﻿1
00:00:23,920 --> 00:00:25,120
أنا أركض.‏

2
00:00:25,480 --> 00:00:27,400
فليباغ

3
00:00:29,880 --> 00:00:33,160
أطلقت ريحا ذلك اليوم
مشابه لما اعتادت أمي أن تطلقه.‏

4
00:00:33,240 --> 00:00:35,400
هل فعلتيها بصوت واضح أم بصمت؟

5
00:00:35,480 --> 00:00:37,160
بصوت واضح.‏

6
00:00:37,240 --> 00:00:38,520
هذا يعني أنك ورثت مؤخرة أمك.‏

7
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
يا إلهي، سأكون محظوظة.‏

8
00:00:40,560 --> 00:00:42,320
مؤخرتي ذبلت منذ سنين.‏

9
00:00:42,400 --> 00:00:43,560
ريحي اعتادت أن يكون صوتها مثل.‏.‏.‏

10
00:00:45,080 --> 00:00:48,080
الآن أصبحت تكافح كي تخرج.‏

11
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
لم أطلق ريحا من 3 سنوات.‏

12
00:00:55,440 --> 00:00:56,480
عيد ميلاد سعيد.‏

13
00:00:58,120 --> 00:00:59,400
لن تأكلها.‏

14
00:00:59,480 --> 00:01:00,600
شكرا.‏

15
00:01:04,400 --> 00:01:10,200
إذن، وقت الوصول سيكون في السابعة الليلة
وحفل المفاجأة في تمام الـ7:30، اتفقنا؟

16
00:01:10,280 --> 00:01:11,640
نعم لقد تلقيت رسالتك.‏

17
00:01:11,720 --> 00:01:13,360
سيكون حفل عيد ميلاد عملي.‏

18
00:01:13,440 --> 00:01:16,760
لن يكون ممتعا، لذا لا تتوقعي
حفلة ضخمة وكبيرة.‏

19
00:01:16,840 --> 00:01:18,040
لن أفعل.‏

20
00:01:18,120 --> 00:01:21,840
وربما سيكون من الأفضل لو ارتديت سروالا.‏

21
00:01:21,920 --> 00:01:23,280
ولا تبالغي في الشرب.‏

22
00:01:23,360 --> 00:01:25,400
أتوقع ترقية في "‏فنلندا"‏.‏

23
00:01:25,480 --> 00:01:29,760
لذا فإنها حفلة مهمة.‏.‏.‏
أعني إنها بمثابة لقاء عمل.‏

24
00:01:29,840 --> 00:01:31,760
يبدو أنها ستكون ممتعة.‏

25
00:01:31,840 --> 00:01:32,920
هل بإمكاني أن أجلب رفيقا؟

26
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
‏هاري"‏؟"

27
00:01:34,080 --> 00:01:35,280
‏-‏ لا.‏
‏ من؟-

28
00:01:36,600 --> 00:01:38,040
لا أعلم بعد.‏

29
00:01:41,320 --> 00:01:44,760
إنه لمن غير الملائم الركض قرب مقبرة.‏

30
00:01:44,840 --> 00:01:45,920
لماذا؟

31
00:01:46,000 --> 00:01:48,240
إنه يلعن حياتك.‏

32
00:01:53,000 --> 00:01:55,120
يا إلهي، لا أطيق صبرا كي أصبح عجوزا.‏

33
00:01:56,040 --> 00:01:59,200
إن كان في ذلك عزاء لك، تبدين أكبر من عمرك.‏

34
00:02:05,000 --> 00:02:06,320
آسفة.‏

35
00:02:07,280 --> 00:02:08,280
مرحبا، إنها "‏كلير"‏.‏

36
00:02:08,360 --> 00:02:09,840
توفيت أمي قبل ثلاث سنوات.‏

37
00:02:09,920 --> 00:02:12,040
،استأصلت كلا الثديين
لكنها لم تتعاف أبدا.‏

38
00:02:12,120 --> 00:02:16,280
كان أمرا مأساويا
لأن ثدييها كانا جميلين بحق.‏

39
00:02:16,360 --> 00:02:20,280
اعتادت أن تخبرني بأنني محظوظة
لأنني لن أضطر لاستئصال ثديي قط.‏

40
00:02:20,360 --> 00:02:22,680
أختي لديها ثديان كبيران.‏

41
00:02:22,760 --> 00:02:24,840
لكنها ورثت كل خصال أمي الجيدة.‏

42
00:02:25,560 --> 00:02:27,520
ما الذي يقدمه لك "‏مارتن"‏؟

43
00:02:27,600 --> 00:02:29,400
إن قدم لي سكتة دماغية سيكون أمرا جيدا.‏

44
00:02:29,520 --> 00:02:30,800
ماذا؟ ألا تمارسان الجنس؟

45
00:02:31,680 --> 00:02:34,640
قال إن ذلك الشيء لا يزال عالقا على.‏.‏.‏

46
00:02:35,480 --> 00:02:36,520
ماذا؟

47
00:02:37,360 --> 00:02:38,520
على.‏.‏.‏

48
00:02:39,120 --> 00:02:40,440
هيا، يمكنك قولها.‏

49
00:02:40,520 --> 00:02:42,080
‏-‏ لست مضطرة لقولها.‏
‏ بلى، أنت مضطرة.‏-

50
00:02:42,160 --> 00:02:44,360
‏-‏ هيا، بربك قوليها.‏
‏ لا، ليس هنا.‏-

51
00:02:44,440 --> 00:02:46,040
‏-‏ قضيبه.‏
‏ شكرا لك.‏-

52
00:02:48,040 --> 00:02:51,960
يقول إن ذلك الشيء
لا يزال عالقا على قضيبه.‏ آسفة.‏

