[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: [SubDESU] Phi-Brain 20 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Original Script: SubDESU Original Translation: Sarah Original Timing: Azash0 Original Editing: Formenos [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005052E,&H0005052E,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,10,1 Style: 2nd,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000097,&H000000FF,-1,-1,0,0,110,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: site-arabic,B Homa,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: site-english,Backslash,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,85,110,0,0,1,0.8,0.8,2,10,10,10,1 Style: OP,AF_Diwani,70,&H00F2DDFC,&H000000FF,&H009003AB,&H5A000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,0.5,0,2,65,65,15,1 Style: ED,AF_Diwani,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AE9AFB,&H78C44555,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,40,40,15,1 Style: ed2,Azimech,60,&H00F2DDFC,&H000000FF,&H009003AB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Signs,GE Tasmeem,58,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: lo7a,FS_Diwany,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B5B5B,&H00000000,0,0,0,0,120,120,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:15.94,Default,,0000,0000,0000,,! إن كنت تتوقع سقوطي إلى الموت، فأنت واهم Dialogue: 0,0:00:17.45,0:00:20.62,Default,,0000,0000,0000,,! لقد صنعت لغزاً خطيراً Dialogue: 0,0:00:21.69,0:00:23.12,Default,,0000,0000,0000,,! جاليليو جامون Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:26.75,Default,,0000,0000,0000,,! أنا مسرور أنه أعجبك Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:30.09,Default,,0000,0000,0000,,، وضعي فيه هذا الجُهد الكثير، يُشعرني بالسعادة Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:33.13,Default,,0000,0000,0000,,. كـ مانح في البـ و ج Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:36.05,Default,,0000,0000,0000,,إذن هل جسدك وروحك ينتمون إلى البـ و ج الآن ؟ Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:39.05,Default,,0000,0000,0000,,! لقد صنعت لغزاً خادعاً آخر Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:40.62,Default,,0000,0000,0000,,لغزاً خادعاً ؟ Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:42.31,Default,,0000,0000,0000,,. ليس تماماً Dialogue: 0,0:00:42.44,0:00:47.23,Default,,0000,0000,0000,,! هذا اللغز مُصمم ليذهب بك مباشرةً إلى الجحيم ... لغزاً مميتاً Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:49.44,Default,,0000,0000,0000,,. أسقط ثلاث عوارض Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:05.42,Default,,0000,0000,0000,,! لن أسمح أن تكون الألغاز أداة قتل Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:06.58,Default,,0000,0000,0000,,! لن أدّع هذا يحدث أبداً Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:10.05,Default,,0000,0000,0000,,... حياتك هي من في خطر Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:12.13,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت، ساذجاً كعادتك Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:14.63,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.41,Default,,0000,0000,0000,,. دعنا نبدأ وقت اللهو مع اللغز القاتل Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,! أينشتاين Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:57.08,Signs,,0000,0000,0000,,{\shad0\pos(645,501)}{\an5}{\frx270\t(0,600,\frx360)\pos(320,355)}تسارع التحدي Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:02.99,Default,,0000,0000,0000,,! لذيذ Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:04.22,Default,,0000,0000,0000,,! إنه لذيذ Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:07.16,Default,,0000,0000,0000,,. هناك المزيد، لذا لا تتردي في أكل خاصتك Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:10.10,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:19.28,Default,,0000,0000,0000,,. السبب في أنني آكل مثل هذا العشاء اللذيذ هو أنكِ دعوتني لهذا Dialogue: 0,0:03:21.39,0:03:23.41,Default,,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً لكِ، نونوها - سان Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.92,Default,,0000,0000,0000,,! لقد