
00:10:58,493 --> 00:11:00,660
جميعنا يعرف انه لم يكن
يعمل لوحده، صحيح؟

251
00:11:00,728 --> 00:11:03,362
لقد اطلق النار على الكابتن
لحماية هاتفه او ما يكن

252
00:11:03,431 --> 00:11:06,499
اخشي اننا لم نتقدم مطلقا

253
00:11:10,672 --> 00:11:12,071
مرحبا
سأغادر

254
00:11:12,140 --> 00:11:13,739
قمت بتدقيق في المشفي

255
00:11:13,808 --> 00:11:15,875
ما من احد اطلق النار
عليه بمسدس 9 ملي البارحة

256
00:11:15,944 --> 00:11:17,677
اعتقد ان هذا نذير شؤم

257
00:11:17,745 --> 00:11:20,625
لمن اطلق روبرت دنين
عليه النار في المخبأ

258
00:11:21,016 --> 00:11:22,582
يمكن ان يكون الجرح ظاهرياً

259
00:11:22,650 --> 00:11:24,550
والضحية اعتني بنفسه

260
00:11:24,619 --> 00:11:26,853
او انه مات
واصدقائه تجار المخدرات

261
00:11:26,921 --> 00:11:28,221
تخلصوا من جثته

262
00:11:28,813 --> 00:11:30,590
ألديك ثانية؟
اجل -

263
00:11:31,297 --> 00:11:33,893
هلا توصدين الباب؟

264
00:11:33,962 --> 00:11:36,762
هل كل شئ بخير؟

265
00:11:36,831 --> 00:11:38,898
اردت ان احدثك في امر
الكابتن دواير

266
00:11:39,532 --> 00:11:41,801
ما رأيك فيه؟

267
00:11:41,870 --> 00:11:43,369
كان بخير

268
00:11:43,438 --> 00:11:45,115
وفظ قليلاً
ومتكبر

269
00:11:45,139 --> 00:11:47,707
لكن في المجمل
تركني انا و شيرلوك وحيدين

270
00:11:47,775 --> 00:11:50,109
هل جعلك تشعرين
بعدم الراحة؟

271
00:11:50,178 --> 00:11:51,878
لا، لم؟

272
00:11:51,946 --> 00:11:54,814
بري نوفيتشك ستترك القسم

273
00:11:54,883 --> 00:11:58,718
وفقاً لها، هذا بسبب عمل افضل حصلت عليه

274
00:11:58,786 --> 00:12:00,620
لكن تعتقد انه بسبب
الشئ

275
00:12:00,645 --> 00:12:02,508
الذي حصل للكابتن دواير؟

276
00:12:02,533 --> 00:12:04,733
انه ماهر في العمل
لن يعينوه في ادارة

277
00:12:04,758 --> 00:12:06,358
فرقتين ان لم يكن كذلك

278
00:12:06,383 --> 00:12:09,418
لكن لديه ايضا صيت

279
00:12:09,631 --> 00:12:13,866
لا يراقب ما يقوله
ولا يحب الضابطات

280
00:12:14,202 --> 00:12:15,835
في العام الماضي
معاونة مدنية

281
00:12:15,904 --> 00:12:17,837
في القسم الـ12 قدمت
شكوي لدي ادارة شئون الضباط

282
00:12:17,906 --> 00:12:19,605
قال انه ضغط عليها
كي تخرج معه

283
00:12:19,674 --> 00:12:21,107
وعندما اعد كل شئ

284
00:12:21,175 --> 00:12:24,477
تلقى تهديد بالطرد لعام واحد

285
00:12:24,546 --> 00:12:27,480
هذا يعني انه سيفصل من الخدمة
إن حصلت حادثة اخري

286
00:12:27,549 --> 00:12:30,516
ولاكون واضحا، لم يكن
اختياري الاول

287
00:12:30,618 --> 00:12:32,318
لاجلبه الي هنا

288
00:12:32,387 --> 00:12:34,253
لا اعرف ماذا اقول

289
00:12:34,322 --> 00:12:36,656
لم اره يفعل اي شئ غير مناسب

290
00:12:36,724 --> 00:12:38,524
لكن هذا لا يعني
انه لم يفعل

291
00:12:38,560 --> 00:12:41,961
لدي زوجة كانت شرطية
وابنة ما تزال شرطية

292
00:12:42,030 --> 00:12:44,430
اعرف ان كلاهما
حصلا على حصة عادلة

293
00:12:44,499 --> 00:12:46,165
من التعامل مع نوعيات دواير

294
00:12:46,234 --> 00:12:49,635
اعرف ماذا اريد ان يحصل
لمثله

295
00:12:49,704 --> 00:12:52,305
إن تقدمت بشكوي
هذا يكفي له وسيرحل

296
00:12:52,373 --> 00:12:55,675
لكن نوفيتشك لم تذكر
اسمه حتي

297
00:12:56,711 --> 00:12:58,025
ربما تحدث اليه

298
00:12:58,079 --> 00:13:00,212
لترى كيف يرد عندما
يسمع رأيك

299
00:13:00,281 --> 00:13:02,782
هذا ربما سيخبرك
بكل شئ عليك معرفته

300
00:13:06,054 --> 00:13:09,014
مرحبا، كيف جري
الامر في شقة دنين؟

301
00:13:09,039 --> 00:13:09,999
انه سيئ

302
00:13:10,024 --> 00:13:11,824
موقع المخبأ الذي سرقه

303
00:13:11,893 --> 00:13:13,392
سر مات معه

304
00:13:13,461 --> 00:13:14,827
ما هذه؟

305
00:13:14,896 --> 00:13:16,629
هدايا من المعمل

306
00:13:16,698 --> 00:13:18,297
ومن مكتب الفاحص الطبي

307
00:13:18,366 --> 00:13:20,166
الصفحة الاولي هي تحليل
للدم

308
00:13:20,234 --> 00:13:22,034
الذي كان على مسدس
دنين الـ 9 ملي

309
00:13:22,103 --> 00:13:24,971
لقد فحصوه عبر برنامج كوديس
لكنهم لم يحصلوا على اي متطابقات

310
00:13:25,039 --> 00:13:26,176
اذن ما زلنا لا نعر
من اطلق النار عليه

311
00:13:26,200 --> 00:13:27,307
لا

312
00:13:27,308 --> 00:13:28,774
الصفحة الاخري هي تحليل السمية

313
00:13:28,843 --> 00:13:30,576
الذي كان ينتظره ايجيني
كان محقا

314
00:13:30,645 --> 00:13:33,546
المخدر الذي قتل دنين
كان الفينتانيل

315
00:13:33,615 --> 00:13:35,514
لديك فكرة عن
كيف دخل في دمه؟

316
00:13:35,583 --> 00:13:37,094
لا، لكن حبيبته اقسمت
كثيرا

317
00:13:37,118 --> 00:13:38,584
انه لم يكن يعاقر
المخدرات

318
00:13:38,653 --> 00:13:40,386
ويبدو انه لم يكن يحتسي الخمر ايضا

319
00:13:40,455 --> 00:13:42,099
توافقيني انه لم يخترق

320
00:13:42,123 --> 00:13:43,055
جلده

321
00:13:43,124 --> 00:13:44,323
اجل

322
00:13:44,392 --> 00:13:45,925
لكن إن كانت تقول الحقيقة

323
00:13:45,994 --> 00:13:47,805
كيف نفسر النتائج
من تحليل السمية؟

324
00:13:47,829 --> 00:13:49,528
خلت انك كنت بالمنزل باكرا

325
00:13:49,597 --> 00:13:50,763
اجل
انا ايضا

326
00:13:50,832 --> 00:13:52,765
الكابتن اراد ان نتحدث
عن ماذا؟ -

327
00:13:52,834 --> 00:13:54,100
الكابتن دواير

328
00:13:56,304 --> 00:13:59,839
هل لاحظت اي سلوك غير طبيعي منه؟

329
00:13:59,907 --> 00:14:02,208
رأيته يغسل يديه
قبل التبول مرة

330
00:14:02,276 --> 00:14:04,443
هذا ما لم ارمي اليه

331
00:14:04,512 --> 00:14:06,345
هل رأيته

332
00:14:06,414 --> 00:14:08,080
يتصرف بشكل غير لائق
مع اي احد؟

333
00:14:08,149 --> 00:14:09,548
بري نوفيتشك
مثلا؟

334
00:14:09,617 --> 00:14:12,618
لم اري اي شئ غريبا

335
00:14:12,687 --> 00:14:14,420
لكن لاصدقك القول
كنت اتجنبه

336
00:14:14,489 --> 00:14:16,922
لم يكن يهتم بما نفعله
وراقني هذا

337
00:14:19,560 --> 00:14:22,094
مكتوب هنا ان هناك اثار
على ألبوتيرول في دماء دنين

