﻿1
00:00:56,800 --> 00:01:01,400
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:01:12,320 --> 00:01:14,400
.هيا يا "كريس". أرجوك أن تأخذني

3
00:01:14,480 --> 00:01:15,840
.يجب أن يكون عمرك 16 سنة لهذا الفيلم

4
00:01:15,920 --> 00:01:18,960
.أنا أبدو في سن الـ16. بالتأكيد

5
00:01:19,040 --> 00:01:21,000
هل سيكون "يوان" هناك؟

6
00:01:21,080 --> 00:01:23,040
.سأخرج الآن يا أمي

7
00:01:23,120 --> 00:01:25,240
.استمتع بوقتك. قبلات

8
00:01:25,960 --> 00:01:27,080
.إلى اللقاء -
.استمتع بوقتك -

9
00:01:27,160 --> 00:01:28,440
.نعم

10
00:01:31,880 --> 00:01:34,200
.اصعد بسرعة -
.ها هو ذا -

11
00:01:34,720 --> 00:01:35,800
.حسناً

12
00:01:36,560 --> 00:01:38,480
.جميلة جداً

13
00:01:38,560 --> 00:01:40,000
.إنها سيارة أمي -
حقاً؟ -

14
00:01:40,880 --> 00:01:41,720
نعم؟

15
00:01:41,800 --> 00:01:43,560
.هذا صحيح. المكلفون بقيادة السيارة يقودون

16
00:01:43,640 --> 00:01:45,560
...والمكلفون بشرب الكحول -
!نعم -

17
00:01:53,920 --> 00:01:55,280
.حسناً، إنه هنا -
.شكراً -

18
00:01:55,360 --> 00:01:57,319
.استمتعي بوقتك -
.إلى اللقاء -

19
00:01:57,400 --> 00:01:59,640
!مهلاً -
.اهدأ -

20
00:01:59,720 --> 00:02:01,160
.انتبه لنفسك

21
00:02:04,640 --> 00:02:05,880
من هو ذلك؟

22
00:02:05,960 --> 00:02:07,560
هل ستشتري؟ -
نعم، هيا. كم ثمنه؟ -

23
00:02:15,480 --> 00:02:16,640
!اشربه بأكمله

24
00:02:16,720 --> 00:02:18,240
!اشربه بأكمله

25
00:02:18,320 --> 00:02:20,240
...اشربه بأكمله

26
00:02:40,560 --> 00:02:41,520
ماذا حدث؟ ماذا فعل؟

27
00:02:41,600 --> 00:02:42,440
ما خطبك؟

28
00:03:26,400 --> 00:03:31,520
"اليوم الرابع"

29
00:05:27,080 --> 00:05:28,560
.مرحباً

30
00:05:28,640 --> 00:05:30,680
هل حددت موقعاً؟

31
00:05:30,760 --> 00:05:32,280
.حسناً، أنا في طريقي

32
00:05:41,560 --> 00:05:43,320
زوي"، ما سبب وجودك هنا؟"

33
00:05:43,400 --> 00:05:44,840
.أنا هنا بصفتي والدة

34
00:05:44,920 --> 00:05:47,680
،نعم، ولكن بصفتك معلمة
.فقد تم إيقافك عن العمل

35
00:05:47,760 --> 00:05:49,360
.لذلك لنتجنب المشاكل قدر الإمكان

36
00:05:49,440 --> 00:05:51,880
من يسبب المشاكل؟
.نحن هنا لرؤية "تيلي" وحسب

37
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
.وأنت موضع ترحيب

38
00:05:54,040 --> 00:05:56,680
.ولكن علي أن أطلب منك الرحيل

39
00:06:02,120 --> 00:06:04,920
.نعم، حسناً

40
00:06:05,000 --> 00:06:07,200
.أنا على وشك فقدان أعصابي

41
00:06:07,280 --> 00:06:09,960
.إن أردت معرفة كيف يبدو ذلك، تابع ما تفعله

42
00:06:10,040 --> 00:06:12,520
.لأننا سنرحل عندما نصبح جاهزين للرحيل

43
00:06:12,600 --> 00:06:14,280
.لذلك، تراجع

44
00:06:39,560 --> 00:06:42,080
.تنح جانباً رجاءً. دعنا نرى. شكراً

45
00:07:03,040 --> 00:07:05,120
."نعم، حسناً، إنه "كريس شاهال

46
00:07:10,000 --> 00:07:10,880
هل أنت بخير؟

47
00:07:12,280 --> 00:07:13,320
.نعم

48
00:07:13,920 --> 00:07:15,920
،"كنت أفكر، بما أنه لا أثر لـ"جيني

49
00:07:16,000 --> 00:07:18,080
فيجب على الأرجح
.أن نفتش البحيرة بحثاً عنها

50
00:07:18,640 --> 00:07:20,400
.نعم، بالطبع

51
00:07:22,760 --> 00:07:27,480
ويجب التكتم عن هذا في كل وسائل الإعلام
.حتى نكون قد تحدثنا إلى الوالدين

52
00:07:27,560 --> 00:07:28,400
.شكراً

53
00:07:29,240 --> 00:07:30,360
.هيا بنا

54
00:07:56,080 --> 00:07:57,200
زوي"، أيمكننا الدخول؟"

55
00:07:58,280 --> 00:07:59,240
.رباه، لا

56
00:08:00,240 --> 00:08:01,440
.لا، هذا مستحيل

57
00:08:01,520 --> 00:08:02,560
."زوي" -
.لا -

58
00:08:04,880 --> 00:08:07,240
.لا، أرجوكن ألا تقلن ذلك -
سيد "شاهال"، أيمكننا الدخول؟ -

59
00:08:07,320 --> 00:08:09,520
ما الأمر؟ -
.لا، لا تدعهن يقلن ذلك -

60
00:08:09,600 --> 00:08:10,840
."زوي" -
.لا أريد سماع ذلك -

61
00:08:10,920 --> 00:08:12,840
!إياكن أن تقلن ذلك

62
00:08:12,920 --> 00:08:14,120
.سيكون من الأفضل أن ندخل

63
00:08:14,200 --> 00:08:15,800
.لا أريد سماع ذلك

64
00:08:15,880 --> 00:08:17,400
!لا أريد سماع ذلك

65
00:08:17,480 --> 00:08:21,320
!لا، أرجوكن ألا تقلن لي ذلك

66
00:08:39,320 --> 00:08:40,560
نعم؟

67
00:08:41,040 --> 00:08:43,400
،"مرحباً. اسمي "توم ديلايني

68
00:08:43,480 --> 00:08:46,600
.وأود التحدث إلى أحد ما من فضلك

69
00:08:46,680 --> 00:08:48,440
هل لديك موعد؟

70
00:08:48,920 --> 00:08:51,760
.لا، ولكن سؤالي لن يستغرق وقتاً طويلاً

71
00:08:51,840 --> 00:08:53,880
."أنا الدكتور "توم ديلايني

72
00:09:02,960 --> 00:09:05,200
"(جاسمين هول)"