أنقذتيني Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.87,Default,,0000,0000,0000,,! إن تركني أخي، أريدكِ أن تكوني مكانهُ Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:33.13,Default,,0000,0000,0000,,. ميهارو - تشان، لا أظن أنه ترككِ Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,... جامون - كن Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,... رووك - ساما قد دعاه Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:41.68,Default,,0000,0000,0000,,. ولكن جاليليو ذات نفسه هو من قام بالعرض Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:44.68,Default,,0000,0000,0000,,... جامون - كن قد إنضم للبـ و ج Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:51.15,Default,,0000,0000,0000,,. أرأيتِ ؟ تريدين أكل المزيد Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:53.40,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنكِ البقاء هنا الليلة Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:55.73,Default,,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:02.17,Default,,0000,0000,0000,,. أنتِ تأكلين جيداً Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:04.12,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أكلتِ الكثير من البصل Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:06.16,Default,,0000,0000,0000,,. أنا أحب البصل Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:09.18,Default,,0000,0000,0000,,. هذا يجعلني ممتنة لهذا الجهد الذي وضعته في هذه الوجبة Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:12.83,Default,,0000,0000,0000,,... ومع ذلك Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:15.96,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل أين هو في هذا الوقت المتأخر من الليل ؟ Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:19.22,lo7a,,0000,0000,0000,,{\an8\frz8.803\org(704,164)\pos(676,264)}إلى كايتو، أنا آخذ العشاء مع ميهارو - تشان \N عندما تصل للمنزل، تعال . نونوها Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:17.87,Default,,0000,0000,0000,,... الرجل الذي يكره البصل Dialogue: 0,0:04:20.72,0:04:21.97,Default,,0000,0000,0000,,. أسقط واحدة Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:28.94,Default,,0000,0000,0000,,. الآن لديّ ثلاثة Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,. جاليليو جاداً حقاً في هذا Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:52.13,Default,,0000,0000,0000,,. ولكنني مذهولة من أنه قد فكّر في لغزٍ كهذا Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:55.48,Default,,0000,0000,0000,,. عدد العوارض التي يستطيع إسقاطها اللاعب في المحاولة الواحدة هو ثلاثة عوارض Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:59.35,Default,,0000,0000,0000,,. كل لاعب يُسقط عدوه إلى الأسفل أكثر وأكثر حتى لا توجد عوارض متبقية ليقف عليها Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:02.75,Default,,0000,0000,0000,,. قتالاً راقياً حتى الموت Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:04.77,Default,,0000,0000,0000,,. أعتقد أنه ربما نُطلق عليها هكذا ... Dialogue: 0,0:05:04.77,0:05:07.64,Default,,0000,0000,0000,,. إنها ليست بهذه البساطة Dialogue: 0,0:05:08.19,0:05:12.14,Default,,0000,0000,0000,,. كل العوارض الحديدية التي خرجت من اللغز قد سقطت إلى الأرض Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:19.18,Default,,0000,0000,0000,,. مما يعني إن رُتبت بشكل صحيح، فيُمكن أن يُسقط اللاعب أكثر من 3 عوارض في المرة Dialogue: 0,0:05:19.18,0:05:24.28,Default,,0000,0000,0000,,. هناك طرق لا حصر لها لإسقاط العوارض وحصار عدوك Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:27.41,Default,,0000,0000,0000,,. إنه مستوى عالٍ جداً من الألغاز القاتلة Dialogue: 0,0:05:27.41,0:05:31.41,Default,,0000,0000,0000,,. وما هو أكثر من هذا، أنه لديك دقيقة واحدة للتفكير في حركتك Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:35.26,Default,,0000,0000,0000,,. أكره أن أعترف بهذا ... لكنه لغزاً رائع حقاً Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:38.62,Default,,0000,0000,0000,,. وهذا ما يجعلني أكثر حُزناً Dialogue: 0,0:05:38.62,0:05:41.17,Default,,0000,0000,0000,,! لأن هذا اللغز الرائع يهدف إلى القتل Dialogue: 0,0:05:47.35,0:05:49.85,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك فكرة عما تفعله ؟ Dialogue: 0,0:05:49.85,0:05:52.68,Default,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالخجل لفعل هذا من أجل المال ؟ Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:54.07,Default,,0000,0000,0000,,المال ؟ Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:56.88,Default,,0000,0000,0000,,مازلت تعتقد أن هذا ما أُفكر فيه ؟ Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:58.77,Default,,0000,0000,0000,,! أنا لم أعدّ أهتم بالمال بعد الآن Dialogue: 0,0:05:59.22,0:06:01.32,Default,,0000,0000,0000,,! هناك شيءٌ آخر أكثر جمالاً أُريده Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:07.95,Default,,0000,0000,0000,,! أنا سوف أحلُ اللغز الإلهي وأفوز بأعظم كنز في الكون ... المخطوطات الإلهية Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:09.14,Default,,0000,0000,0000,,! جامون Dialogue: 0,0:06:09.14,0:06:11.70,Default,,0000,0000,0000,,لا تقل لي أنك بعت روحك للبـ و ج من أجل هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:16.70,Default,,0000,0000,0000,,. إنه كنزٌ سخيف سوف يعطيني المعرفة اللانهائية Dialogue: 0,0:06:16.70,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,! المخطوطات الإلهية Dialogue: 0,0:06:18.81,0:06:24.59,Default,,0000,0000,0000,,. والذي يحول بيني وبين هذا ... اللغز الإلهي .. الذي لم يحلهُ أحداً بعد Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:27.99,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد حلالاً أو مانحاً لم يُفتن بهذا Dialogue: 0,0:06:27.99,0:06:29.73,Default,,0000,0000,0000,,! إستخدم قوتك، كايتو Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:30.85,Default,,0000,0000,0000,,! قوة الشارة Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:32.10,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أُريك أنه حتى بواسطة تلك القوة لن تستطيع هزيمتي Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:39.42,Default,,0000,0000,0000,,... وثم Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:48.99,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أُثبت للجميع أنني فتى الفاي برين الحقيقيّ Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:50.80,Default,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد أنت تمزح Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:54.62,Default,,0000,0000,0000,,! لن أسمح لأحمق مثلك أن يهزمني Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:10.25,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ بدون شارتك، هذا كل ما تملك ؟ Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:11.26,Default,,0000,0000,0000,,! لا تجعلني أضحك Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:16.02,Default,,0000,0000,0000,,! حتى بدون الشارة ... هذا اللغز سهل الحلّ Dialogue: 0,0:07:20.95,0:07:22.02,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:07:22.02,0:07:24.33,Default,,0000,0000,0000,,... إن أسقطت تلك العارضتان Dialogue: 0,0:07:52.81,0:07:54.10,Default,,0000,0000,0000,,ما هـ .. هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:08.26,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:10.58,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يُشوش عليك ؟ Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:12.29,Default,,0000,0000,0000,,! أسقطها الآن Dialogue: 0,0:08:12.83,0:08:13.87,Default,,0000,0000,0000,,! اخرس Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:18.37,Default,,0000,0000,0000,,... ما كان هذا ؟ ما الذي رأيته للتو Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.30,Default,,0000,0000,0000,,. لا شك في هذا Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:22.94,Default,,0000,0000,0000,,. إذا أسقطت تلك العارضتان، سأفوز Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:25.75,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:31.76,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا سيحدث ؟ Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:42.28,Default,,0000,0000,0000,,. لقد قارب الوقت على الإنتهاء، دايمون كايتو Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:44.51,Default,,0000,0000,0000,,تباً ! أعرف هذا، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:46.03,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أُسقط هذه العارضة Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:54.05,Default,,0000,0000,0000,,! لقد قُمت بآخر خطأ لك، أينشتاين Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:56.20,Default,,0000,0000,0000,,. وهذه لحظتك الآخيرة Dialogue: 0,0:08:57.16,0:08:58.76,Default,,0000,0000,0000,,. واحد Dialogue: 0,0:09:02.25,0:09:03.46,Default,,0000,0000,0000,,. إثنان Dialogue: 0,0:09:14.23,0:09:16.01,Default,,0000,0000,0000,,! وهذه هي النهاية Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:22.27,Default,,0000,0000,0000,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:09:29.61,0:09:31.96,Default,,0000,0000,0000,,، رووك - ساما يأمرك Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:34.45,Default,,0000,0000,0000,,. تراجع، جاليليو جامون Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:36.91,Default,,0000,0000,0000,,! لا تعبث معي Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:38.40,Default,,0000,0000,0000,,! أنا على وشك هزيمته Dialogue: 0,0:09:38.40,0:09:42.87,Default,,0000,0000,0000,,! إن كنت عضواً في البـ و ج، فأوامر رووك - ساما مُطلقة Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,... رووك Dialogue: 0,0:09:47.99,0:09:50.38,Default,,0000,0000,0000,,! بالكاد تمكنت من النجاة من هذا، أينشتاين Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:10.44,Default,,0000,0000,0000,,... أوني - تشان ... البصل Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:22.51,Default,,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:10:22.51,0:10:24.12,Default,,0000,0000,0000,,! أنت رائع حقاً Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:28.57,Default,,0000,0000,0000,,! لم أتوقع أن هناك شخصاً قد يضع مثل هذا الضغط على دايمون كايتو Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:32.02,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً، لم أتوقع أنك تكون بمثل هذه الروعة عندما تواجهتوا Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:34.13,Default,,0000,0000,0000,,! جامون - تشان، أنت رجُلي Dialogue: 0,0:10:34.89,0:10:36.68,Default,,0000,0000,0000,,. هذا الشاي مقرف Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:39.66,Default,,0000,0000,0000,,. تعلمي كيفية صُنعه جيداً Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:41.81,Default,,0000,0000,0000,,. أُعذرني على عدم كفائتي Dialogue: 0,0:10:41.81,0:10:44.14,Default,,0000,0000,0000,,. لست معتادة على هذه المهام Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:48.23,Default,,0000,0000,0000,,. كيف يُمكن لمثل هذا أن يكون في القيادة Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.13,Default,,0000,0000,0000,,. لقد حصل على نتائج إيجابية Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:52.02,Default,,0000,0000,0000,,ألم تُشاهدي هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:54.70,Default,,0000,0000,0000,,. أنا من لديه وقتٌ صعبٌ هنا Dialogue: 0,0:10:54.70,0:10:57.50,Default,,0000,0000,0000,,. رووك هو من أخبرني أن أقتل كايتو Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:58.85,Default,,0000,0000,0000,,لذا لماذا أوقفني ؟ Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:00.57,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كان هذا كله جزءً من الخطة Dialogue: 0,0:11:01.27,0:11:06.28,Default,,0000,0000,0000,,. لقد أراد إختبار ولائك أولاً Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:09.24,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:12.88,Default,,0000,0000,0000,,. ولكن اللغز القادم لن ينتهي بنفس الأمر Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:16.37,Default,,0000,0000,0000,,! سوف أُرسله للجحيم وأنت لن توقفني Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:26.89,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تخطى توقعاتي Dialogue: 0,0:11:27.41,0:11:29.19,Default,,0000,0000,0000,,. سكانوي جامون Dialogue: 0,0:11:29.19,0:11:32.58,Default,,0000,0000,0000,,. لو لم توقفه رووك - ساما، كان سيموت دايمون كايتو Dialogue: 0,0:11:33.97,0:11:38.54,Default,,0000,0000,0000,,. إن هُزم دايمون كايتو حقاً، فسوف يكون هو فتى الفاي برين Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:38.99,Default,,0000,0000,0000,,. أنظر لهذا Dialogue: 0,0:11:41.51,0:11:44.87,Default,,0000,0000,0000,,. شارة أورفيوس ... إنها تتفاعل بشكل مختلف عما سبق Dialogue: 0,0:11:44.87,0:11:48.75,Default,,0000,0000,0000,,. هذا إثبات بأن تطور عقل كايتو قد شارف على الإنتهاء Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:51.85,Default,,0000,0000,0000,,هل تقول بأن الشارة تتحرك من تلقاء نفسها ؟ Dialogue: 0,0:11:52.64,0:11:57.40,Default,,0000,0000,0000,,. هذا التفاعل يدل على نشاط العقل الباطن Dialogue: 0,0:11:57.40,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,. لقد شارف على تحقيق الفاي برين Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:03.05,Default,,0000,0000,0000,,. أجل، لكن ... هناك شيءٌ يُقلقني Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:09.40,Default,,0000,0000,0000,,. إن تفاعلت الشارة، إذان أشك في أن كايتو سيُهزم بسهولة Dialogue: 0,0:12:09.40,0:12:11.56,Default,,0000,0000,0000,,... وإن لم يفز Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:14.99,Default,,0000,0000,0000,,... أو أنه لم يحاول الفوز لسببٍ ما Dialogue: 0,0:12:14.99,0:12:16.54,Default,,0000,0000,0000,,... لا يمكننا أن نتأكد من هذا Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:20.32,Default,,0000,0000,0000,,. كل الذي نعرفه هو أن دايمون كايتو ينضُج Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:23.65,Default,,0000,0000,0000,,. سكانوي جامون Dialogue: 0,0:12:23.65,0:12:26.34,Default,,0000,0000,0000,,. سوف يكون قطعةً مهمةً جداً في اللغز Dialogue: 0,0:12:26.34,0:12:29.33,Default,,0000,0000,0000,,. سيكون القطعة الآخيرة لفتح باب تحول كايتو Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:33.10,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً إذن، سوف أستمر في مراقبة سكانوي جامون Dialogue: 0,0:12:33.10,0:12:37.46,Default,,0000,0000,0000,,. لنرى إن كان مخلصاً حقاً للبـ و ج وأنه يمكننا الوثوق به Dialogue: 0,0:12:37.46,0:12:38.26,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:45.55,Default,,0000,0000,0000,,... كايتو يتقدم Dialogue: 0,0:12:46.87,0:12:50.68,Default,,0000,0000,0000,,. أنتِ لم تعدي قادرة على إيقافه Dialogue: 0,0:13:19.43,0:13:20.60,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,كايتو، أين كنت ليلة أمس ؟ Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:27.54,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تركت لك ورقة لتأتي إلى العشاء Dialogue: 0,0:13:27.82,0:13:28.66,Default,,0000,0000,0000,,. لم أرها Dialogue: 0,0:13:28.86,0:13:31.83,Default,,0000,0000,0000,,. ميهارو - تشان وأنا قد إنتظرناك Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:34.56,Default,,0000,0000,0000,,. ميهارو - تشان لطيفة حقاً Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:38.32,Default,,0000,0000,0000,,. لا أصدق أنها شقيقة جامون الصغرى Dialogue: 0,0:13:38.57,0:13:42.58,Default,,0000,0000,0000,,. أتمنى أن تبقى حتى عودة جامون Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:46.12,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر كايتو ؟ Dialogue: 0,0:13:46.15,0:13:47.73,Default,,0000,0000,0000,,. لا شيء Dialogue: 0,0:13:47.76,0:13:50.72,Default,,0000,0000,0000,,. ياله من تبادل كلمات جميلة في بداية الصباح Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:52.61,Default,,0000,0000,0000,,. جوكتوا - سنباي Dialogue: 0,0:13:52.64,0:13:56.22,Default,,0000,0000,0000,,. ولكني لديّ أخباراً سيئة لكم Dialogue: 0,0:13:56.25,0:14:01.90,Default,,0000,0000,0000,,. كايتو، سمعت أنك تحديت البـ و ج في لغزٍ بالأمس Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:04.65,Default,,0000,0000,0000,,. والمانح كان ... سكانوي جامون Dialogue: 0,0:14:06.60,0:14:08.01,Default,,0000,0000,0000,,. لقد كانت صدمة Dialogue: 0,0:14:08.04,0:14:11.53,Default,,0000,0000,0000,,. لم أتوقع أن ينضم مع كروسفيلد Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:14.50,Default,,0000,0000,0000,,. لكن هذا يفسر عدم ارتياده للمدرسة Dialogue: 0,0:14:14.53,0:14:17.33,Default,,0000,0000,0000,,... إذن ... سبب عدم وجودك الليلة الماضية هو Dialogue: 0,0:14:17.36,0:14:23.10,Default,,0000,0000,0000,,. أجل، لقد تحدى جامون ... وخسر Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:24.19,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:25.41,0:14:27.27,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:31.69,Default,,0000,0000,0000,,دايمون كايتو، كيف تخسر من شخص آخر قبل أن تسنح لنا الفرصة لهزمك ؟ Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:36.89,Default,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح، لقد تم إحياء السودوكو الخاصة بتاكيدا وعادت مثل الزومبي Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:40.05,Default,,0000,0000,0000,,! كيف تجرؤ على إفساد خططنا Dialogue: 0,0:14:41.09,0:14:44.65,Default,,0000,0000,0000,,. أود رؤيتكما وأنتما تتحولان إلى زومبي Dialogue: 0,0:14:47.07,0:14:48.57,Default,,0000,0000,0000,,أوي، هل تهرب ؟ Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:49.90,Default,,0000,0000,0000,,. انتظريا كايتو Dialogue: 0,0:14:50.75,0:14:51.88,Default,,0000,0000,0000,,هل انسحب ؟ Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:53.86,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح يا تاكيدا - سان Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:55.79,Default,,0000,0000,0000,,. مما يعني أننا ربحنا بسبب الانسحاب Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:56.37,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:57.94,0:15:01.17,Default,,0000,0000,0000,,...غير ممكن...لم أكن أتخيل أن هذا اليوم سيأتي Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:02.65,Default,,0000,0000,0000,,! تاكيدا سان Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:05.54,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:09.46,0:15:11.92,Default,,0000,0000,0000,,ألم يتجاهلكما ؟ Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:13.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:35.15,0:15:38.31,Default,,0000,0000,0000,,. أرى أنك تحاول جعل نفسك وكأنك بالمنزل Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:55.99,Default,,0000,0000,0000,,. أشعر بشيء من الغرابة حول وجودك في البـ و ج Dialogue: 0,0:15:57.19,0:15:59.39,Default,,0000,0000,0000,,. أشعر بالإنتعاش بعد التخلص مما كنت أشتكي Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,. كان ذلك مريحاً، حقاً Dialogue: 0,0:16:01.03,0:16:03.77,Default,,0000,0000,0000,,. وكل هذا من أجل اللغز الإلهي Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:09.12,Default,,0000,0000,0000,,أهذا هو هدفك الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:14.07,Default,,0000,0000,0000,,. أنت لست على عادتك Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:17.47,Default,,0000,0000,0000,,. بمعرفة طريقة الشخص في صنع وحل الألغاز، يمكنك أن تعرف من أي الأشخاص هو Dialogue: 0,0:16:17.50,0:16:19.82,Default,,0000,0000,0000,,. ربما لم تلاحظ، لكنك حساس وتهتم للآخرين Dialogue: 0,0:16:21.11,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,. والشخص الذي له علاقة بلغزك، له مكانة عندك Dialogue: 0,0:16:27.03,0:16:30.10,Default,,0000,0000,0000,,. تماماً إن لم يكن أكثر من كنز حقيقي Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:33.13,Default,,0000,0000,0000,,. هنالك شخص واحد قبلته كمنافس لك دايمون كايتو Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:35.02,Default,,0000,0000,0000,,. أنت تحترمه بشكل خاص Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:40.89,Default,,0000,0000,0000,,. حتى عندما حاولت قتله، كان ذلك بسبب أنك كنت على يقين من أنه سيجد طريقة للهرب Dialogue: 0,0:16:42.06,0:16:47.77,Default,,0000,0000,0000,,. كان لديك دافع للانضمام إلى لغز الإله، دافع مهم لدرجة أنك خنت أصدقائك من أجله Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:49.41,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك صحيحاً ؟ Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:50.94,Default,,0000,0000,0000,,. رجاءً Dialogue: 0,0:16:50.97,0:16:53.28,Default,,0000,0000,0000,,. لم أكن أتخيل أنكِ ستري كل هذا من خلالي بهذا الوضوح Dialogue: 0,0:16:54.31,0:16:55.28,Default,,0000,0000,0000,,. كنت أعلم هذا Dialogue: 0,0:16:55.31,0:16:57.53,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا ما كنت تريديني أن أقوله ؟ Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:04.98,Default,,0000,0000,0000,,. بالنسبة لشخصٍ قضى حياته تحت أضواء الشهرة، فلا يملك بصيرة في الناس Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:06.82,Default,,0000,0000,0000,,. هييمكاوا إيلينا Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:09.91,Default,,0000,0000,0000,,ذلك اللعين الذي يكره البصل، صديقي ؟ Dialogue: 0,0:17:09.94,0:17:12.04,Default,,0000,0000,0000,,. لا تجعليني أتقيأ Dialogue: 0,0:17:12.07,0:17:13.42,Default,,0000,0000,0000,,بصل ؟ Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:16.46,Default,,0000,0000,0000,,. دايمون كايتو مجرد نقطة للإنطلاق Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:18.93,Default,,0000,0000,0000,,. نقطة انطلاق تقودني لحل اللغز الإلهي Dialogue: 0,0:17:18.96,0:17:23.64,Default,,0000,0000,0000,,. سأسحق كايتو ورووك وأصبح فتى الفاي برين Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:28.60,Default,,0000,0000,0000,,! الوحيد الذي يمكنه فعل ذلك هو من يمتلك قوى المنح والحل، وهو أنا Dialogue: 0,0:17:28.63,0:17:30.57,Default,,0000,0000,0000,,. سأثبت لكِ ذلك Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:35.15,Default,,0000,0000,0000,,. سوف أحل اللغز الأسمى وسأثبت أني الشكل الأسمى للحياة Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:39.70,Default,,0000,0000,0000,,. إذن هذا هو هدفك الحقيقي Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:43.16,Default,,0000,0000,0000,,. لقد تغيرت Dialogue: 0,0:17:43.19,0:17:44.08,Default,,0000,0000,0000,,. حقاً Dialogue: 0,0:17:45.30,0:17:49.10,Default,,0000,0000,0000,,. كنت أحب طريقة ضحكك هذه Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:53.54,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً، حسناً . لقد قلت شيئاً غبياً Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:56.09,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً، حظاً موفقاً لك في مساعيك Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:58.08,Default,,0000,0000,0000,,. تشيدو سيتزو - سينساي Dialogue: 0,0:17:58.11,0:18:00.09,Default,,0000,0000,0000,,! لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:02.05,Default,,0000,0000,0000,,. كيف يجرؤ على ضرب وجه نجمةً كهذا Dialogue: 0,0:18:03.32,0:18:07.77,Default,,0000,0000,0000,,! أ - أ - أ - أمينبو أكاي نا بوروبورورينّ Dialogue: 0,0:18:03.32,0:18:07.77,2nd,,0000,0000,0000,,{\an8}. هذا الجزء عبارة عن تمرين مشهور جداً لتمرين صوت الممثلين لإختبار حروف العلة لديهم وتعني : الحلوى الصلبة لونها أحمر Dialogue: 0,0:18:15.72,0:18:19.02,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لم تخبرني أنك وجامون قد تواجهتما ؟ Dialogue: 0,0:18:19.05,0:18:20.89,Default,,0000,0000,0000,,. لا تشغلي بالك، دعي هذا لي Dialogue: 0,0:18:20.92,0:18:22.11,Default,,0000,0000,0000,,! ماذا Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.62,Default,,0000,0000,0000,,. لقد خسرت ضد جامون Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:24.81,Default,,0000,0000,0000,,. كلا، لم أخسر Dialogue: 0,0:18:26.61,0:18:30.75,Default,,0000,0000,0000,,. أعتقد أنني لم أرد أن أصدق أن جامون قد غادر إلى البـ و ج Dialogue: 0,0:18:32.68,0:18:37.50,Default,,0000,0000,0000,,. هذه الشرفة كانت دوماً ممتلئة ونشيطة، ونحن فيها كلنا Dialogue: 0,0:18:37.53,0:18:40.26,Default,,0000,0000,0000,,. لكن جامون - كن في البـ و ج Dialogue: 0,0:18:40.29,0:18:42.43,Default,,0000,0000,0000,,. وكيو - تشان وآنا قد إختفيا أيضاً Dialogue: 0,0:18:42.46,0:18:44.56,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يحدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:45.99,0:18:48.03,Default,,0000,0000,0000,,لمَ رأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:48.82,0:18:50.44,Default,,0000,0000,0000,,. لو أسقطت هذه العوارض لكان بمقدوري الفوز Dialogue: 0,0:18:50.47,0:18:52.56,Default,,0000,0000,0000,,... لكن عندما رأيته Dialogue: 0,0:18:53.21,0:18:56.87,Default,,0000,0000,0000,,... لاحظت أنه إذا فزت، فإن العالم سوف Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:58.24,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً، على أية حال Dialogue: 0,0:18:58.27,0:19:01.06,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ليس سبباً كي أستسلم وأكتئب Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:02.04,Default,,0000,0000,0000,,... في هذه الحالة Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:04.03,Default,,0000,0000,0000,,كايتو ؟ Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:08.48,Default,,0000,0000,0000,,... في هذه الحالة ... المشهد الذي رأيته ... كان Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:14.36,Default,,0000,0000,0000,,المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:19:14.96,0:19:16.46,Default,,0000,0000,0000,,كايتو ؟ Dialogue: 0,0:19:19.99,0:19:22.68,Default,,0000,0000,0000,,لمَ ... تأكل البصل ؟ Dialogue: 0,0:19:38.56,0:19:40.73,Default,,0000,0000,0000,,. لم أكن أظن أن هذا سيحدث Dialogue: 0,0:19:44.13,0:19:45.07,Default,,0000,0000,0000,,! جين Dialogue: 0,0:19:58.55,0:19:59.59,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:05.59,Default,,0000,0000,0000,,. إذن المخطوطات الإلهية ليست معنية للبشر Dialogue: 0,0:20:06.92,0:20:09.53,Default,,0000,0000,0000,,... القوة التي ختمها فيثاغورس Dialogue: 0,0:20:09.56,0:20:11.85,Default,,0000,0000,0000,,. كانت أكبر من سيطرة البشر Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:19.47,Default,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:24.41,Default,,0000,0000,0000,,. هو قدر الجنس البشري عندما يمتلكون المعرفة اللانهائية للإله Dialogue: 0,0:20:24.44,0:20:26.26,Default,,0000,0000,0000,,. نهاية العالم Dialogue: 0,0:20:30.15,0:20:31.57,Default,,0000,0000,0000,,... غير ممكن Dialogue: 0,0:20:31.60,0:20:35.71,Default,,0000,0000,0000,,أهذا ما سيحصل عندما يُحل اللغز الإلهي ؟ Dialogue: 0,0:20:35.74,0:20:40.26,Default,,0000,0000,0000,,هل ما أراه الآن هو المستقبل حقاً ؟ Dialogue: 0,0:20:40.29,0:20:45.55,Default,,0000,0000,0000,,. هل هذا العالم الذي كنت تنشده ؟ فاي برين Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:47.68,Default,,0000,0000,0000,,. أخبرني يا جين Dialogue: 0,0:20:47.71,0:20:48.68,Default,,0000,0000,0000,,! جين Dialogue: 0,0:20:49.74,0:20:51.35,Default,,0000,0000,0000,,! جين Dialogue: 0,0:20:52.46,0:20:54.18,Default,,0000,0000,0000,,كايتو ؟ Dialogue: 0,0:20:55.62,0:20:57.18,Default,,0000,0000,0000,,ما بك ؟ Dialogue: 0,0:20:57.21,0:20:58.65,Default,,0000,0000,0000,,. وجهك شاحب Dialogue: 0,0:21:00.48,0:21:01.71,Default,,0000,0000,0000,,كايتو ؟ Dialogue: 0,0:21:01.74,0:21:03.21,Default,,0000,0000,0000,,... هذا الطريق سيؤدي إلى Dialogue: 0,0:21:04.41,0:21:05.00,Default,,0000,0000,0000,,... اللعنة Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:06.43,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:07.61,Default,,0000,0000,0000,,! مهلا Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:14.18,Default,,0000,0000,0000,,اصبعي، اصبعي Dialogue: 0,0:21:15.07,0:21:16.45,Default,,0000,0000,0000,,! كايتو Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:22.05,Default,,0000,0000,0000,,... لغز الإله Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:26.55,Default,,0000,0000,0000,,. المكان هنا بارد Dialogue: 0,0:21:28.72,0:21:29.63,Default,,0000,0000,0000,,. ارتدي هذه Dialogue: 0,0:21:30.40,0:21:32.43,Default,,0000,0000,0000,,. إنها علامة البـ و ج Dialogue: 0,0:21:32.46,0:21:35.93,Default,,0000,0000,0000,,. إرادتك، تصميمك، قرارك Dialogue: 0,0:21:35.96,0:21:37.93,Default,,0000,0000,0000,,! أنا على يقين الآن Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:40.98,Default,,0000,0000,0000,,. أرغب بطلب مساعدتك Dialogue: 0,0:21:41.01,0:21:44.15,Default,,0000,0000,0000,,. في حل لغز الإله Dialogue: 0,0:21:45.39,0:21:46.19,Default,,0000,0000,0000,,. بكل تأكيد Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:56.77,Default,,0000,0000,0000,,. إذن ... كان هذا هو المستقبل Dialogue: 0,0:21:58.28,0:22:01.91,Default,,0000,0000,0000,,منظمة البـ و ج ... مع المخطوطات الإلهية ... سيصنعان ذلك المستقبل ؟ Dialogue: 0,0:22:01.94,0:22:05.95,Default,,0000,0000,0000,,. لا يمكنني أن أسمح لهم بحل اللغز Dialogue: 0,0:22:06.96,0:22:09.90,Default,,0000,0000,0000,,! لغز الإله...سأحله أنا Dialogue: 0,0:22:14.17,0:22:17.47,Default,,0000,0000,0000,,. المخطوطات الإلهية شيءٌ لا يجب أن يمتلكهُ بشر Dialogue: 0,0:22:17.50,0:22:20.75,Default,,0000,0000,0000,,. من أجل حماية العالم...وحماية مستقبل هذا العالم Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:23.98,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا جين ؟ Dialogue: 0,0:24:03.66,0:24:05.33,Default,,0000,0000,0000,,. لقد وصلت إلى حدي Dialogue: 0,0:24:05.94,0:24:09.25,Default,,0000,0000,0000,,. إذا تركت كايتو مدة أطول، فسيتحول إلى شخص آخر Dialogue: 0,0:24:09.25,0:24:11.28,Default,,0000,0000,0000,,ألن يتمكن من حل الالغاز بعد الآن ؟ Dialogue: 0,0:24:11.28,0:24:13.14,Default,,0000,0000,0000,,. ربما...هذا هو ما أفترضه Dialogue: 0,0:24:13.14,0:24:16.55,Default,,0000,0000,0000,,... وسيحب البصل وسيقول لي أن الحلويات التي أصنعها لذيذة Dialogue: 0,0:24:17.70,0:24:19.97,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك أفضل ؟ Dialogue: 0,0:24:19.97,0:24:22.56,Default,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة : الدموع المتوهجة Dialogue: 0,0:24:20.00,0:24:27.59,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(400,500)\pos(644,461)}الدموع المتوهجة Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:25.90,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ليس شيئاً يعنيك وحدك كما تعلم