﻿1
00:01:02,300 --> 00:01:06,980
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:01:08,300 --> 00:01:11,700
"(كالو هول)"
"فندق ونادي ريفي"

3
00:01:43,740 --> 00:01:45,740
...جرعة

4
00:02:18,220 --> 00:02:21,700
"مكالمة قادمة"
"(سيا)"

5
00:02:21,780 --> 00:02:23,020
.اتركه وحسب

6
00:02:38,820 --> 00:02:41,700
كريس"؟"

7
00:02:41,780 --> 00:02:46,180
...سحقاً! رباه

8
00:02:59,900 --> 00:03:03,060
(الاتصالات الفائتة: 3 - (سيا"
"10,51 مساءً - 10,48 مساءً - 10,39 مساءً

9
00:03:05,540 --> 00:03:06,499
."سيا"

10
00:03:06,580 --> 00:03:07,860
.أيها الرفاق، اسمعوا

11
00:03:07,939 --> 00:03:10,540
.أيها الرفاق، سيعود والداي قريباً
.اخرجوا بسرعة رجاءً

12
00:03:11,100 --> 00:03:12,500
.اخرجوا. آسفة جداً أيها الرفاق

13
00:03:12,580 --> 00:03:15,300
.رجاءً، أنا آسفة، انتهت الحفلة

14
00:03:15,380 --> 00:03:19,140
انتهت الحفلة. هلا ترحلون رجاءً؟
!غادروا المنزل. هيا

15
00:03:20,180 --> 00:03:21,740
...بحذر

16
00:03:39,060 --> 00:03:42,700
.حسناً. لا بأس. أبوك هنا

17
00:03:42,780 --> 00:03:44,300
.سنصلح الوضع

18
00:04:00,180 --> 00:04:02,900
.رباه. لا

19
00:04:04,380 --> 00:04:07,420
.لا أعرف كيف حدث ذلك. لا أعرف حقاً

20
00:04:08,500 --> 00:04:12,580
."علينا الاتصال بالشرطة يا "جوجو

21
00:04:15,500 --> 00:04:16,980
هل كانت هناك مخدرات؟

22
00:04:22,500 --> 00:04:23,900
هل بعت أية مخدرات؟

23
00:04:25,580 --> 00:04:27,580
هل بعت أية مخدرات لعينة؟

24
00:04:27,660 --> 00:04:29,100
.نعم

25
00:04:35,420 --> 00:04:36,620
.لا شرطة

26
00:04:46,940 --> 00:04:48,140
:هذه هي الوقائع

27
00:04:48,220 --> 00:04:52,900
.حفلة، مخدرات، ويموت أحدهم

28
00:04:52,980 --> 00:04:54,580
سيا"؟"

29
00:04:56,140 --> 00:04:57,700
...كل ما نملكه

30
00:04:59,020 --> 00:05:05,340
،هذا المنزل، بيتنا، سمعتنا
.على وشك الانهيار

31
00:05:05,420 --> 00:05:08,380
.وأنت ستدخلين السجن -
."جوجو" -

32
00:05:08,460 --> 00:05:10,940
هل تريدين مني تلطيف الأمر؟
."هناك جثة في الحديقة يا "لورن

33
00:05:11,020 --> 00:05:15,699
سوف تُدان. تزويد شخص بالمخدرات وموته
.بجرعة زائدة، عقوبة ذلك 5 سنوات على الأقل

34
00:05:15,780 --> 00:05:18,699
،حيازتها للمخدرات سابقاً، التي سيتم ذكرها
.ستضيف على الأرجح إلى مدة السجن

35
00:05:18,780 --> 00:05:20,700
،ستدلي المدرسة برأيها
.وهناك حادثة الكوكايين

36
00:05:20,780 --> 00:05:23,340
.سيظهر كل ذلك وسيقولون إنها المسؤولة

37
00:05:24,380 --> 00:05:26,860
ماذا تعني إذن؟ ماذا علينا أن نفعل؟

38
00:05:27,660 --> 00:05:28,900
!"جوجو"

39
00:05:30,340 --> 00:05:33,140
.إن اتصلنا بالشرطة، سنقع في ورطة. جميعنا

40
00:05:33,220 --> 00:05:34,940
.ستتشوه سمعتنا

41
00:05:35,020 --> 00:05:37,580
.فتى ميت؟ سيتذكر الناس ذلك

42
00:05:37,660 --> 00:05:41,460
.من سيتعامل معنا؟ سيتجنب الجميع رؤيتنا

43
00:05:41,540 --> 00:05:42,820
!ولكنه ميت

44
00:05:42,900 --> 00:05:45,620
.ولا شيء سيعيده إلى الحياة

45
00:05:46,180 --> 00:05:50,700
ينفطر قلبي على والديه
.لأن ابنهما لن يعود إليهما

46
00:05:52,340 --> 00:05:57,900
.ولكن ربما يمكننا منحهما الأمل

47
00:05:59,180 --> 00:06:02,180
.أمل الابن المفقود

48
00:06:02,260 --> 00:06:04,780
ربما قد هرب؟ وقد يكون موجوداً في مكان ما؟

49
00:06:04,860 --> 00:06:07,460
،بمعرفة أن الابن قد مات
.سيزول الأمل، وتُدمر حياة الناس

50
00:06:07,540 --> 00:06:09,100
.لا، لا نستطيع أن نفعل ذلك

51
00:06:09,180 --> 00:06:12,660
.حقاً؟ إذن من الأفضل أن تتصلي بالشرطة

52
00:06:15,620 --> 00:06:17,300
.ادخل

53
00:06:18,500 --> 00:06:21,580
ماذا يمكنني أن أقدم لك؟
شاي، قهوة، كوكتيل "تشيكي براندي"؟

54
00:06:22,620 --> 00:06:24,020
.لا أود شيئاً -
.ما من مشكلة -

55
00:06:24,100 --> 00:06:24,940
!"سيا"

56
00:06:26,260 --> 00:06:28,300
.ها هي ذي، المديرة التنفيذية

57
00:06:28,380 --> 00:06:31,620
."لورن"، هذا هو "توم"
."إنه والد "جيني"، إحدى صديقات "سيا

58
00:06:31,700 --> 00:06:34,260
.تقابلنا في حفل جمع التبرعات في المدرسة

59
00:06:34,340 --> 00:06:37,180
.لا أظن ذلك
.ما كنت لأنسى رجلاً بهذه الوسامة

60
00:06:38,340 --> 00:06:41,100
،كنا غائبين. للاحتفال بذكرى زواجنا
.والعودة إلى حيث عقدنا قراننا

61
00:06:41,180 --> 00:06:42,420
عشت ذلك مجدداً، صحيح؟

62
00:06:42,500 --> 00:06:43,860
هل أردت رؤيتي؟

63
00:06:43,940 --> 00:06:47,140
لا، لقد صرخت قائلاً اسمك
.لأن ذلك مفيد لصحتي

64
00:06:47,220 --> 00:06:49,860
."هذا "توم ديلايني"، والد "جيني
.وهو يتساءل إن كنت قد رأيتها

65
00:06:49,940 --> 00:06:51,620
جيني"؟ لا، هل كل شيء على ما يُرام؟"

66
00:06:51,700 --> 00:06:53,180
.لم تعد إلى المنزل

67
00:06:53,940 --> 00:06:58,540
.كما أننا لا نجد حبيبها
."إنه فتى أكبر سناً، "كريس شاهال

68
00:06:59,100 --> 00:07:00,300
.أخبريه

69
00:07:00,380 --> 00:07:02,780
إلى أين ذهبت ليلة أمس؟ هل رأيت أياً منهما؟

70
00:07:11,460 --> 00:07:12,900
..."جوجو"

71
00:07:14,180 --> 00:07:16,900
،إن كان هنا و"جيني" مفقودة

72
00:07:16,980 --> 00:07:19,700
...هل فكرت في أنه

73
00:07:21,020 --> 00:07:22,260
.لم يمت بجرعة زائدة

74
00:07:24,540 --> 00:07:26,100
.لقد رأته ميتاً

75
00:07:26,180 --> 00:07:29,460
أو أنها قتلته؟ أين هي؟

76
00:08:15,580 --> 00:08:19,100
"اليوم الثاني"

