[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 287 Video Position: 34453 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: FireForce,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,18,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Notes,Hacen Tehran,62,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H2F40302B,&H005C574B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Attacks,Hacen Tehran,60,&H04F2F2F3,&HFF0000FF,&H000B0E09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,248,248,48,1 Style: KnY -OP -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H6F176D2A,&HE29EFF51,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,15,1 Style: KnY -ED -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H486D4E17,&HE2FFEA52,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,60,40,15,1 Style: FireForce - UP,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,18,1 Style: EP -Title,Hacen Promoter Md,56,&H00000000,&HFF0000FF,&H01111116,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,248,248,48,1 Style: Names,Hacen Samra,56,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H03111116,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,248,248,48,1 Style: ENEN-OP1,Isra,55,&H003875FE,&H000000FF,&H471A1ABA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: ENEN-ED1,Ghanem Medium,50,&H00C6E2FA,&H000000FF,&H1B33628F,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:08.66,FireForce,,0,0,0,,أسباب الوفيات عديدة ومتنوعة\Nالشيخوخة، الإنتحار، المرض Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:13.74,FireForce,,0,0,0,,{\blur2}...ولكن سبب الموت الأكثر إخافةً لدى الناس في أيام عصرنا هذا Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:34.13,FireForce,,0,0,0,,!معذرةً على التطفّل Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:43.31,FireForce,,0,0,0,,هذه فرصتي لأرى إلى أيّ مدى سأصل في مواجهة قائدة لفرقةٍ خاصة Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:50.77,FireForce,,0,0,0,,ولكنني لا أرى فرصةً للفوز ما لم أتولى أمر تلك القدرة Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:51.90,FireForce,,0,0,0,,لن نسمح لك بالعبور Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:55.24,FireForce,,0,0,0,,!ملائكة الفرقة الخامسة الثلاث -\N !ملائكة الفرقة الخامسة الثلاث - Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:58.03,FireForce,,0,0,0,,!ثلاثة على ثلاثة -\N !ثلاثة على ثلاثة - Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:41.01,EP -Title,,0,0,0,,{\fs110\pos(924,432)}{} شرارة الوعد Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:41.01,EP -Title,,0,0,0,,{\fs100\pos(440,260)}:{\b}الحلقة 06 Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:02.43,FireForce,,0,0,0,,أيريس، أجلسي مكانكِ وشاهدي زملائك في الفرقة الثامنة يُحرقون Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:05.12,FireForce,,0,0,0,,لماذا، ني - سان؟ Dialogue: 0,0:03:05.49,0:03:08.40,FireForce,,0,0,0,,تفضّلي وادعي للإله المفضل ليُخلصكِ من هذا الكرب Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:11.08,FireForce,,0,0,0,,في هذا العالم، إما أن تَحرِق أو تُحرَق Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:13.42,FireForce,,0,0,0,,وأنا أميل إلى كفة الذين يَحرِقون Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:20.15,FireForce,,0,0,0,,لقد رأيتِ الراهبات الأخريات تجتاحهنَ النيران ويتحلّلن في البؤس Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:37.90,FireForce,,0,0,0,,ولحسن حظي، قدرتي من الجيل الثالث قد تجلّت Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.61,FireForce,,0,0,0,,وانضممتُ إلى أولئك الذين يَحرِقون Dialogue: 0,0:03:40.61,0:03:44.87,FireForce,,0,0,0,,،سوف أحرق الغرافيل (الحصى) الأدنى مستوى مني إلى أن يصبحوا رمادًا Dialogue: 0,0:03:44.87,0:03:48.08,FireForce,,0,0,0,,واقف على رمادهم وأرتفع لمنزلةٍ أكبر من ذي قبل Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:50.95,FireForce,,0,0,0,,هذه هي السعادة البشرية Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.12,FireForce,,0,0,0,,...