[Script Info] Title: [Erai-raws] 07 ara ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:21.52,Default,,0,0,0,,سيدي. Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:23.98,Default,,0,0,0,,ادعوني بالإمبراطور الغامض. Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:26.44,Default,,0,0,0,,هل عثرت على "كيلبي"؟ Dialogue: 0,0:00:27.23,0:00:29.07,Default,,0,0,0,,أيها الامبراطور الغامض "لوك". Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:35.28,Default,,0,0,0,,نشب عراك بين صديقة الأمير الآلية\Nوأحد الوحوش في مدينة "مادورا". Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:38.62,Default,,0,0,0,,إننا نحاول معرفة المكان\Nالذي ستتوجه إليه الآلية. Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:50.63,Default,,0,0,0,,لا تشتتي عقلي بطريقة تنفيذك للأمر.\Nاعثري عليه وحسب. Dialogue: 0,0:00:51.59,0:00:55.80,Default,,0,0,0,,باتت جيوش الممالك الثلاث تحت تصرفي الآن. Dialogue: 0,0:00:56.39,0:01:00.64,Default,,0,0,0,,ربما عليّ اختيار بديل لك من بينهم. Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:03.64,Default,,0,0,0,,اتركيني، إلى أن تعثري على شيء ما. Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:21.74,Default,,0,0,0,,الحجز يلائمك، يا أبي. Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:26.33,Default,,0,0,0,,السحر أقوى مما تخيل. Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:28.54,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:01:28.96,0:01:31.00,Default,,0,0,0,,إنه أقوى مما تتخيل. Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:34.30,Default,,0,0,0,,أقوى من أيّ شيء لديك. Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:38.47,Default,,0,0,0,,لم أكن لأسمح لك بإضعافي\Nمثلما فعلت مع الممالك الـ5. Dialogue: 0,0:01:39.30,0:01:40.39,Default,,0,0,0,,4. Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:42.51,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، أجل. Dialogue: 0,0:01:42.60,0:01:46.23,Default,,0,0,0,,أصبح شعب "كالا" مولعاً جداً بي. Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:50.61,Default,,0,0,0,,أظن أن هذا ينتهك اتفاقيتك الجديدة. Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:56.78,Default,,0,0,0,,لولا الحمقى أمثالك،\Nلاستمر السحر وازدهر. Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:00.28,Default,,0,0,0,,طرد السحر أمر تسبب به السحرة أنفسهم. Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:07.04,Default,,0,0,0,,سيكون "كيلبي"\Nفي قبضتي عاجلاً أم آجلاً. Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:10.96,Default,,0,0,0,,أخبرني أين هو الآن، وستعيشان كليكما. Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:13.30,Default,,0,0,0,,يمكنك البقاء في القصر. Dialogue: 0,0:02:15.59,0:02:19.22,Default,,0,0,0,,لتموت في حجرة صغيرة، على ما أظن. Dialogue: 0,0:02:19.59,0:02:22.60,Default,,0,0,0,,ومع سلوكك هذا،\Nسيموت في وقت أقصر. Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:26.52,Default,,0,0,0,,غضبك يؤثر على مخاوفك، يا بني. Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:28.56,Default,,0,0,0,,ما الذي تخاف منه؟ Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:11.35,Default,,0,0,0,,"أدخل 25 سنتاً" Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:13.81,Default,,0,0,0,,"اضغط زر التشغيل" Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:09.12,Default,,0,0,0,,"خروج" Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:14.71,Default,,0,0,0,,"صديق جديد" Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:19.92,Default,,0,0,0,,"السيدة والطفل" Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:42.65,Default,,0,0,0,,أستدعي جوهر السحر! Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:47.91,Default,,0,0,0,,إنك مخطئ. أنا من قمت باستدعائك. Dialogue: 0,0:04:56.17,0:04:58.21,Default,,0,0,0,,سيتم العثور على شقيقي! Dialogue: 0,0:04:58.38,0:04:59.96,Default,,0,0,0,,أنا أتّبع الخطة! Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:09.81,Default,,0,0,0,,تذكر الثمن إن لم تجده. Dialogue: 0,0:05:26.49,0:05:31.16,Default,,0,0,0,,ما هذا الذي أخرجته على هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:41.38,Default,,0,0,0,,ماذا... Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:43.30,Default,,0,0,0,,كن حذراً. Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:44.88,Default,,0,0,0,,كان يجدر بك أن تحذرني. Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:49.05,Default,,0,0,0,,كان عليك الاعتماد\Nعلى نظرك يا صاحب السمو. Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:52.64,Default,,0,0,0,,بالنظر إلى الحالة المأساوية التي نمر بها. Dialogue: 0,0:05:53.77,0:05:55.27,Default,,0,0,0,,أجل، فهمت. Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:58.35,Default,,0,0,0,,إنني مدلل، ورقيق. وعديم الفائدة. Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:02.15,Default,,0,0,0,,على العكس، أنت تذكرني بوالدك. Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:04.07,Default,,0,0,0,,كف عن هذا الهراء. Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:07.40,Default,,0,0,0,,أتظن ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:11.45,Default,,0,0,0,,إنك تشبهه تماماً حين كان في مثل سنك. Dialogue: 0,0:06:12.20,0:06:14.62,Default,,0,0,0,,يحب المثالية، لكن لم يكن مغفلاً أبداً. Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:19.21,Default,,0,0,0,,هذا الطريق سيختبر قدراتك. Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:23.25,Default,,0,0,0,,لكننا لم نعثر عليهم بعد. Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.59,Default,,0,0,0,,مع القليل من العمل،\Nيمكنك أن تكون ملكاً صالحاً. Dialogue: 0,0:06:27.59,0:06:28.59,Default,,0,0,0,,شكراً لك، يا "أودين". Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:31.22,Default,,0,0,0,,سنستريح قرب تلك الصخرة. Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:34.56,Default,,0,0,0,,وندع الرياح تمحو أثر خطانا. Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:40.48,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ هيا بنا. Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.48,Default,,0,0,0,,خطة ممتازة، يا سمو الأمير. Dialogue: 0,0:06:43.86,0:06:46.44,Default,,0,0,0,,لكننا لن نتوقف لنستريح. Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:50.99,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:02.00,Default,,0,0,0,,هذا لن يوقفنا. Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:05.13,Default,,0,0,0,,بل سيوقفنا إن تحركنا ببطء.\Nهيا. كن حذراً. Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:12.39,Default,,0,0,0,,- نتحرك ببطء؟\N- أسرع! Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:26.15,Default,,0,0,0,,كدنا نلقى حتفنا... Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:28.19,Default,,0,0,0,,على المرء أن يخوض المخاطر. Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:33.37,Default,,0,0,0,,أياً كان من هاجم "بوتيكا"،\Nعلينا توقع أنه يبحث عنا. Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:37.83,Default,,0,0,0,,"وكلما طالت رحلتنا،\Nكلما سهُل العثور علينا." Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:39.66,Default,,0,0,0,,كما تشاء. Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:56.43,Default,,0,0,0,,اصمت. أنا سأتحدث. Dialogue: 0,0:07:56.93,0:07:59.89,Default,,0,0,0,,شخصيات مثيرة للريبة. لم هذه العجلة؟ Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:05.36,Default,,0,0,0,,إننا جامعو خردوات.\Nنبحث عن خردة. ألديكما أياً منها؟ Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:07.40,Default,,0,0,0,,جامعو خردوات... Dialogue: 0,0:08:07.94,0:08:09.94,Default,,0,0,0,,مع حراس آليين؟ Dialogue: 0,0:08:10.44,0:08:13.78,Default,,0,0,0,,اعثروا عليهم. وأعيدوا برمجتهم. Dialogue: 0,0:08:14.11,0:08:17.33,Default,,0,0,0,,سأقايضهم مقابل عبورنا بسلام. Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:20.79,Default,,0,0,0,,وماذا عنه؟ لم هو صامت؟ Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:24.83,Default,,0,0,0,,إن تابعي لا يتكلم. بل يخدم. Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:39.81,Default,,0,0,0,,ليس من "فالدران". ربما، "بوتيكا"؟ Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:42.68,Default,,0,0,0,,- نحن...\N- ليس أنت. Dialogue: 0,0:08:43.44,0:08:44.35,Default,,0,0,0,,سألته هو. Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:47.56,Default,,0,0,0,,أجب. Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:54.74,Default,,0,0,0,,لهجتك مثل أهل الجنوب. Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:57.78,Default,,0,0,0,,وتتكلم كأفراد "بوتيكا" الملكيين. Dialogue: 0,0:08:59.91,0:09:03.50,Default,,0,0,0,,إنني أبحث عن فتى يتكلم هكذا تماماً. Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:59.05,Default,,0,0,0,,"أودين"، لا! إنها لا تحمل سلاحاً! Dialogue: 0,0:10:00.93,0:10:03.06,Default,,0,0,0,,لست ضريراً. Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:06.94,Default,,0,0,0,,سيدتي. أخبريني، من تتبعين؟ Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:09.60,Default,,0,0,0,,أنت الأمير "كيلبي". Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:11.23,Default,,0,0,0,,أؤكد لك، أنني لست هو. Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:13.48,Default,,0,0,0,,من هاجم "بوتيكا"؟ Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:15.44,Default,,0,0,0,,و"فالدور"؟ Dialogue: 0,0:10:16.11,0:10:19.45,Default,,0,0,0,,إنني تابعة للإمبراطور الغامض "لوك". Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:23.74,Default,,0,0,0,,- من هذا؟\N- هل أنت من "كالا"؟ Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:27.41,Default,,0,0,0,,إنني جندية. لن أقول شيئاً آخر. Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:31.92,Default,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:34.96,Default,,0,0,0,,"هيلدا". Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:36.38,Default,,0,0,0,,"هيلدا". Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:40.59,Default,,0,0,0,,هذا اليوم الذي أنقذ فيه أمير "بوتيكا"\Nصاحب السمو "كيلبي" حياتك. تذكري ذلك. Dialogue: 0,0:10:41.39,0:10:42.85,Default,,0,0,0,,قم بتقييدها. Dialogue: 0,0:11:08.87,0:11:10.37,Default,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:13.75,Default,,0,0,0,,صباح الخير! كنت تشخر. Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:17.76,Default,,0,0,0,,لديّ الحق لأغط في النوم في سيارتي! Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:19.76,Default,,0,0,0,,ألا يجدر بنا متابعة طريقنا؟ Dialogue: 0,0:11:20.18,0:11:22.93,Default,,0,0,0,,أنت! اتركي ذلك التلفاز وشأنه! Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:25.76,Default,,0,0,0,,طلبت منها أن تصلح لك التلفاز. Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:31.27,Default,,0,0,0,,ربما أحتاج لاستعارة بعض القطع. Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:34.11,Default,,0,0,0,,ما غرض آليةٍ بالتلفاز؟ Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:36.36,Default,,0,0,0,,أحب القصص، Dialogue: 0,0:11:36.82,0:11:40.36,Default,,0,0,0,,وبما أننا مضطرون\Nللتوقف في كل مرة تنام فيها... Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:43.82,Default,,0,0,0,,ها نحن ذا، إليك حمام ذهبي صغير. Dialogue: 0,0:11:44.99,0:11:49.16,Default,,0,0,0,,كما تعلم، يمكننا الترحال بسرعة أكبر\Nإن تركت "كيسي" تتولى القيادة. Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:50.66,Default,,0,0,0,,أو أنا... Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:02.01,Default,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,أيها الفتى الأحمق "فيلي"! Dialogue: 0,0:12:09.60,0:12:10.60,Default,,0,0,0,,جميل. Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:16.61,Default,,0,0,0,,كم أصبح العدد الآن، يا "باتي"؟ Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:18.61,Default,,0,0,0,,حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:12:19.03,0:12:21.24,Default,,0,0,0,,35 صائد جوائز. Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:25.41,Default,,0,0,0,,- النتيجة هي...\N- أعلم ما هي النتيجة اللعينة. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.24,Default,,0,0,0,,اكتفيت من هروب\Nكل قاتل مأجور في هذه البلدة. Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:31.79,Default,,0,0,0,,ذلك الوحش النتن\Nقد سبب مشكلة توظيف لي! Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:34.54,Default,,0,0,0,,أعطني الويسكي. Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:39.50,Default,,0,0,0,,قال الدكتور "فوس"\Nإنه لا يجدر بك شرب الويسكي، يا سيدتي. Dialogue: 0,0:12:39.96,0:12:42.97,Default,,0,0,0,,إن ذكرت اسم الدكتور مجدداً،\Nستتعرض لضرب مبرح. Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:48.39,Default,,0,0,0,,"باتي تايمز" Dialogue: 0,0:12:50.01,0:12:51.93,Default,,0,0,0,,الجائزة المالية لقتله... Dialogue: 0,0:12:53.18,0:12:57.56,Default,,0,0,0,,كافية لتخرجني من هذه اللعبة Dialogue: 0,0:12:59.07,0:13:02.28,Default,,0,0,0,,هذا الفتى يعبث مع تقاعدي عن العمل! Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:05.91,Default,,0,0,0,,إنه يرفض الموت وحسب. Dialogue: 0,0:13:06.36,0:13:08.37,Default,,0,0,0,,هل لي أن أقدم اقتراحاً، يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:13:08.99,0:13:11.37,Default,,0,0,0,,ربما يُعد الفتى "فيلي" قضيةً قصوى. Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:14.91,Default,,0,0,0,,أجل، قصوى للغاية. Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:19.21,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة لصائد جوائز\Nيجاري طبيعته القاسية. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.67,Default,,0,0,0,,أتظن أني لم أفكر في هذا؟ Dialogue: 0,0:13:22.88,0:13:25.88,Default,,0,0,0,,ليس من أجل نهاية مثمرة، لا. Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:31.60,Default,,0,0,0,,أنا، وبدافع من الإخلاص،\Nقد عثرت لك على "جوجو". Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:36.31,Default,,0,0,0,,"جوجو"؟ "جوجو" بعينه؟\Nلقد اعتزل العمل. Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:42.78,Default,,0,0,0,,قد يكون عنده اطلاع حول مشكلتنا هذه. Dialogue: 0,0:13:43.07,0:13:46.40,Default,,0,0,0,,حسناً، اذهب وقدم له عرضاً.\Nضاعف له السعر. Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:48.41,Default,,0,0,0,,لكن دون دفعة أولية. Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:51.78,Default,,0,0,0,,10 بالمائة علاوةً\Nإن أنهى الأمر في غضون 24 ساعة. Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,و"باتي"؟ أخبره بالحرص\Nفي أن يعلم "فيلي" أنني أنا الفاعلة. Dialogue: 0,0:13:57.83,0:14:01.29,Default,,0,0,0,,أنا مدينة بهذا لعملائي المقتولين. Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:11.60,Default,,0,0,0,,والأناس المتحضرين في كل مكان. Dialogue: 0,0:14:13.77,0:14:14.89,Default,,0,0,0,,"مدمرو المدافع" Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:19.35,Default,,0,0,0,,علينا الذهاب، يا صاحب السمو.\Nلم يعد لدينا عمل هنا. Dialogue: 0,0:14:21.06,0:14:21.94,Default,,0,0,0,,"وميض"... Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.53,Default,,0,0,0,,ماذا قلت، يا صاحب السمو؟ Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:29.86,Default,,0,0,0,,دعوته بـ"الوميض"،\Nلأن ضوءه ينير وينطفئ. Dialogue: 0,0:14:30.41,0:14:33.87,Default,,0,0,0,,كان باستطاعتي اختياره دائماً\Nأثناء تدريبات التشكيل. Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:36.62,Default,,0,0,0,,إنه معنا منذ 4 سنوات. Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:43.63,Default,,0,0,0,,لقد أحسن خدمتنا\Nوساعدنا حتى هذه المرحلة من رحلتنا. Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:47.63,Default,,0,0,0,,يمكن استبداله في حصن "غارا".