73
00:09:23,520 --> 00:09:24,599
.مرحباً

74
00:09:25,359 --> 00:09:26,320
."توم ديلايني"

75
00:09:28,160 --> 00:09:30,479
هل من الممكن أن أرى أحد مديريك؟

76
00:09:31,040 --> 00:09:31,880
بم يتعلق الأمر؟

77
00:09:32,800 --> 00:09:34,920
."جاسمين هول"

78
00:09:35,000 --> 00:09:37,400
نعم. ولكن بأي شأن؟

79
00:09:37,480 --> 00:09:41,040
هل أنت ضمن فريق عناية؟
أو من أقارب أحد المرضى؟

80
00:09:41,120 --> 00:09:41,960
.لا

81
00:09:42,680 --> 00:09:44,280
.سيدي، علينا أن نعرف الغرض من زيارتك

82
00:09:44,360 --> 00:09:46,200
.هذه وحدة تحت الحراسة

83
00:09:46,280 --> 00:09:47,520
.طبعاً

84
00:09:48,880 --> 00:09:53,440
،ابنتي "جيني" التي في سن الـ16 مفقودة

85
00:09:53,520 --> 00:09:57,360
.وقد ذكرت هذا المكان في رسالة

86
00:09:57,440 --> 00:10:02,880
.في الواقع، أفترض أنه هذا المكان
.هذا ما أحاول تأكيده

87
00:10:07,120 --> 00:10:08,480
.ربما قد رآها أحد ما

88
00:10:09,040 --> 00:10:11,800
هل زارت أحداً هنا؟

89
00:10:12,560 --> 00:10:13,960
.انتظر لو سمحت

90
00:10:36,720 --> 00:10:38,560
مهلاً! ماذا تفعل؟

91
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
.بقي أمر واحد

92
00:10:46,840 --> 00:10:52,120
علي أن أطلب من أحدكما
."التعرف رسمياً على جثة "كريس

93
00:10:56,040 --> 00:10:57,360
.آسفة

94
00:11:01,840 --> 00:11:02,680
.سأفعل ذلك

95
00:11:02,760 --> 00:11:03,840
.لا

96
00:11:06,560 --> 00:11:07,520
.لا

97
00:11:10,320 --> 00:11:12,680
هل هناك شخص آخر
تفضلان أن يقوم بهذا من أجلكما؟

98
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
.معاً

99
00:11:16,800 --> 00:11:17,760
نعم؟

100
00:11:22,480 --> 00:11:23,320
.معاً

101
00:11:24,960 --> 00:11:26,320
أيمكننا أن نفعل ذلك الآن؟

102
00:11:29,320 --> 00:11:30,720
.نعم، بإمكانكما ذلك

103
00:11:42,920 --> 00:11:45,880
هذا كل ما لدينا الآن
.في وقت الغداء من يوم الأربعاء هذا

104
00:11:45,960 --> 00:11:47,480
ماركوس"، كيف يبدو الطقس؟"

105
00:11:47,560 --> 00:11:50,800
.انعدام الأخبار يعني أخباراً جيدة

106
00:12:00,280 --> 00:12:03,960
ماذا حدث؟ -
.لا شيء إطلاقاً -

107
00:12:04,040 --> 00:12:07,760
.الحياة تعود إلى سابق عهدها
.هذا كل ما في الأمر

108
00:12:07,840 --> 00:12:11,000
لذا فتابعي القيام بـ... نعم؟

109
00:12:11,080 --> 00:12:12,520
.ولكن افعلي ذلك بابتسامة

110
00:12:29,040 --> 00:12:30,080
."توم"

111
00:12:30,560 --> 00:12:33,880
...ينتظرونني في غرفة العمليات. سأقوم فقط

112
00:12:37,960 --> 00:12:39,200
جيني"؟"

113
00:12:41,360 --> 00:12:42,720
عزيزتي؟

114
00:12:44,920 --> 00:12:46,160
جيني"؟"

115
00:12:52,720 --> 00:12:56,760
.انتابني شعور بأنها قد عادت
.يمكننا تجاهل المشاعر الآن

116
00:12:59,840 --> 00:13:00,920
ماذا؟

117
00:13:03,280 --> 00:13:06,400
"تم العثور على جثة "كريس شاهال
.في بحيرة "ويتدون" هذا الصباح

118
00:13:06,960 --> 00:13:09,000
.ولكننا لا نعرف بعد سبب الوفاة

119
00:13:09,080 --> 00:13:11,240
.الفحص الأولي يشير إلى الغرق

120
00:13:12,080 --> 00:13:13,200
.ونحن نبحث في البحيرة

121
00:13:13,280 --> 00:13:16,240
ولكن لا ضرورة حقاً للتفكير
."في أن مكروهاً قد أصاب "جيني

122
00:13:19,320 --> 00:13:20,160
كم مضى على وفاته؟

123
00:13:20,240 --> 00:13:21,960
.من المبكر تحديد ذلك

124
00:13:22,040 --> 00:13:24,120
.على وجه التقريب -
لماذا؟ -

125
00:13:25,200 --> 00:13:29,080
،لأنه ليلة الحفلة، وبعد انتهائها
.كانت "جيني" على قيد الحياة

126
00:13:29,160 --> 00:13:31,960
.أعرف ذلك، فقد رأيت لقطات كاميرا المراقبة

127
00:13:32,040 --> 00:13:35,760
،استقلت قطاراً لزيارة رجل في المدينة
.وكانت بمفردها

128
00:13:35,840 --> 00:13:38,400
من هو الرجل الذي زارته؟ -
...إنه يملك حانة تُدعى -

129
00:13:38,480 --> 00:13:40,560
.كان زميلاً لك في المدرسة

130
00:13:40,640 --> 00:13:42,000
."كان يواعد "رايتشل

131
00:13:42,880 --> 00:13:43,800
."بوبي"

132
00:13:45,680 --> 00:13:48,720
.لا، "آرتشي روبرتس". آسف -
آرتشي روبرتس"؟" -

133
00:13:48,800 --> 00:13:50,800
.نعم، حبيب "رايتشل"، صحيح

134
00:13:50,880 --> 00:13:54,400
.نعم، بالكاد كان كذلك
.ربما في المدرسة، نوعاً ما

135
00:13:54,480 --> 00:13:56,600
...لم أره أو أتحدث إليه
مهلاً، هل يملك حانة؟

136
00:13:56,680 --> 00:13:58,080
.هيفن لاونج"، نعم"