أيًّا كان ما ستكسبينهُ من هذا الأمر، لن يُعرف بالسعادةِ أبدًا Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:58.59,FireForce,,0,0,0,,أنتِ فقط تتفوهين بالبديهيات، منتظرةً لتحترق Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:01.67,FireForce,,0,0,0,,أتركي الأخت وشأنها Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:06.80,FireForce,,0,0,0,,البطل قد وصل Dialogue: 0,0:04:08.39,0:04:11.85,FireForce,,0,0,0,,سأحرقهُ أولًا، أجلسي وشاهدي Dialogue: 0,0:04:12.02,0:04:16.48,FireForce,,0,0,0,,!شينرا - سان! أُهرب! حتّى بقوّتك هذه! لا يمكنك الإطاحةَ بأحد قادة الفِرق Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:20.09,FireForce,,0,0,0,,!لا عليكِ، أيتّها الأخت Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:24.20,FireForce,,0,0,0,,لن تسير الأمور مثلما سارت في المرة السابقة Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:25.91,FireForce,,0,0,0,,،غرافيل (حصى) Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:31.75,FireForce,,0,0,0,,!أنتَ لم تنسى، أليس كذلك؟ لا يمكنك أن تلمسني Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:33.96,FireForce,,0,0,0,,لن يعرف المرء ما لم يُحاول Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:40.71,FireForce,,0,0,0,,!شينرا - سان Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:44.80,FireForce,,0,0,0,,!مرّةً أخرى، أنتَ ساقطٌ على الأرض، أنتَ حقًا غرافيل Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:47.83,FireForce,,0,0,0,,...تبًا، أشعر بدوارٍ شديد Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:53.73,FireForce,,0,0,0,,مـ - ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:55.81,Notes,,0,0,0,,الإغماء الحراريّ هو نوع من أمراض الحرارة Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:55.81,FireForce,,0,0,0,,الإغماء الحراريّ Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:57.65,FireForce,,0,0,0,,الإغماء الحراريّ؟ Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:03.24,FireForce,,0,0,0,,جسدك الآن مُغطى بحرارةٍ من صُنعي أنا Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:04.57,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:08.24,FireForce,,0,0,0,,هذه الحرارة تجعل الأوعية الدموية تتسع وضغطك ينخفض Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:11.29,FireForce,,0,0,0,,انخفاض الدم الذي يتدفق إلى دماغك بشكل حاد Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:13.98,FireForce,,0,0,0,,وهذا الأمر يُسبب لك الدِوار Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:17.50,FireForce,,0,0,0,,بالنسبة للشخص الّذي ظهر متحمسًا لكونهِ بطلًا Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:21.96,FireForce,,0,0,0,,أن يتعثر ويسقط بسبب موجة حرارة صغيرة لهو أمرٌ مثير للضحك Dialogue: 0,0:05:27.55,0:05:28.83,FireForce,,0,0,0,,دِوار؟ Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.07,FireForce,,0,0,0,,...آوه Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:35.86,FireForce,,0,0,0,,إذن لقد أخطأتُ فهم هذا الوضع بالكامل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:41.84,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي أخطأت فهمه؟ Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:45.03,FireForce,,0,0,0,,أنتَ لستَ في وضعٍ تستطيع فيه الوقوف على قدميك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:50.87,FireForce,,0,0,0,,الخفقان وضيق التنفس والدوار كلها في مُخيلتي Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:53.33,FireForce,,0,0,0,,يبدو ليّ الأمر وكأنك بالكاد تتحمّل اظهار تلك الإبتسامة Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:59.79,FireForce,,0,0,0,,بالإضافة إلى أن الوهم الأكبر هو تصدّيقك بأنك بطل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:05.21,0:06:09.39,FireForce,,0,0,0,,في الوقت الحالي، أنا أشعر بدِوار في الواقع وفي مُخيلتي Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:12.95,FireForce,,0,0,0,,لذا إن كنتُ مُضلّلٌ أو لا، فأنا قادر على أن أغدو بطلًا، أيضًا Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.85,FireForce,,0,0,0,,سخافة، من المُستحيل عليك أن تستطيع الوقوف على قديمك Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:23.15,FireForce,,0,0,0,,بالمقارنة مع التدريبات الذي جعلني الملازم هيناوا خوضها، هذا ليس شيئًا Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:29.95,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ، إذن، من غير المُمتع حرقُ خصمٍ لا يقوى على القِتال Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:31.03,Notes,,0,0,0,,كليماتيس: أو الظَّيَّانُ أو يَاسَمِينُ البَرِّ جنس نباتي ينتمي إلى الفصيلة الحَوذانية Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:31.03,FireForce,,0,0,0,,كليماتيس Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:35.62,FireForce,,0,0,0,,يمكنك أن تغدو ضحية أزهاري الحمراء الساخنة Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:37.83,FireForce,,0,0,0,,....