53
00:02:56,080 --> 00:02:59,040
يا إلهي، انظري لذلك الرجل.‏ مأساوي.‏

54
00:03:00,720 --> 00:03:01,760
إنه مجرد مخادع.‏

55
00:03:02,440 --> 00:03:05,200
لا يمكنك اتهام شخص حزين بأنه مخادع.‏

56
00:03:05,280 --> 00:03:06,720
هذا ليس حزنا.‏

57
00:03:06,800 --> 00:03:08,840
‏-‏ انظري إليه، إنه يبكي بحرقة.‏
‏ لا أحد يبكي هكذا-

58
00:03:08,920 --> 00:03:09,920
إلا إن كان ممثلا أو إيطاليا.‏

59
00:03:10,000 --> 00:03:11,200
من أنت لتحكمي على حزنه؟

60
00:03:11,280 --> 00:03:13,320
إنه يبكي كل يوم على قبر مختلف.‏

61
00:03:13,400 --> 00:03:15,200
لا يستطيع التوقف عن الأمر.‏

62
00:03:18,480 --> 00:03:19,600
ماذا؟

63
00:03:19,680 --> 00:03:21,640
هل تأتين إلى هنا كل يوم؟

64
00:03:27,280 --> 00:03:29,760
لا تقومي بمفاجأتي الليلة.‏

65
00:03:29,840 --> 00:03:32,920
ولا تغني "‏عيد ميلاد سعيد"‏، لن أتحمل الأمر.‏

66
00:03:33,720 --> 00:03:35,040
أنا.‏.‏.‏

67
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
أتطلع للأمر حقا.‏

68
00:03:40,560 --> 00:03:42,400
أهلا يا "‏هاري"‏، هذه أنا.‏

69
00:03:42,480 --> 00:03:44,320
اسمع، أعلم أننا منفصلين.‏.‏.‏

70
00:03:44,400 --> 00:03:46,440
لكن عيد ميلاد "‏كلير"‏ الليلة وظننت أنه.‏.‏.‏

71
00:03:50,160 --> 00:03:53,440
ظننت أنك ربما تود القدوم إلى.‏.‏.‏

72
00:03:55,680 --> 00:03:57,240
حفلة عيد ميلادها.‏

73
00:03:57,880 --> 00:04:01,120
،على أية حال، اتصل بي
وأتمنى أنك بخير، وداعا.‏

74
00:04:09,040 --> 00:04:10,080
لا يمكنني الخروج برفقة كلب.‏

75
00:04:22,840 --> 00:04:26,320
كان حبيبي السابق
يطلب مني أن أرسل له صورا لمهبلي

76
00:04:26,400 --> 00:04:27,560
أينما كنت.‏

77
00:04:27,640 --> 00:04:29,240
10 أو 11 مرة في اليوم.‏

78
00:04:29,320 --> 00:04:31,480
ذات مرة، عندما كنت في عمل مؤقت، طلب مني.‏.‏.‏

79
00:04:31,680 --> 00:04:35,480
أرسلي لي صورا لأفضل أجزاء جسدك

80
00:04:38,200 --> 00:04:41,200
مهبلك أو صدرك.‏.‏.‏ أرجوك

81
00:04:47,280 --> 00:04:49,720
يا إلهي.‏ أنا أستمني.‏
أرسلي لي صورة أخرى.‏.‏.‏

82
00:04:54,120 --> 00:04:58,120
صورة أخرى.‏ صورة أخرى!‏

83
00:05:07,200 --> 00:05:09,240
حان الوقت للاستحواذ على اهتمامه.‏

84
00:05:12,320 --> 00:05:14,440
إنني في ورطة لا مفر منها.‏

85
00:05:14,520 --> 00:05:15,760
يا إلهي!‏

86
00:05:15,840 --> 00:05:17,000
ما الذي سأجلبه لـ"‏كلير"‏؟

87
00:05:17,080 --> 00:05:18,920
نويت أن أجلب لها الهدية المثالية.‏

88
00:05:19,000 --> 00:05:20,200
أنا لست ثملا.‏

89
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
إنه ثمل دائما.‏

90
00:05:21,360 --> 00:05:22,720
أنا لست ثملا.‏

91
00:05:23,320 --> 00:05:25,320
وهو أمر غريب لأن "‏كلير"‏ متزمتة للغاية.‏

92
00:05:25,400 --> 00:05:27,360
اصفعيني على وجهي، بقوة.‏

93
00:05:27,440 --> 00:05:29,000
‏-‏ حقا؟
‏ نعم.‏-

94
00:05:30,520 --> 00:05:31,600
حسناً.‏

95
00:05:33,800 --> 00:05:36,200
تبا.‏ أعتقد أنك أثرت نشوتي.‏

96
00:05:37,640 --> 00:05:41,120
هل بإمكانك تقديم شطيرة أو ماء أو ما شابه؟

97
00:05:41,200 --> 00:05:42,920
أعني أن الرجل يعاني من مشكلة.‏

98
00:05:43,000 --> 00:05:45,360
تحدث إلي، تحدث إلي.‏

99
00:05:45,440 --> 00:05:46,760
لكن لا يوجد من يعترف بمشاكله

100
00:05:46,840 --> 00:05:49,760
لأنه سيضطر لقضاء ليلة
مع "‏مارتن"‏ الثمل المجنون.‏

101
00:05:49,840 --> 00:05:51,000
دجاجة؟ هل أنت دجاجة؟ لا.‏

102
00:05:51,960 --> 00:05:55,880
إنه من ذلك النوع من الرجال
،الذين يتحدثون بتعابير جنسية مع الجميع

103
00:05:55,960 --> 00:06:00,240
لكنه يشعرك بتأنيب الضمير إن شعرت
بالإهانة لأنه يحاول أن يكون مرحا فحسب.‏

104
00:06:00,320 --> 00:06:03,320
صدقا، قد تقولين
له إنك ذاهبة للحمام وسيقول.‏.‏.‏