77
00:08:19,180 --> 00:08:22,580
بيت"، هذا أنا. أين أنت؟ هل "جيني" معك؟"

78
00:08:22,660 --> 00:08:25,940
.أعرف أنك رأيتها. اتصل بي وحسب
.اتصل بي بأسرع وقت ممكن

79
00:08:46,100 --> 00:08:47,420
!بيت"، افتح الباب"

80
00:08:50,100 --> 00:08:51,180
!"بيت"

81
00:09:07,660 --> 00:09:08,580
."صوفي"

82
00:09:09,580 --> 00:09:10,940
.علي أن أراك

83
00:09:11,940 --> 00:09:13,780
."نعم، مهلاً لحظة يا "توم

84
00:09:24,660 --> 00:09:25,500
نعم؟

85
00:09:26,060 --> 00:09:27,300
نيل شاهال"؟"

86
00:09:27,860 --> 00:09:29,100
.على حد علمي

87
00:09:29,180 --> 00:09:33,260
."أنا المحققة "إيما كاسل
.زوجتك قيد الاعتقال

88
00:09:33,339 --> 00:09:37,099
لدي تصريح وفقاً للبند 18
بتفتيش المكان. هل تسمح لنا؟

89
00:09:37,180 --> 00:09:39,580
قيد الاعتقال؟ بأية تهمة؟

90
00:09:44,860 --> 00:09:47,020
قد يكون من الأفضل
.إجراء هذا الحديث في الداخل

91
00:10:00,380 --> 00:10:02,220
.مهلاً، هذا لي

92
00:10:10,100 --> 00:10:12,580
.إنه لا يجيب على هاتفه

93
00:10:12,660 --> 00:10:14,100
نعم. متى رأيته لآخر مرة؟

94
00:10:14,180 --> 00:10:15,860
.في وقت سابق من هذا اليوم. في العمل

95
00:10:15,940 --> 00:10:19,100
...سحقاً! هذا

96
00:10:20,380 --> 00:10:22,420
...إنه أعز أصدقائي. لا يمكن

97
00:10:24,460 --> 00:10:26,740
.أنا متأكد من أن هناك تفسيراً منطقياً

98
00:10:26,820 --> 00:10:28,300
.أعرف أنك تكره الإحصاءات

99
00:10:28,380 --> 00:10:29,500
.إذن لا تخبريني عنها

100
00:10:29,580 --> 00:10:31,540
.9 من أصل 10 اختفاءات لها صلة بشخص معروف

101
00:10:31,620 --> 00:10:33,500
.إذن فهذا هو الاختفاء الذي يمكن استثناؤه

102
00:10:33,580 --> 00:10:36,260
.أنا لا أتهمه -
.أما أنا فأتهمه -

103
00:10:36,340 --> 00:10:40,260
لا أريد ذلك، ولكن لم لا يتصل بي؟

104
00:10:40,820 --> 00:10:42,580
لو اصطحبت ابنة صديق لي
،في وقت متأخر من الليل

105
00:10:42,660 --> 00:10:44,940
.لكنت اتصلت به، وأخبرته

106
00:10:47,940 --> 00:10:50,620
."ولكن الجزء الآخر من دماغي يقول لي، "لا

107
00:10:50,700 --> 00:10:53,300
.أنت تعرف الناس على حقيقتهم

108
00:10:54,740 --> 00:10:55,580
.كان إلى جانبي

109
00:10:56,700 --> 00:10:57,540
...حتى عندما

110
00:10:58,460 --> 00:11:02,340
.أبي، أين أنت؟ عليك أن تعود إلى المنزل

111
00:11:04,420 --> 00:11:05,700
.اقترب

112
00:11:06,460 --> 00:11:10,220
.كانت تعرف. وشعرت بذلك

113
00:11:10,300 --> 00:11:12,340
.لا، لم تكن تعرف

114
00:11:13,220 --> 00:11:15,980
.لقد خدمنا في الجيش معاً. هذا مستحيل

115
00:11:17,180 --> 00:11:20,820
توم"، أهم ما أتعلمه في عملي"
.هو أن لا أحد يعرف أحداً تمام المعرفة

116
00:11:22,260 --> 00:11:23,540
.لذلك علينا إيجاده

117
00:11:24,100 --> 00:11:27,740
سأعود إلى قسم الشرطة
."للعمل على ذلك. سأجد "بيت

118
00:11:28,340 --> 00:11:31,020
.آخر تطابق لدي كان قبل 3 ساعات

119
00:11:31,100 --> 00:11:32,660
"شُوهدت سيارة "بيت مايفيلد

120
00:11:32,740 --> 00:11:35,460
."خلف موقف سيارات نزل "لايكسايد فيو

121
00:11:35,540 --> 00:11:37,540
.إنه فندق رخيص

122
00:11:37,620 --> 00:11:38,740
لم يمر أمام الكاميرا التالية

123
00:11:38,820 --> 00:11:41,180
...ولم يعد أدراجه، لذا

124
00:11:41,260 --> 00:11:43,060
يوجد إذن احتمال كبير بأنه لا يزال هناك؟

125
00:11:43,140 --> 00:11:44,820
.نعم -
.نعم، شكراً -

126
00:11:49,740 --> 00:11:51,660
.صوفي"، سندخل لإجراء مقابلة مع المعلمة"

127
00:11:51,740 --> 00:11:52,980
.يمكنها الانتظار

128
00:11:53,060 --> 00:11:56,260
.لا يوجد شيء في المنزل
.لا شيء واضح بأية حال

129
00:11:56,340 --> 00:12:00,740
،أخذنا حاسوبها اللوحي وكاميرتها الرقمية
.وما يشبه اليوميات التي كانت تكتبها

130
00:12:00,820 --> 00:12:04,220
وكيف كان الزوج؟ -
.كان مصاباً بالذهول -

131
00:12:04,300 --> 00:12:05,860
.في الواقع، لا، كان غاضباً

132
00:12:05,940 --> 00:12:08,140
".ظل يصيح قائلاً، "هذا سخيف

133
00:12:08,220 --> 00:12:10,580
.من الصعب تقبل ذلك

134
00:12:10,660 --> 00:12:13,260
هل ذكر ابنه؟ -
.لا -

135
00:12:13,340 --> 00:12:17,420
ابنه مفقود. ولم تصله أية أخبار منه، صحيح؟

136
00:12:17,500 --> 00:12:19,380
.لم يذكر ذلك

137
00:12:21,940 --> 00:12:23,940
..."إذن فهذا المدعو "بيت

138
00:12:26,500 --> 00:12:29,140
هل كان آخر شخص شُوهد مع الفتاة؟

139
00:12:29,220 --> 00:12:30,340
.نعم

140
00:12:31,780 --> 00:12:32,860
.حسناً

141
00:12:43,860 --> 00:12:45,140
.محاميك هنا

142
00:12:54,980 --> 00:12:56,700
هل نبحث عن سيارة إذن؟

143
00:12:56,780 --> 00:12:58,820
.سيارة خضراء بدفع رباعي
.لا يوجد الكثير منها

144
00:13:01,460 --> 00:13:03,340
.هناك -
أأنت متأكدة؟ -

145
00:13:03,420 --> 00:13:05,340
.نعم، تمام التأكيد. إنه يغادر المكان

146
00:13:21,460 --> 00:13:23,900
.هل يوجد معه أحد في السيارة

147
00:13:24,660 --> 00:13:25,620
.إنه يبتعد

148
00:13:27,900 --> 00:13:29,660
.تباً، لقد فقدناه

149
00:13:32,460 --> 00:13:34,940
لا أراه. هل بقي على هذه الطريق؟

150
00:13:43,580 --> 00:13:44,700
.ها هو ذا

151
00:13:50,300 --> 00:13:53,420
توقف يا "بيت". لم لا تتوقف؟

152
00:14:12,660 --> 00:14:15,620
."صوفي" -
ماذا دهاك؟ لماذا غادرت بسرعة؟ -

153
00:14:15,700 --> 00:14:18,820
متى؟ -
.كنا خلفك. وأنت انطلقت بسرعة -

154
00:14:18,900 --> 00:14:19,820
.لم أركما

155
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
أين "جيني"؟ -
.لا أدري -