ني - سان، لا يعقل بأنكِ لا زلتِ سـ Dialogue: 0,0:06:37.91,0:06:39.50,FireForce,,0,0,0,,اصمتي وشاهدي Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:52.39,FireForce,,0,0,0,,الأميرة هيبانا، ألستِ أنتِ من يخضع للإفتراض الخاطئ هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:53.23,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:56.16,FireForce,,0,0,0,,...نعم، الليلة Dialogue: 0,0:06:58.18,0:07:01.47,FireForce,,0,0,0,,!أنا الشخص الذي سيكون نداء صحوة لآنسة متوهمة Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:04.61,FireForce,,0,0,0,,أتقول بأنني مخطئة؟ Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:07.57,FireForce,,0,0,0,,ممكنٌ ذلك، فهذا ما يبدو عليهِ من ناحيتي Dialogue: 0,0:07:10.15,0:07:11.99,FireForce,,0,0,0,,!تبًا لك Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:33.51,FireForce,,0,0,0,,إذن شعور الدِوار فقط في مُخيلتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:33.72,0:07:37.68,FireForce,,0,0,0,,ما زلت لم تسترد شعورك بالتوازن، وها أنتَ تتمايل هُنا وهُناك Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:42.27,FireForce,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.15,FireForce,,0,0,0,,كيف لك أن تُسمي نفسك ببطل في حالتك هذه؟ Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:49.61,FireForce,,0,0,0,,دعني أوضح وأُريك كم أنتَ مثير للشفقة Dialogue: 0,0:07:57.66,0:07:58.64,FireForce,,0,0,0,,!ساكورا Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:20.93,FireForce,,0,0,0,,!تمَعّجي! أرقصي Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:22.85,FireForce,,0,0,0,,!أوقفي هذا في الحال، ني - سان Dialogue: 0,0:08:22.94,0:08:25.94,FireForce,,0,0,0,,!إن أردتي أن أتوقّف، تفضلي وادعي إلى الإله Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:31.69,FireForce,,0,0,0,,أنتِ تعلمين ذلك، أليس كذلك، بأن لا وجود لإله، ناهيكِ عن الأبطال، في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:33.18,FireForce,,0,0,0,,ذلك غير صحيح Dialogue: 0,0:08:33.45,0:08:37.24,FireForce,,0,0,0,,إن دعوتِ من صميم قلبكِ، سوف تجدين الراحة Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:38.99,FireForce,,0,0,0,,وقد أُنقذ الناس عن طريق ذلك Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:41.91,FireForce,,0,0,0,,!ذلك ليس بالخلاص الحقيقيّ Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:45.17,FireForce,,0,0,0,,إذن أتقولين بأن لا وجود للخلاص في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:46.15,FireForce,,0,0,0,,نعم، هذا ما أعنيه Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:51.80,FireForce,,0,0,0,,،الإستغلال وتغلب على الآخرين من أجل نجاحكِ Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:54.68,FireForce,,0,0,0,,واستصغار الحمقى من الأعلى Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:59.39,FireForce,,0,0,0,,!وما ترينهُ من الأعلى هُناك هو غرافيل عاجز (حصى عاجز) Dialogue: 0,0:08:59.97,0:09:04.81,FireForce,,0,0,0,,إنه لأمر رائع معرفة أنكِ لستِ بحثالة، وأنقذتِ Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:09.77,FireForce,,0,0,0,,المكانة والأموال التي تحصلين عليها من أن تكوني في القِمة هو خلاص المرء Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:14.24,FireForce,,0,0,0,,كيف ذلك؟! كنت تصلين معنا كل يوم في الدير، أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:09:14.32,0:09:17.47,FireForce,,0,0,0,,بالطبع، فعلتُ ذلك، وما الخلاص الذي كان نتيجةَ صلواتي؟ Dialogue: 0,0:09:24.12,0:09:27.04,FireForce,,0,0,0,,الدير قد آوانا جميعنا نحن الأيتام Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:34.98,FireForce,,0,0,0,,كل يوم، قد كرسنا أنفسنا من أجل الإله Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:39.85,FireForce,,0,0,0,,وسط كل ذلك، كنتُ الوحيدة التي لم تأخذ الأمر على محمل الجدّ Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:42.32,FireForce,,0,0,0,,...