338
00:14:22,163 --> 00:14:23,696
اجل، لتجعله يتنفس

339
00:14:23,765 --> 00:14:25,925
حبيبته قالت انه كان يعاني
من حساسية القطط

340
00:14:25,967 --> 00:14:27,400
اذن لماذا لديه قطة؟

341
00:14:27,468 --> 00:14:28,768
انا متأكدة انه لم يكن لديه

342
00:14:28,836 --> 00:14:30,369
ثمة شعر قطط
في كل ارجاء شقته

343
00:14:35,009 --> 00:14:36,149
اين تذهب؟

344
00:14:36,174 --> 00:14:37,688
سأعود الي شقة دنين

345
00:14:37,712 --> 00:14:38,832
هناك شئ يجب ان اتفقده

346
00:14:42,550 --> 00:14:44,650
تريد ان تخبرني
ما المهم

347
00:14:44,719 --> 00:14:46,452
الذي جعلني اقابلك
هنا خارج العمل؟

348
00:14:46,521 --> 00:14:49,055
اعتقد انني اعرف كيف دخل
الفينتانيل الي دماء دنين

349
00:14:55,229 --> 00:14:57,763
...اذن باكراً

350
00:14:58,165 --> 00:15:01,167
لاحظت هذا المستنشق
خلت انه عاني من الربو

351
00:15:01,202 --> 00:15:03,903
لكنه لم يكن كذلك
بل كان يعاني من حساسية القطط

352
00:15:03,971 --> 00:15:05,349
خلت انك قلت
ان هناك حفنة

353
00:15:05,373 --> 00:15:06,639
من شعر القطط
على اثاثه

354
00:15:06,708 --> 00:15:08,641
قلت هذا
كان هنالك

355
00:15:08,710 --> 00:15:11,243
لكن الان اعتقد
انها وضعت هنا

356
00:15:11,312 --> 00:15:12,912
هل جلبت شرائط اختبار
الفينتانيل؟

357
00:15:30,259 --> 00:15:32,832
من وضع شعر القطط هنا

358
00:15:32,900 --> 00:15:35,282
اراد ان يستهدف
هجوم الحساسية

359
00:15:35,307 --> 00:15:37,174
لان دنين سيستعمل مستنشقه

360
00:15:38,407 --> 00:15:40,940
لم؟

361
00:15:41,008 --> 00:15:43,809
لانه وضع به الفينتانيل الرذاذ

362
00:15:43,911 --> 00:15:47,113
خطين
هذا ايجابي على وجود الفينتانيل

363
00:15:47,181 --> 00:15:49,782
موت ريدلي دنين لم يكن حادثة

364
00:15:50,257 --> 00:15:51,890
بل تم قتله

365
00:15:56,770 --> 00:15:59,210
المعمل فحص محتويات
المستنشق

366
00:15:59,211 --> 00:16:01,162
وحصل على نفس النتائج
التي وصل لها شيرلوك

367
00:16:01,187 --> 00:16:03,693
الحجرة كانت مليئة بالفينتانيل الرذاذ

368
00:16:03,718 --> 00:16:06,219
الان هل هذا يثبت
انه مات من استنشاقه

369
00:16:06,244 --> 00:16:08,143
وليس من سرقة المال؟
لا

370
00:16:08,168 --> 00:16:10,269
لكن هذا يبدو محتملاً

371
00:16:10,501 --> 00:16:11,634
هناك شخص قتله

372
00:16:11,703 --> 00:16:13,143
نعتقد انه نفس الشخص

373
00:16:13,171 --> 00:16:14,795
الذي سرقه
في المخبأ

374
00:16:14,820 --> 00:16:17,139
إن كان هذا صحيحا
فهذا الشخص كان يعرف

375
00:16:17,208 --> 00:16:18,912
ان المال هناك
عليه الفينتانيل

376
00:16:18,937 --> 00:16:21,655
لم يتأكد إن كان المقدار
كافيا ليقتل دنين

377
00:16:21,679 --> 00:16:23,279
لهذا عبث بالمستنشق

378
00:16:23,347 --> 00:16:25,748
وربما بينما كان دنين يقوم بالسرقة

379
00:16:25,817 --> 00:16:27,560
إن كان يريد شخصا قتل دنين

380
00:16:27,585 --> 00:16:29,552
لم لا يعبث فقط
بالمستنشق؟

381
00:16:29,577 --> 00:16:31,521
لم ايضا يرسله
وراء المال؟

382
00:16:31,546 --> 00:16:33,662
المال سيجعل كل الامر
يبدو كحادثة

383
00:16:33,717 --> 00:16:35,884
يلمسه ويموت
وتنتهي القصة

384
00:16:36,615 --> 00:16:38,030
من يتورط في كل هذه المتاعب

385
00:16:38,055 --> 00:16:40,255
ليقتل بائس مثل ريدلي دنين؟

386
00:16:40,324 --> 00:16:43,058
هل ستصدق الحكومة الروسية؟

387
00:16:43,127 --> 00:16:45,027
نعرف كيف يبدو الامر

388
00:16:45,095 --> 00:16:48,230
لكن تذكر في عام 2002
عندما أخذ المتمردون الشيشانيون

389
00:16:48,299 --> 00:16:50,770
مئة شخص كرهينة
في مسرح في موسكو؟

390
00:16:50,795 --> 00:16:53,602
القوات الروسية ملأت المكان
بغاز سري

391
00:16:53,671 --> 00:16:55,215
اعتقدوا انه سيضعف المتمردين

392
00:16:55,239 --> 00:16:56,672
لقد فعل

393
00:16:56,740 --> 00:16:59,074
لكنه قتل ايضا
حفنة الرهائن

394
00:16:59,143 --> 00:17:00,143
اكثر من مئة

395
00:17:00,177 --> 00:17:01,288
الروس لم يصرحوا

396
00:17:01,312 --> 00:17:02,511
بما كان يحتويه الغاز

397
00:17:02,579 --> 00:17:04,079
لكن معظم الخبراء ظنوا

398
00:17:04,148 --> 00:17:06,915
انه كان مشتق فينتانيل
معروف باسم كولوكول1

399
00:17:06,984 --> 00:17:08,717
دعني احزر

400
00:17:08,786 --> 00:17:11,553
انه نفس الرذاذ الذي
كان في المستنشق

401
00:17:11,622 --> 00:17:12,788
على الارجح

402
00:17:12,856 --> 00:17:13,889
على الارجح؟

403
00:17:14,459 --> 00:17:16,692
لم يبح الروس رسميا قط

404
00:17:16,760 --> 00:17:18,694
عن البناء الكيميائي
للـ كولوكول 1

405
00:17:18,762 --> 00:17:22,597
لكن شيرلوك عرف هذا ذات مرة
عندما عمل مستشارا للمخابرات البريطانية