137
00:13:58,160 --> 00:13:59,560
عفواً، لم ذهبت "جيني" لرؤيته؟

138
00:13:59,640 --> 00:14:01,360
.لا أعرف السبب

139
00:14:01,440 --> 00:14:03,360
.لم يكن موجوداً. ليس هذا ما يهم

140
00:14:03,440 --> 00:14:09,480
،ما أعنيه هو أنها كانت على قيد الحياة
."وربما بعد وفاة "كريس

141
00:14:10,960 --> 00:14:12,400
.أحاول إقناع نفسي بأنها حية

142
00:14:12,480 --> 00:14:16,680
.لا شيء يشير إلى العكس. لا شيء إطلاقاً

143
00:14:16,760 --> 00:14:19,440
،قد لا تكون لهذا أهمية
.لكن هناك ما يدفعنا إلى الاطمئنان

144
00:14:19,520 --> 00:14:22,720
.أظن أنها لا تزال حية في مكان ما
لذلك لا تفقد الأمل، اتفقنا؟

145
00:14:24,680 --> 00:14:28,320
ولكن علي أن أسألك إن كان بوسعي أخذ شيء ما
.لاستخلاص عينة من حمضها النووي

146
00:14:33,760 --> 00:14:34,600
."إنه "بيت

147
00:14:34,680 --> 00:14:35,800
أيمكنني البحث في غرفتها؟

148
00:14:36,640 --> 00:14:37,640
.نعم

149
00:14:38,880 --> 00:14:39,720
.مرحباً

150
00:14:39,800 --> 00:14:41,360
توم"، أين أنت؟"

151
00:14:41,440 --> 00:14:42,800
.نعم، مرحباً

152
00:14:42,880 --> 00:14:45,000
أيمكنني إعطاء ابن آل "هاتشينغ" أدويته؟

153
00:14:45,080 --> 00:14:48,120
."ابن آل "هاتشينغ -
.الصبي ليس أبداً بحالة جيدة بما يكفي -

154
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
.إنه كذلك هذه المرة. هيا يا رجل

155
00:14:49,760 --> 00:14:51,800
.هذه فرصتنا. وقد لا تتسنى لنا فرصة أخرى

156
00:14:51,880 --> 00:14:54,000
.الأدوية خلال 15 دقيقة. أنا قرب المستشفى

157
00:14:54,680 --> 00:14:55,920
صوفي"؟"

158
00:14:56,440 --> 00:14:58,920
.آسف، علي المغادرة بسرعة

159
00:14:59,000 --> 00:15:00,800
.أنا مطلوب في غرفة العمليات

160
00:15:00,880 --> 00:15:03,040
.يجب أن أكون هناك الآن -
.حسناً -

161
00:15:09,480 --> 00:15:11,680
اسمع، هل أنت متأكد
...من أنه يجدر بك الذهاب

162
00:15:21,000 --> 00:15:22,720
مرحباً، كيف الحال؟ -
.نعم -

163
00:15:22,800 --> 00:15:25,840
يقوم آل "شاهال" بالتعريف عن الجثة
.مع ضابط الاتصال

164
00:15:25,920 --> 00:15:27,720
هل وصل أخصائي التشخيص؟

165
00:15:28,280 --> 00:15:29,440
.إنه جاهز وينتظر

166
00:15:29,520 --> 00:15:30,760
،حسناً، دعيهم يقومون بذلك

167
00:15:30,840 --> 00:15:32,680
وقابليني في قسم الشرطة، اتفقنا؟

168
00:16:07,560 --> 00:16:10,320
حسناً، لدي معلومات جديدة
."عن "جيني ديلايني

169
00:16:10,400 --> 00:16:11,920
.كان والدها يبحث عنها

170
00:16:12,000 --> 00:16:16,920
"وهو يقول إنها ذهبت إلى حانة "هيفن لاونج
.في "أمبرتون" بعد الحفلة

171
00:16:17,000 --> 00:16:20,120
ويقول إنه شاهد لقطات كاميرا مراقبة
.في الحانة. لنتحقق من ذلك

172
00:16:20,680 --> 00:16:22,040
ولنرى إن كان بوسعنا رؤيتها

173
00:16:22,120 --> 00:16:24,320
واقتفاء أثرها من كاميرا المراقبة
في محطة القطار؟

174
00:16:24,400 --> 00:16:25,720
.سأتولى ذلك

175
00:16:25,800 --> 00:16:28,080
إيما"، هلا تحضرين باقي الصور"
من موقع الجريمة؟

176
00:16:28,160 --> 00:16:29,440
.شكراً

177
00:16:36,520 --> 00:16:37,600
.تفضلي

178
00:16:37,680 --> 00:16:39,720
.اشرحيها لي. أخبريني ما ترينه

179
00:16:47,760 --> 00:16:48,840
.هيا بنا

180
00:16:57,920 --> 00:16:59,440
.هيا. قومي بالتحليل

181
00:17:05,160 --> 00:17:08,720
.هناك بعض... التغير في اللون

182
00:17:11,320 --> 00:17:13,600
.بعض الخدوش الطفيفة

183
00:17:14,520 --> 00:17:15,640
.كدمات

184
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
...إذن

185
00:17:18,800 --> 00:17:20,120
.أنا آسفة

186
00:17:52,920 --> 00:17:55,560
.لم أنتقل للعمل هنا بسبب فسخ علاقة سيئ

187
00:17:59,399 --> 00:18:01,919
...انتقلت بسبب زميل

188
00:18:03,600 --> 00:18:08,240
،زميل لي في الشرطة
.قُتل بعد أن صدمته سيارة وتابعت سيرها

189
00:18:15,040 --> 00:18:16,760
.كنا قد نصبنا حاجزاً للتفتيش

190
00:18:19,399 --> 00:18:22,760
.السيارة الأولى خففت سرعتها

191
00:18:22,840 --> 00:18:24,440
.كانت على وشك التوقف

192
00:18:25,800 --> 00:18:28,160
...وبينما تقدم نحوها هذا الشرطي

193
00:18:32,040 --> 00:18:34,640
.دهسه سائقها وفر مسرعاً

194
00:18:47,760 --> 00:18:50,080
...قُتل على الفور و

195
00:18:54,640 --> 00:18:56,480
...بعد مرور أسابيع، وحتى الآن، أنا

196
00:18:56,560 --> 00:18:58,080
.ما زلت تعانين

197
00:18:59,320 --> 00:19:00,560
...ظننت أنني إن ابتعدت

198
00:19:03,040 --> 00:19:04,320
،وشعرت بالسرور

199
00:19:05,120 --> 00:19:06,400
...بالمجيء إلى هنا. أنا

200
00:19:06,480 --> 00:19:08,080
.كنت بحالة جيدة

201
00:19:10,480 --> 00:19:12,960
"ولكن عندما رأيت وجه "كريس شاهال
...هذا الصباح، فإنني