156
00:14:23,100 --> 00:14:24,700
هل تمانع إن بحثنا في السيارة؟

157
00:14:24,780 --> 00:14:27,380
نعم، أمانع. عفواً، ما هذا؟

158
00:14:28,940 --> 00:14:30,060
هل كان معك أحد؟

159
00:14:30,140 --> 00:14:32,100
.جيني ديلايني" مفقودة منذ ليلة أمس"

160
00:14:32,180 --> 00:14:34,140
.قد تكون أنت آخر شخص رآها

161
00:14:34,220 --> 00:14:35,700
جيني" مفقودة؟"

162
00:15:07,460 --> 00:15:08,580
."أود الاتصال بـ"توم

163
00:15:08,660 --> 00:15:10,740
."لا ضرورة للاتصال بـ"توم
.أخبرني وأنا سأخبره

164
00:15:10,820 --> 00:15:13,620
،أعرف أنه لا ضرورة للاتصال به
ولكنني أود ذلك. هل أنا قيد الاعتقال إذن؟

165
00:15:13,700 --> 00:15:14,580
.لا

166
00:15:14,660 --> 00:15:16,580
.يمكنني إذن أن أفعل ما أشاء

167
00:15:22,740 --> 00:15:23,580
."بيت"

168
00:15:23,660 --> 00:15:26,940
."آسف. كان هاتفي متوقفاً. أنا مع "صوفي

169
00:15:27,020 --> 00:15:28,140
هل "جيني" موجودة معك؟

170
00:15:28,220 --> 00:15:30,900
.لا. اسمع، لم أكن أعرف ما حدث

171
00:15:30,980 --> 00:15:32,580
.كنت لأتصل، أقسم لك

172
00:15:32,660 --> 00:15:34,300
.أنت اصطحبتها ليلة أمس

173
00:15:34,380 --> 00:15:36,980
.نعم، وهذا كل ما حدث

174
00:15:37,060 --> 00:15:40,900
،أوصلتها بسيارتي إلى منزلها
.إلى المدخل عند البوابات

175
00:15:40,980 --> 00:15:42,260
أوصلتها إلى المنزل؟

176
00:15:42,340 --> 00:15:43,300
في أي وقت؟

177
00:15:43,380 --> 00:15:45,380
.في وقت متأخر. لا أدري، ربما الساعة 11,30

178
00:15:45,460 --> 00:15:46,620
لماذا فعلت ذلك؟

179
00:15:47,860 --> 00:15:50,380
.هي اتصلت بي. كانت في منزل أحدهم

180
00:15:50,460 --> 00:15:53,260
.في حفلة كبيرة على مسافة بضعة كيلومترات

181
00:15:53,340 --> 00:15:54,660
.نعم، عرفنا بشأن ذلك

182
00:15:54,740 --> 00:15:56,420
.كانت ثملة. أعني أن أصدقاءها كانوا ثملين

183
00:15:56,500 --> 00:15:59,620
،كانوا يتكومون في سيارة
.وكان السائق ثملاً جداً

184
00:15:59,700 --> 00:16:01,460
.لذلك اتصلت بي للمجيء واصطحابها إلى منزلها

185
00:16:02,460 --> 00:16:04,060
ولكن لماذا أنت بالذات؟

186
00:16:04,140 --> 00:16:07,940
،"حسناً يا "توم
.أريد دحض كل ما يوحي به هذا الأمر

187
00:16:08,020 --> 00:16:09,620
.لا يمكن إطلاقاً أن أؤذيها

188
00:16:09,700 --> 00:16:10,580
.نعرف ذلك

189
00:16:10,660 --> 00:16:14,500
،لا نعني إيذاءها
ولكن هل هناك أكثر من مجرد صداقة بينكما؟

190
00:16:14,580 --> 00:16:15,900
عم تتحدثين؟

191
00:16:15,980 --> 00:16:17,900
.انجذاب

192
00:16:17,980 --> 00:16:19,500
.أنا مثلي جنسياً

193
00:16:21,340 --> 00:16:23,660
.توم"، كان يجدر بي الاتصال"
.لقد سمعتها بالصدفة

194
00:16:23,740 --> 00:16:27,020
.أتفهم؟ هي وأصدقاؤها قبل بضعة أشهر

195
00:16:27,100 --> 00:16:29,180
.كانوا يتحدثون عن قيادة السيارة ثملين

196
00:16:29,260 --> 00:16:32,980
،وكانوا يضحكون كأنها نكتة مضحكة جداً
.وأنت تعرف تجاربي السابقة

197
00:16:33,580 --> 00:16:35,180
.وما حدث لأبي

198
00:16:35,260 --> 00:16:37,260
لذلك أخذتها جانباً وجعلتها تعدني

199
00:16:37,340 --> 00:16:39,300
.بألا تستقل سيارة أبداً في ذلك الوضع

200
00:16:39,380 --> 00:16:43,260
قلت لها، "اتصلي بي سواءً في النهار
".أو في الليل وسأحضر لاصطحابك

201
00:16:43,340 --> 00:16:46,140
.وهي لم تتصل بي قط حتى ليلة أمس

202
00:16:46,220 --> 00:16:47,420
وأنت أوصلتها إلى المنزل؟

203
00:16:47,500 --> 00:16:49,020
.نعم، عند البوابات تماماً

204
00:16:49,100 --> 00:16:50,380
كيف كانت تبدو؟

205
00:16:50,460 --> 00:16:51,580
.ثملة

206
00:16:51,660 --> 00:16:55,540
كانت غاضبة نوعاً ما، ولكنها كانت كذلك
...في وقت سابق من ذلك اليوم، لذا

207
00:16:56,660 --> 00:16:59,340
.أوصلتها إلى البوابات، وعدت إلى منزلي

208
00:16:59,420 --> 00:17:00,940
لماذا كان هاتفك متوقفاً طوال اليوم؟

209
00:17:01,020 --> 00:17:02,820
.لأنني على الطراز القديم

210
00:17:02,900 --> 00:17:07,700
إنني أوقفه، لكيلا يُتاح الاتصال بي
.في كل لحظة من اليوم

211
00:17:10,140 --> 00:17:11,420
ثم عدت مباشرة إلى منزلك؟

212
00:17:11,500 --> 00:17:12,580
.نعم

213
00:17:12,660 --> 00:17:13,980
هل يستطيع أحد تأكيد ذلك؟

214
00:17:14,060 --> 00:17:14,900
توم"؟"

215
00:17:15,460 --> 00:17:16,980
.سأترجل من السيارة الآن يا صديقي

216
00:17:17,060 --> 00:17:20,180
.وسأقود سيارتي إلى منزلك وأساعدك

217
00:17:20,260 --> 00:17:23,500
،لذا إن لم يكن سيعتقلني أحد هنا
.فأظن أن هذه المحادثة قد انتهت

218
00:17:23,580 --> 00:17:24,580
."إلى اللقاء يا "توم

219
00:17:37,500 --> 00:17:40,980
.لديك مشاعر تجاهه. وأنا أيضاً

220
00:17:41,060 --> 00:17:43,580
.وأنا أعرفه قبل أن تعرفيه بوقت طويل

221
00:17:48,300 --> 00:17:49,300
هل تصدقينه؟

222
00:17:50,300 --> 00:17:51,580
.ليس بما يكفي

223
00:18:25,139 --> 00:18:28,180
"تحويل مالي عالمي"

224
00:18:30,940 --> 00:18:32,340
"(الاسم الكامل للمرسل: (جينيفر ديلايني"

225
00:18:32,420 --> 00:18:34,060
"(الاسم الكامل للمستفيد: السيد (لي وي لاو"

226
00:18:37,340 --> 00:18:39,900
"(لي وي لاو)"

227
00:18:47,260 --> 00:18:49,140
"على الإنترنت"