406
00:17:22,666 --> 00:17:24,399
على ما يبدو
ما رآه مطابقاً

407
00:17:24,468 --> 00:17:26,468
لما وجه المعمل
في المستنشق

408
00:17:26,537 --> 00:17:29,371
هل نعتقد ان دنين
كان جاسوساً ما؟

409
00:17:29,440 --> 00:17:32,107
لانه إن كان نشاطه الاجرامي

410
00:17:32,176 --> 00:17:35,143
تغطية
فهذا عمل جيد

411
00:17:35,212 --> 00:17:37,679
انه عمل جنوني
وهو ممكن

412
00:17:37,748 --> 00:17:40,691
ربما كان عميلا لهم
او لبلد اخري

413
00:17:40,716 --> 00:17:41,950
لهذا ذهب شيرلوك

414
00:17:42,019 --> 00:17:45,454
لمحادثة شخص يعرف
انه جاسوس روسي

415
00:17:45,522 --> 00:17:48,056
هيدشوك، هيدشوك
ارجوك تعال بسرعة

416
00:17:48,125 --> 00:17:50,559
هناك شئ يحصل
وانا اشعر بالمرض

417
00:17:50,627 --> 00:17:52,794
بيكوك يا بيكوك
ما الامر؟

418
00:17:52,863 --> 00:17:55,731
لماذا تهتاج؟

419
00:17:55,799 --> 00:17:58,633
قال بيكوك: ثمة شخص اخذ ريشي

420
00:17:58,746 --> 00:18:01,781
شخص خسيس
وملعون جدا

421
00:18:01,806 --> 00:18:03,038
اجل، ماكس

422
00:18:06,427 --> 00:18:09,129
لا تتوقفي بسببي
احب اللغز الجيد

423
00:18:09,154 --> 00:18:10,612
إن لم يكن الان امرا سيئا

424
00:18:10,681 --> 00:18:12,481
اري ان الواحدة هو ميعاد الرقص

425
00:18:12,549 --> 00:18:14,045
يسعني العودة فيما بعد

426
00:18:14,070 --> 00:18:15,817
اعرف من خبرتي
يا اولاد

427
00:18:15,886 --> 00:18:17,753
ان معلمتكم هي راقصة ممتازة

428
00:18:17,821 --> 00:18:19,554
أماني، هلا تأخذيها
من اجلي

429
00:18:19,623 --> 00:18:21,709
بينما اتحدث الي صديقي بالخارج؟

430
00:18:31,869 --> 00:18:34,770
انه تحول مثير
من عارية الي معلمة للصف الاول؟

431
00:18:34,838 --> 00:18:36,872
لم هذا التحول؟

432
00:18:36,940 --> 00:18:39,775
الانتباه الذي اثير
حول علاقة اداراتك الحالية

433
00:18:39,843 --> 00:18:43,311
مع بلادي
جعلت الامر صعبا

434
00:18:43,380 --> 00:18:45,396
لاعمل في الولايات المتحدة

435
00:18:45,883 --> 00:18:47,182
كثير من الصحافيين

436
00:18:47,251 --> 00:18:49,785
والمحققين الفيدراليين
يتجسسون بالارجاء

437
00:18:49,853 --> 00:18:51,353
البعض منا يُحقق معه

438
00:18:51,422 --> 00:18:53,155
والبعض،  مثلي،  اعيد تعيينه

439
00:18:53,223 --> 00:18:55,023
واعتقد انك وضعت هنا

440
00:18:55,092 --> 00:18:58,293
لان كثير من اباء الطلاب
يعملون في الامم المتحدة؟

441
00:18:59,701 --> 00:19:00,896
ماذا تريد؟

442
00:19:00,964 --> 00:19:02,531
معلومات

443
00:19:02,599 --> 00:19:05,801
رجل يدعي ريدلي دنين
تم قتله منذ ليلتين

444
00:19:05,869 --> 00:19:07,202
هل تعرفينه؟

445
00:19:07,271 --> 00:19:08,804
لا

446
00:19:08,872 --> 00:19:11,306
لقد مات بواسطة
كولوكول1 الرذاذ

447
00:19:13,341 --> 00:19:15,377
الان انت تفهمين
سبب مقابلتي لك

448
00:19:15,966 --> 00:19:17,902
الحادثة في موسكو

449
00:19:18,052 --> 00:19:20,081
هل كان دنين واحدا منكم؟

450
00:19:20,150 --> 00:19:22,184
إن كان كذلك
لن اعرفه

451
00:19:23,763 --> 00:19:26,154
ليس الامر وكأننا نذهب
سوياً في عطلات الاسابيع

452
00:19:26,223 --> 00:19:28,256
ربما هو كان

453
00:19:28,292 --> 00:19:31,560
عميلا لعدو
الام روسيا

454
00:19:31,628 --> 00:19:34,062
هذا ممكن
لكن مجددا

455
00:19:34,380 --> 00:19:37,999
لم اكن اعرفه قط

456
00:19:38,427 --> 00:19:40,194
هل تضطرين لمعرفته؟

457
00:19:40,373 --> 00:19:42,704
تحدثي الي رؤسائك

458
00:19:42,773 --> 00:19:44,317
إن كانت الحكومة الروسية
مسئولة

459
00:19:44,341 --> 00:19:46,575
وكان مجرد عنف جاسوسي

460
00:19:46,643 --> 00:19:48,677
فمن الممكن ان اصدق الامر

461
00:19:48,745 --> 00:19:51,213
وتحقيقي ربما سيُغلق

462
00:19:51,615 --> 00:19:52,848
لا اصدقك

463
00:19:53,396 --> 00:19:54,783
عندما تقابلنا اول مرة

464
00:19:54,852 --> 00:19:57,252
كان يسعني ان ابلغ انك جاسوسة
لكني لم افعل

465
00:19:57,615 --> 00:20:00,255
أهذا يفترض ان يجعلني اثق
بك كثيرا ام قليلا؟

466
00:20:00,324 --> 00:20:02,057
انسي امر الثقة

467
00:20:02,125 --> 00:20:05,694
اقول انك تدينين لي بخدمة
صحيح؟

468
00:20:18,068 --> 00:20:20,387
انظروا من خارج سلطته

469
00:20:20,412 --> 00:20:21,710
مرحبا،  بيل

470
00:20:23,021 --> 00:20:24,079
ماذا حصل؟

471
00:20:24,147 --> 00:20:26,779
هل وجدت ان الطعام
المقدم في القسم الـ11 مقززا؟

472
00:20:28,295 --> 00:20:30,118
بالواقع
انا هنا لاتحدث

473
00:20:30,187 --> 00:20:31,820
ما الامر؟

474
00:20:32,412 --> 00:20:34,385
بري نوفيتشك

475
00:20:34,410 --> 00:20:36,911
اتت لمقابلتي في ذلك اليوم

476
00:20:39,162 --> 00:20:40,896
انها تستقيل

477
00:20:41,258 --> 00:20:43,164
سيئ جدا
فهي ضابطة جيدة

478
00:20:43,616 --> 00:20:45,901
انها احد افضل من لدي

479
00:20:47,061 --> 00:20:48,570
يجب ان اسأل يا بيل

480
00:20:48,639 --> 00:20:50,572
لا تفعل
لا افعل ماذا؟ -

481
00:20:50,641 --> 00:20:53,341
لا تهينني بسؤالك عما تعتقد
انك ستسأله

482
00:20:54,096 --> 00:20:56,478
هل حصل شئ بينكما ؟

483
00:20:57,766 --> 00:20:59,447
انت لا تسمع جيدا

484
00:20:59,516 --> 00:21:02,918
إن فعلت او قلت شيئا جعلها
تشعر بعدم الراحة

485
00:21:03,272 --> 00:21:06,073
هذا سيعني انك انت
من لا تسمع جيدا

486
00:21:06,142 --> 00:21:08,648
انت ما زلت في الطرد المشروط

487
00:21:08,673 --> 00:21:10,811
ماذا اخبرتك بحق الجحيم؟

488
00:21:10,880 --> 00:21:12,880
انني اخبرتها مزحة؟

489
00:21:12,949 --> 00:21:14,281
انني نظرت اليها بسخرية؟

490
00:21:14,350 --> 00:21:15,390
هيا،  اخبرني
اريد ان اعرف

491
00:21:15,415 --> 00:21:16,687
حيالك؟
لا شئ

492
00:21:16,712 --> 00:21:17,978
ولا كلمة

493
00:21:18,621 --> 00:21:20,287
لكني اعرف تاريخك

494
00:21:20,356 --> 00:21:21,722
هذا كل شئ
انتهينا

495
00:21:21,747 --> 00:21:23,013
اسألك بلطف يا بيل

496
00:21:23,125 --> 00:21:24,531
اخبرني بما فعلته

497
00:21:24,758 --> 00:21:27,726
اتريد معرفة ماذا فعلت؟
سأخبرك بما فعلته

498
00:21:28,142 --> 00:21:31,430
لقد عملت بجد
وغطيت فرقتك وفرقتي

499
00:21:31,499 --> 00:21:33,465
بينما كنت ترقد
في المشفي

500
00:21:33,534 --> 00:21:36,735
لقد قمت بعملك يا تومي
وقمت به بشكل جيد

501
00:21:37,342 --> 00:21:40,476
هل تريد قول شيئا لي؟
قل شكراً

502
00:21:50,782 --> 00:21:51,583
مرحبا

503
00:21:52,006 --> 00:21:53,339
مرحبا، انا في المشرحة

504
00:21:53,407 --> 00:21:54,773
انا متأكد انني انظر

505
00:21:54,842 --> 00:21:56,775
الي الرجل الذي
اطلق ريدلي دنين النار عليه البارحة

506
00:21:57,519 --> 00:21:59,411
هذا كثير على جلبه حياً

507
00:21:59,910 --> 00:22:01,918
هذا يعني
اننا وجدنا المخبأ؟

508
00:22:01,943 --> 00:22:04,774
لا، هذا ليس حيث الجثة ظهرت

509
00:22:05,117 --> 00:22:07,417
هل على الاقل لدينا
انتماء عصابي؟

510
00:22:07,486 --> 00:22:10,120
هذا يعتمد
هل مينسا تحسب؟

511
00:22:10,189 --> 00:22:11,855
مينسا؟

512
00:22:11,924 --> 00:22:14,536
هذا الرجل
انه ليس كما توقعنا

513
00:22:15,322 --> 00:22:18,090
اسمه سيسيل تروي
الرصاصات التي قتلته

514
00:22:18,115 --> 00:22:20,749
مطابقة لمسدس ريدلي دنين الـ9 ملي

515
00:22:20,774 --> 00:22:23,248
تم اطلاق النار على صدره اولا
وعندما سقط على الارض

