﻿1
00:00:57,000 --> 00:01:01,560
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:01:06,280 --> 00:01:07,600
.إلى اللقاء

3
00:01:07,680 --> 00:01:08,720
إلى أين أنت ذاهبة؟

4
00:01:08,800 --> 00:01:11,560
.سأخرج مع بعض الأصدقاء

5
00:01:11,640 --> 00:01:13,800
لا تتأخري كثيراً، اتفقنا؟ -
.حسناً -

6
00:01:43,800 --> 00:01:45,320
.علي التحدث إليك -
!"هيلين" -

7
00:01:45,400 --> 00:01:47,680
أين هو؟ -
.عم تتحدثين؟ اتركيني -

8
00:01:47,760 --> 00:01:49,800
.الشريط! أعرف أنه لديك

9
00:01:50,400 --> 00:01:53,000
.لا أعرف عما تتحدثين. اتركيني

10
00:01:56,160 --> 00:01:57,319
.علي استعادته

11
00:02:43,760 --> 00:02:48,160
"اليوم الرابع"

12
00:02:48,240 --> 00:02:51,640
.ذكر في سن الـ46 غير مصاب بأية أمراض

13
00:02:52,200 --> 00:02:56,600
،طعنتان في البطن
.تلقاهما قبل حوالي 25 دقيقة

14
00:02:57,680 --> 00:03:01,919
لنستعد لعملية طارئة في البطن
.ونرسله إلى غرفة العمليات

15
00:03:03,600 --> 00:03:05,280
.شكراً

16
00:03:05,360 --> 00:03:06,480
.سأفعل ذلك

17
00:03:09,560 --> 00:03:12,440
.لا، شكراً. سأفعل ذلك. شكراً. إلى اللقاء

18
00:03:19,160 --> 00:03:21,880
.كانت السيدة التي تسكن عند زاوية الشارع

19
00:03:24,280 --> 00:03:25,640
.قامت بإعداد بعض الطعام

20
00:03:41,800 --> 00:03:43,600
.ربما يجدر بنا أن نأكل شيئاً ما

21
00:03:43,680 --> 00:03:45,200
.لا أشعر بالجوع

22
00:03:47,440 --> 00:03:51,080
اجلسا إلى الطاولة وحسب
.لتريا إن كان بإمكانكما ذلك

23
00:03:56,440 --> 00:03:57,720
أمي؟

24
00:03:57,800 --> 00:03:59,480
.زوي"، أرجوك"

25
00:04:43,440 --> 00:04:45,400
كيف حاله؟ هل أنت بخير؟

26
00:04:45,480 --> 00:04:46,800
...حالته مستقرة، ولكنه

27
00:04:46,880 --> 00:04:48,400
.فقد الكثير من الدم

28
00:04:48,480 --> 00:04:51,240
علينا الانتظار لنعرف
.إن كان هناك أي ضرر دائم

29
00:04:52,240 --> 00:04:53,720
كيف حدث هذا؟

30
00:04:55,720 --> 00:04:57,480
."كنت أحاول إيجاد "جيني

31
00:04:59,320 --> 00:05:00,880
أيمكنني التحدث إليك للحظة؟

32
00:05:10,360 --> 00:05:12,560
،توم"، جدياً"

33
00:05:12,640 --> 00:05:16,160
عليك أن تدع التحقيق لنا
.قبل أن تتسبب بموت أحد ما

34
00:05:17,040 --> 00:05:20,480
ماذا كان سيحدث لـ"كاري" لو انتهيت
في العناية الفائقة أو أسوأ من ذلك؟

35
00:05:22,200 --> 00:05:23,480
.عليك التروي وحسب

36
00:05:24,840 --> 00:05:26,920
.توقف عن التصرفات المتهورة

37
00:05:28,040 --> 00:05:31,120
.اسمع، نحن نبذل كل ما بوسعنا لإيجادها

38
00:05:32,480 --> 00:05:33,760
.ليس ذلك كافياً

39
00:06:11,440 --> 00:06:12,840
ماذا يجري؟ -
.إنه بخير -

40
00:06:12,920 --> 00:06:14,920
،ظننت أنني رأيته يواجه صعوبة في التنفس

41
00:06:15,000 --> 00:06:16,880
ولكنني أظن
.أنها قد تكون مجرد سوائل في رئتيه

42
00:06:16,960 --> 00:06:17,920
.سأدعك تتولين ذلك

43
00:06:18,000 --> 00:06:18,920
.سأراك في الصباح

44
00:06:19,480 --> 00:06:21,000
.نعم، حسناً. شكراً

45
00:06:21,080 --> 00:06:22,120
.إلى اللقاء غداً

46
00:06:27,280 --> 00:06:29,480
توم"؟" -
من تكون؟ -

47
00:06:29,560 --> 00:06:32,040
إيما"؟ "إيما كاسل". لماذا؟"