228
00:18:52,100 --> 00:18:53,420
"كيران): أيمكنك إرشادي إلى أحد؟)"

229
00:18:53,500 --> 00:18:55,540
"آش): أحاول أن أعرف أكثر عما تفعله)"

230
00:19:10,140 --> 00:19:12,620
"(كاري)"

231
00:19:16,220 --> 00:19:18,060
"أضف صديقاً - تم إرسال الطلب"

232
00:19:24,660 --> 00:19:26,020
"لي وي لاو) قبل طلب مصادقتك)"

233
00:19:32,540 --> 00:19:37,580
"طلبت مني أختي أن أتصل بك"

234
00:19:43,900 --> 00:19:46,860
"بإمكاني مساعدتك. هل تريدين الشراء؟"

235
00:19:46,940 --> 00:19:52,460
"لدي مال"

236
00:19:55,500 --> 00:19:57,820
"كم عمرك؟"

237
00:19:57,900 --> 00:19:59,300
"12 سنة"

238
00:20:02,580 --> 00:20:04,620
"هل تريدين إذن هوية مزيفة؟ حسناً"

239
00:20:17,620 --> 00:20:20,140
وعدت "جيني" بعدم إخبار أحد، أتفهم؟

240
00:20:20,220 --> 00:20:21,900
.لكي تثق بي. كان ذلك هو الاتفاق

241
00:20:23,900 --> 00:20:25,020
.الحبيب

242
00:20:25,860 --> 00:20:27,900
.لا بد أن يكون الأمر متعلقاً بالحبيب

243
00:20:30,100 --> 00:20:33,700
.تفحصت الرسائل ليلة أمس. اضطررت إلى ذلك

244
00:20:33,780 --> 00:20:37,300
.وهناك هذه الرسالة منها إليه

245
00:20:37,380 --> 00:20:39,660
".لا تفعل ذلك. أتوسل إليك"

246
00:20:39,740 --> 00:20:41,420
ماذا؟ هل هذا ما كُتب؟

247
00:20:41,500 --> 00:20:44,740
.نعم، ثم أرسلت له رسالة مختلفة
".(الليلة. (هيفن"

248
00:20:45,540 --> 00:20:47,100
ما هذا؟

249
00:20:47,180 --> 00:20:49,980
جنس؟ مخدرات؟ تعاهد على الانتحار؟

250
00:20:51,340 --> 00:20:52,620
.إنني أفكر في كل الاحتمالات

251
00:20:52,700 --> 00:20:55,820
.حسناً، لنتوقف
.الأفكار تتسارع كثيراً في ذهنك

252
00:20:56,740 --> 00:20:58,780
هذا حي مسور، صحيح؟

253
00:20:58,860 --> 00:21:01,100
إنه آمن، لذا فما هو أهم امتياز في ذلك؟

254
00:21:01,180 --> 00:21:03,340
.من الممكن رؤية من يدخل ومن يخرج

255
00:21:03,420 --> 00:21:07,380
.أنا أوصلتها إلى الداخل بالتأكيد
لذا فهل خرجت مجدداً؟

256
00:21:13,020 --> 00:21:14,820
،علينا التحدث إلى الفتاة التي أقامت الحفلة

257
00:21:14,900 --> 00:21:17,060
.لكي نرى إن كانت ستؤكد روايته

258
00:21:17,140 --> 00:21:19,500
."ربما تعرف شيئاً عن خطط "جيني

259
00:21:19,580 --> 00:21:23,940
لماذا تعطين الأولوية لهذا الأمر؟
هل لأن والدها صديقك؟

260
00:21:25,140 --> 00:21:27,060
.لدينا معلمة تنتظر استجوابها

261
00:21:27,660 --> 00:21:29,860
.وهناك أدلة قوية على أنها تعاشر أحد الطلاب

262
00:21:29,940 --> 00:21:32,740
.إن كنت تظنين أنها مذنبة، فاجعليها تعترف

263
00:21:32,820 --> 00:21:34,820
.أما أنا فسأتحدث إلى الفتاة

264
00:21:34,900 --> 00:21:37,700
"لا يمكن أن تختفي "جيني
.ما لم يكن هناك خطب ما

265
00:21:37,780 --> 00:21:40,140
.سأفتح تحقيقاً رسمياً

266
00:21:44,100 --> 00:21:48,780
.هذا نحن. أقول نحن، ولكن لا أحد هنا غيري
."كان لدي سابقاً كلب من نوع "دوبرمان بينشر

267
00:21:48,860 --> 00:21:50,660
أنت تتذكر "بيكلز"، صحيح؟

268
00:21:50,740 --> 00:21:52,220
.لقد عض ابنتي

269
00:21:52,300 --> 00:21:55,540
كانت مجرد عضة صغيرة، صحيح؟

270
00:21:55,620 --> 00:21:58,980
.لسوء الحظ، ظل ذلك يتكرر
.ورفع أحد الآباء دعوى

271
00:21:59,060 --> 00:22:01,300
.اضطررت إلى تنويمه بصورة نهائية

272
00:22:01,860 --> 00:22:03,860
.النظرة في عينيه

273
00:22:03,940 --> 00:22:05,700
.لن أنساها أبداً

274
00:22:05,780 --> 00:22:07,500
في أي وقت من ليلة أمس؟

275
00:22:07,580 --> 00:22:09,180
.حوالي الساعة 11,30

276
00:22:09,260 --> 00:22:11,140
.نعم، لن يكون ذلك صعباً

277
00:22:11,700 --> 00:22:16,220
.ها هي تدخل محيط الحي. الساعة 11,35 مساءً

278
00:22:16,780 --> 00:22:19,340
.ثم تخرج من مجال الكاميرا

279
00:22:19,420 --> 00:22:23,500
.ولكن يمكننا استدراكها هنا. الكاميرا رقم 3

280
00:22:25,100 --> 00:22:27,820
.مهلاً... إنه الاتجاه الخطأ

281
00:22:28,860 --> 00:22:30,580
.نعم، المنزل إلى اليسار

282
00:22:30,660 --> 00:22:31,940
إلى أين تذهب إذن؟

283
00:22:32,020 --> 00:22:34,740
.لنأمل أن تظهر لنا ذلك الكاميرا رقم 6

284
00:22:35,940 --> 00:22:37,500
من يعيش هناك؟

285
00:22:38,060 --> 00:22:41,860
."هاري براتشيت"

286
00:22:42,420 --> 00:22:44,180
.لنذهب لرؤيته

287
00:22:45,780 --> 00:22:47,620
.شكراً

288
00:22:47,700 --> 00:22:49,580
.حسناً، الحقائق

289
00:22:51,180 --> 00:22:54,020
.الأغراض التالية وُجدت في خزانة عملك

290
00:22:55,980 --> 00:22:58,620
.صور فاضحة لك

291
00:23:02,460 --> 00:23:07,340
،صورة فاضحة لصدر ذكر
.وُجدت على بطاقة ذاكرة حاسوبية

292
00:23:08,300 --> 00:23:12,780
،بالإضافة إلى رسائل، مكتوبة لك
.على يد طالب كما يبدو

293
00:23:12,860 --> 00:23:14,700
هل يمكنك أن تفسري كيف وصلت إلى هناك؟

294
00:23:15,860 --> 00:23:16,860
.لا

295
00:23:17,820 --> 00:23:19,660
.ربما هناك شخص غاضب مني

296
00:23:21,100 --> 00:23:22,340
.قد يكون هذا بدافع الانتقام

297
00:23:22,420 --> 00:23:24,260
من قد يكون غاضباً منك؟

298
00:23:25,460 --> 00:23:26,420
.لا أدري

299
00:23:26,500 --> 00:23:29,460
هل هناك أي سبب
قد يدفع شخصاً ما إلى الانتقام؟

300
00:23:29,540 --> 00:23:31,580
.ليس حسب علمي

301
00:23:32,140 --> 00:23:33,660
.دعيني أقرأ من الرسائل

302
00:23:36,780 --> 00:23:38,580
،لا يسعني الانتظار حتى بلوغ سن الـ16"