516
00:22:23,273 --> 00:22:26,413
دنين تحرك بالقرب
منه لانهاء العمل

517
00:22:26,438 --> 00:22:31,241
لذا ايدي ناعمة ولا يوجد أوشام
وعضوية في مجتمع الاذكياء

518
00:22:31,310 --> 00:22:32,609
سأجازف بتخمين واقول

519
00:22:32,678 --> 00:22:34,608
انه لم يكن يحرس المخبأ عندما مات

520
00:22:34,633 --> 00:22:36,961
تم ايجاده في مرآبه
في دايكر هايتس

521
00:22:36,986 --> 00:22:38,986
انا متأكد انه خرج
من سياره

522
00:22:39,011 --> 00:22:40,277
عندما ظهر دنين

523
00:22:40,302 --> 00:22:41,668
المال الذي عليه الفينتانيل

524
00:22:41,693 --> 00:22:43,237
هل تعتقد ان دنين
سرقه من هذا الرجل؟

525
00:22:43,555 --> 00:22:45,155
لقد قصدت منزله
مع وحدة بحث

526
00:22:45,224 --> 00:22:47,257
ولم اجد اي دليل
على الفينتانيل

527
00:22:47,326 --> 00:22:49,059
او ان السيد تروي كان متورطا

528
00:22:49,128 --> 00:22:51,395
في اي نشاط اجرامي
من نوع اخر

529
00:22:51,463 --> 00:22:52,974
وعندما اتصلت بحبيبة دنين
وسألتها

530
00:22:52,998 --> 00:22:54,297
إن سمعت شيا عنه

531
00:22:54,366 --> 00:22:56,066
قالت لا
قدر معرفتها

532
00:22:56,135 --> 00:22:57,768
الجريمة الوحيدة
التي ارتكبها دنين

533
00:22:57,836 --> 00:22:59,510
في تلك الليلة كانت
اختراق المخبأ

534
00:22:59,555 --> 00:23:01,187
لكن لابد ان هذا مترابط، صحيح؟

535
00:23:01,256 --> 00:23:02,355
كنا نتساءل

536
00:23:02,424 --> 00:23:03,924
إن كان دنين جاسوس ما

537
00:23:03,992 --> 00:23:05,292
لكن ربما الامر ابسط من ذلك

538
00:23:05,360 --> 00:23:06,738
هذا هو الرجل
الذي اراده الروس ميتا

539
00:23:06,762 --> 00:23:08,328
لقد عينوا دنين ليفعل هذا

540
00:23:08,397 --> 00:23:11,164
والمعلومة حيال المخبأ
كانت الاجر

541
00:23:11,233 --> 00:23:13,937
عندما قتلوا دنين، تركوا
نهاية مفتوحة للقصة

542
00:23:13,962 --> 00:23:15,101
وفقا لبطاقة عمل

543
00:23:15,170 --> 00:23:18,138
وجدتها، السيد تروي هنا
كان مرمم فني

544
00:23:18,206 --> 00:23:20,051
لست متأكداً مما لدي الروس ضده

545
00:23:20,075 --> 00:23:22,876
لكن مكتبه محطتي التالية
إن اردتما الانضمام

546
00:23:23,849 --> 00:23:24,644
اسفة

547
00:23:24,713 --> 00:23:27,849
لكن لا،  لم اسمع عن ريدلي دنين ابدا

548
00:23:27,874 --> 00:23:30,684
ولا اعرف سبب
رغبته في اذية سيسيل

549
00:23:30,752 --> 00:23:33,386
سيسيل ذكر اي مشاكل
مع اي احد مؤخرا؟

550
00:23:33,455 --> 00:23:37,223
لا
كان طيبا ولطيفا

551
00:23:37,292 --> 00:23:38,959
إن كان لدي شخص ما
مشكله معه

552
00:23:39,027 --> 00:23:40,527
كان يحاول اصلاحها

553
00:23:40,596 --> 00:23:42,228
هكذا كانت شخصيته

554
00:23:42,297 --> 00:23:44,297
سيسيل كان مرمما فنيا
صحيح؟

555
00:23:44,366 --> 00:23:45,966
تقنيا،  اجل

556
00:23:46,034 --> 00:23:46,967
تقنيا؟

557
00:23:47,035 --> 00:23:48,335
كان كيميائيا

558
00:23:48,403 --> 00:23:50,936
انا كذلك ايضا
لكن عندما كنا في الكلية

559
00:23:50,961 --> 00:23:52,806
اكتشفنا مذيب يمكن ان يستعمل

560
00:23:52,874 --> 00:23:55,308
في تنظيف النسيج القديم
بدون اتلافه

561
00:23:55,377 --> 00:23:58,078
المتاحف ومقتنو الاثار الخاصة
يرسلوا لنا

562
00:23:58,146 --> 00:24:01,181
مخطوطاتهم وأنسجتهم وسجادهم
ونحن نستعمل

563
00:24:01,249 --> 00:24:03,398
هذه الالة لتعريضهم
لمذيبنا

564
00:24:04,156 --> 00:24:05,268
انه نوعا ما يبدو

565
00:24:05,293 --> 00:24:06,920
مطهرا عوضا
عن الة الغسيل غالية الثمن

566
00:24:06,955 --> 00:24:08,822
هل قمتما يا رفاق

567
00:24:08,890 --> 00:24:10,616
بأي عمل لزبائن عالميين؟

568
00:24:10,926 --> 00:24:13,265
طوال الوقت
بالتأكيد،  لم؟

569
00:24:13,290 --> 00:24:15,395
لم نحصل على اي معلومات بعد

570
00:24:15,464 --> 00:24:17,764
لكن هناك احتمال
ان سيسيل تم قتله

571
00:24:17,833 --> 00:24:19,532
بأوامر من حكومة خارجية

572
00:24:19,969 --> 00:24:21,334
ماذا؟
ربما شخص -

573
00:24:21,403 --> 00:24:24,216
بالخارج لم يكن سعيدا
بالعمل الذي قمتما به

574
00:24:24,241 --> 00:24:25,505
وسيسيل دفع الثمن

575
00:24:25,574 --> 00:24:28,519
لا
هذا خبال

576
00:24:28,544 --> 00:24:29,242
...اقصد

577
00:24:29,311 --> 00:24:32,512
هل كان هناك زبون غير سعيد؟

578
00:24:32,581 --> 00:24:35,248
اجل، لكن ما من احد
يريد ان يقتلنا

579
00:24:35,317 --> 00:24:38,218
عفوا
هل هذا الهاتف يبدو مألوفا لديك؟

580
00:24:38,844 --> 00:24:40,484
لا، لم؟

581
00:24:40,509 --> 00:24:42,555
وجدته في احد ادراج سيسيل

582
00:24:42,624 --> 00:24:45,627
اعتقد انه هاتف حارق
لا يوجد سجل اتصال

583
00:24:45,652 --> 00:24:48,628
لكن هناك بعض الرسائل النصية المثيرة
في البريد المرسل

584
00:24:48,697 --> 00:24:51,698
كل شئ آمن،  اذهب الان
1620حارة جيسوب

585
00:24:51,767 --> 00:24:53,433
53-86-29-04."