202
00:19:13,040 --> 00:19:14,480
.حسناً يا "إيما"، اسمعي

203
00:19:14,560 --> 00:19:17,040
...أريدك -
.أرجوك ألا ترسليني إلى منزلي -

204
00:19:17,120 --> 00:19:18,160
.دعيني أتابع التحقيق

205
00:19:18,240 --> 00:19:20,760
أريدك أن تستشيري المعالج النفسي
.في سلك الشرطة

206
00:19:22,240 --> 00:19:25,480
إن كان يمكنك أن تستعيني به
.من دون إخفاء شيء، فبإمكانه مساعدتك

207
00:19:26,000 --> 00:19:27,360
.ولكن عليك أن تريدي ذلك

208
00:19:28,320 --> 00:19:29,840
أفصحي عما تشعرين به، اتفقنا؟

209
00:19:31,560 --> 00:19:33,640
.هذا جيد، لأننا بحاجة إليك

210
00:19:36,320 --> 00:19:37,560
.خذي ما تحتاجين إليه من وقت

211
00:19:39,240 --> 00:19:40,280
.حسناً

212
00:19:58,400 --> 00:20:00,600
.سنقيم حفل شواء لطيف هذا المساء

213
00:20:00,680 --> 00:20:02,960
ما رأيك بنقع بعض الدجاج؟

214
00:20:03,040 --> 00:20:04,240
أتظن أن علينا فعل ذلك؟

215
00:20:06,640 --> 00:20:09,400
.لورن"... عزيزتي"

216
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
ماذا كنا لنفعل لو لم يحدث أي من هذا؟

217
00:20:14,720 --> 00:20:19,200
.كنا لنقيم حفل شواء لطيفاً قرب حوض السباحة
.ونتصرف على طبيعتنا المتباهية

218
00:20:19,920 --> 00:20:22,480
.الاختباء في الداخل هو ما يلفت الانتباه

219
00:20:23,640 --> 00:20:25,160
.لذا فقومي بالنقع

220
00:20:31,160 --> 00:20:32,520
ماذا يجري؟

221
00:20:35,560 --> 00:20:37,840
."لقد مات "كريس"، حبيب "جيني

222
00:20:39,800 --> 00:20:40,840
.غرقاً

223
00:20:42,760 --> 00:20:43,960
."في بحيرة "ويتدون

224
00:20:45,880 --> 00:20:47,360
."لا أثر لـ"جيني

225
00:20:49,280 --> 00:20:50,120
.اللعنة

226
00:20:50,680 --> 00:20:51,520
.نعم

227
00:20:53,240 --> 00:20:54,720
."وأنا عدت إلى "جاسمين هول

228
00:20:55,320 --> 00:20:57,640
."تم طردي من "جاسمين هول -
لماذا؟ -

229
00:20:58,560 --> 00:21:00,040
..."كنت أبحث عن اسم "جيني

230
00:21:00,800 --> 00:21:01,680
ماذا؟

231
00:21:04,600 --> 00:21:05,440
.مهلاً

232
00:21:07,200 --> 00:21:09,800
.أنت كنت في تلك الحفلة السبت الماضي

233
00:21:10,520 --> 00:21:11,960
."في منزل "سيا مارشال

234
00:21:12,040 --> 00:21:13,960
.كانت ابنتي هناك -
.لا أعرف شيئاً عن ذلك -

235
00:21:14,040 --> 00:21:15,400
."جيني ديلايني"

236
00:21:15,480 --> 00:21:18,800
.لقد تمت إزالة الجص عن ساقي للتو
.لم أذهب إلى أي مكان يوم السبت

237
00:21:20,360 --> 00:21:21,600
.آسف

238
00:21:23,320 --> 00:21:26,200
ما كان وراء ذلك؟ -
...ظننت أنني -

239
00:21:27,360 --> 00:21:29,800
،مهلاً لحظة. حين أخذت "جيني" من الحفلة

240
00:21:29,880 --> 00:21:32,280
هل رأيت ذلك الشاب؟ -
.لا أدري -

241
00:21:32,840 --> 00:21:33,880
.انتظر

242
00:21:38,520 --> 00:21:40,880
...طلبت منك القدوم إلى هذه الحفلة

243
00:21:42,960 --> 00:21:44,040
.إنه هو

244
00:21:44,520 --> 00:21:46,680
الشاب ذو الساق المغطاة بالجص، صحيح؟

245
00:22:04,640 --> 00:22:05,600
توم"؟"

246
00:22:06,080 --> 00:22:07,440
.قسم طب العظام

247
00:22:09,400 --> 00:22:10,240
.مرحباً

248
00:22:10,320 --> 00:22:13,000
.أنت أزلت الجص عن ساق هذا الشاب

249
00:22:13,080 --> 00:22:15,680
من هو؟ ما اسمه؟ -
!لا يمكنني إخبارك ذلك -

250
00:22:15,760 --> 00:22:17,160
مرحباً، كيف حالك؟

251
00:22:17,240 --> 00:22:19,600
،رأينا هذا الشاب يستقل سيارة أجرة للتو
.ويمسك بساقه

252
00:22:19,680 --> 00:22:23,680
.فقلت، "سيسبب هذا تخثراً عميقاً في الأوردة
".وستُرفع دعوى عليهم بسبب الإهمال

253
00:22:23,760 --> 00:22:26,920
.لأن هذا كفيل بالتسبب بانسداد رئوي

254
00:22:27,000 --> 00:22:27,840
!حصلت عليه

255
00:22:27,920 --> 00:22:29,440
.ما رأيك؟ كأنه لم يحدث شيء

256
00:22:29,520 --> 00:22:31,720
!شكراً ووداعاً

257
00:22:39,760 --> 00:22:40,600
ماذا؟

258
00:22:40,680 --> 00:22:43,400
"الماء في رئتي "كريس شاهال
.يحتوي على الكلور

259
00:22:45,760 --> 00:22:47,240
لم يغرق في البحيرة؟

260
00:22:47,320 --> 00:22:50,880
.لا. وقد شُوهد حياً لآخر مرة في الحفلة

261
00:22:52,000 --> 00:22:52,840
."في منزل آل "مارشال

262
00:22:52,920 --> 00:22:54,440
.الذي فيه حوض سباحة

263
00:22:59,760 --> 00:23:00,640
مرحباً؟

264
00:23:19,640 --> 00:23:21,040
ماذا يجري؟

265
00:23:21,880 --> 00:23:23,600
.الحياة تعود إلى سابق عهدها

266
00:23:23,680 --> 00:23:25,200
.أيمكنني الخروج من الماء؟ أشعر بالبرد

267
00:23:25,280 --> 00:23:26,720
.افعلي هذا كما يجب. اسبحي قليلاً

268
00:23:27,280 --> 00:23:29,600
ما رأيك بالسباحة قبل تناول الطعام؟
بم ترغبين؟

269
00:23:29,680 --> 00:23:32,280
...لدينا دجاج. لدينا

270
00:23:40,920 --> 00:23:45,440
"كاميرا الباب الأمامي"