105
00:06:03,720 --> 00:06:05,320
،نعم، اذهبي للحمام

106
00:06:05,400 --> 00:06:09,160
،واخلعي ملابسك الداخلية
وسآتي إليك لأضاجعك.‏

107
00:06:14,680 --> 00:06:16,280
أعني، هذا المكان سخيف.‏

108
00:06:16,360 --> 00:06:20,720
هل يأتي أحد إلى هنا؟ إنه مكان مخيف للغاية.‏

109
00:06:20,800 --> 00:06:22,120
لم لا تجلب لها خنزير غينيا؟

110
00:06:22,200 --> 00:06:23,480
أعني ستكون مفاجأة لها.‏

111
00:06:24,160 --> 00:06:26,600
ماذا؟ هل تظنين أنها ستحبه؟
هل بإمكاني أخذ هذا؟

112
00:06:26,680 --> 00:06:27,800
لا، ليس هذا.‏

113
00:06:29,080 --> 00:06:30,120
يا إلهي يا امرأة.‏

114
00:06:30,200 --> 00:06:33,440
،هنالك شيء غريب بخصوص هذا
إنه يعبر عن الموت بعينيه.‏

115
00:06:33,520 --> 00:06:35,760
نعم، قال البيطري إنها مكتئبة.‏

116
00:06:36,920 --> 00:06:39,240
ألسنا جميعنا كذلك يا فتاة؟

117
00:06:39,320 --> 00:06:42,720
أتعلمين أن خنازير غينيا
قد تموت من الوحدة؟

118
00:06:42,800 --> 00:06:44,000
حقا؟

119
00:06:44,880 --> 00:06:46,000
‏-‏ أمسكيها.‏
‏ لا.‏-

120
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
‏-‏ إنها تحتاج إلى ذلك.‏
‏ لا.‏-

121
00:06:50,360 --> 00:06:51,600
لدي فكرة.‏

122
00:06:51,680 --> 00:06:54,120
تعابيره الجنسية غير مناسبة
،ويأكل النقانق نيئة

123
00:06:54,200 --> 00:06:57,960
،لكن لا أحد بإمكانه أن يضحكها كما يفعل
لذا أعتقد بأن علي الاعتراف له بهذا.‏

124
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
حسنا، فقط ضعي.‏.‏.‏

125
00:06:59,120 --> 00:07:00,640
ما الذي تفعلينه؟

126
00:07:00,720 --> 00:07:01,800
‏-‏ لا.‏
‏ حسنا، توقفي.‏-

127
00:07:01,880 --> 00:07:05,320
لا لا، هنا.‏ ها نحن ذا.‏

128
00:07:06,560 --> 00:07:08,280
أنا رجل ساذج.‏

129
00:07:08,760 --> 00:07:11,040
،ابتعت لها قلادة تحمل اسمها

130
00:07:11,120 --> 00:07:13,280
‏-‏ لكنها عرفت ذلك وطلبت مني أن أرجعها.‏
‏ حسنا.‏-

131
00:07:13,360 --> 00:07:16,520
اشتريت لها كتابا كان لديها بالفعل.‏

132
00:07:16,600 --> 00:07:21,040
تقول لي ألا أشتري لها أي ملابس
لأنها لن ترتديها على الأرجح.‏

133
00:07:21,120 --> 00:07:22,680
إنها تخيفني!‏

134
00:07:23,960 --> 00:07:26,040
هذه الشطيرة لذيذة بحق.‏

135
00:07:26,560 --> 00:07:27,640
،اسمع، هذه "‏لندن"‏

136
00:07:27,720 --> 00:07:30,520
اخرج فحسب
واشتر لها شيئا غريبا وباهظ الثمن.‏

137
00:07:30,600 --> 00:07:32,040
لا، يجب أن يكون شيئا جميلا، حسنا؟

138
00:07:32,120 --> 00:07:33,160
ساعديني!‏

139
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
ادفع لي، وسأساعدك.‏

140
00:07:34,320 --> 00:07:35,520
تبا لك.‏

141
00:07:35,600 --> 00:07:37,040
كم تريدين؟

142
00:07:37,120 --> 00:07:38,760
‏-‏ 60 جنيها.‏
‏ 70 جنيها.‏-

143
00:07:38,840 --> 00:07:40,200
‏-‏ اتفقنا.‏
‏ نعم!‏-

144
00:07:45,240 --> 00:07:48,800
لا أعلم من تكون.‏ هل هي.‏.‏.‏

145
00:07:50,080 --> 00:07:51,240
لا.‏

146
00:07:52,960 --> 00:07:54,520
ماذا عن.‏.‏.‏

147
00:07:54,600 --> 00:07:55,840
لا.‏

148
00:07:57,760 --> 00:08:00,600
اشتري فحسب ما تحبينه أنت.‏

149
00:08:01,560 --> 00:08:03,080
ما الذي تحبينه؟

150
00:08:03,960 --> 00:08:05,160
لا أعلم.‏

151
00:08:05,240 --> 00:08:06,720
أريد ذلك الحذاء.‏

152
00:08:07,800 --> 00:08:10,360
‏-‏ سبق وارتديت مثل هذا الحذاء.‏
‏ حقا.‏-

153
00:08:11,640 --> 00:08:14,000
،لكن أغلب الأوقات، أرتدي هذا
مثل بقية الناس.‏

154
00:08:14,920 --> 00:08:17,080
إنه جيد، صحيح؟ أنيق؟

155
00:08:17,160 --> 00:08:19,560
،الأناقة تعني الملل
لا تخبروا الفرنسيين بذلك.‏

156
00:08:19,640 --> 00:08:21,000
ماذا عن هذه؟

157
00:08:21,080 --> 00:08:22,360
لا، يا إلهي.‏

158
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
توقفي عن تفقد هاتفك.‏

159
00:08:26,080 --> 00:08:27,200
لا أحد يحبك.‏

160
00:08:27,280 --> 00:08:28,880
ساعديني هنا.‏

161
00:08:30,800 --> 00:08:33,320
ماذا عن هذه؟

162
00:08:34,120 --> 00:08:35,400
اللعنة، لا.‏

163
00:08:36,600 --> 00:08:38,240
هذا مثالي!‏

164
00:08:38,320 --> 00:08:41,160
اجلب لها شيئا
لم تكن لتشتريه لنفسها قط، فاجئها.‏