48
00:06:32,760 --> 00:06:35,200
لماذا أشعر بأنني أعرفها من مكان ما؟

49
00:06:36,640 --> 00:06:39,040
.دارن". نعم، مهلاً لحظة"

50
00:06:39,120 --> 00:06:41,600
.آسفة. علي تلقي هذا الاتصال
.سأقابلك عند السيارة

51
00:06:55,280 --> 00:06:57,960
"ملف (إيما كاسل) الشخصي"

52
00:07:00,800 --> 00:07:03,080
"(مرحباً أيتها الشرطية (كاسل"

53
00:07:39,200 --> 00:07:40,360
."إنني أبحث عن "صوفي

54
00:07:40,440 --> 00:07:42,360
.إنها تتحدث هاتفياً في الطابق السفلي

55
00:07:44,000 --> 00:07:45,360
."كورينا كاسل"

56
00:07:46,280 --> 00:07:48,080
هل هناك صلة قرابة بينكما؟

57
00:07:53,360 --> 00:07:55,120
.كانت أمي -
كانت؟ -

58
00:07:55,200 --> 00:07:58,320
..."كورينا" -
.قبل 4 سنوات. مرض السرطان -

59
00:07:58,400 --> 00:07:59,840
.يؤسفني سماع ذلك

60
00:08:00,400 --> 00:08:03,560
.كنا صديقين عزيزين في كلية الطب

61
00:08:03,680 --> 00:08:04,600
...حتى

62
00:08:06,840 --> 00:08:08,120
،رحلت هي ذات يوم

63
00:08:08,680 --> 00:08:10,560
.من دون سابق إنذار، ولا تفسير

64
00:08:12,000 --> 00:08:14,680
.وجودك هنا ليس مصادفة

65
00:08:14,760 --> 00:08:18,040
.صحيح؟ في هذه البلدة، في هذه الغرفة

66
00:08:19,120 --> 00:08:22,360
ما سبب وجودك هنا؟ عم تبحثين؟

67
00:08:26,440 --> 00:08:29,400
يتعلق الأمر بـ"بيت"، صحيح؟

68
00:08:29,960 --> 00:08:30,920
...إنه

69
00:08:33,400 --> 00:08:34,480
.والدي

70
00:08:39,280 --> 00:08:42,240
"أعرف أنها ظلت على اتصال مع "بيت
.لبعض الوقت

71
00:08:42,960 --> 00:08:44,600
ألم تخبرك عنه قط؟

72
00:08:45,360 --> 00:08:47,320
،بدأت أكتشف الأمور بعد المأتم

73
00:08:47,400 --> 00:08:48,480
.من خالتي

74
00:08:49,240 --> 00:08:53,400
انتقلت إلى هنا بغية
،مراقبته عن مسافة بعيدة

75
00:08:54,720 --> 00:08:58,120
...ووضع خطة، وانتظار الوقت المناسب، ولكنه

76
00:09:00,640 --> 00:09:02,640
"أصبح مشتبهاً به في اختفاء "جيني

77
00:09:02,720 --> 00:09:05,520
.في غضون ساعات من التحاقي بالقسم

78
00:09:06,640 --> 00:09:09,760
.من الممكن أنه فات الأوان الآن
.ربما فقدت فرصتي

79
00:09:10,880 --> 00:09:15,800
،اسمعي، إنه مصاب برضوض وجروح الآن

80
00:09:15,880 --> 00:09:17,120
.ولكنه سينجو

81
00:09:17,200 --> 00:09:20,240
لا يوجد ببساطة أي خيار آخر، أتفهمين؟

82
00:09:20,800 --> 00:09:22,680
،وستجدين الوقت المناسب

83
00:09:23,240 --> 00:09:26,120
.وستقولين له كل ما أردت قوله

84
00:09:27,640 --> 00:09:29,320
.هذا سيذهله

85
00:09:30,240 --> 00:09:32,799
،ولكن بعد أن يستوعب الأمر بأكمله

86
00:09:33,360 --> 00:09:36,320
.ستجدين "بيت مايفيلد" إلى جانبك طوال حياتك

87
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
.إنه من أكثر الناس إخلاصاً

88
00:09:43,880 --> 00:09:44,760
.صوفي" تتصل"

89
00:09:44,840 --> 00:09:46,600
...إن اكتشفت أنني استخدمت قواعد البيانات

90
00:09:46,680 --> 00:09:50,120
.لن أخبر أحداً أي شيء
.من حقك أن تكون لديك أسرار