271
00:23:51,520 --> 00:23:52,480
.لقد وجدوه

272
00:23:53,120 --> 00:23:55,840
حسناً، لن نقول شيئاً، اتفقنا؟
.لا شيء إطلاقاً

273
00:23:56,360 --> 00:23:57,560
...لا يمكننا فعل ذلك

274
00:23:57,640 --> 00:23:59,000
!لم نتفق على ما سنرويه لهم

275
00:23:59,080 --> 00:24:01,480
!افعلي ما يُطلب منك لمرة واحدة في حياتك

276
00:24:01,560 --> 00:24:02,480
.سنستعين بالمحامين

277
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
.سأوكل أفضل المحامين

278
00:24:03,640 --> 00:24:06,000
!وأنت، إياك إن تنطقي بكلمة واحدة

279
00:24:06,080 --> 00:24:07,320
مفهوم؟

280
00:24:07,400 --> 00:24:08,600
.إنهم في الحديقة الخلفية

281
00:24:12,800 --> 00:24:14,480
!"سيد "مارشال

282
00:24:14,560 --> 00:24:15,760
،"أو سيدة "مارشال

283
00:24:15,840 --> 00:24:18,720
أو "سيا"، هلا تفتحون الباب الأمامي رجاءً؟

284
00:24:18,800 --> 00:24:20,080
.ابقيا مكانكما

285
00:24:20,720 --> 00:24:22,280
،إنني أتحدث إلى محاميننا

286
00:24:22,360 --> 00:24:25,000
،وحتى ينصحونا بالعكس
.ليس لدينا ما نريد قوله

287
00:24:25,080 --> 00:24:27,080
لم لا نوفر على أنفسنا المشقة؟ -
.لقد رأيت الجثة -

288
00:24:27,160 --> 00:24:28,320
!"سيا"

289
00:24:28,400 --> 00:24:30,040
.أعيش في الجانب المقابل -
.هناك رجاءً -

290
00:24:30,120 --> 00:24:31,320
.تسببوا بهذا. ضربوني

291
00:24:31,400 --> 00:24:32,800
.على رأسي -
.لا تصغوا إليه -

292
00:24:32,880 --> 00:24:34,440
.إنه واهم -
،ربطوني في الحمام -

293
00:24:34,520 --> 00:24:38,120
.وأبقوني طوال ساعات، ثم هددوني

294
00:24:38,200 --> 00:24:39,520
.وهي الأفظع بينهم

295
00:24:39,600 --> 00:24:41,520
.سنستخدم حقنا بالتزام الصمت

296
00:24:42,120 --> 00:24:43,960
بأي شأن يا سيد "مارشال"؟

297
00:24:53,800 --> 00:24:57,480
بالطبع، العنوان الذي يعطيه
.ليس بالضرورة مكان سكنه

298
00:25:01,360 --> 00:25:03,040
.شكراً على وجودك معي

299
00:25:08,760 --> 00:25:09,720
.هيا بنا

300
00:25:35,240 --> 00:25:37,520
.إنه قرب مكان عمل "رايتشل" سابقاً

301
00:25:39,600 --> 00:25:41,120
.هذا هو، في نهاية الشارع

302
00:26:23,800 --> 00:26:26,640
هل تتذكر مكتب "رايتشل"؟ -
.نعم -

303
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
.ألق نظرة

304
00:26:43,040 --> 00:26:43,880
د. "ديلايني"؟

305
00:26:44,840 --> 00:26:46,080
.نعم. مرحباً

306
00:26:46,160 --> 00:26:47,600
.آسف. نعم

307
00:26:47,680 --> 00:26:49,280
هل أتى شاب يركب دراجة للتو؟

308
00:26:49,360 --> 00:26:51,880
."سكوت" -
.أتى ورحل. إنه في الخلف -

309
00:26:51,960 --> 00:26:54,280
.سأذهب بالسيارة -
.حسناً -

310
00:26:54,880 --> 00:26:55,720
هل يأتي "سكوت" إلى هنا؟

311
00:26:55,800 --> 00:27:00,040
.كان يأتي في الماضي
...لم نره منذ وفاة "رايتشل"، ولكن

312
00:27:01,120 --> 00:27:03,760
...بعد ما قلته عن هذا

313
00:27:03,840 --> 00:27:06,200
.كنت محقاً. كان كالضريح فعلاً

314
00:27:06,280 --> 00:27:09,080
لذلك أفرغناه، وقدمنا بعض أغراضها

315
00:27:09,160 --> 00:27:10,520
.إلى أولاد كانت لديهم صلة بها

316
00:27:10,600 --> 00:27:12,520
،ولم أكن أتوقع ذلك

317
00:27:12,600 --> 00:27:14,400
.ولكن "سكوت" أتى للتو

318
00:27:14,480 --> 00:27:16,720
."أراد الاحتفاظ بشيء ما من "رايتشل

319
00:27:18,360 --> 00:27:19,560
هل هذا ما بقي؟

320
00:27:19,640 --> 00:27:23,680
نعم، هذا كل ما رأينا
."أنه قد يكون مهماً لـ"جيني" و"كاري

321
00:27:24,840 --> 00:27:26,280
.ولك طبعاً

322
00:27:27,280 --> 00:27:28,240
...هل تسمحين إن قمت

323
00:27:28,320 --> 00:27:29,960
.بالطبع. نعم

324
00:27:37,520 --> 00:27:38,960
"!(شكراً يا (رايتشل"

325
00:27:39,040 --> 00:27:40,400
".شكراً على كل ما فعلته لي"

326
00:27:44,520 --> 00:27:46,240
".رايتشل)، شكراً على جمعنا معاً)"

327
00:28:10,880 --> 00:28:12,040
كيف الحال؟

328
00:28:12,120 --> 00:28:13,280
.لم أتمكن من رؤيته

329
00:28:13,360 --> 00:28:15,080
أنا خارج شقته. أتريدني أن أبقى هنا؟

330
00:28:15,160 --> 00:28:19,840
"إنني أبحث في أغراض "رايتشل

331
00:28:19,920 --> 00:28:23,040
،"عن أي شيء عن "جاسمين هول
."أو أية إشارة بشأن "جيني