وبعدها، في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:50.86,FireForce,,0,0,0,,بدأت الأخوات الأخريات يحترقن فجأةً... Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:54.87,FireForce,,0,0,0,,كلهن، ما عدانا أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:09:56.11,0:10:00.45,FireForce,,0,0,0,,جميعهن كُنَّ راهبات متدينات، خدمن الإله أفضل مني Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:05.29,FireForce,,0,0,0,,أنتِ تدركين، أليس كذلك؟ لن يطرأ شيء من حيواتنا؟ Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:11.38,FireForce,,0,0,0,,حقيقة كوني على قيد الحياة وبهذه الشاكلة برهانٌ قبل كل شيء Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:15.84,FireForce,,0,0,0,,يمكن للمرء أن يغدو أقوى فقط من أجل مصلحتهِ الشخصيّة Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:18.76,FireForce,,0,0,0,,البحث عن الخلاص دون أن يغدو المرء أقوى؟ Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:21.22,FireForce,,0,0,0,,!ربّما من الأحرى عليكِ أن تتمني القمرَ، أيضًا Dialogue: 0,0:10:23.56,0:10:27.10,FireForce,,0,0,0,,حقيقة أن غرافيل وضيع يبحث عن الخلاص مع البقية Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:29.14,FireForce,,0,0,0,,بحدّ ذاتهِ أمرٌ في غير محله Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:35.74,FireForce,,0,0,0,,الأميرة هيبانا، أنتِ ضحية النيران، أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:39.14,FireForce,,0,0,0,,لا زلتَ هُنا، أيّها البطل المُنتظر؟ Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.47,FireForce,,0,0,0,,لدي فكرةٌ بسيطة عن كيفية شعورك Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:48.71,FireForce,,0,0,0,,أنا أيضًا شخصٌ قد دُمرّت حياتهُ بسبب النيران Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:51.51,FireForce,,0,0,0,,ماذا تتمنى معرفته؟ Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.38,FireForce,,0,0,0,,عاصفة الساكورا Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:05.97,FireForce,,0,0,0,,هذه المرّة، لتنحني على الأرض كالحصى Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:18.40,FireForce,,0,0,0,,لا يمكنني أن أسمح لنفسي بأن تتداعى هُنا Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:21.76,FireForce,,0,0,0,,...الإغماء الحراريّ Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:26.95,FireForce,,0,0,0,,سأنهض بعدد المرات التي عليّ النهوض بِها\N وفي كل مرّة، لن أُهزم فيها Dialogue: 0,0:11:27.24,0:11:28.75,FireForce,,0,0,0,,من أجل مصلحتك Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:34.21,FireForce,,0,0,0,,مـ - ما الّذي تتحدّث عنه؟ هل أنت بصدد فقدان عقلك؟ Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:35.54,FireForce,,0,0,0,,استمعي إليّ Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:40.71,FireForce,,0,0,0,,...أنا على وشك الإطاحة بكِ، جنبًا إلى جنب مع جميع تلك الأمور Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:42.97,FireForce,,0,0,0,,!وذلك من أجل مصلحتك.. Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:50.48,FireForce,,0,0,0,,!إن كنتَ تُريد مصلحتي، إذن لتحترق، بالفعل Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:53.10,FireForce,,0,0,0,,!غرافيل عديم الدراية بشيء، أنتَ تتفوه بالترهات Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:55.40,FireForce,,0,0,0,,...هُناك نيران تُحرق الجسد Dialogue: 0,0:11:56.77,0:12:00.61,FireForce,,0,0,0,,!ولكن هُناك نيرانٌ أخرى تُنير طريق المرء، والنيران التي تُدفئك Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:03.57,FireForce,,0,0,0,,!لا وجود لِما يُعرف بالأبطال في هذا العالم Dialogue: 0,0:12:04.74,0:12:06.99,FireForce,,0,0,0,,...حسنٌ، ذلك لأن هذا العالم يفتقر للأبطال Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:12.16,FireForce,,0,0,0,,!لهذا أنا أخبركِ بأنني سأغدو بطلًا.. Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:17.34,FireForce,,0,0,0,,..أنا هو... نداء صحوة Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:20.84,FireForce,,0,0,0,,!الآنسة المتوهمة... Dialogue: 0,0:12:43.53,0:12:45.41,FireForce,,0,0,0,,!مذهل، كم هي جميلة Dialogue: 0,0:12:45.41,0:12:47.86,FireForce,,0,0,0,,ذلك رائع، أيتها الأخت هيبانا Dialogue: 0,0:12:48.62,0:12:50.83,FireForce,,0,0,0,,أنظرن إلى هذا، أخت كليماتيس Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:57.50,FireForce,,0,0,0,,عندما أضيف القليل من محلول الصوديوم، تتفاعل معها النيران Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:03.69,FireForce,,0,0,0,,!