91
00:10:05,680 --> 00:10:07,480
من كان هؤلاء الشبان؟

92
00:10:07,560 --> 00:10:08,600
الذين طعنوا "بيت"؟

93
00:10:08,680 --> 00:10:10,360
.لا أعرف. أقسم لك. أتيت لأرى كيف حاله

94
00:10:10,440 --> 00:10:13,040
.من كانوا؟ أنت تعيش في تلك الأنحاء

95
00:10:13,120 --> 00:10:15,040
.أنت تعرفهم -
.لا أعرفهم، حقاً -

96
00:10:15,120 --> 00:10:16,360
،نعم، أنا أسكن في تلك الأنحاء

97
00:10:16,440 --> 00:10:18,840
،ولكنني أتجنب لفت الأنظار
."كما طلبت مني "رايتشل

98
00:10:21,360 --> 00:10:23,200
.لقد وجدت هذه

99
00:10:23,280 --> 00:10:24,960
انظر، إنها له، صحيح؟

100
00:10:25,640 --> 00:10:27,360
.نعم -
.لا تزال فيها بضع بطاقات -

101
00:10:27,440 --> 00:10:29,720
.لم يكن فيها أي مال عندما وجدتها -
.حسناً -

102
00:10:34,560 --> 00:10:37,120
أنت رأيت "جيني" ليلة الحفلة، صحيح؟

103
00:10:37,600 --> 00:10:39,440
تحدثت إليها، صحيح؟

104
00:10:40,720 --> 00:10:42,240
عم تحدثتما؟

105
00:10:43,880 --> 00:10:44,840
...أنا

106
00:10:46,400 --> 00:10:47,840
.ما كانت لتريدني أن أبوح بذلك

107
00:10:48,760 --> 00:10:51,720
هل تظن حقاً أنك تحميها بعدم إخباري؟

108
00:10:51,800 --> 00:10:54,200
.لم تقل لي حتى ما كان الأمر بالتحديد

109
00:10:54,280 --> 00:10:57,080
.قالت فقط إنها اكتشفت أمراً ما

110
00:10:57,160 --> 00:10:58,000
أي أمر؟

111
00:10:59,200 --> 00:11:02,120
."أمر... أمر يتعلق بـ"رايتشل

112
00:11:03,360 --> 00:11:06,800
.سر باحت به لـ"جيني" ليلة وفاتها

113
00:11:08,840 --> 00:11:09,800
سر من أي نوع؟

114
00:11:09,880 --> 00:11:11,240
.لا أعرف ما هو

115
00:11:12,520 --> 00:11:14,120
.ولكن بدا أنه أمر جدي

116
00:11:14,680 --> 00:11:17,200
.قالت إنه لا يمكن إخبارك به أبداً

117
00:11:18,280 --> 00:11:19,640
.هذا كل ما أعرفه

118
00:11:22,200 --> 00:11:25,520
.اسمع، أرجو حقاً أن تجدها

119
00:11:30,920 --> 00:11:32,160
عم تتحدث؟

120
00:11:32,720 --> 00:11:33,760
.سر

121
00:11:33,840 --> 00:11:36,920
"أمر أخبرته "رايتشل" لـ"جيني
على فراش الموت

122
00:11:37,000 --> 00:11:38,120
:وكان بداية كل هذه الأحداث

123
00:11:38,200 --> 00:11:42,120
،"موت "كريس"، اختفاء "جيني
.تعرض "بيت" للطعن، كل ذلك

124
00:11:42,200 --> 00:11:43,400
سر من أي نوع؟

125
00:11:43,480 --> 00:11:44,560
.لا أدري

126
00:11:46,600 --> 00:11:49,080
."كان يجدر بي أن أكون هناك يا "صوفي

127
00:11:55,160 --> 00:11:56,760
أين كنت؟

128
00:11:57,320 --> 00:11:58,160
."صوفي"

129
00:11:58,240 --> 00:11:59,240
"قبل عام"

130
00:11:59,320 --> 00:12:00,840
!مرحباً

131
00:12:00,920 --> 00:12:03,560
كيف حالك؟ هل كل شيء على ما يُرام؟ -
.نعم -

132
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
كيف حال "رايتشل"؟

133
00:12:06,240 --> 00:12:07,440
.ليست بخير

134
00:12:09,040 --> 00:12:10,280
وكيف حالك؟

135
00:12:13,200 --> 00:12:14,120
.تعال

136
00:12:16,440 --> 00:12:19,200
.الفتاتان... إنهما مدهشتان

137
00:12:19,760 --> 00:12:22,200
.إنهما أفضل مني في التعامل مع الوضع

138
00:12:23,040 --> 00:12:24,520
.حسناً، توقف عن التخريب

139
00:12:25,080 --> 00:12:27,040
.تعلم الحياكة بدلاً من ذلك

140
00:12:27,120 --> 00:12:29,080
.أنا أجيد الحياكة، شكراً

141
00:12:29,160 --> 00:12:30,720
.دعك من ذلك

142
00:12:30,800 --> 00:12:32,840
.كلا، لا تجيدها -
.جدياً -

143
00:12:32,920 --> 00:12:35,760
.تعلمتها أثناء عملي كطبيب مقيم

144
00:12:35,840 --> 00:12:40,000
،كان علي تحسين مهارتي اليدوية
.وإلا ما كنت لأنجح في الجراحة