165
00:08:41,240 --> 00:08:43,000
ستظن أنني جننت.‏

166
00:08:43,080 --> 00:08:45,720
لا، بل ستعتقد أنك تخيلتها بهذا الحذاء.‏

167
00:08:45,800 --> 00:08:47,920
وكل شخص يود ذلك.‏

168
00:08:48,000 --> 00:08:51,560
لا أعلم، أنا.‏.‏.‏ أليست هذه مخصصة للأطفال؟

169
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
لا.‏

170
00:08:54,120 --> 00:08:55,320
لنستمر في البحث.‏

171
00:08:55,400 --> 00:08:58,280
رأيت أشياء هناك قد تكرهها.‏

172
00:09:06,400 --> 00:09:09,600
جاري في حالة ممتازة حقا.‏

173
00:09:09,680 --> 00:09:10,760
أي منهم؟

174
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
ذو اللياقة البدنية.‏

175
00:09:11,920 --> 00:09:13,440
المثير ذو عضلات البطن؟

176
00:09:13,520 --> 00:09:15,040
لا، الجار الآخر.‏

177
00:09:15,320 --> 00:09:17,680
إنه مثل.‏.‏.‏ مثل.‏.‏.‏ حسنا.‏

178
00:09:18,200 --> 00:09:21,320
سأحاول أن أتخيل وجهه في رأسي
لكي تتمكني من رؤيته.‏