لقد تحوّلت للون الأصفر Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:05.42,FireForce,,0,0,0,,هذا محلول النحاس Dialogue: 0,0:13:12.18,0:13:14.14,FireForce,,0,0,0,,أنظرن إلى هذا، أخت ساكورا Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:16.10,FireForce,,0,0,0,,الكالسيوم Dialogue: 0,0:13:21.03,0:13:24.49,FireForce,,0,0,0,,لديّ أيضًا البوتاسيوم والسترونتيوم وبعض المحاليل الأخرى Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:28.34,FireForce,,0,0,0,,!كم هذا جميل Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:31.33,FireForce,,0,0,0,,!جميعها رائعة للغاية Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:35.54,FireForce,,0,0,0,,{\pos(634,612)}ما رأيكن؟ النيران رائعة بشكل مذهل، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:35.75,0:13:36.58,FireForce,,0,0,0,,{\pos(624,608)}!نعم Dialogue: 0,0:13:36.58,0:13:39.67,FireForce,,0,0,0,,{\pos(620,608)}الأخت هيبانا، أريد أن أصبح مثلك Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:42.54,FireForce,,0,0,0,,{\pos(648,614)}يمكنك التحكم بالنيران، وأنتِ مُلمة في العلوم Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:57.11,FireForce,,0,0,0,,،أيريس! لا تختبئي عندكِ Dialogue: 0,0:13:57.11,0:13:59.06,FireForce,,0,0,0,,اقتربي، وألقي نظرة عن كثب Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:17.46,FireForce,,0,0,0,,احذري، لربّما الشكل يشبه الزهرة ولكنها لا تزال نيران حارقة Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:18.88,FireForce,,0,0,0,,سوف تحترقين Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:22.59,FireForce,,0,0,0,,!ما هذا Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:27.32,FireForce,,0,0,0,,الأخت هيبانا، هل تلعبين بقدرة التحكم بالنيران مُجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:14:28.43,0:14:31.70,FireForce,,0,0,0,,هيَّا، ليدخل الجميع إلى الدير Dialogue: 0,0:14:32.26,0:14:35.35,FireForce,,0,0,0,,نعم، أيتها الأخت سومري Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:38.04,FireForce,,0,0,0,,أنتِ، أيضًا، الأخت هيبانا Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:42.52,FireForce,,0,0,0,,مُنحت هذه القدرةُ لكِ من قبل سول العظيم Dialogue: 0,0:14:42.52,0:14:47.32,FireForce,,0,0,0,,علاوةً على ذلك، إذا أساءت استخدام هذه النيران، فقد تكون خطيرةً للغاية Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:49.99,FireForce,,0,0,0,,أنا حذرةٌ في استخدامها، لذا سيكون الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:52.52,FireForce,,0,0,0,,ها أنتِ ذا، تقولين ذلك مُجدّدًا Dialogue: 0,0:14:53.33,0:14:54.69,FireForce,,0,0,0,,لتدخلي إلى الداخل في الحال Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:57.24,FireForce,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:10.70,FireForce,,0,0,0,,...أمم، الأخت هيبانا Dialogue: 0,0:15:11.79,0:15:12.71,FireForce,,0,0,0,,...أنا.. آه Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:14.76,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:18.53,FireForce,,0,0,0,,...أنا.. آآه... أنا..آآه Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:30.15,FireForce,,0,0,0,,أريد منكِ أن تُريني تلك الزهور مُجدّدًا في وقتٍ ما Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:39.25,FireForce,,0,0,0,,سأريكِ إياها حالما تتخطين خجلكِ هذا Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.45,FireForce,,0,0,0,,أحقًا ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:58.43,FireForce,,0,0,0,,،صوت احتراق جسد الشخص، وصرخات ذلك الشخص Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:03.15,FireForce,,0,0,0,,...ألم النيران. المعاناة، بينما تحترق حياتهم Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:10.07,FireForce,,0,0,0,,{\pos(316,304)}ما رأيكن؟ النيران رائعة بشكل مذهل، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:13.91,0:16:15.33,FireForce,,0,0,0,,...كما لو أن من الممكنِ Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:18.22,FireForce,,0,0,0,,...