332
00:28:23,120 --> 00:28:25,240
.حسناً. تعال إلى هنا عندما تنتهي

333
00:28:26,640 --> 00:28:27,520
.سأفعل ذلك

334
00:28:37,720 --> 00:28:38,840
!أعطيني بعضاً من ذلك

335
00:28:38,920 --> 00:28:40,000
.أنت رائعة -
!ابتسموا -

336
00:28:40,080 --> 00:28:41,240
.عزيزتي

337
00:28:41,800 --> 00:28:43,360
.اقتربوا -
.أنت تحجبين رؤيتي -

338
00:28:43,440 --> 00:28:45,080
!مرحى -
!لا يمكنك أن تريني -

339
00:28:45,160 --> 00:28:46,400
!عزيزتي

340
00:29:01,920 --> 00:29:03,480
"(جاي إيتش)"

341
00:29:25,760 --> 00:29:28,760
"دارن مونكفورد): علي التحدث إليك)"

342
00:29:31,800 --> 00:29:33,360
."سيد "مارشال

343
00:29:33,440 --> 00:29:36,920
لقد ذكر موكلي
.أنه لا يود تقديم إفادة في الوقت الحاضر

344
00:29:37,000 --> 00:29:39,360
.أعرف أنه ليس مضطراً إلى قول شيء

345
00:29:39,440 --> 00:29:42,920
...ولكن لكي نفهم جميعاً الوضع وحسب

346
00:29:43,880 --> 00:29:46,520
،شاب شُوهد حياً لآخر مرة في منزلك

347
00:29:46,600 --> 00:29:49,480
،في حفلة ابنتك
."تم العثور على جثته في بحيرة "ويتدون

348
00:29:50,040 --> 00:29:52,320
.كانت توجد في رئتيه مياه تحتوي على كلور

349
00:29:52,400 --> 00:29:54,640
.لديك حوض سباحة، وقد أخذنا عينات

350
00:29:55,200 --> 00:29:56,920
قال جارك إنه رآك

351
00:29:57,000 --> 00:29:59,560
.مع جثة شاب في منزلك البارحة

352
00:29:59,640 --> 00:30:02,920
قال إنك وعائلتك
.قمتم بعد ذلك بمهاجمته واحتجازه

353
00:30:03,000 --> 00:30:04,160
كيف يبدو كل هذا؟

354
00:30:07,960 --> 00:30:09,360
"دارن مونكفورد): أمر طارئ أيتها الرقيبة)"

355
00:30:11,120 --> 00:30:14,040
باعتبارك المشتبه به الرئيسي
،في تحقيق في جريمة قتل

356
00:30:14,760 --> 00:30:17,480
فإنني أنصحك باستشارة شخص آخر
.بشأن التزام الصمت

357
00:30:23,480 --> 00:30:25,960
قال أخصائي التشخيص إن تغير اللون
"في عنق "كريس شاهال

358
00:30:26,040 --> 00:30:28,320
.هو كدمة تؤكد حدوث صراع

359
00:30:28,400 --> 00:30:29,960
.ومطابقة لوقت الوفاة

360
00:30:30,760 --> 00:30:31,720
هل انتهى التشريح؟

361
00:30:31,800 --> 00:30:33,080
.لا، ليس بعد

362
00:30:33,920 --> 00:30:36,760
ولكن المياه الكلورية في رئتيه
بالإضافة إلى هذا تشير

363
00:30:36,840 --> 00:30:40,000
إلى أنه غرق في حوض السباحة
.ثم تم نقله إلى البحيرة

364
00:30:40,800 --> 00:30:43,000
.تشير... حسناً، أنا موافقة

365
00:30:43,080 --> 00:30:45,280
.لننتظر إذن ونر ما سيظهر غير ذلك

366
00:30:46,240 --> 00:30:48,120
هل نقوم بإعلام والدي "كريس"؟

367
00:30:49,560 --> 00:30:51,400
."سيخبرون "تيلي

368
00:30:52,760 --> 00:30:54,680
هلا تسألين ضابط الاتصال عن المستجدات؟

369
00:30:58,440 --> 00:30:59,520
ماذا؟

370
00:31:01,520 --> 00:31:04,200
.هذا داخل محطة "أمبرتون" للقطارات

371
00:31:06,640 --> 00:31:09,280
."إنها "جيني ديلايني -
.تابعي المشاهدة -

372
00:31:13,880 --> 00:31:15,920
."رباه، هذا "جوش

373
00:31:16,000 --> 00:31:18,520
."تم التقاطها ليلة اختفاء "جيني

374
00:31:21,080 --> 00:31:23,280
.لا تقل شيئاً لأي شخص آخر

375
00:32:10,800 --> 00:32:12,840
.أيتها الرقيبة، عليك رؤية هذه

376
00:32:15,240 --> 00:32:18,560
"عادت "جيني ديلايني" إلى "شلتون
.في الصباح بعد الحفلة

377
00:32:19,840 --> 00:32:22,960
هناك احتمال
."بأن تكون قد عادت إلى "سومرفيل أيكرز

378
00:32:24,360 --> 00:32:25,440
.أحسنت

379
00:32:26,480 --> 00:32:28,000
.لنر إن رآها أحد تعود إلى منزلها

380
00:32:28,080 --> 00:32:30,320
.سنذهب من منزل إلى آخر في الحي

381
00:32:37,320 --> 00:32:39,840
هل نفترض إذن أن "جيني" عادت إلى هنا؟

382
00:32:40,720 --> 00:32:42,680
.نعم، إنها تسكن هنا. و"كريس" يسكن هنا

383
00:32:42,760 --> 00:32:43,880
،سنطرق على الأبواب إذن

384
00:32:43,960 --> 00:32:48,560
ونرى إن شاهدها أحد في صباح اليوم
.التالي للحفلة، أو لاحقاً، أو في أي وقت

385
00:32:48,640 --> 00:32:50,880
هلا تطلبين منهم البدء في هذا الجانب؟

386
00:32:53,040 --> 00:32:53,960
.طبعاً

387
00:33:28,760 --> 00:33:30,640
.حسناً، كنت في الداخل

388
00:33:49,880 --> 00:33:51,320
أيمكنك تفتيش ذلك؟

389
00:34:00,240 --> 00:34:01,360
آليكس"؟"

390
00:34:02,680 --> 00:34:05,120
."هذان الحرفان، "جاي إيتش

391
00:34:05,200 --> 00:34:08,200
هل لهما أية علاقة بـ"جاسمين هول"؟

392
00:34:09,680 --> 00:34:12,080
هل يبدو اسم "جاسمين هول" مألوفاً لديك؟

393
00:34:12,160 --> 00:34:16,480
نعم، كانت "رايتشل" تؤيد
،أن يكون المركز للجميع

394
00:34:16,560 --> 00:34:19,840
.و"جاسمين هول" هو وحدة للأمراض العقلية

395
00:34:19,920 --> 00:34:24,560
وقالت لهم "رايتشل" إنه
إن كان أي من مرضاهم بحالة جيدة بما يكفي