586
00:24:53,502 --> 00:24:56,236
ارسلت في نفس يوم مقتله

587
00:24:56,764 --> 00:24:59,706
هل تعرفين ما خطب
منزل 1620 حارة جيسوب؟

588
00:24:59,901 --> 00:25:01,068
لا

589
00:25:02,100 --> 00:25:04,567
هل تظنون ان هذا له علاقة
بما حصل له؟

590
00:25:08,504 --> 00:25:09,892
الشرطة

591
00:25:11,520 --> 00:25:13,887
هل احد هنا؟

592
00:25:24,358 --> 00:25:26,318
المكان آمن

593
00:25:30,493 --> 00:25:32,472
انظر لهذه

594
00:25:36,442 --> 00:25:37,343
هذه الارقام

595
00:25:37,412 --> 00:25:39,179
في اخر رسالة لـ سيسيل تروي

596
00:25:39,247 --> 00:25:41,614
لابد انها كلمة السر
صحيح؟

597
00:25:42,234 --> 00:25:44,250
هذا الاثر
لـ ريدلي دنين

598
00:25:44,607 --> 00:25:46,514
اعرف هذا من حذائه

599
00:25:47,089 --> 00:25:49,456
اذن هذا لابد المخبأ الذي سرقه

600
00:25:49,524 --> 00:25:52,092
و سيسيل تروي كان الشخص
الذي ارسله هنا

601
00:26:00,986 --> 00:26:02,731
هل نسيت نظام الواني الجديد بالفعل؟

602
00:26:02,756 --> 00:26:04,555
الخطوط الحمراء تشير
الي الملكية

603
00:26:04,602 --> 00:26:06,235
الزرقاء هي العلاقة المألوفة

604
00:26:06,304 --> 00:26:07,342
والخضراء تشير
الي الاتصال المالي

605
00:26:07,343 --> 00:26:08,943
والوردي من اجل تقبيل الاقارب

606
00:26:09,012 --> 00:26:12,146
والبنفسجي يعني ان متهمين
غنيا الكاريوكي

607
00:26:12,215 --> 00:26:13,781
تسخرين مني؟

608
00:26:13,850 --> 00:26:16,117
اذن سيسيل تروي لم يرسل
ريدلي دنين وحسب

609
00:26:16,185 --> 00:26:17,485
ليسرق هذا المخبأ

610
00:26:17,554 --> 00:26:18,920
بل انه يملك المكان

611
00:26:18,988 --> 00:26:20,821
عمه مات منذ شهر
وتركه له

612
00:26:20,890 --> 00:26:22,223
ماركوس فحص هذا

613
00:26:22,292 --> 00:26:23,624
المنزل ما زال
تحت تأكيد الوراثة

614
00:26:23,693 --> 00:26:26,281
لكن سيسيل كان لديه المفاتيح
بالفعل، أحمر

615
00:26:27,163 --> 00:26:29,375
تظنين انه كان ثمة طرق
اسهل لاحضار مال المخدرات

616
00:26:29,399 --> 00:26:31,399
إن كان لديك مفاتيح المخبأ

617
00:26:31,467 --> 00:26:33,834
وكلمة السر للخزانة
التي تحوي المال

618
00:26:33,903 --> 00:26:36,837
على ما يبدو، سيسيل كان جزءا
من المكيدة التي قتلت دنين

619
00:26:36,906 --> 00:26:40,156
لكن لا اعرف لماذا
وكيف كان يعرف الرجل حتي

620
00:26:40,181 --> 00:26:43,077
ماذا تعتقدين؟
لعبا سوياً مثل الاطفال؟

621
00:26:43,146 --> 00:26:45,112
اجريت فحوصات خلفية عليهما

622
00:26:45,181 --> 00:26:47,248
يبدو انهما تربيا في نفس المبني

623
00:26:47,317 --> 00:26:48,983
يستحيل ان تكون صدفة

624
00:26:49,052 --> 00:26:52,486
وبعدها بـ 25 عاما
سيسيل قتل ريدلي

625
00:26:52,555 --> 00:26:55,122
يخبره بالمخبأ الذي يحوي النقد

626
00:26:55,191 --> 00:26:56,802
دنين سعيد جدا بأخذ المال

627
00:26:56,826 --> 00:26:57,970
وبعدها
إما لانه سرق

628
00:26:57,994 --> 00:26:59,660
اهداف صديقه القديم السيئة

629
00:26:59,729 --> 00:27:02,263
او انه لم يحب اقتسام المال المحصل

630
00:27:02,332 --> 00:27:04,865
لقد قاد سيارته الي منزل سيسيل
وارداه قتيلا

631
00:27:04,934 --> 00:27:06,534
وليس اكثر من ساعة

632
00:27:06,603 --> 00:27:09,770
قبل ان يستنشق بنفسه
كولوكول 1

633
00:27:10,390 --> 00:27:12,840
ما احتمالات اننا نبحث
في دائرة مغلقة؟

634
00:27:12,909 --> 00:27:14,542
كل رجل كان لديه
شئ ضد الاخر

635
00:27:14,611 --> 00:27:16,277
لقد قتلا بعضهما
وتنتهي القصة

636
00:27:16,346 --> 00:27:17,778
هذا ممكن

637
00:27:17,847 --> 00:27:21,148
لكن لا نعرف
اين خبأ سيسيل المال

638
00:27:21,578 --> 00:27:24,151
تعاملاته المصرفية
لا تظهر اي نشاط غير طبيعي

639
00:27:24,220 --> 00:27:25,886
ولقد قتل دنين بمخدر

640
00:27:25,955 --> 00:27:28,155
لم اتخيل بوجوده في هذه القارة
سابقا

641
00:27:28,937 --> 00:27:30,958
سيسيل كان كيميائيا

642
00:27:31,027 --> 00:27:32,727
ربما هو الشخص
الذي صنع كولوكول 1

643
00:27:32,795 --> 00:27:34,695
ما زلت احب الروس

644
00:27:34,764 --> 00:27:36,742
إن كنت مخطئاً حيالهم
يجب ان اعرف هذا قريبا

645
00:27:36,766 --> 00:27:38,866
يفترض ان اقابل اولجا بيرزانيا
خلال 20 دقيقة

646
00:27:47,044 --> 00:27:49,010
هذا شئ اقدّره

647
00:27:49,079 --> 00:27:51,313
في الاشخاص مثلك
الانضباط

648
00:27:51,381 --> 00:27:53,749
لم اقابل جاسوسا
لم يصل في ميعاده

649
00:27:54,248 --> 00:27:55,828
الطبع يغلب التطبع

650
00:27:55,853 --> 00:27:57,419
هذا مكان غريب

651
00:27:57,488 --> 00:27:59,421
لمقابلة سرية
صحيح؟

652
00:27:59,490 --> 00:28:01,022
نحن على بعد بنايتين
من قسم للشرطة

653
00:28:01,091 --> 00:28:03,158
وفي منظر
يطل على الف شرفة

654
00:28:03,227 --> 00:28:05,160
ارتح
لم اختر هذا المكان

655
00:28:05,229 --> 00:28:07,028
من اجل طبق الشاركوتيري خاصتهم

656
00:28:07,097 --> 00:28:08,997
انه لذيذ بحق
يجب ان تجرب البعض

657
00:28:09,066 --> 00:28:11,199
اظن انني احب دوسيي

658
00:28:11,268 --> 00:28:13,368
ملخص الامر اولا

659
00:28:13,437 --> 00:28:16,972
سيسيل تروي ليس له علاقة
بالمخابرات الروسية

660
00:28:17,040 --> 00:28:18,885
لا اقصد الاهانة
لكن أليس هذا ما كنت ستقولينه

661
00:28:18,909 --> 00:28:20,942
حتي لو كان المدير الجديد
للشرطة؟

662
00:28:21,011 --> 00:28:22,210
لم يجب ان اصدقك؟

663
00:28:22,279 --> 00:28:24,179
لا اهتم إن فعلت

664
00:28:24,248 --> 00:28:26,088
لكن اعتقد انك ستغادر المكان
هنا وتسأل نفسك

665
00:28:26,116 --> 00:28:29,317
لم سأكذب حيال هذا
ثم اعطيك المعلومات

666
00:28:29,386 --> 00:28:32,154
ان هذا بعيد
عن حكومتي؟

667
00:28:32,856 --> 00:28:34,823
هل تري تلك الشرفة
في الطابق الثالث؟

668
00:28:36,811 --> 00:28:38,756
هذا منزل باشا فوينوف

669
00:28:39,420 --> 00:28:41,563
هل يجب ان اعرف
هذا الاسم؟

670
00:28:41,632 --> 00:28:43,365
السيد فوينوف كان

671
00:28:43,433 --> 00:28:46,092
عالم اسلحة كيميائية سابقا
في روسيا

672
00:28:46,568 --> 00:28:47,903
لقد هاجر الي نيويورك

673
00:28:47,971 --> 00:28:50,472
ليس طويلا بعد مأساة مسرح دوبروفكا

674
00:28:50,541 --> 00:28:53,542
هل هو احد العلماء الذين
ساعدوا في تطوير كولوكول1؟