للنيران أن تغدو جميلة Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:28.97,FireForce,,0,0,0,,لنذهب، علينا المغادرة وإلا سوف نُحرق أيضًا Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:46.93,FireForce,,0,0,0,,كما لو أن هذه القدرة قد مُنحت من قِبل سول العظيم Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:50.39,FireForce,,0,0,0,,النيران هي الشّيطان بحدّ ذاتها، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:53.54,FireForce,,0,0,0,,...وبما أنني قادرة على استخدام تلك القدرة Dialogue: 0,0:16:54.36,0:16:56.53,FireForce,,0,0,0,,على الشّيطان أن يتصرّف كالشّيطان Dialogue: 0,0:16:58.20,0:16:59.23,FireForce,,0,0,0,,...ني - سان Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.06,FireForce,,0,0,0,,إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:05.58,FireForce,,0,0,0,,...أيريس Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:12.27,FireForce,,0,0,0,,لا تدعي النيران تُحرقكِ Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:21.09,FireForce,,0,0,0,,سأستغلهم - الناس، النيران، وأي شيء آخر Dialogue: 0,0:17:22.73,0:17:25.19,FireForce - UP,,0,0,0,,"هايجيما للصِناعات" Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:31.98,FireForce,,0,0,0,,هذا مجرّد عينة صغيرة. سأقدّم كل شيء، بشروطٍ مُعينة Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:36.45,FireForce,,0,0,0,,أريد منصب القائد، وسوف توفرون ليّ Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:39.20,FireForce,,0,0,0,, المكان والتمويل الماليّ لمواصلة تجاربي Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:52.19,FireForce,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:54.42,0:17:57.63,FireForce,,0,0,0,,،عندما لم يكن لدى الأيتام في الدير أيّ شخص آخر يلجؤون إليه Dialogue: 0,0:17:57.63,0:17:59.47,FireForce,,0,0,0,,أنتِ كنتِ من نتطلّع إليها Dialogue: 0,0:17:59.85,0:18:03.93,FireForce,,0,0,0,,كنتِ جميلة، وذكية، ويمكنك التحكّم بالنيران Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:09.21,FireForce,,0,0,0,,عندما كنا وحيدات وخائفات، كنتِ أنتِ بطلتنا Dialogue: 0,0:18:13.57,0:18:19.04,FireForce,,0,0,0,,لم يكن لدي أيّ شخص، النيران وحدها من ساندتني Dialogue: 0,0:18:19.53,0:18:22.12,FireForce,,0,0,0,,ولكن بعدها، انقلبت ضدّي Dialogue: 0,0:18:32.71,0:18:35.11,FireForce,,0,0,0,,ليس لدي أيّ شيء الآن Dialogue: 0,0:18:43.31,0:18:45.29,FireForce,,0,0,0,,لديكِ بطلٌ واقفٌ هُنا Dialogue: 0,0:18:48.77,0:18:53.48,FireForce,,0,0,0,,!حدّقي في السّماء واصرخي بإسمي! وسآتي لنجدتكِ في أيّ وقت Dialogue: 0,0:18:56.40,0:19:02.16,FireForce,,0,0,0,,لا تكن أحمقًا، ما الّذي يجعلك ملزمًا لمُساعدتي؟ Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:04.23,FireForce,,0,0,0,,لستُ بحاجة لأكون مُلزمًا على ذلك Dialogue: 0,0:19:04.99,0:19:09.67,FireForce,,0,0,0,,عندما يكون الشخص في مأزق، سأذهب لنجدتهم، هذا ما يفعلهُ البطل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:21.18,FireForce,,0,0,0,,أيًّا كان الحال، لقد هزمتني، ولا أنوي قتالك بعد الآن Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:31.27,FireForce,,0,0,0,,أتعتقدين بأنني تخطيتُ خجلي ولو قليلًا؟ Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:35.42,FireForce,,0,0,0,,بالله عليكِ، يا أيريس Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:39.04,FireForce,,0,0,0,,بعد أن أتيتِ إلى هذا المكان بمفدركِ؟ Dialogue: 0,0:19:41.82,0:19:47.04,FireForce,,0,0,0,,أردتُ فقد أن تُريني أزهاركِ الجميلة مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:50.55,FireForce,,0,0,0,,لقد وعدتُكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:57.25,0:19:58.48,FireForce,,0,0,0,,أتلك...؟ Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:02.03,FireForce,,0,0,0,,نعم، زهور السوسن Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:02.03,Notes,,0,0,0,,زهرة السوسن = أيريس Dialogue: 0,0:20:05.26,0:20:06.89,FireForce,,0,0,0,,!ني - سان، أُحبكِ Dialogue: 0,0:20:11.02,0:20:16.02,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(1018,518)}يُتبع Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:54.33,FireForce,,0,0,0,,...ذو النظارات... ذو النظارات Dialogue: 0,0:21:54.66,0:21:58.46,FireForce,,0,0,0,,الفرقة الثامنة الخاصة، يبدو بأنكم تسببتم لنا بالكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:21:58.46,0:22:00.52,FireForce,,0,0,0,,الملازم هيناوا -\N الملازم هيناوا - Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:05.59,FireForce,,0,0,0,,،كيف سوف أشرح كل هذه الفوضى للسلطات العليا Dialogue: 0,0:22:05.59,0:22:08.01,FireForce,,0,0,0,,أم للغرافيل (الحصى) المنتشرين في كل مكان؟ Dialogue: 0,0:22:08.68,0:22:11.80,FireForce,,0,0,0,,من الواضح أن القائد أوبي سيجعل الأمر يبدو Dialogue: 0,0:22:11.80,0:22:14.60,FireForce,,0,0,0,,وكأنّه تدريبٌ ليلي مُشترك بين الفرقتين Dialogue: 0,0:22:14.98,0:22:18.35,FireForce,,0,0,0,,ولكنك اقتحمت المكان قبل حدوث ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:18.35,0:22:21.75,FireForce,,0,0,0,,ان واصلت هذا الأمر، سوف تُخفق عاجلًا أم آجلًا Dialogue: 0,0:22:23.57,0:22:25.69,FireForce,,0,0,0,,!لقد وردتني فكرةٌ رائعة Dialogue: 0,0:22:25.69,0:22:29.95,FireForce,,0,0,0,,ماذا لو أن الفرقة الخامسة والفرقة الثامنة حظيا بعشاءٍ مُشترك؟ Dialogue: 0,0:22:30.16,0:22:32.33,FireForce,,0,0,0,,لـ - لربّما ذلك أمرٌ مُبالغٌ به Dialogue: 0,0:22:32.33,0:22:34.95,FireForce,,0,0,0,,بالفعل، يبدو ذلك جيدًا للغاية Dialogue: 0,0:22:35.95,0:22:36.54,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:39.63,FireForce,,0,0,0,,،أحيانًا، عندما تُحاول أن تخدع شخصًا ما Dialogue: 0,0:22:39.63,0:22:42.42,FireForce,,0,0,0,,كلما كانت الطريقة أكثر سخافةً كلما كان نجاحها أسهل Dialogue: 0,0:22:42.71,0:22:44.84,FireForce,,0,0,0,,،سأقول ذلك بأنّه من أجل اختبار قدرة الفرقة الخامسة القتالية Dialogue: 0,0:22:44.84,0:22:50.55,FireForce,,0,0,0,,بأنني طلبتُ من الفرقة الثامنة أن يلعبوا دور الأشرار ومُباغتتنا بهجوم Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:55.47,FireForce,,0,0,0,,شينرا، أريدك أن تُعد هذا الأمر، لذا اجمع أعضاء الفرقة الثامنة من أجلي Dialogue: 0,0:22:56.64,0:22:58.80,FireForce,,0,0,0,,أنتِ حقًا تتصرّفين بتعاونية، هاه؟ Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:06.24,FireForce,,0,0,0,,...حسنٌ.. لقد أُعجبتُ بشخصيتك Dialogue: 0,0:23:07.19,0:23:07.76,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.04,FireForce,,0,0,0,, أيّها الرئيس، لقد أستبقنا الموعد المحدّد، لكننا بدأنا التحقيق في أمر الفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:22.08,FireForce,,0,0,0,,ربّما الأمور سوف تصبح عنيفة نوعًا ما، لذا من فضلك ضع الأسس في مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:37.67,FireForce,,0,0,0,,أجب، هيناوا؟ Dialogue: 0,0:23:38.68,0:23:41.31,FireForce,,0,0,0,,نعم، لقد تعثرتُ في الهبوط Dialogue: 0,0:23:41.31,0:23:43.22,FireForce,,0,0,0,,أنا في طريقي إليك الآن Dialogue: 0,0:23:44.27,0:23:44.80,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:23:46.61,0:23:47.44,FireForce,,0,0,0,,انتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:29.39,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:55.33,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:14.83,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}الظلام يُضيء أيامي Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:17.40,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لقد اِعتدتُ السير فيه Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:20.00,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}حُلمي هو عيش حياة آمنة Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:22.58,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}حتّى لو أصبحت مُملة لإفتقارِها للإثارة Dialogue: 0,0:01:22.58,0:01:25.29,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يُمكن للنور أن يصبح ظلامنا Dialogue: 0,0:01:25.46,0:01:27.70,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}إن لم تكن تعرف أيّ درب تسلك Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:30.38,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أحيانًا، لا أريد الإعتراف بذلك ولكن Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:32.59,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أتمنى لو يحتويني الدفء Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:37.64,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لتذهب نحو الدرب الذي تقودك إليهِ النيران Dialogue: 0,0:01:37.93,0:01:43.35,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}هذا يُذكّرني بلحنٍ عَذِب Dialogue: 0,0:01:44.98,0:01:49.57,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:01:50.07,0:01:54.70,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أُحاول الضحك قائلًا الشيء ذاتهُ Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:59.75,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}إذا