396
00:34:24,640 --> 00:34:26,480
،وقد تنفعه تمضية الوقت هنا

397
00:34:26,560 --> 00:34:27,800
.فإنه موضع ترحاب

398
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
.بالتأكيد

399
00:34:30,400 --> 00:34:32,800
.بالطبع. شكراً

400
00:34:33,360 --> 00:34:35,800
مهلاً! ما هذا؟

401
00:34:35,880 --> 00:34:38,520
.ماذا تفعلين؟ أظن أن هذا دخول غير قانوني

402
00:34:38,600 --> 00:34:41,080
من يسكن معك هنا؟ -
ذكريني. ألم ننفصل؟ -

403
00:34:41,160 --> 00:34:42,520
.توجد ملابس شابة في الداخل

404
00:34:42,600 --> 00:34:44,440
.إنها صديقة، نعم -
.لا وقت لدي لهذا -

405
00:34:44,520 --> 00:34:45,440
هل هي "جيني"؟ -
ماذا؟ -

406
00:34:45,520 --> 00:34:47,720
لن أكرر كلامي يا "جوش". هل هي "جيني"؟

407
00:34:47,800 --> 00:34:48,920
.لقد كررت كلامك للتو

408
00:34:49,000 --> 00:34:51,040
هل هي "جيني"؟ -
.ومرة أخرى -

409
00:34:51,120 --> 00:34:53,320
لا. سحقاً. لماذا قد تكون "جيني"؟

410
00:34:53,400 --> 00:34:54,840
لأنني أعرف أنك رأيتها

411
00:34:54,920 --> 00:34:57,400
في المدينة. رأيت لقطات
.كاميرا المراقبة، خارج المحطة

412
00:34:57,480 --> 00:35:00,039
.لذا فمن الأفضل أن تبدأ بالكلام الآن

413
00:35:05,479 --> 00:35:06,800
.حسناً، نعم، لقد رأيتها

414
00:35:06,880 --> 00:35:09,080
.ولكنها ظهرت هناك فجأة

415
00:35:12,680 --> 00:35:13,680
."جيني"

416
00:35:15,560 --> 00:35:17,240
.أرجوك ألا تخبر أحداً أنك رأيتني

417
00:35:18,120 --> 00:35:19,160
.أرجوك

418
00:35:20,080 --> 00:35:22,039
.هناك أشياء لا يعرفها الناس

419
00:35:27,800 --> 00:35:30,680
.وهذا كل ما عليك معرفته. أؤكد لك

420
00:35:30,760 --> 00:35:34,080
لقد رأيتها وطلبت مني... لا بل توسلت
.ألا أخبر أحداً، ولذلك لم أفعل

421
00:35:34,160 --> 00:35:35,920
.توم" قلق إلى حد الجنون"

422
00:35:35,999 --> 00:35:38,640
كنا نحاول العثور عليها، وأنت لم تقل شيئاً؟

423
00:35:39,560 --> 00:35:40,560
.أنت وغد

424
00:35:40,640 --> 00:35:43,360
.نعم -
لمن هذه الأغراض إذن؟ -

425
00:35:43,439 --> 00:35:44,959
.لفتاة. هذا كل ما في الأمر

426
00:35:45,039 --> 00:35:46,200
هذه الفتاة؟ -
.نعم -

427
00:35:46,280 --> 00:35:47,600
.سحقاً -
.لا، نعم، ولكن لا -

428
00:35:47,680 --> 00:35:50,480
.لا. انتظري. اسمعي
.لقد رأيتها على متن القطار

429
00:35:50,560 --> 00:35:53,320
كانت ثملة، وتطلب من الناس
.السماح لها بالنوم على أرض منازلهم

430
00:35:53,400 --> 00:35:54,880
...كان يتجمع حولها رجال ولذلك

431
00:35:54,960 --> 00:35:57,000
.لذلك فكرت في مساعدتها

432
00:35:57,080 --> 00:35:58,760
.أتعلمين؟ حسناً، تباً لك

433
00:35:58,840 --> 00:36:01,880
.حسناً، اسمعي. اتبعيني
.وأنت أيضاً أيها الطويل

434
00:36:05,680 --> 00:36:06,880
.أنا أنام هنا

435
00:36:07,800 --> 00:36:09,080
.إنني أساعدها

436
00:36:09,960 --> 00:36:11,520
.وأتصرف بلطف

437
00:36:12,120 --> 00:36:15,120
.يمكنني أن أكون لطيفاً، لعلمك

438
00:36:17,800 --> 00:36:19,640
.اقتف أثرها وتأكد من أنها بخير

439
00:36:20,760 --> 00:36:21,960
أين أنت؟

440
00:36:22,680 --> 00:36:25,160
.الجانب الآخر من قناطر سكة الحديد

441
00:36:25,240 --> 00:36:26,760
هل تعرف مبنى المساكن الحكومية؟

442
00:36:27,240 --> 00:36:29,760
.لقد دخل إلى هناك يا صديقي. إنني أتعقبه

443
00:36:29,840 --> 00:36:32,480
.لذلك سأعاود الاتصال بك -
.أنا في طريقي -

444
00:36:58,320 --> 00:36:59,560
من يكون ذاك الشخص؟

445
00:37:03,880 --> 00:37:04,960
.سحقاً

446
00:37:06,280 --> 00:37:07,880
حسناً... ماذا؟

447
00:37:13,080 --> 00:37:14,560
.حسناً يا صديقي -
كيف الحال؟ -

448
00:37:14,640 --> 00:37:16,160
...نعم -
نعم؟ -

449
00:37:17,480 --> 00:37:18,880
.نعم، الأمور بخير

450
00:37:19,800 --> 00:37:22,400
!أمسكه -
!أمسكه -

451
00:37:24,600 --> 00:37:25,440
!سحقاً

452
00:37:26,200 --> 00:37:27,600
!أمسكوا به

453
00:37:29,360 --> 00:37:30,440
!اجلب الدراجة

454
00:37:31,960 --> 00:37:33,280
!أوقفه

455
00:37:33,800 --> 00:37:36,120
!اقطع الطريق عليه

456
00:37:38,120 --> 00:37:39,200
بيت"؟"

457
00:37:40,640 --> 00:37:41,960
ماذا يجري؟ أين أنت؟

458
00:37:42,760 --> 00:37:44,400
!سحقاً -
بيت"؟" -

459
00:37:45,080 --> 00:37:46,400
بيت"، ماذا يجري؟"