675
00:28:53,610 --> 00:28:56,378
اجل
ولهذا حتي بعدما غادر

676
00:28:56,446 --> 00:28:58,413
المخابرات الروسية
تراقبه

677
00:28:59,459 --> 00:29:01,750
وكما يتضح، هم يخشون
انه ربما حاليا

678
00:29:01,819 --> 00:29:04,152
صنع حفنة من هذا الشئ
في نيويورك

679
00:29:04,436 --> 00:29:06,988
يخشون؟
لا يعرفون؟

680
00:29:07,428 --> 00:29:10,258
لقد اشتري المؤن اللازمة

681
00:29:10,803 --> 00:29:13,261
لكن رؤسائي يريدوني
ان اوضح الامر

682
00:29:13,330 --> 00:29:14,896
ليس لدينا معلومات اضافية

683
00:29:14,965 --> 00:29:16,665
عن سبب توليفه للمخدر

684
00:29:16,733 --> 00:29:18,333
او من ايضا
متورط به؟

685
00:29:19,678 --> 00:29:22,370
اذن لماذا يطاردونه ؟

686
00:29:23,146 --> 00:29:26,348
المعرفة التي لدي هذا الرجل
تجعله خطيرا جدا

687
00:29:26,373 --> 00:29:28,009
انه تهدير كبير لبلادي

688
00:29:28,078 --> 00:29:30,011
كما هو تهديد لهذه البلد

689
00:29:31,682 --> 00:29:33,415
كنت تتواصلين مع احدهم

690
00:29:33,631 --> 00:29:34,919
اسفة

691
00:29:35,576 --> 00:29:37,497
لكن لا نستطيع ان نجعل
فوينوف يشارك ما يعرفه

692
00:29:37,521 --> 00:29:39,421
مع الحكومة الامريكية

693
00:29:45,095 --> 00:29:46,428
تراجعوا يا رفاق

694
00:29:50,251 --> 00:29:53,419
لما يستحق الامر
لم اكن السبب

695
00:29:55,939 --> 00:29:57,205
اتصلوا بالطوارئ

696
00:29:57,274 --> 00:29:58,540
اجل

697
00:30:02,787 --> 00:30:04,247
ما كل هذا؟

698
00:30:04,315 --> 00:30:07,149
كل شئ لديه
في قضية نافارو

699
00:30:07,218 --> 00:30:09,485
ماركوس عرض ان يأخذها
عندما اغادر

700
00:30:09,554 --> 00:30:11,254
لذا خلت انني سأسلمها له

701
00:30:12,957 --> 00:30:14,891
بالطبع ان اردت
تعيين شخص اخر فيها

702
00:30:14,959 --> 00:30:16,259
هذا عملك تماما

703
00:30:16,327 --> 00:30:18,828
لا، الامر ليس كذلك

704
00:30:21,607 --> 00:30:23,165
هلا نتحدث؟

705
00:30:23,234 --> 00:30:24,326
بالطبع

706
00:30:31,367 --> 00:30:33,901
...قرارك للرحيل

707
00:30:34,365 --> 00:30:37,523
له علاقة بالكابتن دواير؟

708
00:30:38,326 --> 00:30:41,895
لانه إن فعل او قال شئ ما
ارجوك اخبريني

709
00:30:42,209 --> 00:30:44,287
كي نجلب الامر الي ادارة شئون الضباط

710
00:30:44,639 --> 00:30:47,590
اياً ما كان
لا اريد هذا يحصل لاي شخص اخر

711
00:30:50,803 --> 00:30:51,928
ماذا؟

712
00:30:53,475 --> 00:30:54,797
هذا الامر

713
00:30:54,866 --> 00:30:56,799
تعتقد ان ما حصل لي

714
00:30:57,124 --> 00:30:59,958
سنذهب به الي ادارة شئون الضباط
هل تظن بصدق

715
00:31:00,027 --> 00:31:02,460
انه هذا لن يحصل
لشخص اخر؟

716
00:31:02,529 --> 00:31:03,912
دواير سيرحل

717
00:31:03,937 --> 00:31:05,795
لا اخصه بالحديث

718
00:31:05,820 --> 00:31:08,221
انني اتحدث عن كل الاخرين

719
00:31:08,468 --> 00:31:10,569
إن رحل دواير
هل تظن بحق

720
00:31:10,604 --> 00:31:12,061
ان هذا سيغير اي شئ

721
00:31:12,163 --> 00:31:14,096
ان هذا القسم سيتوقف فجأة

722
00:31:14,165 --> 00:31:15,297
عن كونه نادي للرجال؟

723
00:31:16,562 --> 00:31:19,496
لاكون واضحة
انت لست جزءا من المشكلة

724
00:31:20,004 --> 00:31:23,172
عنيت كل شئ قلته
في ذلك اليوم

725
00:31:23,561 --> 00:31:25,474
انت افضل رئيس عمل نلته

726
00:31:25,543 --> 00:31:27,009
لكني كنت شرطية

727
00:31:27,078 --> 00:31:28,844
لـ 17 عاما الان

728
00:31:29,832 --> 00:31:32,313
وفي تجربتي
انت الاستثناء

729
00:31:32,683 --> 00:31:34,450
وليس القاعدة

730
00:31:34,518 --> 00:31:36,452
الثقافة التي تتحدثين عنها يا بري

731
00:31:36,520 --> 00:31:39,154
هناك طريقة واحدة
فقط لتغييرها

732
00:31:39,323 --> 00:31:41,393
معظم اصدقائي الان

733
00:31:41,418 --> 00:31:43,218
اتعلم ما عملهم؟

734
00:31:43,243 --> 00:31:44,709
الشرطة

735
00:31:45,560 --> 00:31:46,960
عندما ارحل عن هنا

736
00:31:47,028 --> 00:31:49,629
اتعرف ما الذي سيكون
عليه معظم اصدقائي؟

737
00:31:49,698 --> 00:31:51,364
ضباطاً

738
00:31:51,433 --> 00:31:53,361
تعرف كيف يبدو الامر
عندما يطارد شخصا

739
00:31:53,386 --> 00:31:55,319
القسم

740
00:31:55,591 --> 00:31:58,692
سيطوق المكان بالعربات
وسيصطف الجنود

741
00:31:58,717 --> 00:32:00,483
وكل ما سيهم لمعظم الضباط

742
00:32:00,508 --> 00:32:02,471
هو انني سأكلف
ضابط اخر عمله

743
00:32:02,588 --> 00:32:04,254
وهذا عندما تبدأ اتصالات التهديد

744
00:32:04,323 --> 00:32:06,056
التهديد الغامضة

745
00:32:06,125 --> 00:32:08,458
وعندما اصنع الاخبار
والناس الذين ليسوا ضباطاً

746
00:32:08,527 --> 00:32:10,127
سيبدأون في التهكم

747
00:32:10,195 --> 00:32:11,773
ربما هي تبحث عن الشهرة

748
00:32:11,797 --> 00:32:14,364
ربما هي من طلبت هذا

749
00:32:15,768 --> 00:32:20,003
ما حصل بيني وبين دواير

750
00:32:20,039 --> 00:32:22,272
لم يكن لدي خيارا

751
00:32:23,342 --> 00:32:26,443
الان لدي

752
00:32:28,033 --> 00:32:29,379
اتفهم الامر

753
00:32:31,316 --> 00:32:34,084
اتمني انني كنت هنا
من اجلك