145
00:12:40,080 --> 00:12:43,080
،لذا فإن أردت اليدين الذهبيتين
.عليك تعلم الحياكة

146
00:12:43,160 --> 00:12:45,560
مهلاً لحظة. ماذا؟

147
00:12:45,640 --> 00:12:47,400
اليدان الذهبيتان"؟"

148
00:12:47,960 --> 00:12:50,600
.اليدان الذهبيتان. غطي عينيك من بريقهما

149
00:12:55,360 --> 00:12:56,600
هل عليك الذهاب؟

150
00:12:57,440 --> 00:12:59,120
.لا، أنا أستمتع بوقتي

151
00:12:59,200 --> 00:13:01,640
أرجو المعذرة؟ هل هذه تيكيلا هناك؟

152
00:13:01,720 --> 00:13:02,640
.إنها كذلك، نعم

153
00:13:07,600 --> 00:13:08,520
.ومجدداً

154
00:13:09,320 --> 00:13:12,040
هلا تسكب كأساً أخرى لصديقتي؟ -
.لا -

155
00:13:12,120 --> 00:13:13,160
.بصحتك

156
00:13:16,320 --> 00:13:18,200
أيها الطبيب، ماذا حدث ليديك الذهبيتين؟

157
00:13:18,280 --> 00:13:20,480
.الثمالة تجعلني عادة أكثر براعة في اللعب

158
00:13:26,440 --> 00:13:28,200
.تنح جانباً. إنني أحاول التسديد

159
00:13:28,280 --> 00:13:29,520
.لا تأبهي لي

160
00:13:31,080 --> 00:13:32,320
."جدياً يا "توم

161
00:13:32,400 --> 00:13:33,920
.إنني أنزل السلم وحسب

162
00:13:34,000 --> 00:13:34,880
.أنت تشتت انتباهي

163
00:13:34,960 --> 00:13:36,360
!رباه

164
00:13:36,440 --> 00:13:38,680
.أنت بارع جداً في هذا -
.نعم، بارع جداً -

165
00:13:39,240 --> 00:13:40,360
.آسف

166
00:13:56,480 --> 00:13:58,800
...آسف، هذا ليس -
.بل أنا آسفة. كان يجدر بي عدم فعله -

167
00:13:58,880 --> 00:14:00,200
...لا داعي للقلق

168
00:14:00,280 --> 00:14:03,480
.لا، أنا المذنب. آسف

169
00:14:03,560 --> 00:14:05,800
أنا آسف، اتفقنا؟

170
00:14:11,520 --> 00:14:13,760
"جيني) - 8 اتصالات فائتة)"

171
00:14:16,120 --> 00:14:17,120
!تباً

172
00:14:31,560 --> 00:14:33,280
أين كنت؟

173
00:14:55,080 --> 00:14:56,240
كيف الحال؟ -
.مرحباً -

174
00:14:56,320 --> 00:14:58,240
.إنهما في السرير ولكن غير نائمتين قطعاً

175
00:14:58,320 --> 00:15:01,240
لدي سؤال. هل تتوقف الفتيات
اللواتي في سن الـ12 عن الكلام؟

176
00:15:01,320 --> 00:15:02,840
.لا -
.حسناً -

177
00:15:02,920 --> 00:15:05,280
هل ستدخل؟ أتريد جعة؟ -
.لا، شكراً -

178
00:15:06,040 --> 00:15:08,200
.آسف على تأخري -
.لا بأس -

179
00:15:08,280 --> 00:15:10,280
.لديها جليس أطفال مجاني -
،نعم -

180
00:15:10,360 --> 00:15:13,720
جليسو الأطفال لا يتسكعون عادة
...وبأيديهم زجاجات جعة، لذا

181
00:15:14,720 --> 00:15:17,280
.لا تعرف جليسات الأطفال اللواتي أعرفهن

182
00:15:17,360 --> 00:15:18,440
هل من أخبار؟

183
00:15:19,960 --> 00:15:20,880
.لا، على ما أخشى

184
00:15:21,440 --> 00:15:22,880
.سنسمع أخباراً عما قريب

185
00:15:24,640 --> 00:15:26,000
هل نتحدث غداً؟ -
.نعم -

186
00:15:27,320 --> 00:15:29,280
هل سيكون العم "بيت" بخير؟

187
00:15:30,280 --> 00:15:31,120
.نعم

188
00:15:33,240 --> 00:15:35,280
.تشبه هذه الفترة عندما ماتت أمي

189
00:15:35,840 --> 00:15:37,320
.لا، ليس الوضع كذلك

190
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
...إنه

191
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
.سيكون بخير

192
00:15:46,320 --> 00:15:47,360
،"كاري"