\Nوجميع الحراس الآليون أيضاً... Dialogue: 0,0:14:47.92,0:14:48.93,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح، يا "أودين"؟ Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:51.22,Default,,0,0,0,,إننا في حالة حرب. Dialogue: 0,0:14:52.01,0:14:56.27,Default,,0,0,0,,هذه الآلات هي مجرد أدوات.\Nوليست أحداً عزيزاً لنحزن عليه. Dialogue: 0,0:14:56.77,0:14:59.27,Default,,0,0,0,,ليست كسائر البشر. Dialogue: 0,0:15:21.67,0:15:22.96,Default,,0,0,0,,أنت، أيتها الآلية القصيرة. Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:27.59,Default,,0,0,0,,أذكر أنك سرقت حقيبةً\Nمن رقائق البطاطس الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:29.34,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً كلياً. Dialogue: 0,0:15:29.80,0:15:33.34,Default,,0,0,0,,كنت أدخر البعض من أجل فطورك. Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.01,Default,,0,0,0,,"رقائق بطاطا" Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:42.10,Default,,0,0,0,,أخبرنا قصةً أولاً. Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:47.48,Default,,0,0,0,,لقد سمعنا قصصه، يا "سام".\Nتدور كلها حول القتال والصراخ. Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:48.69,Default,,0,0,0,,لكن ليس هذه. Dialogue: 0,0:15:50.40,0:15:52.86,Default,,0,0,0,,لأن هذه القصة لم تنته بعد. Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:59.29,Default,,0,0,0,,إنها عن معركة خضتها مع امرأة. Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:05.71,Default,,0,0,0,,إنها قاسية كظربان محشور في الزاوية،\Nوقبيحة مثل مؤخرة الحصان. Dialogue: 0,0:16:05.79,0:16:07.55,Default,,0,0,0,,وباردة مثل مطر الشتاء. Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:09.51,Default,,0,0,0,,ومعروفة باسم "سيدة النهار". Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:12.76,Default,,0,0,0,,"سيدة النهار"؟ تبدو لطيفة. Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:15.09,Default,,0,0,0,,- جميل!\N- لم تكن لطيفة. Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:16.85,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:17.22,0:16:22.02,Default,,0,0,0,,كمعظم الأيام، كنت أتنقل لوحدي،\Nولا أهتم إلا بنفسي... Dialogue: 0,0:16:29.36,0:16:30.61,Default,,0,0,0,,رسالة من "سيدة النهار". Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:42.29,Default,,0,0,0,,"فيلي"، أيها القذر، ستجعلني ثرية. Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:46.29,Default,,0,0,0,,توقعت ذلك. Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:50.38,Default,,0,0,0,,أنت، يا "سيدة النهار". Dialogue: 0,0:16:50.51,0:16:54.93,Default,,0,0,0,,إن أردت النيل مني،\Nانهضي من مكانك أيتها البدينة وتعالي إلي! Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:58.05,Default,,0,0,0,,"فيلي"! كان ذلك تصرفاً وقحاً! Dialogue: 0,0:16:58.22,0:16:59.97,Default,,0,0,0,,لماذا؟ إنها سمينة فعلاً. Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:03.64,Default,,0,0,0,,لا يبدو الأمر واقعياً\Nإلّا عند الوصف الدقيق. Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:05.39,Default,,0,0,0,,كيف استطعت الخروج من المأزق؟ Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:08.77,Default,,0,0,0,,وكيف تعتقدين أنني خرجت منه؟ Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:12.99,Default,,0,0,0,,أيها الثرثار اللعين!\Nتمكنت من محاصرتك. Dialogue: 0,0:17:13.07,0:17:14.70,Default,,0,0,0,,أنت من جلبت هذا لنفسك! Dialogue: 0,0:17:16.28,0:17:18.12,Default,,0,0,0,,لا أظن أنه سيخرج، أيها الزعيم. Dialogue: 0,0:17:18.41,0:17:21.08,Default,,0,0,0,,- اعزفي الموسيقا، يا "جيري".\N- حسناً. Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:37.26,Default,,0,0,0,,سنمهلك حتى انتهاء الموسيقى،\Nوبعدها سنقتحم المكان. Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:54.86,Default,,0,0,0,,أطلقوا النار. Dialogue: 0,0:18:13.42,0:18:16.42,Default,,0,0,0,,إن غادرتم... الآن، Dialogue: 0,0:18:16.63,0:18:18.43,Default,,0,0,0,,فسوف لن... Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:20.93,Default,,0,0,0,,أقتلكم... Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:31.02,Default,,0,0,0,,حولوه إلى أشلاء.\Nإنه يستحق ذلك بسبب ما قاله لي. Dialogue: 0,0:19:00.89,0:19:02.47,Default,,0,0,0,,لاحقي شخصاً آخر. Dialogue: 0,0:19:06.85,0:19:09.85,Default,,0,0,0,,قبل أن تذهبي، اعزفي بعض موسيقى الترحال. Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:18.44,Default,,0,0,0,,لأنه يبدو أنني سأرتحل. Dialogue: 0,0:19:28.45,0:19:29.79,Default,,0,0,0,,هل هذا ما حدث فعلاً؟ Dialogue: 0,0:19:29.91,0:19:31.46,Default,,0,0,0,,هذا ما حدث. Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:32.83,Default,,0,0,0,,هذه. Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:37.25,Default,,0,0,0,,أظن أنك قمت ببهرجة الأمر قليلاً. Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:38.51,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:44.35,Default,,0,0,0,,لم يذكر أحد رائحتك.\Nهذا دائماً أول ما يذكرونه عنك. Dialogue: 0,0:19:45.14,0:19:48.39,Default,,0,0,0,,تباً، من يكترث لذلك؟ Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:52.10,Default,,0,0,0,,عندما قلت لـ"سيدة النهار"\Nأن تتركك وشأنك، هل سمعت كلامك؟ Dialogue: 0,0:19:52.69,0:19:56.15,Default,,0,0,0,,من المُرجح أنها لم تفعل. هذا ما حدث. Dialogue: 0,0:19:56.40,0:19:58.32,Default,,0,0,0,,حالما يبدأ المرء بالهرب،\Nلا يمكنه التوقف. Dialogue: 0,0:19:59.15,0:20:01.78,Default,,0,0,0,,لأنه سيكون هناك دائماً أحد يطارده. Dialogue: 0,0:20:01.90,0:20:03.61,Default,,0,0,0,,ماذا سيحدث إن أمسكوا بك؟ Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:05.03,Default,,0,0,0,,سيموت. Dialogue: 0,0:20:05.41,0:20:07.41,Default,,0,0,0,,ليس دائماً. Dialogue: 0,0:20:13.42,0:20:14.92,Default,,0,0,0,,تولي القيادة. Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:19.88,Default,,0,0,0,,ليس أنت. Dialogue: 0,0:21:03.22,0:21:05.47,Default,,0,0,0,,لن أتحرك لو كنت مكانك. Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:08.18,Default,,0,0,0,,لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:21:08.55,0:21:11.02,Default,,0,0,0,,مع ذلك، لديّ رسالة لك. Dialogue: 0,0:21:11.93,0:21:14.31,Default,,0,0,0,,"جوجو". مر وقت طويل، يا عزيزي. Dialogue: 0,0:21:14.44,0:21:17.77,Default,,0,0,0,,لديّ مهمة جديدة لك. Dialogue: 0,0:21:17.94,0:21:18.81,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:21:19.32,0:21:20.44,Default,,0,0,0,,اسمعني جيداً. Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:23.32,Default,,0,0,0,,لا. لم أعد أزاول العمل. Dialogue: 0,0:21:23.65,0:21:27.32,Default,,0,0,0,,أقرأ كتبي،\Nويحاول الناس قتلي في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:21:27.99,0:21:30.33,Default,,0,0,0,,هل سمعت بالفتى "فيلي"؟ Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:34.08,Default,,0,0,0,,"مطلوب: الفتى (فيلي)\Nحي أو ميت" Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:37.04,Default,,0,0,0,,أعلم ما هو أجرك. سأُضاعفه. Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:40.92,Default,,0,0,0,,أيها الآليّ الخردة.\Nحين أقول "3" ارفع ساقك. Dialogue: 0,0:21:41.46,0:21:42.84,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- بسرعة. Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:44.17,Default,,0,0,0,,3. Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:48.97,Default,,0,0,0,,لماذا؟ أنا...؟ Dialogue: 0,0:21:54.89,0:21:56.31,Default,,0,0,0,,هل اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:56.39,0:21:58.65,Default,,0,0,0,,احتفظي بنقودك، يا "سيدة النهار". Dialogue: 0,0:21:58.94,0:22:01.48,Default,,0,0,0,,لديّ حساب سأُسوّيه معه. Dialogue: 0,0:22:05.32,0:22:08.49,Default,,0,0,0,,سأقتل الفتى "فيلي" مجاناً. Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:40.92,Default,,0,0,0,,ترجمة "لارا شوكت"