179
00:09:21,400 --> 00:09:22,480
حسنا.‏

180
00:09:27,160 --> 00:09:28,840
لا يصلني شيء منك.‏

181
00:09:28,920 --> 00:09:30,280
حاولي تقليد وجهه.‏

182
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
حسنا.‏

183
00:09:35,160 --> 00:09:36,200
هل هو مختلط العرق؟

184
00:09:36,280 --> 00:09:37,440
هذا ما فهمته.‏.‏.‏

185
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
نعم!‏

186
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
هذا هو.‏

187
00:09:40,680 --> 00:09:41,880
‏-‏ هيا اذهبي.‏
‏ لا.‏-

188
00:09:41,960 --> 00:09:43,080
اذهبي، حسنا.‏

189
00:09:43,160 --> 00:09:44,160
حسنا.‏

190
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
يا إلهي.‏

191
00:09:51,320 --> 00:09:53,680
أنا آسفة، نحن منتشيتان للغاية.‏

192
00:09:53,760 --> 00:09:56,480
لقد أردنا أن نتحقق من شكلك فحسب.‏

193
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
تظن أنك رائع.‏

194
00:10:09,040 --> 00:10:13,080
يا إلهي، انظري إلى حذائي الأنيق.‏

195
00:10:19,360 --> 00:10:22,840
أنت!‏ مهلا!‏ مرحبا؟

196
00:10:22,920 --> 00:10:24,440
مهلا!‏

197
00:10:25,960 --> 00:10:28,120
ماهي مشكلتك؟ من كان ذلك؟

198
00:10:28,800 --> 00:10:31,480
لا أحد، كان.‏.‏.‏ ماذا؟

199
00:10:31,640 --> 00:10:33,040
‏-‏ لا أحد، أريد.‏.‏.‏
‏ هل أنت.‏.‏.‏-

200
00:10:33,120 --> 00:10:36,040
أريد الذهاب فحسب وتناول شراب أو شيء ما.‏

201
00:10:36,120 --> 00:10:38,840
حسنا، ممتاز.‏

202
00:10:39,640 --> 00:10:41,280
هل بإمكاني الرجوع لأخذ حذائي؟

203
00:10:41,360 --> 00:10:43,120
نعم، حسنا.‏

204
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
على رسلك.‏

205
00:10:56,720 --> 00:10:58,040
أنت من تقول هذا.‏

206
00:10:58,120 --> 00:11:01,400
هيا بربك، من كان ذلك المثير؟

207
00:11:04,600 --> 00:11:07,040
لقد كان حبيب "‏بو"‏.‏

208
00:11:07,120 --> 00:11:09,600
بعدها ضاجع فتاة أخرى، ثم قامت هي.‏.‏.‏

209
00:11:11,000 --> 00:11:13,480
نعم، أعرف.‏ حسنا.‏

210
00:11:13,560 --> 00:11:14,680
اللعنة.‏

211
00:11:15,840 --> 00:11:18,280
لم أتأسف لك بالقدر الكافي من قبل.‏

212
00:11:18,360 --> 00:11:19,800
يجب أن تجلب لها الحذاء الرياضي.‏

213
00:11:21,000 --> 00:11:22,240
ستقول بأنني لا أعرفها.‏

214
00:11:22,320 --> 00:11:23,720
أنت لا تعرفها حقا.‏

215
00:11:23,800 --> 00:11:25,320
لا فائدة منك.‏

216
00:11:25,400 --> 00:11:26,680
لا يتضح ما تريده.‏

217
00:11:26,760 --> 00:11:28,920
يجب أن أجلب لها عطرا من نوع ما.‏

218
00:11:29,000 --> 00:11:31,920
يا إلهي، فقط قم بمضاجعتها.‏

219
00:11:32,000 --> 00:11:33,960
،أرجوك، أي امرأة ستحب ذلك

220
00:11:34,040 --> 00:11:36,440
فقط أخرج قضيبك وضاجعها.‏

221
00:11:36,520 --> 00:11:37,800
إنها تكاد أن تجن.‏

222
00:11:41,560 --> 00:11:42,880
ما الأمر؟

223
00:11:44,000 --> 00:11:45,240
هل لديك علاقة غرامية؟

224
00:11:49,720 --> 00:11:52,520
تعتقدين أنك ذكية، ألست كذلك؟

225
00:11:53,760 --> 00:11:55,480
ممارسة علاقة جنسية مع زوجتك لن تقتلك.‏

226
00:11:55,560 --> 00:11:57,920
وهل سيقتلها إن اصطحبتني للعشاء خارجا؟

227
00:11:58,000 --> 00:11:59,600
أنتن الفتيات، عجيبات.‏

228
00:11:59,680 --> 00:12:01,400
أي شخص سيقول لها ذلك قد تقتله.‏

229
00:12:01,480 --> 00:12:03,320
لن تشتكي من الأمر صدقني.‏

230
00:12:15,720 --> 00:12:17,960
نصيحة صغيرة من رجل متزوج.‏

231
00:12:19,960 --> 00:12:23,480
عليك الخروج أكثر
والتعرف على آخرين يا عزيزتي.‏

232
00:12:23,560 --> 00:12:26,280
ريعان شبابك على وشك الانتهاء.‏

233
00:12:31,800 --> 00:12:32,840
شراب آخر؟

234
00:12:34,080 --> 00:12:35,360
أخيرا.‏

235
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
اعذرني، لدي موعد غرامي.‏

236
00:12:39,520 --> 00:12:42,280
،اجلب لها الحذاء الرياضي
سيغلق المتجر بعد ساعة.‏

237
00:12:45,360 --> 00:12:48,000
يا إلهي، لم أتوقع أن أراك مجددا.‏

238
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
توقف.‏

239
00:12:49,160 --> 00:12:52,200
،أعني لا تفهمينني بطريقة خاطئة
لكنني متفاجئ للغاية.‏

240
00:12:52,280 --> 00:12:54,760
وشكرا لك على الرسالة، لقد كانت مثيرة.‏

241
00:12:54,840 --> 00:12:56,760
أعتذر لأنني تأخرت.‏

242
00:12:56,840 --> 00:12:57,960
لا بأس، كانت رسالة متأخرة.‏

243
00:12:58,040 --> 00:13:00,720
‏-‏ مسرورة برؤيتك.‏.‏.‏
‏ لا، لا، بل أنا غبي حقا.‏-

244
00:13:00,800 --> 00:13:03,000
،أعلم أن علي التعذر بأعذار لائقة وما شابه

245
00:13:03,080 --> 00:13:05,760
لكن علق معطفي بمعطف شخص آخر خارج النفق.‏

246
00:13:05,840 --> 00:13:07,760
كان علينا فصل أنفسنا، لقد كان أمرا جنونيا.‏

247
00:13:07,840 --> 00:13:09,640
كان على أن أعطيه معطفي.‏

248
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
ما الذي سنفعله؟

249
00:13:10,800 --> 00:13:12,560
سنذهب لحفلة عيد ميلاد أختي المفاجئة.‏

250
00:13:12,640 --> 00:13:14,120
يا إلهي، أحب المفاجئات، أكملي.‏

251
00:13:14,200 --> 00:13:16,360
،لكن أعتقد بأن علي شراء هدية لها
قبل أن أذهب، لذا.‏.‏.‏

252
00:13:16,440 --> 00:13:17,920
يا إلهي، ما الذي ستجلبينه لها؟

253
00:13:18,000 --> 00:13:19,760
أعرف متجر صابون جميل.‏

254
00:13:19,840 --> 00:13:23,280
أعنى إنه يبيع أشياء تجعلك تحبين الحمام.‏

255
00:13:23,360 --> 00:13:25,520
‏-‏ لقد كنت أفكر بأمور مثل.‏.‏.‏.‏
‏ أجل؟-

256
00:13:28,480 --> 00:13:32,760
نعم، هذه الأماكن هي الأفضل.‏

257
00:13:34,840 --> 00:13:36,760
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏ نعم.‏-

258
00:13:37,080 --> 00:13:38,960
آسفة.‏ لن نتأخر.‏

259
00:13:43,760 --> 00:13:44,960
‏-‏ مرحبا.‏
‏ مرحبا.‏-

260
00:13:45,040 --> 00:13:46,280
‏-‏ مرحبا.‏
‏ مرحبا.‏-

261
00:13:46,360 --> 00:13:48,600
ما الذي تبحثين عنه؟

262
00:13:48,680 --> 00:13:50,920
أريد قطعة هزازة بسعر رخيص.‏

263
00:13:51,000 --> 00:13:52,280
لك أنت؟

264
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
مرحبا.‏

265
00:13:54,080 --> 00:13:55,880
لا، إنه لأختها.‏

266
00:13:55,960 --> 00:13:58,560
إنه لأختي المحبطة جنسيا.‏

267
00:13:58,640 --> 00:13:59,960
مجرد قطعة صغيرة، ستكون مناسبة.‏

268
00:14:00,040 --> 00:14:03,360
،حسنا إذن
سأذهب لأجلب بعض القطع لتختاري منها.‏

269
00:14:04,240 --> 00:14:05,400
شكرا لك.‏

270
00:14:15,080 --> 00:14:17,000
أعتقد بأنك تطفئها من أسفل.‏

271
00:14:17,800 --> 00:14:19,640
لا أعرف.‏

272
00:14:21,480 --> 00:14:23,240
إنها مخادعة دوما.‏

273
00:14:31,800 --> 00:14:32,840
أعلم.‏

274
00:14:32,920 --> 00:14:35,200
يجب أن تشتري واحدة من هذه.‏

275
00:14:35,280 --> 00:14:36,760
‏-‏ مهبل؟
‏ نعم.‏-

276
00:14:36,840 --> 00:14:38,120
لدي واحد بالفعل.‏

277
00:14:38,840 --> 00:14:41,880
حقا، هل لديك.‏.‏.‏ لديك مهبل؟

278
00:14:41,960 --> 00:14:43,360
آخذه معي أينما ذهبت.‏

279
00:14:43,440 --> 00:14:45,160
أنت تكذبين.‏

280
00:14:45,240 --> 00:14:46,880
هل هو معك الآن؟

281
00:14:46,960 --> 00:14:48,480
لن يفهم الأمر أبدا.‏

282
00:14:48,560 --> 00:14:49,800
أين؟

283
00:14:49,880 --> 00:14:51,040
‏-‏ أين هو مهبلي؟
‏ نعم.‏-

284
00:14:51,120 --> 00:14:52,360
‏-‏ أين هو مهبلي؟

285
00:14:52,440 --> 00:14:53,600
أجل.‏

286
00:14:54,400 --> 00:14:56,360
لقد نلت مني.‏

287
00:14:56,440 --> 00:14:59,000
لا أحمل مهبلا معي.‏

288
00:14:59,920 --> 00:15:01,840
سيكون أمرا مستفزا للغاية.‏

289
00:15:03,600 --> 00:15:05,080
لم يفهمها.‏

290
00:15:05,160 --> 00:15:06,920
حسنا، هذه القطعة رائعة بحق.‏

291
00:15:07,000 --> 00:15:09,920
إنها بنصف السعر لأنها صلبة بحق.‏

292
00:15:10,000 --> 00:15:11,480
يطلق عليها "‏المستعير"‏.‏

293
00:15:11,560 --> 00:15:15,000
تقريبا، لا تتوقف عن العمل
حتى تصلين لرعشتك.‏

294
00:15:15,080 --> 00:15:16,320
اعذراني.‏

295
00:15:17,240 --> 00:15:18,720
،لا تقلقي بشأنه

296
00:15:18,800 --> 00:15:19,880
سيكون بخير خلال برهة.‏

297
00:15:19,960 --> 00:15:23,240
يا إلهي، إنني أحب الحفلات المفاجئة.‏

298
00:15:23,320 --> 00:15:25,520
أحبها، أحبها، أحبها.‏.‏.‏.‏

299
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
هل سيكون والداك هناك؟

300
00:15:26,680 --> 00:15:28,440
‏-‏ قد يأتي والدي.‏
‏ رائع.‏-

301
00:15:29,960 --> 00:15:32,120
الآباء يحبونني.‏

302
00:15:32,200 --> 00:15:36,040
أريدك أن تحببينني بحق بحلول نهاية الليلة.‏

303
00:15:36,120 --> 00:15:37,240
حسنا؟

304
00:15:38,680 --> 00:15:39,720
من تلك؟

305
00:15:41,480 --> 00:15:42,880
أختي.‏

306
00:15:42,960 --> 00:15:44,600
لا، سنفسد المفاجأة.‏

307
00:15:44,680 --> 00:15:46,320
‏-‏ لا، لا، نحن.‏.‏.‏.‏
‏ لا، لا، لا.‏-

308
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
‏-‏ لا، حقا.‏
‏ لا، اخفضي رأسك.‏-

309
00:15:47,480 --> 00:15:48,480
سيكون كل شيء بخير.‏

310
00:15:48,560 --> 00:15:49,800
مفاجأة!‏

311
00:15:49,880 --> 00:15:51,480
يا إلهي.‏

312
00:15:51,560 --> 00:15:54,160
شكرا لكم، أنا متفاجئة بحق.‏

313
00:15:54,240 --> 00:15:55,840
إنها جيدة.‏

314
00:15:55,920 --> 00:15:58,880
يا للروعة، لديك زوج محب حقا.‏

315
00:15:58,960 --> 00:16:00,440
أين هو إذن؟

316
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
مشغول.‏

317
00:16:04,160 --> 00:16:07,840
أنا مذهولة للغاية.‏
لم تكن لدي فكرة إطلاقا.‏

318
00:16:09,360 --> 00:16:11,520
‏هيلدغارد"‏ هلا أتيت للحظة؟"

319
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
مرحبا.‏

320
00:16:12,680 --> 00:16:13,960
مرحبا.‏

321
00:16:15,320 --> 00:16:16,960
مرحبا يا أبي.‏

322
00:16:18,600 --> 00:16:20,000
شكرا لك على السؤال.‏

323
00:16:20,080 --> 00:16:22,960
أنا مخرج أفلام وثائقية.‏

324
00:16:24,680 --> 00:16:25,680
حقا؟

325
00:16:25,760 --> 00:16:27,240
ما هو آخر عمل أنجزته؟

326
00:16:27,320 --> 00:16:30,200
في الحقيقة، أنا مهتم بالحياة.‏

327
00:16:31,080 --> 00:16:36,240
وكيف تؤثر على العديد من الناس.‏.‏.‏
بكافة الطرق المختلفة.‏

328
00:16:36,320 --> 00:16:38,080
نعم، إنه أمر رائع.‏

329
00:16:38,880 --> 00:16:40,360
كيف تقابلتما؟

330
00:16:40,440 --> 00:16:41,800
‏-‏ قابلتها في حافلة.‏
‏ في حافلة.‏-

331
00:16:41,880 --> 00:16:43,520
من السهل أن تتعرف على فتيات هذه الأيام.‏

332
00:16:43,600 --> 00:16:46,360
لقد قلت "‏مرحبا"‏، فقالت
‏أهلا، خذ رقمي"‏.‏"

333
00:16:46,440 --> 00:16:47,520
فقلت، "‏أجل"‏.‏

334
00:16:47,600 --> 00:16:50,400
سأذهب لأرى إن كان هنالك
قوارير نبيذ أخرى لأجرب طعمها.‏