193
00:15:48,360 --> 00:15:52,360
هل ذكرت "جيني" يوماً أي شيء
عن ليلة وفاة والدتكما؟

194
00:15:53,480 --> 00:15:54,720
ماذا تعني؟

195
00:15:56,120 --> 00:15:58,400
هل ذكرت يوماً أي سر؟

196
00:15:58,480 --> 00:16:00,840
أي شيء قد تكون سمعته من والدتكما؟

197
00:16:00,920 --> 00:16:03,240
سر؟ -
.نعم -

198
00:16:04,400 --> 00:16:08,640
.لم تخبرني أمي أي شيء
."لا أعرف إن كانت قد أخبرت "جيني

199
00:16:11,560 --> 00:16:14,120
.لقد أتت "هيلين" لرؤيتها تلك الليلة

200
00:16:14,680 --> 00:16:15,880
ماذا؟

201
00:16:15,960 --> 00:16:17,200
هيلين كروثورن"؟"

202
00:16:17,760 --> 00:16:18,600
.نعم

203
00:16:19,160 --> 00:16:21,040
ليلة وفاة أمك؟

204
00:16:21,120 --> 00:16:22,640
ماذا كانت تفعل في منزلنا؟

205
00:16:22,720 --> 00:16:24,280
،كانت في غرفة أمي

206
00:16:24,360 --> 00:16:26,400
.وكانت تتحدث إليها عند دخولي

207
00:16:27,600 --> 00:16:29,920
...لم أفهم كيف دخلت إلى هناك، ولكن

208
00:16:30,000 --> 00:16:33,440
.قالت أمي إنه لا بأس بذلك ولا داعي للقلق

209
00:16:37,600 --> 00:16:38,920
.أنا أدين لك باعتذار

210
00:16:39,520 --> 00:16:42,000
حقاً؟ -
.نعم، تم التحقق من روايتك -

211
00:16:42,560 --> 00:16:44,960
.كنت تساعد تلك الفتاة -
.هذا ما أخبرتك إياه -

212
00:16:46,160 --> 00:16:48,080
مهلاً، لماذا؟ ماذا فعلت؟

213
00:16:48,160 --> 00:16:50,080
،أرسلت "دارن" إلى هناك ليتحدث إليها

214
00:16:50,160 --> 00:16:53,800
ويشرح لها أنه كان يتم التحقيق في أمرك
.بشأن جريمة قتل

215
00:16:53,880 --> 00:16:55,440
...هل أنت جادة؟ لا يمكنك

216
00:17:01,280 --> 00:17:03,480
ماذا؟ -
."توم" -

217
00:17:03,960 --> 00:17:05,040
.لست مخبولاً

218
00:17:05,120 --> 00:17:07,120
حقاً؟ -
أقول فقط -

219
00:17:07,680 --> 00:17:08,880
.إنني أتقبل الأمر برحابة صدر

220
00:17:08,960 --> 00:17:11,560
حسناً، لا أعرف ما هو الأمر
،الذي تتحدث عنه بالضبط

221
00:17:11,640 --> 00:17:13,040
.ولكن يمكنني أن أؤكد لك أمراً واحداً

222
00:17:14,600 --> 00:17:16,360
.أنت بالتأكيد لست رحب الصدر

223
00:17:39,120 --> 00:17:41,800
"صور أمي"

224
00:17:57,880 --> 00:18:00,920
"أصدقاء أمي في المدرسة

225
00:18:01,760 --> 00:18:04,640
"(أمي، (هيلين)، (صوفي"

226
00:18:07,760 --> 00:18:10,319
"هيلين)، أمي)"

227
00:18:14,040 --> 00:18:16,680
"(كريغ)، (هيلين)"

228
00:19:21,120 --> 00:19:21,960
هيلين"؟"

229
00:19:32,720 --> 00:19:34,400
استراحة قصيرة للتدخين"

230
00:19:35,120 --> 00:19:39,160
امنحونا استراحة قصيرة للتدخين وحسب
"...سيجارة واحدة

231
00:19:39,240 --> 00:19:41,080
!"يا "بافاروتي

232
00:19:41,160 --> 00:19:44,280
.توقف عن ذلك ودعنا نحظى ببعض الهدوء

233
00:19:44,360 --> 00:19:47,120
.أتعلم؟ أنت محق بالتأكيد يا صاح

234
00:19:47,840 --> 00:19:50,040
.إنه عبقري

235
00:19:50,120 --> 00:19:51,600
ما اسمك أيها الجار؟

236
00:19:53,080 --> 00:19:54,080
."آلن"