303
00:23:38,660 --> 00:23:42,340
.لكي نفعل كل ما نفعله الآن علناً

304
00:23:42,420 --> 00:23:45,340
.أكره أنه لا يمكننا إخبار أحد عن علاقتنا

305
00:23:46,660 --> 00:23:50,780
".كانت ليلة أمس رائعة. كانت مدهشة للغاية

306
00:23:50,860 --> 00:23:52,020
.حرف الألف مكرر 6 مرات

307
00:23:52,940 --> 00:23:55,060
".هذا أفضل من الفروض المنزلية في أي وقت"

308
00:23:56,660 --> 00:23:57,580
من كتب هذه الكلمات؟

309
00:23:58,860 --> 00:24:00,140
.ليست لدي أدنى فكرة

310
00:24:01,140 --> 00:24:05,660
ولكن إن كنت تظنين أنني قد أمارس الجنس
...مع شخص يكرر حرف الألف 6 مرات

311
00:24:08,620 --> 00:24:10,620
.لقد وُجدت في خزانتك

312
00:24:10,700 --> 00:24:12,700
.لا يمكنني تفسير ذلك

313
00:24:13,260 --> 00:24:15,180
هل هناك أحد غيرك يمكنه فتح خزانتك؟

314
00:24:15,260 --> 00:24:16,420
هل أعطيت مفتاحك لأي شخص؟

315
00:24:16,500 --> 00:24:17,660
.لا

316
00:24:18,660 --> 00:24:21,660
ولكنني أفترض أنه لا بد أن تكون لدى المدرسة
.نسخة أو مفتاح لجميع الخزائن

317
00:24:22,540 --> 00:24:25,500
حسناً، إذن فمن الممكن
،أن شخصاً آخر قد فتحها

318
00:24:25,580 --> 00:24:28,020
.ووضع بطاقة الذاكرة داخلها

319
00:24:28,100 --> 00:24:30,180
ولكن أيمكن أن يكون قد وضع صوراً لك
،بشكل قابل للتصديق

320
00:24:30,260 --> 00:24:33,860
وعلى نفس بطاقة الذاكرة؟

321
00:24:33,940 --> 00:24:37,340
.وهي صور فاضحة إلى أقصى حد
هل يبدو هذا واقعياً؟

322
00:24:39,700 --> 00:24:41,380
ما أدراك بأنها صور لي؟

323
00:24:41,460 --> 00:24:42,380
هل هي كذلك؟

324
00:24:43,260 --> 00:24:45,060
.إنه وجهي

325
00:24:45,140 --> 00:24:46,580
هل تعنين إذن أنها ليست صوراً لك؟

326
00:24:47,700 --> 00:24:49,980
هل سمعت ببرنامج "فوتوشوب" للتلاعب بالصور؟

327
00:24:50,060 --> 00:24:54,340
للتوضيح إذن، أنت تنكرين أن هذه صور لك؟

328
00:24:54,420 --> 00:24:55,900
لجسدك؟

329
00:24:57,580 --> 00:24:58,620
.نعم

330
00:25:01,140 --> 00:25:02,300
.حسناً

331
00:25:03,700 --> 00:25:06,660
.قمنا بتكبير هذه الصورة

332
00:25:07,940 --> 00:25:13,460
.وعلى الورك الأيمن، بالكاد تظهر زاوية وشم

333
00:25:14,460 --> 00:25:18,980
.يبدو كأنه رسم لمخلوق من نوع ما. ربما عقرب

334
00:25:24,140 --> 00:25:25,420
هل لديك وشم كذلك؟

335
00:25:30,020 --> 00:25:33,580
،من أجل التسجيل
،هل لديك في هذا الوضع بالضبط

336
00:25:33,660 --> 00:25:35,980
وشم يطابق الذي في الصورة؟

337
00:25:38,620 --> 00:25:39,700
.نعم

338
00:25:58,580 --> 00:25:59,420
.مرحباً

339
00:25:59,500 --> 00:26:02,540
"إريك"، ابنتي "جيني"

340
00:26:02,620 --> 00:26:05,860
.شُوهدت تتجه نحو هذا المنزل ليلة أمس
.في وقت متأخر

341
00:26:05,940 --> 00:26:07,340
وماذا بعد؟

342
00:26:07,420 --> 00:26:12,420
.إنها مفقودة. هذا هو الجواب على سؤالك
.لذلك أحتاج إلى حقائق. الآن

343
00:26:12,500 --> 00:26:14,340
.لقد ركضت عبر العشب أمام منزلي

344
00:26:15,340 --> 00:26:17,860
.فأُضيء مصباح الأمن لدي

345
00:26:17,940 --> 00:26:21,460
وأنا ذهبت إلى النافذة كما أفعل دائماً
.حين يُضاء المصباح، دائماً

346
00:26:22,460 --> 00:26:23,900
.وصحت بوجهها

347
00:26:23,980 --> 00:26:24,900
ماذا قلت؟

348
00:26:24,980 --> 00:26:27,700
،"شتائم من نوع "اغربي عن وجهي

349
00:26:28,260 --> 00:26:31,380
".و"ابتعدي عن عشبي اللعين

350
00:26:31,460 --> 00:26:32,980
،فرحلت

351
00:26:33,060 --> 00:26:35,620
.واختفت عبر الأشجار خلف المنزل

352
00:26:37,340 --> 00:26:40,340
منزل "نيل" و"زوي شاهال"؟

353
00:26:40,420 --> 00:26:41,580
.هذا صحيح

354
00:26:41,660 --> 00:26:42,860
.و"كريس"، حبيبها

355
00:26:42,940 --> 00:26:48,100
،نعم. وعندما تجدها
.قل لها إن منزلي ليس ممراً

356
00:26:51,900 --> 00:26:55,180
.يا له من رجل رائع. علينا ترتيب عشاء معه

357
00:27:13,100 --> 00:27:14,700
.هذا كالعودة إلى الجيش

358
00:27:14,780 --> 00:27:16,700
.نعم، بالضبط

359
00:27:54,940 --> 00:27:56,380
.توجد سيارة هنا

360
00:27:57,820 --> 00:27:59,700
."الناس يسيرون يا "دارن

361
00:27:59,780 --> 00:28:00,900
.هناك مصباح مضاء

362
00:28:01,700 --> 00:28:04,460
...إذن، المحققة الجديدة

363
00:28:05,460 --> 00:28:06,780
ماذا عنها؟

364
00:28:07,820 --> 00:28:09,780
هل تسنى لك التعرف إليها قليلاً؟

365
00:28:09,860 --> 00:28:12,060
.إنه اليوم الأول
.لم نبدأ بعد بأخذ استراحات قصيرة معاً

366
00:28:12,140 --> 00:28:15,220
.من الغريب انتقالها من المدينة إلى الضواحي

367
00:28:16,580 --> 00:28:19,180
هل هناك رجل في حياتها، أم أنها عزباء؟

368
00:28:19,260 --> 00:28:22,820
بحق السماء، جدياً؟
.هيا، لنلق نظرة خلف المنزل

369
00:28:22,900 --> 00:28:27,500
.إنها لا تثير إعجابي، ولكنه مجرد فضول
.ليست من النوع الذي يستهويني

370
00:28:43,660 --> 00:28:45,660
.إنهما ينظران إلى حوض السباحة
لماذا يفعلان ذلك؟

371
00:28:45,740 --> 00:28:47,180
.لا يمكن أن يكونا على علم بأي شيء

372
00:28:47,260 --> 00:28:48,820
هل أنت متأكدة من أن لا أحد رآه غيرك؟

373
00:28:48,900 --> 00:28:50,060
.لا، كنت بمفردي

374
00:28:50,140 --> 00:28:51,540
ما سبب وجودهما هناك إذن؟

375
00:28:51,620 --> 00:28:52,700
!لا أدري

376
00:28:58,380 --> 00:28:59,780
إلام تنظرين؟

377
00:28:59,860 --> 00:29:01,900
.لقد تم تحريك تلك النبتة -
وإن يكن؟ -

378
00:29:01,980 --> 00:29:03,540
لماذا قد يفعل أحد ذلك؟

379
00:29:03,620 --> 00:29:06,740
لأنهم أرادوا النبتة في وضع مختلف؟

380
00:29:08,620 --> 00:29:11,900
.اسمعي، من الواضح أنهم ليسوا هنا
هل نحاول مجدداً غداً؟