335
00:16:50,480 --> 00:16:52,760
،إنه شراب لذيذ
سأذهب لأرى إن كان هنالك مثله.‏

336
00:16:55,480 --> 00:16:57,560
اعذروني، لا أستطيع المقاومة.‏

337
00:17:01,760 --> 00:17:03,160
هل وجدت شيئا أفضل؟

338
00:17:03,240 --> 00:17:06,520
حزنت للغاية عندما سمعت بشأن "‏هاري"‏.‏

339
00:17:07,200 --> 00:17:08,600
‏هاري"‏ اللطيف.‏"

340
00:17:08,680 --> 00:17:10,480
‏هاري"‏ المحب.‏"

341
00:17:10,560 --> 00:17:12,480
سمعت أخبارا مشوقة بخصوص عمله الجديد.‏

342
00:17:14,000 --> 00:17:15,720
نعم، مشوقة للغاية.‏

343
00:17:15,800 --> 00:17:18,880
سررت للغاية لعثورك
على شخص آخر بهذه السرعة.‏

344
00:17:20,720 --> 00:17:24,400
لا أتوقف عن استحضار
صورتك وأنت تجلسين في ذلك المقهى.‏

345
00:17:24,480 --> 00:17:28,160
وحدك، وتشعرين بالوحدة القاتمة.‏

346
00:17:28,240 --> 00:17:31,080
لا أستطيع التوقف عن تخيل المنظر.‏

347
00:17:32,160 --> 00:17:34,560
لا أعتقد بأنه يجب أن تكوني وحيدة
لتشعري بالوحدة.‏

348
00:17:34,640 --> 00:17:36,520
هكذا علمني أبي دوما.‏

349
00:17:37,720 --> 00:17:40,480
هل أخبرك أباك بأن أحد منحوتاتي مفقودة؟

350
00:17:40,560 --> 00:17:42,040
نعم.‏

351
00:17:42,120 --> 00:17:43,680
إنه أمر فظيع، آسفة.‏

352
00:17:44,600 --> 00:17:47,480
أمر جميل منك قول ذلك.‏

353
00:17:47,880 --> 00:17:49,360
هل لي أن أقاطعكما؟

354
00:17:49,440 --> 00:17:50,720
بالتأكيد.‏

355
00:17:50,880 --> 00:17:54,880
أتعلمان أمرا؟ إنكما تشكلان ثنائيا مثاليا.‏

356
00:17:57,600 --> 00:17:59,160
مجموعة أشخاص جميلة.‏

357
00:17:59,240 --> 00:18:01,040
هل تريد بعض الطعام؟

358
00:18:01,120 --> 00:18:06,440
لا، ما أريد فعله هو هذا.‏

359
00:18:08,320 --> 00:18:09,400
‏-‏ لا!‏
‏ تبا!‏-

360
00:18:09,480 --> 00:18:10,840
‏-‏ آسفة.‏
‏ لم يحدث شيء.‏-

361
00:18:10,920 --> 00:18:12,720
لقد كنت أحاول أن أكون مثيرا.‏

362
00:18:12,800 --> 00:18:14,080
لقد كان أمرا مثيرا.‏

363
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
حقا؟

364
00:18:15,240 --> 00:18:16,320
ما الذي تكسر؟ أريني.‏

365
00:18:16,400 --> 00:18:17,760
لا شيء، لقد انزلقت فحسب.‏

366
00:18:17,840 --> 00:18:19,760
‏كلير"‏ هذا صديقي.‏.‏.‏"