237
00:19:54,880 --> 00:19:55,960
آلن"؟"

238
00:19:56,440 --> 00:19:57,920
."وأنا اسمي "آلن" يا "آلن

239
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
.أنت عبقري
أيمكنني أن أشتري منك سيجارة يا "آلن"؟

240
00:20:02,000 --> 00:20:03,080
.لدي مال

241
00:20:04,200 --> 00:20:05,560
أين سروالي؟

242
00:20:05,640 --> 00:20:07,880
..."وضعت فيه كل ما لدي من الـ"بيتكوين

243
00:20:07,960 --> 00:20:09,440
من سرق سروالي؟

244
00:20:10,000 --> 00:20:11,240
.أعيدوه إلي

245
00:20:11,320 --> 00:20:15,360
مهلاً. هل كنت ترتدي سروالاً عندما اعتقلوك؟

246
00:20:15,440 --> 00:20:17,600
.ربما لذلك اعتقلوك

247
00:20:17,680 --> 00:20:19,640
!هذا صحيح يا "آلن"! أنت محق

248
00:20:19,720 --> 00:20:21,520
ألم أقل إنك عبقري؟

249
00:20:21,600 --> 00:20:23,520
بأية تهمة اعتقلوك يا "آلن"؟

250
00:20:23,600 --> 00:20:26,000
.سرقت شاحنة مثلجات

251
00:20:26,080 --> 00:20:27,360
،"آلن"

252
00:20:27,440 --> 00:20:29,360
.لم أتوقع ذلك منك حقاً

253
00:20:30,120 --> 00:20:32,440
.ومع ذلك، قد يكون الأمر أسوأ

254
00:20:32,520 --> 00:20:34,600
.كان لديهم هنا وغد قتل طفلاً

255
00:20:35,200 --> 00:20:37,600
ماذا؟ -
.أغرقه في حوض السباحة لديه -

256
00:20:38,640 --> 00:20:41,080
أين سمعت ذلك؟ -
.الأخبار تنتشر -

257
00:20:41,160 --> 00:20:42,640
،رفض الصبي إعطاءه ما يريده

258
00:20:42,720 --> 00:20:44,240
.إن كنت تفهم قصدي -
ماذا؟ -

259
00:20:44,800 --> 00:20:46,400
!لا، لم يكن الأمر كذلك إطلاقاً

260
00:20:46,480 --> 00:20:48,600
.سمعت أنه كان مجرد حادث

261
00:20:48,680 --> 00:20:52,160
.ولم يكن طفلاً. كان مراهقاً

262
00:20:52,720 --> 00:20:55,720
.كان بالأحرى بالغاً -
.اسمع، هذا الرجل ثري -

263
00:20:55,800 --> 00:20:57,520
...منزل كبير، حوض سباحة

264
00:20:57,600 --> 00:20:59,240
ولكن لا أحد يكتفي أبداً، صحيح؟

265
00:20:59,320 --> 00:21:01,880
،كان يريد ما لا يستطيع الحصول عليه
.وهو هذا الصبي

266
00:21:01,960 --> 00:21:04,360
،وعندما رفض طلبه، فقد صوابه

267
00:21:04,440 --> 00:21:06,800
.وأغرق الصبي المسكين، لكيلا يبوح بالأمر

268
00:21:07,600 --> 00:21:11,600
."لا تقلق يا "آلن
.سينال ما يستحقه في السجن

269
00:21:11,680 --> 00:21:15,120
أمثاله لا يصمدون طويلاً في السجن، صحيح؟

270
00:21:15,680 --> 00:21:17,000
...فور انتشار الخبر

271
00:21:18,600 --> 00:21:20,480
.والأخبار تنتشر دائماً

272
00:21:35,560 --> 00:21:40,520
،لن أفهم أبداً كيف يبلغ رجل سن الـ44

273
00:21:40,600 --> 00:21:43,240
.من دون أن يتعلم كيف يعقد ربطة عنق

274
00:21:44,880 --> 00:21:46,600
.أحب أن تقومي بذلك

275
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
.هكذا

276
00:22:03,160 --> 00:22:04,200
تيلي"؟"

277
00:22:34,040 --> 00:22:35,520
كيف يعاملونك يا سيد "مارشال"؟

278
00:22:35,600 --> 00:22:37,960
،حسناً يا من يتقاضى 200 جنيه في الساعة

279
00:22:38,520 --> 00:22:41,320
.نحن على وشك أن نكتشف مدى براعتك

280
00:22:45,600 --> 00:22:50,720
،(أنا (جون جوزف مارشال"
،المولود في 18 ديسمبر عام 1971