كان النور الذي يسطع سيتلاشي في يومٍ ما Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:05.46,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}فنحنُ نملك ضوء نار الحياة Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:10.17,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}سنسير معًا حتّى ذلك اليوم الذي ستنطفئ بهِ Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:15.97,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}صوت الدمية الصادر قد يكون السحر الّذي يشفي الألم Dialogue: 0,0:02:15.97,0:02:20.48,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}اِحرص على أن تُقدّر ذلك Dialogue: 0,0:02:21.35,0:02:25.73,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:31.44,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}فنحنُ نملك ضوء نار الحياة Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:35.99,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}سنسير معًا حتّى ذلك اليوم الذي ستنطفئ بهِ Dialogue: 0,0:20:16.92,0:20:19.87,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اتبع الأيام التي لا أستطيع فيها الإبتسام Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:22.95,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللعنة التي بداخلي لا يمكن أن تتغيّر Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:26.04,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللهب الرائع رقصَ في الهواء Dialogue: 0,0:20:26.21,0:20:29.34,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولم أتمكّن من اِنقاذ أُمي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:45.14,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لا أشعر وكأني معكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:20:45.23,0:20:48.25,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ألم المدة التي قضيتها دون عِناقٍ منكِ Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:51.31,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}أنا أسير على الدرب بمفردي، من خلال قوتي Dialogue: 0,0:20:51.59,0:20:54.90,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنني الذهاب إلى مكانٍ بعيد Dialogue: 0,0:20:55.86,0:20:58.70,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}آمل بأنكِ ستخبرينني بشيء Dialogue: 0,0:20:59.03,0:21:01.41,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}إذا حَلمتُ بفكرة Dialogue: 0,0:21:02.24,0:21:07.78,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}كيف سأُبلي الآن؟ أنّهُ يمكنني أن أُحبك Dialogue: 0,0:21:08.02,0:21:10.96,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اتبع الأيام التي لا أستطيع فيها الإبتسام Dialogue: 0,0:21:11.21,0:21:14.13,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللعنة التي بداخلي لا يمكن أن تتغيّر Dialogue: 0,0:21:14.30,0:21:17.22,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللهب الرائع رقصَ في الهواء Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:20.51,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولم أتمكّن من اِنقاذ أُمي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:21:21.02,0:21:23.68,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}سأصرخ دومًا بصوتٍ مُتعنّت Dialogue: 0,0:21:24.01,0:21:26.85,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}آمل أن يتغيّر ذلك لليلةٍ واحدة فقط Dialogue: 0,0:21:27.06,0:21:29.98,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}على الرغم من أن هذه الأيادي تبتعد مُغادرة Dialogue: 0,0:21:30.15,0:21:33.25,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لا زلتُ قادر على السير إلى المكان الذي تتواجدين بهِ Dialogue: 0,0:21:33.36,0:21:36.36,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}رحلت أُمي دون أن تودعني Dialogue: 0,0:21:36.65,0:21:39.74,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اِسمح ليّ ولأُمي أن نتقابل مُجدّدًا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:53.48,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(638,220)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:58.54,EP -Title,,0,0,0,,{\fs110\pos(466,518)}{} تحقيقات الفرقة الأولى تبدأ Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:58.54,EP -Title,,0,0,0,,{\fs100\pos(440,260)}:{\b}الحلقة 07 Dialogue: 0,0:23:58.54,0:24:00.54,EP -Title,,0,0,0,,