381
00:29:14,740 --> 00:29:15,940
.نعم

382
00:29:18,420 --> 00:29:19,540
.إنهما يغادران المكان

383
00:29:21,620 --> 00:29:22,980
.علينا نقله

384
00:29:23,060 --> 00:29:25,460
.سنفعل ذلك. الليلة

385
00:29:25,540 --> 00:29:26,940
،لدي فكرة

386
00:29:29,020 --> 00:29:30,340
.ولكنني سأحتاج إلى إبهامه

387
00:29:33,420 --> 00:29:37,180
زوي"، لقد تم اتخاذ قرار"
.بإطلاق سراحك بكفالة

388
00:29:37,260 --> 00:29:39,580
،سيطلعك رقيب الاعتقال على شروط كفالتك

389
00:29:39,660 --> 00:29:41,620
ولكن السلطة التربوية المحلية
طلبت مني إعلامك

390
00:29:41,700 --> 00:29:44,660
.بأنه سيتم إيقافك عن العمل بشكل فوري

391
00:29:44,740 --> 00:29:47,820
"لا يُسمح لك بدخول ثانوية "سانت وينفريد

392
00:29:47,900 --> 00:29:51,220
،ولا يُسمح لك بالاتصال
،سواءً بطريقة مباشرة أو غير مباشرة

393
00:29:51,300 --> 00:29:54,300
.بأي من زملائك أو أولياء الطلاب أو الطلاب

394
00:30:02,540 --> 00:30:04,820
يتعلق الأمر بـ"كريس". أيمكننا الدخول؟

395
00:30:08,620 --> 00:30:09,820
.حسناً

396
00:30:09,900 --> 00:30:14,300
قلت لكما هذا الصباح
.إننا لا نعرف شيئاً عن هذا الأمر

397
00:30:14,380 --> 00:30:18,060
،من الممكن أن "جيني" أتت إلى هنا
،وتسللت إلى حديقتنا

398
00:30:18,140 --> 00:30:20,060
ولكن لو كان "كريس" معها
،في الحفلة ليلة أمس

399
00:30:20,140 --> 00:30:23,780
فلماذا قد تفعل ذلك؟ لماذا قد يتقابلان هنا؟

400
00:30:23,860 --> 00:30:25,180
هل اتصل بكم "كريس"؟

401
00:30:25,260 --> 00:30:28,540
.لم يتصل بي. ولكن هذا ليس مستغرباً منه

402
00:30:28,620 --> 00:30:30,820
.ألست قلقاً؟ إنه في سن الـ19 فقط

403
00:30:30,900 --> 00:30:33,660
.إنه رجل. لم أعد أعتني به كأنه طفل

404
00:30:34,580 --> 00:30:37,980
.اسمعا، هناك موضوع معين

405
00:30:38,060 --> 00:30:40,660
لم أكن أريد الخوض في ذلك هذا الصباح
لأن "زوي" لا تعلم

406
00:30:40,740 --> 00:30:42,540
...وكان ذلك ليسبب مشكلة كبيرة

407
00:30:43,420 --> 00:30:46,740
إنه غاضب مني، مفهوم؟

408
00:30:46,820 --> 00:30:49,860
...لقد أعلمته بأمر

409
00:30:49,940 --> 00:30:54,500
.أخبرته أنني ووالدته سننفصل
.اعتقدت أنه يستحق أن يعرف ذلك

410
00:30:54,580 --> 00:30:57,660
.لا بأس، لقد وصفني بالوغد
.وقال إنه ذنبي بأكمله

411
00:30:57,740 --> 00:31:00,580
.حسناً، لا يهم. وخرج غاضباً

412
00:31:00,660 --> 00:31:03,860
وقال بعض الهراء لوالدته
.عن المكان الذي سيمكث فيه

413
00:31:03,940 --> 00:31:08,500
.إن سألتماني عن مكانه، سأخبركما
.إنه يحاول التنفيس عن غضبه

414
00:31:08,580 --> 00:31:12,500
.إما ذلك أو أنه يحاول معاقبتي
.بأسلوب الصمت التام

415
00:31:13,060 --> 00:31:16,940
.ولكن إن سألتماني إن كنت قلقاً، سأقول لا

416
00:31:18,300 --> 00:31:19,660
.بشكل قاطع

417
00:31:21,100 --> 00:31:23,740
هل تسمح لنا بإلقاء نظرة على غرفته؟

418
00:31:23,820 --> 00:31:28,180
لقد أرسلت ابنة "توم" بعض الرسائل
.التي تقلقنا نوعاً ما

419
00:31:30,100 --> 00:31:31,500
رسائل من أي نوع؟

420
00:31:32,460 --> 00:31:34,380
".لا تفعل ذلك. أتوسل إليك"

421
00:31:35,900 --> 00:31:39,780
".(وهناك رسالة قالت فيها، "الليلة. (هيفن

422
00:31:52,020 --> 00:31:55,100
.هذه فكرة "زوي". الغرفة فوق المرأب

423
00:31:55,180 --> 00:31:57,860
كان يمضي معظم وقته هناك
،"بالعبث بدراجته الـ"فيسبا

424
00:31:57,940 --> 00:32:00,300
.فاقترحت هي أن يسكن هنا في الأعلى

425
00:32:00,380 --> 00:32:03,980
.أصبحت المزحة حقيقة على حسابنا الشخصي

426
00:32:04,060 --> 00:32:07,420
هل خرج راكباً دراجته الـ"فيسبا" ليلة أمس؟

427
00:32:07,500 --> 00:32:09,420
.نعم، على الأرجح. إنها ليست هنا

428
00:32:09,980 --> 00:32:11,700
لماذا توقف عن ارتياد الجامعة؟

429
00:32:12,940 --> 00:32:17,060
السبب حسب قوله
،هو أنه لم يجد ما يثير اهتمامه في دراسته

430
00:32:17,140 --> 00:32:19,660
.وأراد إعادة تقييم خياراته

431
00:32:19,740 --> 00:32:22,580
والسبب حسب اعتقادي
.هو أنه خامل ويحب تعاطي المخدرات كثيراً

432
00:32:22,660 --> 00:32:24,260
.انظر يا صديقي، قد تكون لهذه أهمية

433
00:32:24,900 --> 00:32:26,420
ما هذه؟

434
00:32:26,500 --> 00:32:28,820
لا أدري. مواعيد قطارات؟ معلومات عن حجز؟

435
00:32:28,900 --> 00:32:30,020
.قد تكون أي شيء

436
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
.نعم، هذه مواعيد قطارات

437
00:32:31,660 --> 00:32:33,900
،علينا التحقق من هذه المواعيد
.لنعرف الاتجاه

438
00:32:34,940 --> 00:32:37,180
."عاد أحد ما إلى المنزل. قد يكون "كريس

439
00:32:38,140 --> 00:32:39,500
مرحباً؟ "كريس"؟

440
00:32:39,580 --> 00:32:41,060
.لا، هذه أنا

441
00:32:42,780 --> 00:32:44,780
.آسفة -
.إنهما بصدد الرحيل -

442
00:32:45,900 --> 00:32:48,300
.نعم، عفواً. كانت لدي بضعة أسئلة أخرى فقط

443
00:32:48,380 --> 00:32:49,620
هل اتصل بك "كريس"؟

444
00:32:50,740 --> 00:32:51,780
.لا

445
00:32:56,860 --> 00:32:58,260
.أرجو أن تجدها

446
00:33:00,380 --> 00:33:03,540
هل شعرت مثلي بإحساس غريب جداً هناك؟

447
00:33:03,620 --> 00:33:05,060
إحساس غريب؟

448
00:33:05,140 --> 00:33:06,820
هل تظن أنها كانت تبكي؟

449
00:33:06,900 --> 00:33:08,300
.أنا متأكد من ذلك

450
00:33:13,860 --> 00:33:16,700
.ربما "جيني" لم تسامحني قط

451
00:33:19,540 --> 00:33:20,780
.هيا

452
00:33:31,660 --> 00:33:34,260
.مرحباً، هنا "كريس". اترك رسالة

453
00:33:34,940 --> 00:33:36,300
.كريس"، هنا أمك"