460
00:37:46,880 --> 00:37:48,480
.حسناً يا صديقي. أنا هنا

461
00:37:50,200 --> 00:37:51,400
...أظن أنني نجحت بالهروب منهم، ولكن

462
00:37:51,480 --> 00:37:52,760
.بدأ الوضع يصبح خطراً

463
00:37:52,840 --> 00:37:54,480
.أنا قادم إليك

464
00:37:54,560 --> 00:37:56,240
أين أنت؟ -
!ها هو ذا -

465
00:37:57,120 --> 00:37:59,320
ماذا يجري؟ -
.أنت بمفردك الآن يا صاح -

466
00:37:59,400 --> 00:38:01,440
ماذا تفعل في هذه الأنحاء؟ -
.حسناً، بربكم -

467
00:38:01,520 --> 00:38:03,320
من أنت يا صاح؟ -
هل أنت شرطي لعين؟ -

468
00:38:03,400 --> 00:38:04,600
...خذ الـ

469
00:38:05,920 --> 00:38:07,080
!أمسك به -
!أمسك به -

470
00:38:13,480 --> 00:38:16,480
!والآن اعترضوا سبيله -
!اذهب من الخلف -

471
00:38:19,840 --> 00:38:21,080
!"أجبني يا "بيت

472
00:38:26,640 --> 00:38:28,120
.لقد اقترفت خطأً يا صديقي

473
00:38:28,200 --> 00:38:30,400
.علي أن أخرج من هذا المأزق

474
00:39:12,480 --> 00:39:13,360
!خذها

475
00:39:25,720 --> 00:39:26,720
!"بيت"

476
00:39:28,840 --> 00:39:29,960
!رباه! هيا

477
00:39:40,120 --> 00:39:41,240
"(بيت مايفيلد)"

478
00:39:41,320 --> 00:39:42,160
.حسناً

479
00:39:45,720 --> 00:39:46,880
.رائع

480
00:40:09,920 --> 00:40:11,360
.انظر

481
00:40:13,480 --> 00:40:15,320
.من الأفضل أن يكون هذا دمك

482
00:40:16,120 --> 00:40:17,000
.ابتعد

483
00:40:19,040 --> 00:40:20,080
أين "بيت"؟

484
00:40:20,160 --> 00:40:21,000
!اغرب عن وجهي

485
00:40:24,400 --> 00:40:25,880
أين صديقي؟

486
00:40:31,720 --> 00:40:34,920
أنا زوج "رايتشل" يا "سكوت"، أتفهم؟

487
00:40:35,000 --> 00:40:38,360
لذا أخبرني رجاءً بحق السماء. أين صديقي؟

488
00:40:39,080 --> 00:40:40,440
.لقد طعنوه -
طعنوه؟ -

489
00:40:40,520 --> 00:40:42,760
هل إصابته خطيرة؟ ألا يزال حياً؟

490
00:40:43,680 --> 00:40:44,720
أين هو؟

491
00:40:48,520 --> 00:40:49,800
كيف حال "تيلي"؟

492
00:40:51,160 --> 00:40:52,600
.لسنا متأكدين

493
00:40:52,680 --> 00:40:55,680
."كنا نتساءل إن كان لهذا علاقة بـ"كريس

494
00:40:55,760 --> 00:40:58,400
.بطريقة ما، نعم
."إننا نقوم بتحقيقات بشأن "جيني

495
00:40:58,480 --> 00:41:00,680
ألم يتم العثور عليها بعد؟ -
.لا -

496
00:41:00,760 --> 00:41:01,720
لكنها كانت مع "كريس"؟

497
00:41:02,880 --> 00:41:06,240
،حالما نجد شيئاً ملموساً
.ستكون أول من يعلم. أعدك بذلك

498
00:41:08,160 --> 00:41:10,720
أخبرنا ضابط اتصال
.أن نتوقع تغطية صحفية قريباً

499
00:41:12,200 --> 00:41:14,560
.سنصدر تصريحاً، نعم

500
00:41:40,320 --> 00:41:42,400
!بيت"! سحقاً"

501
00:41:42,960 --> 00:41:43,800
!"بيت"

502
00:41:44,440 --> 00:41:45,280
!مهلاً، ابق هنا

503
00:41:45,360 --> 00:41:46,880
!اطلب سيارة إسعاف

504
00:41:48,720 --> 00:41:51,440
.حسناً، النبض

505
00:41:53,640 --> 00:41:54,880
!"ابق في وعيك يا "بيت

506
00:42:02,440 --> 00:42:03,720
.هيلين"، مرحباً"

507
00:42:04,800 --> 00:42:08,000
إننا نسأل الجميع
.متى شاهدوا "جيني ديلايني" لآخر مرة

508
00:42:08,720 --> 00:42:10,640
لماذا؟ هل حدث أمر ما؟

509
00:42:11,200 --> 00:42:12,560
.لقد تم الإبلاغ بأنها مفقودة

510
00:42:13,360 --> 00:42:15,680
.لدى الأولاد الكثير من الحرية هذه الأيام

511
00:42:16,640 --> 00:42:17,920
هل هي في خطر؟

512
00:42:18,000 --> 00:42:20,200
.وجدنا جثة حبيبها اليوم

513
00:42:20,280 --> 00:42:22,320
.لذا فمن الواضح أننا قلقون جداً بشأنها

514
00:42:22,400 --> 00:42:24,400
.رباه -
...إن رأيت أو سمعت أي شيء -

515
00:42:24,480 --> 00:42:26,440
.نعم، بالطبع

516
00:42:28,840 --> 00:42:30,040
.سحقاً

517
00:42:30,640 --> 00:42:32,200
.حسناً، أعطني سترتك

518
00:42:33,680 --> 00:42:35,480
هل قالوا متى سيصلون؟ -
.لا -

519
00:42:36,320 --> 00:42:37,160
.نزف كثيراً

520
00:42:37,240 --> 00:42:38,640
!"بيت"

521
00:42:40,440 --> 00:42:42,040
.محفظته، في الجيب الداخلي

522
00:42:43,280 --> 00:42:44,120
!المحفظة

523
00:42:46,080 --> 00:42:47,120
.بطاقة ائتمانية

524
00:42:47,960 --> 00:42:50,640
.حسناً، اضغط على هذا الجرح هنا

525
00:42:50,720 --> 00:42:52,160
.بإحكام

526
00:42:52,240 --> 00:42:55,640
.علينا أن نختمه

527
00:42:57,520 --> 00:42:59,080
!"هيا يا "بيت

528
00:42:59,640 --> 00:43:00,600
!هيا

529
00:43:01,640 --> 00:43:02,480
.لا

530
00:43:07,520 --> 00:43:08,680
.هيا

531
00:43:34,280 --> 00:43:36,320
.قالوا إنهم عثروا على جثته

532
00:44:28,080 --> 00:44:30,080
تم سحب الترجمة بواسطة
@iHaShSh