754
00:32:40,682 --> 00:32:41,925
انا مندهشة

755
00:32:41,994 --> 00:32:44,305
ان ملف هذا الرجل لم يتضمن
يوم موته

756
00:32:44,329 --> 00:32:46,167
على ما يبدو
كانوا يعرفون ان هذا سيحدث

757
00:32:46,192 --> 00:32:48,125
هذا واضح لي ولكِ

758
00:32:48,150 --> 00:32:49,933
وليس لقسم الحريق

759
00:32:50,588 --> 00:32:53,103
يبدو انهم يصدقون فكرة
ان خط الغاز الخطأ

760
00:32:53,172 --> 00:32:55,105
كان الملام على الانفجار الكبير

761
00:32:55,174 --> 00:32:56,673
يمكن ان تصحح لهم

762
00:32:56,742 --> 00:32:58,175
اخبرت المخابرات الامريكية
بدلا من هذا

763
00:32:58,243 --> 00:33:00,343
الجواسيس هو عملهم

764
00:33:00,412 --> 00:33:02,179
يسرني ان ما من احد اخر تأذي

765
00:33:02,247 --> 00:33:05,515
إن كان يصنع فوينوف الكولوكول 1
لـ سيسيل تروي

766
00:33:05,584 --> 00:33:09,186
اذن موته بالكاد مأساة
صحيح؟

767
00:33:09,254 --> 00:33:11,332
ما يزال لطيفا ان تتحدث مع الرجل

768
00:33:11,356 --> 00:33:13,790
كنا سنسأله
عن سبب صنعه

769
00:33:13,859 --> 00:33:17,160
للاسلحة الكيميائية
للمساعدة في قتل لص؟

770
00:33:17,229 --> 00:33:18,229
كنا سنسأله

771
00:33:18,297 --> 00:33:19,897
لكني لا اظن انه
كان ليجيب

772
00:33:20,499 --> 00:33:21,832
ليس إن كان رأيي حيال

773
00:33:21,900 --> 00:33:24,634
سبب تورطه صحيحا

774
00:33:27,339 --> 00:33:30,107
هذا حيال سلسلة من السرقات
في شاطئ برايتون

775
00:33:30,175 --> 00:33:32,175
المعروف ايضا باسم
شاطي براتفا

776
00:33:32,244 --> 00:33:34,211
الاعمال التي سرقت

777
00:33:34,279 --> 00:33:37,414
تتضمن مغسلتين للسيارات
ومنظف ومقهي

778
00:33:37,449 --> 00:33:39,950
اعتقد ان هذه كلها واجهات للغوغاء الروس

779
00:33:40,018 --> 00:33:42,185
الغوغاء يحبون الاعمال النقدية

780
00:33:42,254 --> 00:33:45,789
لكن ما علاقة هذا
بـ فوينوف؟

781
00:33:45,858 --> 00:33:47,902
لقد ترك روسيا بدون مباركة الحكومة

782
00:33:47,926 --> 00:33:49,459
وهذا سيشق عليك
ان كنت

783
00:33:49,528 --> 00:33:51,695
احد افضل علماء الاسلحة الكيميائية

784
00:33:51,763 --> 00:33:53,463
اقترح انه ساعد

785
00:33:53,532 --> 00:33:54,998
البراتفا؟

786
00:33:55,067 --> 00:33:56,778
لديهم مصادر لاخراجه
من البلاد

787
00:33:56,802 --> 00:33:58,368
وجعله حيا طوال هذه الفترة

788
00:33:58,437 --> 00:33:59,703
حتي اليوم

789
00:34:00,275 --> 00:34:03,039
اذن انت تظن ان دنين
هو الذي سرق هذه الاماكن

790
00:34:03,108 --> 00:34:04,641
والبراتفا عرفوا هذا

791
00:34:04,710 --> 00:34:07,911
وعليه قاموا بتعيين فوينوف
لصنع كولوكول1 من اجلهم؟

792
00:34:07,980 --> 00:34:09,713
انني لست الوحيد الذي يظن

793
00:34:09,781 --> 00:34:12,015
انهم كانوا الضحايا الحقيقيين لعمله

794
00:34:12,283 --> 00:34:13,850
كل شئ تطلعين به
أدرج

795
00:34:13,919 --> 00:34:15,852
في تحقيق جاري

796
00:34:15,921 --> 00:34:17,988
عن تهريب المخدرات الروسية

797
00:34:18,056 --> 00:34:19,890
لكن البراتفا هم البراتفا

798
00:34:19,958 --> 00:34:21,838
وهم لا يخجلون
من قتل الناس

799
00:34:21,894 --> 00:34:23,493
لذا لماذا كل هذة المتاعب

800
00:34:23,562 --> 00:34:25,562
لجعل موت دنين
يبدو انه جراء الجرعة الزائدة؟

801
00:34:25,631 --> 00:34:27,164
ربما دق عنق الناس

802
00:34:27,232 --> 00:34:28,765
يصبح متعبا بعد فترة

803
00:34:28,834 --> 00:34:31,101
هذا رأي مثير

804
00:34:31,170 --> 00:34:34,604
لكن كيف هذا
يطبق على سيسيل تروي؟

805
00:34:34,673 --> 00:34:36,606
رأيي المثير في مرحلته البدائية

806
00:34:36,675 --> 00:34:38,108
انه بحاجة للمعلومات
لكي ينمو

807
00:34:38,177 --> 00:34:39,609
لذا انا وانت

808
00:34:39,678 --> 00:34:42,379
سنذهب لزيارة عميل لي
في مكتب مكافحة المخدرات

809
00:34:42,447 --> 00:34:44,114
وإن حالفنا الحظ
سيقدر على مساعدتنا

810
00:34:44,183 --> 00:34:46,683
على نسج سيسيل تروي
في هذا النسيج الدموي

811
00:34:53,158 --> 00:34:54,691
اي شئ؟

812
00:34:54,908 --> 00:34:57,427
مساعدة العميل ابانتو
جاءت مجددا

813
00:34:57,496 --> 00:34:59,796
لتقول انه سيكون
هنا خلال 5 دقائق اخري

814
00:34:59,865 --> 00:35:01,731
تبدو انها تصدقه

815
00:35:01,800 --> 00:35:04,568
إما انها كاذبة
او انها غبية

816
00:35:06,338 --> 00:35:07,916
هل لديك مفاتيحك ؟

817
00:35:07,940 --> 00:35:09,439
لا تفكر في هذا

818
00:35:09,508 --> 00:35:11,274
هناك غرفة لحفظ الملفات هناك

819
00:35:11,343 --> 00:35:13,310
يسعك فتحها

820
00:35:13,378 --> 00:35:15,712
ونبحث عن الملفات التي
احتاجها ونخرج

821
00:35:15,781 --> 00:35:18,315
إن كان ريدلي دنين مسئولا
عن السرقات

822
00:35:18,383 --> 00:35:21,251
في شاطئ برايتون
فأنا اقدم للوكالة خدمة

823
00:35:24,088 --> 00:35:25,808
هل هذه مفكرة جذابة؟

824
00:35:25,833 --> 00:35:27,149
بالواقع
انها كذلك

825
00:35:27,150 --> 00:35:30,385
انها عن بروتوكولات الامان الجديدة
لمكتب مكافحة المخدرات للتعامل

826
00:35:30,453 --> 00:35:33,554
مع كل الغارات على تجارة المخدرات
بما فيها النقد