281
00:22:50,800 --> 00:22:56,080
،(والمقيم في 12 شارع (دوكتن)، (شلتون
،أقدم هذه الإفادة بملء إرادتي

282
00:22:56,640 --> 00:23:00,280
وأقر بأنني المسؤول الوحيد
(عن موت (كريستوفر شاهال

283
00:23:00,360 --> 00:23:04,760
.في منزلي، في الساعات الباكرة من 3 سبتمبر

284
00:23:04,840 --> 00:23:08,240
،حوالي الساعة 11 من مساء 2 سبتمبر

285
00:23:08,320 --> 00:23:11,720
،(بينما كنت أمضي الليلة في فندق (كالو هول

286
00:23:12,400 --> 00:23:14,520
،للاحتفال بذكرى زواجنا

287
00:23:15,640 --> 00:23:18,880
،تلقيت وزوجتي اتصالاً هاتفياً من ابنتنا

288
00:23:18,960 --> 00:23:23,080
.بشأن حفلة خرجت عن السيطرة

289
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
".فعدنا إلى المنزل

290
00:23:25,360 --> 00:23:26,200
.حسناً

291
00:23:26,280 --> 00:23:27,720
،تركت زوجتي في السيارة"

292
00:23:28,280 --> 00:23:32,840
،ودخلت عبر بوابة الحديقة
،(حيث قابلت (كريستوفر

293
00:23:32,920 --> 00:23:35,480
الذي بدا ثملاً

294
00:23:35,560 --> 00:23:37,560
.وكان يتصرف بطريقة عدائية

295
00:23:38,560 --> 00:23:40,320
،عندما طلبت منه الرحيل

296
00:23:40,400 --> 00:23:43,120
.بدأ (كريستوفر) يتصرف بعدوانية تجاهي

297
00:23:43,200 --> 00:23:45,280
،نشبت مشادة جسدية

298
00:23:45,360 --> 00:23:48,120
وأدت إلى فقدان (كريستوفر) لتوازنه

299
00:23:48,200 --> 00:23:50,760
.وسقوطه في حوض السباحة

300
00:23:52,720 --> 00:23:54,920
،حين تمكنت من سحبه من المياه

301
00:23:55,000 --> 00:23:58,600
كان (كريستوفر) مع الأسف
.مرتخياً ولا يستجيب

302
00:23:59,560 --> 00:24:01,640
،حاولت إنعاشه

303
00:24:02,200 --> 00:24:03,400
.ولم أنجح بذلك

304
00:24:03,960 --> 00:24:08,200
،في حالة ذهول قصوى
نقلت جثة (كريستوفر) إلى المرأب

305
00:24:08,280 --> 00:24:12,320
لتجنيب زوجتي وابنتي الصدمة
.من جراء ما شهدته للتو

306
00:24:12,920 --> 00:24:14,600
،في الأيام اللاحقة

307
00:24:14,680 --> 00:24:18,720
.عانيت مما يُسمى باضطراب ما بعد الصدمة

308
00:24:18,800 --> 00:24:21,160
،كنت قلقاً وعاجزاً عن النوم

309
00:24:21,640 --> 00:24:22,480
...وقمت

310
00:24:24,760 --> 00:24:28,040
.(قمت برمي جثة (كريستوفر) في بحيرة (ويتدون

311
00:24:29,840 --> 00:24:33,640
،لا تزال زوجتي وابنتي حتى هذا اليوم

312
00:24:34,120 --> 00:24:36,120
.تجهلان ما فعلته

313
00:24:37,640 --> 00:24:39,000
.لقد تصرفت بمفردي

314
00:24:40,240 --> 00:24:43,800
وأنا نادم بكل صدق
".على قراراتي المتهورة والمروعة

315
00:24:49,840 --> 00:24:51,920
ما هي إذن نتائج فحوص دمه؟

316
00:24:55,320 --> 00:24:58,560
.حسناً. شكراً على إعلامي بالمستجدات
.سأتحدث إليك لاحقاً

317
00:24:59,360 --> 00:25:00,680
هل كان ذلك بشأن العم "بيت"؟

318
00:25:02,800 --> 00:25:03,640
.نعم

319
00:25:04,200 --> 00:25:05,560
كيف حاله؟

320
00:25:05,640 --> 00:25:07,200
.إنه... كما هو متوقع

321
00:25:07,960 --> 00:25:09,680
هل "كما هو متوقع" أمر جيد؟

322
00:25:10,760 --> 00:25:11,720
.نعم

323
00:25:14,600 --> 00:25:15,960
.عليك الاستعداد

324
00:25:19,240 --> 00:25:22,080
،كاري"، إن كنت ستحضرين العزاء"
.فعليك الاستعداد