454
00:33:36,380 --> 00:33:39,180
.أنا قلقة بشأن عدم عودتك ليلة أمس. اتصل بي

455
00:33:39,260 --> 00:33:40,100
.أحبك

456
00:33:54,260 --> 00:33:56,300
.الشخص الذي تطلبه حالياً خارج الخدمة

457
00:33:56,380 --> 00:33:58,300
.الرجاء ترك رسالة بعد سماع الإشارة

458
00:33:59,220 --> 00:34:04,100
.مرحباً، هذه أنا. هناك مشكلة. علي أن أراك

459
00:34:15,100 --> 00:34:16,500
اليوم؟ البارحة؟

460
00:34:16,580 --> 00:34:17,940
.لا، لم أرها. آسف

461
00:34:18,020 --> 00:34:19,740
هل سبق أن رأيت هذه الفتاة؟

462
00:34:39,460 --> 00:34:40,620
هل رأيت هذه الفتاة؟

463
00:34:42,180 --> 00:34:43,580
.أرجو المعذرة

464
00:34:43,660 --> 00:34:47,420
هل رأيت هذه الفتاة؟
آسف، في هذه الأنحاء؟ اليوم؟ البارحة؟

465
00:34:47,500 --> 00:34:50,340
.أنا لا أتذكرها، كلا -
.حسناً -

466
00:35:06,140 --> 00:35:07,220
.كاري"؟ مرحباً"

467
00:35:07,300 --> 00:35:10,620
."أبي؟ "جيني" مع "كريس

468
00:35:10,700 --> 00:35:14,100
.لقد نشر صوراً على الإنترنت
.وهي تبدو سعيدة

469
00:35:15,140 --> 00:35:15,979
.إنها بخير

470
00:35:29,539 --> 00:35:33,260
صحيح، المكان الوحيد الذي لا يدخله أحد
.هو حمامي الخاص

471
00:35:33,340 --> 00:35:34,459
سنقفل عليه بالمفتاح

472
00:35:34,539 --> 00:35:36,340
.حتى نجد حلاً بصورة دائمة

473
00:35:53,420 --> 00:35:56,580
!هيا، بسرعة -
!إنني أسرع بقدر الإمكان -

474
00:35:56,660 --> 00:35:57,820
!هيا

475
00:35:57,900 --> 00:35:59,260
!ادفعيه أنت

476
00:36:00,180 --> 00:36:03,100
...لا -
!لا، سأتولى ذلك. بوسعي المساعدة -

477
00:36:04,500 --> 00:36:06,220
!حسناً، اتركيه

478
00:36:12,820 --> 00:36:14,020
.لا أستطيع القيام بهذا

479
00:36:14,100 --> 00:36:17,100
.لا يمكنك التوقف الآن. ادفعي -
.لا أستطيع. إنه ثقيل جداً -

480
00:36:17,180 --> 00:36:18,820
لم لا يمكننا تركه في الطابق السفلي؟

481
00:36:18,900 --> 00:36:20,300
ماذا؟ هل نجلسه في غرفة الاستقبال؟

482
00:36:20,380 --> 00:36:22,140
!ادفعي -
!لا أستطيع -

483
00:36:23,300 --> 00:36:24,460
!لا أستطيع

484
00:36:26,140 --> 00:36:27,380
!"لورن"

485
00:36:32,780 --> 00:36:36,580
."لا أستطيع القيام بهذا يا "جوجو

486
00:36:37,540 --> 00:36:38,860
.سنذهب إلى الشرطة

487
00:36:41,540 --> 00:36:44,740
.يبدو أنهما اشتريا تذاكر قطار
.كانت دراجة "كريس" في المحطة

488
00:36:44,820 --> 00:36:48,100
تحققت من الأوقات التي كتباها مع الجدول
.الزمني، وهي مواعيد قطارات تتجه جنوباً

489
00:36:48,180 --> 00:36:51,700
.إلى المدينة -
.اشترت بطاقة هوية مزيفة عبر الإنترنت -

490
00:36:51,780 --> 00:36:55,060
لماذا؟ ما الغرض من بطاقة هوية؟
شرب الكحول؟ دخول الملاهي الليلية؟

491
00:36:56,860 --> 00:37:00,940
...ربما هربت وحسب. رحلت، لكي تتمكن

492
00:37:02,540 --> 00:37:04,060
لماذا قد تفعل ذلك؟

493
00:37:12,860 --> 00:37:15,860
.هذا آخر ثوب ساعدتها "رايتشل" في شرائه

494
00:37:16,420 --> 00:37:20,620
كانت مريضة جداً في الحقيقة. ولكنني أتذكر
.قيامي بأخذهما بالسيارة إلى المتجر

495
00:37:22,460 --> 00:37:26,860
،جربت "جيني" ملابس كثيرة
."ولكن لم يكن أي منها مناسباً بنظر "رايتشل

496
00:37:28,340 --> 00:37:32,180
ولكن ربما أرادت أن تبقى هناك
.لوقت أطول مع ابنتها

497
00:37:34,820 --> 00:37:38,460
.لم تكن ترتدي ذلك الثوب في الحفلة

498
00:37:39,540 --> 00:37:42,260
ربما أخذته معها؟ إن كانت ستهرب من المنزل؟

499
00:37:42,340 --> 00:37:44,620
هل تفقدت خزانتها؟

500
00:38:09,460 --> 00:38:10,820
أين كنت؟

501
00:38:20,340 --> 00:38:24,100
.هذا... هذا هو ثوبها، لذا فهي ليست بخير

502
00:38:30,420 --> 00:38:32,100
ماذا فعل "كريس" بها؟

503
00:38:32,180 --> 00:38:34,580
لماذا ينشر صوراً قديمة؟

504
00:38:34,660 --> 00:38:38,260
لا أدري. يمكنني أن أطلب من التقنيين
،التحقق من ذلك

505
00:38:38,340 --> 00:38:40,180
لمعرفة متى تم دخول الحساب لآخر مرة؟

506
00:38:41,540 --> 00:38:42,860
.لا عليك

507
00:39:14,700 --> 00:39:16,140
.آلو

508
00:39:17,540 --> 00:39:20,780
."أنا "جون جوزف مارشال"، وهذه ابنتي "سيا

509
00:39:20,860 --> 00:39:24,700
.أخبرنا جارنا أن محققيكم زارونا البارحة

510
00:39:24,780 --> 00:39:29,380
.أفترض أن ذلك كان لأخذ إفاداتنا
.لذلك أتينا لنوفر عليكم عناء الذهاب مجدداً

511
00:39:29,460 --> 00:39:33,460
،على كل حال
.كان لدي 70 مراهقاً لعيناً يجتاحون منزلي

512
00:39:33,540 --> 00:39:34,900
.لدي فكرة

513
00:39:36,940 --> 00:39:38,740
.سأحتاج إلى إبهامه

514
00:39:39,660 --> 00:39:41,180
حفلة ضخمة؟

515
00:39:41,260 --> 00:39:43,060
وهؤلاء كل من يمكنك أن تتذكريهم؟

516
00:39:43,140 --> 00:39:46,980
تعرف كيف تحدث تلك الأمور. يقوم المدعوون
.بإحضار أشخاص آخرين. أشخاص لا أعرفهم