827
00:35:33,623 --> 00:35:35,390
انها ايضا السبب في اننا سنوقف

828
00:35:35,458 --> 00:35:37,592
انتظار العميل ابانتو

829
00:35:37,661 --> 00:35:39,360
إن كنت محقة
هذا ليس فقط

830
00:35:39,429 --> 00:35:41,362
يشرح من المسئول
عما حصل

831
00:35:41,431 --> 00:35:43,931
لـ ريدلي دنين
انه يشرح ايضا لم فعل هذا

832
00:35:50,052 --> 00:35:52,658
كيف كانت الجنازة؟

833
00:35:52,776 --> 00:35:55,210
جنازة سيسيل كانت اليوم
صحيح؟

834
00:35:55,510 --> 00:35:57,344
كيف دخلتم الي هنا؟

835
00:35:57,369 --> 00:35:59,581
مالك المبني ادخلنا

836
00:35:59,649 --> 00:36:01,249
وهذا ساعد

837
00:36:02,736 --> 00:36:03,838
مذكرة تفتيش؟

838
00:36:03,863 --> 00:36:05,696
احتجنا واحدة لتفتيش
هذا المكان

839
00:36:06,356 --> 00:36:07,950
لا افهم

840
00:36:07,975 --> 00:36:09,274
عماذا كنتم تبحثون؟

841
00:36:09,299 --> 00:36:10,792
الدليل

842
00:36:10,861 --> 00:36:12,060
نعرف انك انت و سيسيل

843
00:36:12,129 --> 00:36:14,362
كنتما وراء موت ريدلي دنين

844
00:36:14,753 --> 00:36:16,586
هذا خبال

845
00:36:16,611 --> 00:36:18,032
انه اسوء من هذا
هذا قاسي

846
00:36:18,101 --> 00:36:20,468
لقد جئت من دفن
اعز اصدقائي

847
00:36:20,537 --> 00:36:21,903
ثقي بنا
إن كنا اكتشفنا الامر

848
00:36:21,972 --> 00:36:23,538
لكنا اتينا اليك قريبا

849
00:36:23,607 --> 00:36:26,207
تطلب الامر فترة
لالتقاط ما فعلتماه

850
00:36:26,276 --> 00:36:27,620
تحسبا لانك لم تريها

851
00:36:27,644 --> 00:36:29,577
هذه مذكرة اصدرها مكتب المدعي العام

852
00:36:29,646 --> 00:36:31,579
تذكر هذا
من هذه المرحلة وصاعدا

853
00:36:31,648 --> 00:36:33,515
اي وكل عملة مستعادة

854
00:36:33,550 --> 00:36:35,483
من تجارة المخدرات
يجب ان تنظف

855
00:36:35,552 --> 00:36:38,258
بشركة تدعي
معامل تروي كينست

856
00:36:38,283 --> 00:36:39,287
شركتكما

857
00:36:39,356 --> 00:36:41,134
منذ عامين
كان هناك قلق كبير

858
00:36:41,158 --> 00:36:43,491
في الشرطة ان المال
المخلوط بالمخدرات

859
00:36:43,560 --> 00:36:46,127
يمكن ان يؤذي او حتي
يقتل الاشخاص الذين يلمسونه

860
00:36:46,196 --> 00:36:47,762
المال الذي عليه فينتانيل

861
00:36:47,831 --> 00:36:49,664
يفترض ان يكون خطيراً

862
00:36:49,733 --> 00:36:51,266
مكتب المدعي العام قلق بشدة

863
00:36:51,334 --> 00:36:53,635
ووضع اعلان في موقع الحكومة الالكتروني

864
00:36:53,703 --> 00:36:55,970
كانوا يبحثون عن بائع
شخص

865
00:36:56,039 --> 00:36:58,473
بوسعه غسيل اموالهم المصادرة

866
00:36:58,542 --> 00:37:00,074
بدون اتلافها

867
00:37:00,143 --> 00:37:01,976
وانت و سيسيل
فزتما بالمزايدة

868
00:37:02,045 --> 00:37:03,456
نعتقد انكما عندما
عرفتما كيف

869
00:37:03,480 --> 00:37:05,813
تنظفان المخطوطات بأمان
التي عمرها

870
00:37:05,882 --> 00:37:07,015
مئات السنين

871
00:37:07,083 --> 00:37:09,017
المال لم يصبح تحدي كبير

872
00:37:09,085 --> 00:37:10,229
لسوء الحظ
عدد

873
00:37:10,253 --> 00:37:12,064
من اخصائيي السموم
رأوا الاعلان

874
00:37:12,088 --> 00:37:13,955
ورفضوه كونه هراء

875
00:37:14,024 --> 00:37:15,924
وهو اهداء لاموال دافعي الضرائب

876
00:37:15,992 --> 00:37:17,926
لقد اصروا ان مخدرات
مثل الفينتانيل

877
00:37:17,994 --> 00:37:19,994
لا يمكن ان تخترق الجلد

878
00:37:20,063 --> 00:37:21,429
لقد ربحتما المزايدة

879
00:37:21,498 --> 00:37:23,531
لكن مكتب المدعي العام
قرر ابطاء كل شئ

880
00:37:23,600 --> 00:37:25,300
لاجراء بحث اضافي

881
00:37:25,368 --> 00:37:27,302
وهذا لم يرضيك انت و سيسيل

882
00:37:27,370 --> 00:37:30,305
لذا فكرتما في طريقة
لاجبارهم

883
00:37:30,373 --> 00:37:32,006
لقد وصل الي ريدلي دنين

884
00:37:32,075 --> 00:37:34,235
واخبره حيال المخبأ
الذي سمع عنه

885
00:37:34,277 --> 00:37:36,711
و دنين لم يسرق المكان بالسرعة الكافية

886
00:37:36,780 --> 00:37:39,814
بينما هو بالخارج،  انت و سيسيل
دخلتما الي شقته

887
00:37:39,883 --> 00:37:41,216
وتلاعبتما بمستنشقه

888
00:37:41,284 --> 00:37:42,762
كنتما تعرفان ان استعماله
سيقتله

889
00:37:42,786 --> 00:37:43,851
في اقل من دقيقة

890
00:37:43,920 --> 00:37:45,520
والشرطة ستأتي لموقع الحادث
وتفترض

891
00:37:45,589 --> 00:37:48,356
ان الفينتانيل الذي في دمائه
كان من النقد

892
00:37:48,425 --> 00:37:50,491
وسيكون هناك فزع اكبر
حيال المال المسمم

893
00:37:50,560 --> 00:37:52,827
ومكتب المدعي العام سيقارب
عقده معكم

894
00:37:52,896 --> 00:37:54,229
وما لم تحسبانه

895
00:37:54,297 --> 00:37:56,731
هو ان دنين قتل سيسيل
بعدما انجز سرقته

896
00:37:58,783 --> 00:38:00,034
اسفة

897
00:38:00,103 --> 00:38:01,743
يبدو انكم تتحدثون
عن اشياء

898
00:38:01,771 --> 00:38:03,782
ربما سيسيل فعلها

899
00:38:03,807 --> 00:38:05,139
إن قام بهذا بالفعل

900
00:38:05,208 --> 00:38:07,075
فأنا لم اعرف بأي منها

901
00:38:07,143 --> 00:38:08,409
اجل، هذا ذكاء جدا

902
00:38:08,478 --> 00:38:10,511
تلومين الميت
لانه لا يسعه الدفاع عن نفسه

903
00:38:10,580 --> 00:38:13,514
لكن نحن واثقون اننا
قادرين على ربطك

904
00:38:13,583 --> 00:38:15,083
بالشريكين الاخرين

905
00:38:15,151 --> 00:38:16,517
باشا فوينوف

906
00:38:16,586 --> 00:38:18,186
و السيدة جودايفا

907
00:38:18,255 --> 00:38:19,887
انها قطتك، صحيح؟

908
00:38:19,956 --> 00:38:22,890
حصلنا على امر قضائي
بعينة من شعرها

909
00:38:22,959 --> 00:38:24,604
سنقارنه بالشعر
الذي وجدناه

910
00:38:24,628 --> 00:38:26,060
في كل ارجاء شقة دنين

911
00:38:26,129 --> 00:38:27,740
سنأخذ نظرة ثاقبة ايضا

912
00:38:27,764 --> 00:38:28,930
على تعاملاتك المصرفية

913
00:38:28,999 --> 00:38:30,531
ثمة شخص دفع لـ فوينوف

914
00:38:30,600 --> 00:38:32,734
لتوليف المخدر
الذي قتل دنين

915
00:38:32,802 --> 00:38:35,069
ربما هو نفس الشخص
الذي اخذ كل النقد

916
00:38:35,138 --> 00:38:37,272
الذي اخرجه دنين من تلك الخزانة

917
00:38:37,340 --> 00:38:38,940
نعرف بالفعل
انه لم يكن سيسيل

918
00:38:39,009 --> 00:38:40,375
لذا اخبرينا

919
00:38:40,443 --> 00:38:42,377
عندما نتحدث مع مصرفك
هل سنعرف

920
00:38:42,445 --> 00:38:45,346
انك حاليا سحبت 200 الف نقدا؟

921
00:38:47,674 --> 00:38:48,853
اجل

922
00:38:48,997 --> 00:38:51,531
هذا ما خلناه

923
00:39:03,366 --> 00:39:06,901
لقد وجد بعض الصور
لي على الانترنت

924
00:39:07,463 --> 00:39:11,205
كانت صور من رحلة
قطعتها مع سابقي

925
00:39:11,230 --> 00:39:13,041
كنت مرتديه
بذة سباحة

926
00:39:13,510 --> 00:39:15,766
لقد ارسلهم الي بعض الاشخاص

927
00:39:15,791 --> 00:39:17,879
وقاموا بكتابة بعض التعليقات

928
00:39:18,118 --> 00:39:19,485
وارسلوا لي

929
00:39:21,818 --> 00:39:25,486
هل تظن ان هذا
يستحق تخريب مسيرته؟

930
00:39:26,633 --> 00:39:31,202
تطرحين سؤال لزاماً
على دواير ان يطرحه لنفسه

931
00:39:31,585 --> 00:39:33,852
لقد ذهبت الي شئون ادارة الضباط اليوم

932
00:39:33,877 --> 00:39:35,496
اخبرتهم بكل شئ

933
00:39:36,189 --> 00:39:37,547
...خلت انك قلت

934
00:39:37,572 --> 00:39:38,833
اعرف ما قلته

935
00:39:38,902 --> 00:39:41,436
ولمعلوماتك، لا اعتقد
انني اخطأت

936
00:39:41,504 --> 00:39:43,237
لشعوري بما شعرت به

937
00:39:43,306 --> 00:39:45,406
لكن
لا ادري

938
00:39:45,475 --> 00:39:47,008
سأقولها عالياً

939
00:39:47,077 --> 00:39:49,110
ادركت ان بوسعي تحمل الامر

940
00:39:50,158 --> 00:39:51,330
قبل ان تسأل

941
00:39:51,355 --> 00:39:53,915
ما زلت اتقدم باستقالتي

942
00:39:54,213 --> 00:39:57,318
انني متحمسة بحق
حيال هذة الوظيفة الاخري

943
00:39:58,143 --> 00:39:59,283
انا سعيد لك

944
00:40:00,156 --> 00:40:01,853
شكرا لك

945
00:40:02,978 --> 00:40:05,026
هؤلاء الاصدقاء الذين
تحدثتِ عنهم

946
00:40:05,095 --> 00:40:07,028
الذين كانوا من الشرطة

947
00:40:07,479 --> 00:40:10,379
اتمني ان تعرفي
انني احدهم

948
00:40:12,102 --> 00:40:14,135
سأكون كذلك حتى النهاية