367
00:18:19,840 --> 00:18:21,600
نعم، لقد تقابلنا بالفعل.‏

368
00:18:21,680 --> 00:18:23,720
زوجتي.‏

369
00:18:23,800 --> 00:18:25,680
زوجتي.‏

370
00:18:25,760 --> 00:18:27,160
زوجتي.‏

371
00:18:28,280 --> 00:18:32,800
كل ما ترغبين به بداخل هذه.‏

372
00:18:33,480 --> 00:18:34,640
حسنا.‏

373
00:18:34,720 --> 00:18:36,040
افتحيها.‏

374
00:18:40,400 --> 00:18:44,280
في الحقيقة، لطالما كان الذهب.‏.‏.‏

375
00:18:49,720 --> 00:18:52,680
هذا أفضل بكثير من الذهب.‏

376
00:18:52,760 --> 00:18:54,280
شكرا، ما هذه؟

377
00:18:54,360 --> 00:18:56,160
هل هذه مثقلة ورق أم ماذا؟

378
00:18:56,240 --> 00:18:58,360
إنها ضريح لجسدك.‏

379
00:18:59,680 --> 00:19:01,120
لأنني أقدس جسدك.‏

380
00:19:02,720 --> 00:19:03,760
شكرا لك.‏

381
00:19:06,160 --> 00:19:08,400
إنها حقا.‏.‏.‏ هل.‏.‏.‏ هل يمكنني رؤيتها؟

382
00:19:08,480 --> 00:19:11,320
إنها حقا جميلة.‏

383
00:19:11,400 --> 00:19:12,520
أظن أنها فعلا.‏.‏.‏

384
00:19:12,600 --> 00:19:16,880
سيكون أمرا غير لائق أن يرى الضيوف جسدك.‏.‏.‏.‏

385
00:19:16,960 --> 00:19:19,640
سأقوم فقط.‏.‏.‏ هل علي وضعها في مكان آمن؟

386
00:19:40,040 --> 00:19:41,040
رائع.‏

387
00:19:41,120 --> 00:19:44,000
أخبرتك بأنني سأجد لك شاريا.‏

388
00:19:48,120 --> 00:19:52,360
حبيبك مرح وذكي.‏.‏.‏

389
00:19:52,440 --> 00:19:53,640
تبا لك.‏

390
00:19:55,200 --> 00:19:57,440
أنت قد تضاجعين أي شخص، أليس كذلك؟

391
00:19:59,040 --> 00:20:02,720
فقط لا تخبرها بأنك
أخذت المنحوتة مني، اتفقنا؟

392
00:20:02,800 --> 00:20:04,400
كم تريدين لقاءها؟

393
00:20:04,480 --> 00:20:07,120
وضع إصبع في المؤخرة؟ أم قرص حلمة الثدي؟

394
00:20:09,920 --> 00:20:11,720
هيا، ابتهجي.‏

395
00:20:15,520 --> 00:20:17,640
ستقوم بهجرك يوما ما.‏

396
00:20:21,440 --> 00:20:23,640
أتتطلعين لحدوث ذلك؟

397
00:20:41,560 --> 00:20:43,360
إنك حقيرة.‏

398
00:20:58,120 --> 00:20:59,280
أنت!‏

399
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
أنت!‏

400
00:21:08,840 --> 00:21:10,240
أعتقد أنك أخذت معطفي.‏

401
00:21:11,680 --> 00:21:13,760
آسفة، هذا معطفي.‏

402
00:21:13,840 --> 00:21:15,040
آسفة.‏

403
00:21:16,800 --> 00:21:17,920
لم تغادرين مبكرا هكذا؟

404
00:21:18,680 --> 00:21:20,960
سأعطي "‏هيلاري"‏ بعض شاي "‏إيرل غراي"‏.‏

405
00:21:21,040 --> 00:21:23,080
إنها ليست بخير، لذا.‏.‏.‏

406
00:21:23,880 --> 00:21:25,520
لقد جلبت لك هذا.‏

407
00:21:25,600 --> 00:21:27,160
لم أكن أتوقع منك شيئا.‏

408
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
إنها تدعى "‏المستعير"‏.‏

409
00:21:33,440 --> 00:21:35,680
لا تتوقف عن الاهتزاز حتى ترتعشي.‏

410
00:21:36,520 --> 00:21:38,120
تبدو بشعة.‏

411
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
شكرا لك.‏

412
00:21:40,480 --> 00:21:42,280
هل كانت حفلة عملية ناجحة؟

413
00:21:42,360 --> 00:21:43,440
جدا.‏

414
00:21:44,680 --> 00:21:48,280
،لا أريد أن أنحس أي شيء
لكن الأمر جرى جيدا.‏

415
00:21:48,360 --> 00:21:50,760
قد يغير حياتي.‏

416
00:21:50,840 --> 00:21:51,960
عظيم.‏

417
00:21:52,920 --> 00:21:54,240
حسنا، عيد ميلاد سعيد.‏

418
00:21:54,720 --> 00:21:55,880
شكرا لك.‏

419
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
هل أنت بخير؟

420
00:21:59,200 --> 00:22:00,240
نعم.‏

421
00:22:00,960 --> 00:22:02,400
قولي الحقيقة.‏

422
00:22:04,920 --> 00:22:05,920
هل سنغادر؟

423
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
نعم.‏

424
00:22:08,000 --> 00:22:09,200
فتاة عيد الميلاد.‏

425
00:22:09,280 --> 00:22:11,120
لقد كانت حفلة رائعة.‏

426
00:22:11,200 --> 00:22:13,400
شكرا جزيلا، أمضينا وقتا مرحا.‏

427
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
ما هذا؟

428
00:22:18,120 --> 00:22:19,120
طابت ليلتك.‏

429
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
طابت ليلتك.‏

430
00:22:20,280 --> 00:22:21,400
طابت ليلتك.‏

431
00:22:30,960 --> 00:22:32,000
هلا ذهبنا؟

432
00:22:37,680 --> 00:22:39,320
إنه نحيل على نحو غريب.‏

433
00:22:39,400 --> 00:22:42,640
لقد قاربت على الانتهاء.‏
أوشكت على الانتهاء.‏

434
00:22:42,720 --> 00:22:44,240
وكأنني أمارس الجنس مع منقلة.‏

435
00:22:44,320 --> 00:22:46,520
قاربت على الانتهاء، قاربت على الانتهاء.‏

436
00:22:46,600 --> 00:22:50,880
لقد انتهيت، لقد انتهيت.‏

437
00:22:50,960 --> 00:22:52,080
حسنا.‏

438
00:22:54,520 --> 00:22:56,440
هل انتهيت؟

439
00:22:56,520 --> 00:22:57,520
نعم.‏

440
00:22:57,600 --> 00:22:58,800
‏-‏ حسنا.‏
‏ نعم.‏-

441
00:22:58,880 --> 00:23:00,360
لقد كان أمرا مذهلا.‏

442
00:23:00,440 --> 00:23:01,920
‏-‏ أجل.‏
‏ كان مذهلا.‏-

443
00:23:02,000 --> 00:23:03,320
نعم.‏

444
00:23:03,400 --> 00:23:04,560
نعم.‏

445
00:23:04,640 --> 00:23:05,840
كان ذلك مذهلا.‏

446
00:23:05,920 --> 00:23:07,680
أجل.‏

447
00:23:11,640 --> 00:23:13,400
بربك.‏

448
00:23:13,480 --> 00:23:14,680
ماذا؟

449
00:23:15,760 --> 00:23:20,080
إن عشت طوال حياتك بأسنان مثلي

450
00:23:20,160 --> 00:23:23,200
ستعرفين إن كان أحدهم يتظاهر.‏

451
00:23:26,600 --> 00:23:29,000
ما هذا بحق الجحيم؟ سأركله، سأركله.‏

452
00:23:29,080 --> 00:23:30,320
‏-‏ خارج المنزل.‏
‏ لا، لا.‏-

453
00:23:30,400 --> 00:23:32,680
سأركل.‏.‏.‏ سأركله، ماذا؟

454
00:23:34,280 --> 00:23:36,120
هل دخل إلى هنا أم أنه ملكك؟

455
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
مهلا.‏ هذا جرذ.‏

456
00:23:37,280 --> 00:23:38,280
بل هذا خنزير غينيا.‏

457
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
إنه جرذ!‏

458
00:24:59,800 --> 00:25:01,240
فليباغ