517
00:39:56,420 --> 00:39:59,060
وأنت لم يكن لديك أي علم بهذه الحفلة؟

518
00:39:59,140 --> 00:40:01,780
.لا. كما قلت، كنت غائباً مع زوجتي

519
00:40:01,860 --> 00:40:03,740
فندق "كالو هول". هل زرته يوماً؟

520
00:40:03,820 --> 00:40:06,700
.إنه مكان جميل. للرومانسية، وللغولف

521
00:40:06,780 --> 00:40:09,060
.كل الثقوب في مكان واحد

522
00:40:16,700 --> 00:40:18,060
.أفترض أنه كانت توجد مشروبات كحولية

523
00:40:18,140 --> 00:40:19,500
.ليسوا ملائكة

524
00:40:20,060 --> 00:40:21,100
.نعم

525
00:40:26,420 --> 00:40:27,380
مخدرات؟

526
00:40:28,740 --> 00:40:31,860
.لا. ليس على حد علمي

527
00:40:40,700 --> 00:40:42,700
،لا أعرف ما كان يفعله الناس في الحمامات

528
00:40:42,780 --> 00:40:45,180
.ولكنني لم أر شيئاً

529
00:40:57,900 --> 00:40:58,860
بيت"؟"

530
00:40:58,940 --> 00:41:00,820
."أظن أنني أعرف ما هو "هيفن

531
00:41:00,900 --> 00:41:03,220
كانت توجد حانة للمثليين
."في المدينة تُدعى "ميت

532
00:41:03,300 --> 00:41:05,580
وهي الآن حانة بطراز الثمانينيات
."وتُدعى "هيفن

533
00:41:14,940 --> 00:41:19,580
"(هيفن)"

534
00:41:29,060 --> 00:41:29,900
.أرجو المعذرة

535
00:41:29,980 --> 00:41:31,180
أيمكننا أن نساعدك؟

536
00:41:31,260 --> 00:41:35,660
.أبحث عن هذه الفتاة. إنها ابنتي

537
00:41:35,740 --> 00:41:36,740
هل تأتي إلى هنا بانتظام؟

538
00:41:37,740 --> 00:41:38,620
.لا

539
00:41:38,700 --> 00:41:40,780
.لدي شكوك بأنها قد أتت إلى هنا

540
00:41:40,860 --> 00:41:42,140
.ربما رأيتها -
.لا -

541
00:41:45,100 --> 00:41:47,060
ماذا يجري هنا؟ من هذا؟

542
00:41:47,140 --> 00:41:50,220
.هذا الرجل يبحث عن ابنته
.وأراد أن يعرف إن كنا قد رأيناها

543
00:41:50,300 --> 00:41:52,460
.توم ديلايني". يؤسفني إزعاجك"

544
00:41:52,540 --> 00:41:54,540
.لا عليك، إنه القلق الأبوي

545
00:41:55,500 --> 00:41:58,460
.لنلق نظرة إذن
.أنا أفتخر بأنني أتذكر الوجوه جيداً

546
00:41:58,540 --> 00:42:00,060
.وخصوصاً وجوه النساء

547
00:42:00,940 --> 00:42:02,100
.آسف

548
00:42:02,180 --> 00:42:03,980
.لا تنس أنهن جميعاً بنات شخص ما

549
00:42:08,180 --> 00:42:09,940
كم كان عمرها؟ -
.16 سنة -

550
00:42:10,580 --> 00:42:12,700
16 سنة؟ -
.من الممكن أن تبدو أكبر سناً -

551
00:42:12,780 --> 00:42:14,980
.لا يمكن أن تكون قد دخلت
.لدينا سياسة صارمة

552
00:42:15,060 --> 00:42:16,180
.لديها بطاقة هوية مزيفة

553
00:42:16,260 --> 00:42:19,180
.إنها تبدو كما هي في الحقيقة. مراهقة

554
00:42:19,260 --> 00:42:22,340
.لا أظن إطلاقاً أنها استطاعت الدخول. آسف

555
00:42:23,580 --> 00:42:25,780
أأنت متأكد أنه لا أحد دون السن القانونية
يدخل إلى هنا؟

556
00:42:25,860 --> 00:42:26,820
.يبدو هذا بعيد الاحتمال

557
00:42:26,900 --> 00:42:28,180
.أنا متأكد

558
00:42:32,020 --> 00:42:33,460
.حسناً، شكراً على إلقائك نظرة

559
00:42:33,540 --> 00:42:35,900
.بكل سرور. أرجو أن تجدها

560
00:42:43,900 --> 00:42:48,260
.كانت تلك فرصتنا لنكون صادقين
!فرصتنا الوحيدة للشعور بالندم

561
00:42:48,340 --> 00:42:49,980
.لورن"، الزمي الهدوء"

562
00:42:50,060 --> 00:42:51,620
!تباً لالتزام الهدوء

563
00:42:51,700 --> 00:42:54,740
.لا يا "لورن"، لا يمكننا عدم التزام الهدوء

564
00:42:54,820 --> 00:42:58,140
،بل علينا الالتزام به إلى أقصى حد

565
00:42:58,220 --> 00:43:01,180
،لأنه في الوقت الراهن
.ليس لدينا أي خيار آخر

566
00:43:02,540 --> 00:43:04,020
.أحسنت، أنذري الجيران

567
00:43:04,100 --> 00:43:06,420
هل سمعتم أي شيء غير عادي"
"في الأيام التي تلت الوفاة؟

568
00:43:06,500 --> 00:43:09,740
نعم، سمعت صرخات خوف وذعر"
".من المرأة التي تعيش هناك

569
00:43:09,820 --> 00:43:12,300
توقفا وحسب! أتفهمان؟

570
00:43:12,380 --> 00:43:13,580
.توقفا

571
00:43:14,660 --> 00:43:18,940
.لقد حدث ما حدث وعلينا التعامل معه
.لا خيار لدينا

572
00:43:25,380 --> 00:43:26,900
.ربما أنا أستحق هذا

573
00:43:27,660 --> 00:43:28,740
.كعقاب

574
00:43:31,060 --> 00:43:32,420
على ماذا؟

575
00:43:47,100 --> 00:43:50,100
اسمعي، هل قرأت ملاحظاتي
عن المقابلة مع "سيا مارشال"؟

576
00:43:50,900 --> 00:43:52,100
.نعم، لا شيء فيها غير عادي

577
00:43:52,180 --> 00:43:54,260
.نعم. باستثناء أنه يمكنك اعتباري عبقرياً

578
00:43:54,340 --> 00:43:56,900
اتصلت بالفندق الذي كان ينزل فيه الوالدان
،لمجرد تأكيد حضورهما

579
00:43:56,980 --> 00:43:59,220
ولن تتوقعي ما اكتشفته؟ -
ماذا اكتشفت؟ -

580
00:44:00,340 --> 00:44:01,180
.لقد أبكرا في الرحيل

581
00:44:01,980 --> 00:44:04,620
.غادرا الفندق بحجة ما
.كان عليهما بلوغ منزلهما قرابة منتصف الليل

582
00:44:05,660 --> 00:44:07,020
عادا إلى المنزل؟ لماذا؟

583
00:44:07,100 --> 00:44:09,460
.يبدو أنهما عرفا أن هناك حفلة

584
00:44:09,540 --> 00:44:11,340
.ويبدو أنهما كانا يكذبان علينا

585
00:44:13,940 --> 00:44:16,500
.سيا"، يوجد حبل في المرأب على الرف العالي"

586
00:44:17,380 --> 00:44:18,860
.اذهبي لإحضاره

587
00:44:19,900 --> 00:44:21,180
كيف يبدو؟

588
00:44:23,460 --> 00:44:24,620
.يبدو كحبل

589
00:44:26,500 --> 00:44:27,740
.نعم

590
00:44:50,660 --> 00:44:51,820
!"جوجو"

591
00:44:53,220 --> 00:44:54,100
هل من أحد في المنزل؟

592
00:44:55,220 --> 00:44:57,700
هل من أحد في المنزل؟

593
00:44:59,460 --> 00:45:00,300
جوجو"؟"

594
00:45:02,940 --> 00:45:06,460
...جوجو"، كان لدي هذا في منزلي لـ"

595
00:45:35,500 --> 00:45:36,340
"(بيتر مايفيلد)"

596
00:45:36,420 --> 00:45:38,380
(رقم التسجيل - (إم تي 55 إي دبليو إس"
"(الطراز - (مرسيدس بنز

597
00:47:08,660 --> 00:47:10,660
تم سحب الترجمة بواسطة
@iHaShSh

