[Script Info] Title: [Erai-raws] 04 ara ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:12.09,Default,,0,0,0,,"وضع القيادة" Dialogue: 0,0:00:12.17,0:00:15.22,Default,,0,0,0,,إذاً، وصلت إلى 4 أسباع\Nرقاقة الدعم السداسية. Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنني جربت\N"برينغل زوكر" حتى. Dialogue: 0,0:00:19.01,0:00:21.68,Default,,0,0,0,,من يفعل ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:24.31,Default,,0,0,0,,صحيح؟ أتعلم؟ Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:26.65,Default,,0,0,0,,اللعنة! لا يمكن تجاهل وجودك! Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:28.98,Default,,0,0,0,,شكراً على الإطراء! Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:30.44,Default,,0,0,0,,لم يكن إطراءً! Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:33.95,Default,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,بربك! Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:37.87,Default,,0,0,0,,هذه الآلية لا تصمت. Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:40.41,Default,,0,0,0,,- تقصدني أنا؟\N- نعم، أنت. Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.33,Default,,0,0,0,,الآلية في الخلف نائمة طوال اليوم. Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:44.25,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:46.08,Default,,0,0,0,,ها هي! Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:52.88,Default,,0,0,0,,قرية التسوق السعيدة المحظوظة! "القرية\Nالأفضل لتبذير كامل النقود التي ادخرتها!" Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.51,Default,,0,0,0,,الشعار فظيع،\Nلكنها تبدو ممتعة! Dialogue: 0,0:00:56.05,0:00:57.55,Default,,0,0,0,,نحن لا نفعل هذا من أجل المتعة. Dialogue: 0,0:00:57.89,0:00:59.97,Default,,0,0,0,,أنتما ستذهبان لجمع كل الحاجيات. Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:02.31,Default,,0,0,0,,أنا سأبحث عن الطعام. Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:06.73,Default,,0,0,0,,شيء لذيذ،\Nوليس شراباً يذيب الأمعاء Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:09.36,Default,,0,0,0,,مثل الشراب الذي حضّرته لي\Nتلك الفتاة في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:17.41,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا، "فيلي". Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:42.31,Default,,0,0,0,,"أدخل 25 سنتاً" Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:44.77,Default,,0,0,0,,"اضغط زرّ التشغيل" Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.08,Default,,0,0,0,,"خروج" Dialogue: 0,0:02:43.45,0:02:45.66,Default,,0,0,0,,"صديق جديد!" Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:50.96,Default,,0,0,0,,تسعة Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:56.30,Default,,0,0,0,,"ورقة الحسومات" Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:58.09,Default,,0,0,0,,إنها صفقة بيعٍ سعيدة ومحظوظة! Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:00.80,Default,,0,0,0,,احصلوا على أنقليس "مادورا". Dialogue: 0,0:03:06.81,0:03:08.06,Default,,0,0,0,,إليك اللائحة والنقود. Dialogue: 0,0:03:08.15,0:03:09.85,Default,,0,0,0,,"ملف نقل، محول طاقة بملف لولبي\Nرباعي الحلقات" Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:11.56,Default,,0,0,0,,أعيدي الفكة كاملةً. Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:17.90,Default,,0,0,0,,لا أستطيع شراء كل هذا\Nبهذه الكمية القليلة من المال. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:21.28,Default,,0,0,0,,ذلك كل ما لديّ.\Nاستخدمي عقلك! Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:26.49,Default,,0,0,0,,سنجمع الحاجيات والمعلومات\Nاللازمة للرحلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.75,Default,,0,0,0,,- فكرة ممتازة!\N- بالتأكيد لا! Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:32.46,Default,,0,0,0,,لا تذهبا للسؤال عن حصن "غارا"\Nوالأمير "كيلبي"! Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:34.75,Default,,0,0,0,,ستثيران الشكوك! Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:39.13,Default,,0,0,0,,سأذهب لأجلب شيئاً لآكله.\Nفي هذا الوقت... في هذا الوقت... Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:09.08,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:14.33,Default,,0,0,0,,سلالم لعينة! Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:16.67,Default,,0,0,0,,عثروا عليّ مجدداً. Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:20.21,Default,,0,0,0,,- من عثر عليك؟\N- ألم تري؟ Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:23.80,Default,,0,0,0,,القتلة المأجورين،\Nأو قاتل واحد، على الأقل. Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:26.39,Default,,0,0,0,,الرجل الذي خرج من كومة القمامة؟ Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.31,Default,,0,0,0,,أهو قاتل مأجور؟ Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:30.81,Default,,0,0,0,,يا له من تنكر مُتقن. Dialogue: 0,0:04:30.89,0:04:32.48,Default,,0,0,0,,ما كنت لأعرف أبداً! Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:34.52,Default,,0,0,0,,هذا لأنك آلية. Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:38.15,Default,,0,0,0,,أنا متنبه دوماً.\Nغرائزي لا تخطئ أبداً. Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:43.11,Default,,0,0,0,,إذاً، أنت تظن أن ذلك المشرد الثمل\Nقاتل مأجور؟ Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:53.91,Default,,0,0,0,,إنه يعمل بشكلٍ منفرد.\Nعليّ أن أقتله. Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:56.12,Default,,0,0,0,,تعرضت للقتل مرات كثيرة أيضاً. Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.46,Default,,0,0,0,,أسرعا واجمعا... Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:00.13,Default,,0,0,0,,كل ما نحتاجه. Dialogue: 0,0:05:07.59,0:05:09.97,Default,,0,0,0,,دعني أرى، "أودين". هيا. Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:12.06,Default,,0,0,0,,قلت، دعني أرى! Dialogue: 0,0:05:16.35,0:05:18.27,Default,,0,0,0,,يا لها من مملكة ضعيفة. Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:20.57,Default,,0,0,0,,لا يمكننا أن نشتكي. Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:23.44,Default,,0,0,0,,لنذهب لرؤية اللورد "سوانسونغ". Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:27.45,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد عادةً المعاملة الملكية،\Nلكنني سأقبل بها هذه المرة. Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.28,Default,,0,0,0,,أخشى أن هذا المكان قد وقع بالفعل\Nتحت سيطرة "لوك". Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:34.29,Default,,0,0,0,,قد يكون اللورد "سوانسونغ" ميتاً الآن. Dialogue: 0,0:05:34.37,0:05:37.25,Default,,0,0,0,,أنت تبالغ بالشك.\Nكل شيءٍ يبدو طبيعياً. Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:41.21,Default,,0,0,0,,أنت ترى "فيجاك"،\Nحارس البوابة، في الكشك؟ Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.38,Default,,0,0,0,,الرجل صاحب العين الواحدة؟ Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:47.43,Default,,0,0,0,,كان له عينان العام الماضي.\Nلكنه تعرّض لإصابة خطيرة. Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:48.55,Default,,0,0,0,,والرجال الآخرون أيضاً. Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:51.01,Default,,0,0,0,,لربما وقعت حادثة ما. Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:55.60,Default,,0,0,0,,مراكز دفاع البرج في حالة جيدة.\Nما من علامة على وقوع حادثة. Dialogue: 0,0:05:56.31,0:06:01.82,Default,,0,0,0,,وهناك أيضاً آثار عمليات النسف\Nالتي أُصلحت مؤخراً على جدران القلعة. Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:07.32,Default,,0,0,0,,لكنني جائع ومتعب.\Nاذهب لترى ما الذي يحدث. Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:08.57,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:11.78,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:14.08,Default,,0,0,0,,قلت، "مستحيل." Dialogue: 0,0:06:14.16,0:06:16.41,Default,,0,0,0,,يعني، "أخشى أنني لا أستطيع فعل ذلك." Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.04,Default,,0,0,0,,إنه تعبير عامي. Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:19.25,Default,,0,0,0,,أعرف ذلك! Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:21.88,Default,,0,0,0,,يبدو أنك نسيت شيئاً. Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:24.71,Default,,0,0,0,,أنا الأمير، وستفعل ما أقول. Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:25.96,Default,,0,0,0,,بالتأكيد لا. Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:32.55,Default,,0,0,0,,أيّ جزءٍ من أمري\Nهو الذي ترفضه؟ Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.31,Default,,0,0,0,,كله. Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:37.02,Default,,0,0,0,,انسَ الأمر. سأذهب بنفسي. Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:43.69,Default,,0,0,0,,لقد أمرني الملك بحمايتك.\Nعلينا أن نغادر في الحال. Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:49.15,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أربطك بالسرج\Nكما أربط كيس البسكويت هذا. Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:51.62,Default,,0,0,0,,ماذا تفضّل؟ Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:01.71,Default,,0,0,0,,خيار جيد، أيها الأمير "كيلبي". Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:04.42,Default,,0,0,0,,"النداء الأخير". Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,رائحتك مثل خزّان صرفٍ صحي معطل. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.63,Default,,0,0,0,,اشرب في الخارج! Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:25.90,Default,,0,0,0,,أين يمكنني العثور على "ريكيرسون"؟ Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:34.70,Default,,0,0,0,,أقول لك إنه هو. بشرة حمراء، سيف طويل،\Nربطة شعر، رائحة مقرفة مثل كومة روث. Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:36.49,Default,,0,0,0,,إنه الساموراي المتجول المدعو "ناين". Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:40.00,Default,,0,0,0,,استنشاق هذه الرائحة النتنة\Nلا يمكن أن يكون جيداً لك. Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:42.62,Default,,0,0,0,,ذلك ليس "ناين". "ناين" ميت. Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:45.59,Default,,0,0,0,,كيف يبدو "ناين" هذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.04,0:07:49.88,Default,,0,0,0,,ألم تسمع بـ"ناين"؟\Nهل تعيش تحت صخرة؟ Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:51.63,Default,,0,0,0,,ربما كنت كذلك. Dialogue: 0,0:07:51.72,0:07:56.97,Default,,0,0,0,,كان "ناين" واحداً من أشرس\Nأفراد مجموعة من 47 ساموراي. Dialogue: 0,0:07:57.06,0:08:03.48,Default,,0,0,0,,لكن حصلت مشكلة ما،\Nتعرّضوا للخيانة. ماتوا جميعاً، عدا... Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:06.02,Default,,0,0,0,,أنهم لم يموتوا جميعاً! Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:07.65,Default,,0,0,0,,دعني أكمل! Dialogue: 0,0:08:07.73,0:08:10.82,Default,,0,0,0,,نجا القليل من الساموراي المتجولين. Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:15.91,Default,,0,0,0,,الآن، إنهم مرتزقة. قتلة مأجورين. Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:18.66,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:22.21,Default,,0,0,0,,- أين "ريكيرسون"؟\N- لا أعلم. Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:26.46,Default,,0,0,0,,إن كان خطيراً مثل رائحته،\Nفهو قويّ جداً. Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:28.21,Default,,0,0,0,,أنت رائحتك كريهة أيضاً! Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:33.38,Default,,0,0,0,,أخبرني أين يكون.\Nلديّ عقد عليّ إتمامه. Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:35.47,Default,,0,0,0,,أنا أخبرك بالحقيقة! Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:38.51,Default,,0,0,0,,"ناين" ميت. ذلك ليس هو. Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:41.56,Default,,0,0,0,,لو كان حياً، لكان تهديداً مرعباً. Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:43.44,Default,,0,0,0,,هل سمعت هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:08:44.60,0:08:50.32,Default,,0,0,0,,أرسل زعيم محلي 100 جندي\Nلتصفية "ناين". Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:54.90,Default,,0,0,0,,لكن "ناين"\Nقطع رأس كل جندي من الجيش. Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:56.49,Default,,0,0,0,,لم ينج أحد. Dialogue: 0,0:08:56.74,0:08:59.37,Default,,0,0,0,,يمكن لسيفه أن يقطع أيّ شيء. Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:03.83,Default,,0,0,0,,عندما اقتحم مصرفاً،\Nقطع الخزنة كما لو كانت جبناً! Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:06.67,Default,,0,0,0,,من النوع اللين من الجبن، طبعاً.\Nليس جبناً قاسياً. Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:12.21,Default,,0,0,0,,كان يستطيع أيضاً ركوب سيفه\Nوالطيران مثل الساحرات! Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:16.63,Default,,0,0,0,,ذلك ما أخبرني به عمي. Dialogue: 0,0:09:20.51,0:09:23.39,Default,,0,0,0,,لديّ عقد. ما هو اليوم؟ Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:25.73,Default,,0,0,0,,حسناً. حسناً. Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.48,Default,,0,0,0,,لم تسمع بهذا مني. Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:31.11,Default,,0,0,0,,إنه في كوخ بالقرب من سوق "ألوها"،\Nبجانب الممر السفلي. Dialogue: 0,0:09:31.61,0:09:33.99,Default,,0,0,0,,جيد. شكراً على المساعدة. Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:41.08,Default,,0,0,0,,حسناً، أسطورة "ناين" تنتهي هنا. Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:45.33,Default,,0,0,0,,أخبروا أولادكم كيف مات أخيراً. Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,انتهى الوقت، يا جدي. Dialogue: 0,0:10:00.47,0:10:02.47,Default,,0,0,0,,لقد أوقعت شيئاً. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:05.93,Default,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:11.23,Default,,0,0,0,,مستحيل! Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:15.15,Default,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟\Nحدث ذلك بسرعة كبيرة. لم أر شيئاً. Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:18.82,Default,,0,0,0,,إنه "ناين". إنه "ناين" بالتأكيد! Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:20.82,Default,,0,0,0,,هذا ليس جيداً. Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:23.95,Default,,0,0,0,,"(كانون باسترز)" Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:28.12,Default,,0,0,0,,جلوسي معكم كل يومٍ يا رجال\Nجعل زوجتي تهجرني. Dialogue: 0,0:10:28.29,0:10:30.42,Default,,0,0,0,,لكن رؤية هذا؟\Nالأمر يستحق بالتأكيد! Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:34.46,Default,,0,0,0,,كل ما فعله\Nأنه قتل قاطع طريق ما. Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:37.09,Default,,0,0,0,,كيف تعلم أنه مجرد قاطع طرق؟ Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:38.97,Default,,0,0,0,,لربما كان مقاتلاً قوياً. Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:42.26,Default,,0,0,0,,كل ذلك يعني\Nأن "ناين" كان أقوى. Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:59.82,Default,,0,0,0,,الذراع التي قطعها كانت مزيفةً. Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:01.91,Default,,0,0,0,,أردت فقط أن أختبر مهاراته. Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:05.37,Default,,0,0,0,,أعلم الآن تماماً\Nأنني سأقتله. Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:14.88,Default,,0,0,0,,كان "ناين" ليعرف أن الذراع مزيفة.\Nلا بد أن "ناين" ميت في النهاية. Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:19.22,Default,,0,0,0,,ما الذي أفعله؟ ربما عليّ\Nأن أطلب من زوجتي أن تعود. Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:24.55,Default,,0,0,0,,لنذهب لرؤيتهما يتقاتلان.\Nيجب أن نرى من سيفوز. Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:26.85,Default,,0,0,0,,مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:27.81,0:11:29.02,Default,,0,0,0,,مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:31.52,Default,,0,0,0,,مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:33.52,Default,,0,0,0,,مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.03,Default,,0,0,0,,مرحباً، أنا "سام"! Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.49,Default,,0,0,0,,اذهبي لتأكلي القمامة. Dialogue: 0,0:11:41.57,0:11:45.45,Default,,0,0,0,,شكراً على الاقتراح،\Nلكنني لا آكل! Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:46.95,Default,,0,0,0,,ملف تحويل... Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:49.41,Default,,0,0,0,,كان هذا على القائمة! Dialogue: 0,0:11:56.59,0:11:59.59,Default,,0,0,0,,أنت، "فيلي".\Nانظر، عثرت على هذا! Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:04.14,Default,,0,0,0,,يبدو أنه مشغول بشيء ما. Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:06.76,Default,,0,0,0,,لا أفهم كيف يحدد البشر\Nأولوياتهم. Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:09.72,Default,,0,0,0,,فزت! محول كهربائي\Nمن نوع "يونغلينغ"! Dialogue: 0,0:12:10.27,0:12:12.60,Default,,0,0,0,,وملف لولبي! حسناً! Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:17.07,Default,,0,0,0,,أنت قلقة؟ جميل.\Nهذه استجابة من مستوى عالٍ جداً. Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:20.53,Default,,0,0,0,,لا تسير رحلتنا إلى حصن "غارا"\Nبشكلٍ سلس. Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:24.16,Default,,0,0,0,,لا بد أن "كيلبي" ينتظرني. Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:30.58,Default,,0,0,0,,إذاً، ستعيشين مع الأمير "كيلبي"\Nعندما تعثرين عليه؟ Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:33.62,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. سأعيش معه في "بوتيكا". Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:35.21,Default,,0,0,0,,أنا أنتمي إلى هناك. Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:39.17,Default,,0,0,0,,"كيلبي" صديقي الأعز في العالم. Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:04.40,Default,,0,0,0,,احتجاجك الصامت هذا\Nلا ينفع. Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:09.41,Default,,0,0,0,,أنا جائع. مذاق مؤن الجنود المقرفة هذه\Nمثل لحاء الشجر. Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:14.04,Default,,0,0,0,,كان عليك أن تجلب بعض الطعام\Nمن المطبخ قبل مغادرتك. Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:23.97,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:38.81,Default,,0,0,0,,سأريك كيف تطهو عصفوراً. Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:42.36,Default,,0,0,0,,قد تحتاج للعناية بنفسك\Nفي الأيام القادمة. Dialogue: 0,0:13:45.19,0:13:46.95,Default,,0,0,0,,"أودين"، أنت لا تعني... Dialogue: 0,0:13:47.41,0:13:49.20,Default,,0,0,0,,سنغادر عندما نأكل. Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:52.79,Default,,0,0,0,,لن نتوقف حتى نصل إلى حصن "غارا". Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:55.29,Default,,0,0,0,,لقد انتهى الجزء السهل من الرحلة. Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:57.83,Default,,0,0,0,,"زهور" Dialogue: 0,0:13:57.92,0:13:59.29,Default,,0,0,0,,- أين "ريكيرسون"؟\N- لا أعلم. Dialogue: 0,0:13:59.38,0:14:02.71,Default,,0,0,0,,أحتاج لإتمام عقدي. Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:17.48,Default,,0,0,0,,تعلم أن مدفع "إكس كيو 7" الناسف\Nبحاجة حاملٍ ثلاثي ليطلق بأمان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:19.15,Default,,0,0,0,,اغربي عن وجهي. Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- "فيلي"، ألديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:24.78,Default,,0,0,0,,علينا أن نتكلم. Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:26.78,Default,,0,0,0,,لا، ابتعدي! Dialogue: 0,0:14:26.94,0:14:30.82,Default,,0,0,0,,أنت لا تركز على مهمتنا\Nبالقدر الذي أريده منك. Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:32.91,Default,,0,0,0,,أعلم. "كيلبي" وحصن "غارا"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:34.24,Default,,0,0,0,,حسناً. سأقول لك. Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:39.12,Default,,0,0,0,,سمعت أن "ريكيرسون" يختبئ\Nبالقرب من المستنقع. ذلك كل ما أعرفه. Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:41.63,Default,,0,0,0,,ما الذي تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:14:41.75,0:14:42.84,Default,,0,0,0,,اصمتي، إنه قادم! Dialogue: 0,0:14:53.81,0:14:55.68,Default,,0,0,0,,لا تهتموا لوجودنا. Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:12.87,Default,,0,0,0,,لماذا تتدخل في عملي؟ Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:17.08,Default,,0,0,0,,أتيت لقتلي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:21.46,Default,,0,0,0,,ما هذا، يا فتى؟ أنا لا أعرفك،\Nولا أهتم لأمرك. Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:24.79,Default,,0,0,0,,أعجبتني فكرة ذراعك المزيفة،\Nبالمناسبة. Dialogue: 0,0:15:25.29,0:15:27.46,Default,,0,0,0,,لم ننته من الحديث. Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:30.43,Default,,0,0,0,,متأكدة أن "فيلي"\Nسيكون بخير خلال لحظاتٍ قليلة. Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:35.51,Default,,0,0,0,,مرحباً، أنا "سام"،\Nنموذج مساعد خاص من "بوتيكا"! Dialogue: 0,0:15:35.64,0:15:36.76,Default,,0,0,0,,أياً يكن. Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:39.85,Default,,0,0,0,,هل تعرف أين حصن "غارا"؟ Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:41.23,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:44.11,Default,,0,0,0,,نريد الذهاب إلى حصن "غارا". Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:47.69,Default,,0,0,0,,نحن نبحث عن صديقي الأمير "كيلبي"،\Nوهو هناك. Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:53.16,Default,,0,0,0,,صحيح، لأنني أعرف كل سر\Nفي الممالك الـ5! Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:54.66,Default,,0,0,0,,حمداً لله. Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:16.80,Default,,0,0,0,,شركاء الفتى "فيلي"،\Nانبطحوا على الأرض، الآن! Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:19.14,Default,,0,0,0,,كم هذا القول مضحك! Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:21.60,Default,,0,0,0,,ألستم تلاحقونني، أيها الملاعين؟ Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:22.69,Default,,0,0,0,,"13 ألف" Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:23.98,Default,,0,0,0,,أنا هنا! Dialogue: 0,0:16:27.48,0:16:28.57,Default,,0,0,0,,يا للهول! Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:33.74,Default,,0,0,0,,حسناً! نريد المزيد! Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:36.32,Default,,0,0,0,,ماذا قلت لكم؟ أليس ذلك عظيماً؟ Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:38.70,Default,,0,0,0,,نعم، اللعنة على زوجتي! Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:53.34,Default,,0,0,0,,فهمت، أنت ثقيلة جداً\Nأيتها الشابة. Dialogue: 0,0:16:53.97,0:16:55.47,Default,,0,0,0,,هل تطلب مني الرقص؟ Dialogue: 0,0:17:19.16,0:17:21.95,Default,,0,0,0,,لماذا يعامل الساموراي\N"سام" بلطف أكبر؟ Dialogue: 0,0:17:22.04,0:17:22.91,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:27.38,Default,,0,0,0,,لقد أوقعتني بسهولة!\Nأهذه هي المصارعة المحترفة؟ Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:29.38,Default,,0,0,0,,ابقي منبطحةً، أيتها الفتاة الآلية. Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:40.72,Default,,0,0,0,,احم الجعّة. Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:53.28,Default,,0,0,0,,لم ندفع سعر هذا! Dialogue: 0,0:18:06.12,0:18:08.87,Default,,0,0,0,,- كيف كان ذلك؟ هل أعجبك الآن؟\N- اصمت. Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:12.50,Default,,0,0,0,,إنه يوم حظك.\Nأنا لن أقتلك. Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:15.05,Default,,0,0,0,,أتوقع أننا سنتوافق. Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:16.30,Default,,0,0,0,,لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:32.73,Default,,0,0,0,,مرحى! لم أصنع القنابل من قبل! Dialogue: 0,0:18:41.82,0:18:44.62,Default,,0,0,0,,"حانة الساموراي" Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:50.71,Default,,0,0,0,,لماذا كان عليك أن تذهبي؟ Dialogue: 0,0:18:50.79,0:18:53.88,Default,,0,0,0,,كنت لطيفةً جداً، أيتها الغبية! Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:56.59,Default,,0,0,0,,ارقدي بسلام. ارحلي بسلام. Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.30,Default,,0,0,0,,الوداع، يا أصدقاءنا الأعزاء. Dialogue: 0,0:19:02.55,0:19:05.89,Default,,0,0,0,,أرجوك، أخبرني عن حصن "غارا". Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:07.77,Default,,0,0,0,,اذهبي من هنا. Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:10.56,Default,,0,0,0,,نوفّر الكثير من المال هنا. Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:13.90,Default,,0,0,0,,لا شيء يعادل انفجاراً مجانياً\Nيساعد على تجميع قطع الغيار. Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:17.74,Default,,0,0,0,,لا أعرف شيئاً\Nعن حصن "غارا" أو الأمير. Dialogue: 0,0:19:17.86,0:19:21.57,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أكون مع ولد\Nزومبي يملك رأساً غبية. Dialogue: 0,0:19:21.74,0:19:24.37,Default,,0,0,0,,كما أنه عليّ أن أقتل أحدهم. Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:27.70,Default,,0,0,0,,أنت، أيها الرجل المقرف!\Nأنت تغار من شعري الجميل! Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:31.17,Default,,0,0,0,,مقرف؟\Nألا تعلم أن رائحتك أسوأ بـ10 مرات؟ Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:37.63,Default,,0,0,0,,"فيلي"، لدينا جعّة!\Nلقد كتبتها مرتين على اللائحة. Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:39.76,Default,,0,0,0,,هذا ما أسميه آليةً جيدةً! Dialogue: 0,0:19:44.47,0:19:47.89,Default,,0,0,0,,تابعوا من حيث توقفتم. Dialogue: 0,0:19:48.89,0:19:53.73,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة، يستطيع القدوم معنا،\Nصحيح، "فيلي"؟ لقد أنقذنا جميعاً من قبل. Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.28,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تترك لي القليل! Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:04.57,Default,,0,0,0,,اللعنة. إنها هدية من الآلية\Nالذي أنقذتها. Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:07.08,Default,,0,0,0,,لماذا يشربها ذلك العجوز؟ Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:09.79,Default,,0,0,0,,"تحليل الهدف...\Nصديق جديد! (ناين)" Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:11.08,Default,,0,0,0,,أصدقاء كثر! أنا سعيدة جداً! Dialogue: 0,0:20:15.75,0:20:19.21,Default,,0,0,0,,إن كنت تريد أن تعيش،\Nلا تتدخل بشرابي. Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:22.51,Default,,0,0,0,,- أنت نذل، يا "ناين".\N- انظروا من يتكلم. Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:30.10,Default,,0,0,0,,لا أصدق أن ذلك\Nالولد اللعين والآليتين قد هزمونا. Dialogue: 0,0:20:30.18,0:20:33.06,Default,,0,0,0,,- لو أنك قاتلت كرجل.\N- أنت! Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:39.86,Default,,0,0,0,,لن نفقد مهاراتنا!\Nأنا أقول لكم، ذلك كان مدفعاً ناسفاً. Dialogue: 0,0:20:39.98,0:20:41.99,Default,,0,0,0,,لكننا نملك جائزتين الآن،\Nيمكننا الحصول على قيمتهما. Dialogue: 0,0:20:44.32,0:20:45.82,Default,,0,0,0,,أنت، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:02.92,0:21:05.84,Default,,0,0,0,,ليس لدينا وقت\Nللتعامل مع الآليات غريبة الأطوار. Dialogue: 0,0:21:06.72,0:21:08.47,Default,,0,0,0,,نحن نعمل الآن. Dialogue: 0,0:21:10.22,0:21:14.52,Default,,0,0,0,,يبدو أن رجالك غير مهذبين،\Nيا "بلاك كلو". Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:16.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنت تعرفينني؟ Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:18.11,Default,,0,0,0,,عملي هو أن أعلم. Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:22.07,Default,,0,0,0,,نحن أخوية مؤسسة "ريد هورايزن".\Nولسنا آليات غريبة الأطوار. Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:23.40,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:23.82,0:21:25.24,Default,,0,0,0,,أخوية "ريد هورز"؟ Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:27.70,Default,,0,0,0,,بل "هورايزن"، أيها الحثالة. Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:32.66,Default,,0,0,0,,أخوية مؤسسة "ريد هورايزن"!\Nالمستقلة والحرة! Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:34.96,Default,,0,0,0,,من أنتم يا جماعة؟ Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:37.79,Default,,0,0,0,,أفهم أن لدينا اهتمامات مشتركة. Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:41.63,Default,,0,0,0,,كلانا نسعى وراء\Nرجل هارب وآليتين. Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.42,Default,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:21:43.51,0:21:45.67,Default,,0,0,0,,دعونا ندمرهم فحسب. Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:48.43,Default,,0,0,0,,ليس لدينا وقت\Nلنضيعه على فتيات آليات. Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:50.76,Default,,0,0,0,,لن أشارك جائزتي... Dialogue: 0,0:22:04.90,0:22:07.53,Default,,0,0,0,,إنهم غير مهذبين أبداً. Dialogue: 0,0:22:08.03,0:22:10.37,Default,,0,0,0,,إذاً، أين كنا؟