325
00:25:22,160 --> 00:25:24,120
.الآن -
.حسناً -

326
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
هل أنت بخير؟ -
.نعم، أنا بخير -

327
00:26:11,360 --> 00:26:13,200
ستنزل خلال لحظة. هل تودان شراباً؟

328
00:26:13,280 --> 00:26:14,320
.لا، شكراً -
.لا -

329
00:26:17,960 --> 00:26:19,320
أنتما مبكرتان، صحيح؟

330
00:26:19,960 --> 00:26:21,960
نعم، أردنا المجيء والتحدث إليكما

331
00:26:22,040 --> 00:26:24,440
.بشأن تطور في التحقيق

332
00:26:24,520 --> 00:26:26,800
هلا تتفضلان بالجلوس؟

333
00:26:32,880 --> 00:26:34,680
لدينا شخص قيد الاعتقال

334
00:26:34,760 --> 00:26:37,680
."ويزعم أنه مسؤول عن موت "كريس

335
00:26:38,280 --> 00:26:40,560
،اعترف بأنه كان موتاً غير متعمد

336
00:26:40,640 --> 00:26:42,560
.ولكننا ندعو إلى الحذر بشأن ذلك

337
00:26:42,640 --> 00:26:44,840
.علينا أولاً إثبات صحة روايته للأحداث

338
00:26:44,920 --> 00:26:46,800
من؟ من الذي اعترف؟

339
00:27:23,680 --> 00:27:24,520
.ليس ذلك

340
00:27:24,600 --> 00:27:27,600
.لا أبالي. إنه لي. سآخذه

341
00:27:27,680 --> 00:27:29,560
.هذا قرص صلب

342
00:27:29,640 --> 00:27:32,640
،لا يمكن أن يكون سلاح جريمة قتل
أليس كذلك أيها الوغد المستبد؟

343
00:27:32,720 --> 00:27:33,880
أنا مغنية. هل تفهم؟

344
00:27:33,960 --> 00:27:37,160
.من الواضح أنني أحتاج إليه لموسيقاي
!لا يمكنك منعي من استخدامه

345
00:27:37,240 --> 00:27:39,320
أيمكنك ولو لمرة واحدة في حياتك

346
00:27:39,400 --> 00:27:41,480
أن تتوقفي عن التفكير في نفسك فقط؟

347
00:27:41,960 --> 00:27:45,040
!والدك في زنزانة سجن بسببك

348
00:27:48,360 --> 00:27:51,080
.أمي، أنا آسفة

349
00:27:51,160 --> 00:27:53,160
.أنا آسفة حقاً

350
00:27:56,680 --> 00:27:58,120
هل فعلت ذلك؟

351
00:28:00,240 --> 00:28:03,840
هل قمت أنت أو أحد تعرفينه بقتل ذلك الفتى؟

352
00:28:05,960 --> 00:28:07,040
.لا

353
00:28:08,200 --> 00:28:11,240
.لا يا أمي، أقسم لك. لا أعرف شيئاً عن ذلك

354
00:28:14,240 --> 00:28:16,840
"(كريس)"

355
00:28:43,600 --> 00:28:44,760
"(ارقد بسلام يا (كريس"

356
00:28:44,840 --> 00:28:46,400
"ارقد بسلام يا صديقي"

357
00:28:54,080 --> 00:28:55,960
.أشكركم جميعاً على حضوركم"

358
00:28:56,960 --> 00:28:59,880
أنا و(زوي) و(تيلي) تأثرنا بشدة

359
00:28:59,960 --> 00:29:02,080
...(بالعطف الذي أظهرتموه تجاه (كريس

360
00:29:11,120 --> 00:29:12,200
...إن

361
00:29:15,040 --> 00:29:16,200
"...قلوبنا

362
00:29:21,920 --> 00:29:23,680
،قلوبنا محطمة"

363
00:29:24,160 --> 00:29:27,240
ولكننا نجد العزاء
.في أننا لسنا وحدنا في حزننا

364
00:29:28,400 --> 00:29:32,680
سألتنا (تيلي) بكل تبصر
،إن كان بإمكانها تنظيم هذا التجمع

365
00:29:32,760 --> 00:29:35,480
.وقد وجدناها بادرة مناسبة

366
00:29:36,440 --> 00:29:39,040
،سنطلق بعض البالونات عما قريب

367
00:29:39,600 --> 00:29:43,520
وندعو الجميع
".لكتابة رسالة لـ(كريستوفر) على بطاقة

368
00:29:44,720 --> 00:29:46,760
فقدان المرء لابنه

369
00:29:47,760 --> 00:29:50,600
.هو أمر قاس وفظيع

370
00:29:50,680 --> 00:29:52,880
ربما علينا جميعاً أن نأخذ دقيقة

371
00:29:54,280 --> 00:29:56,840
.لنحتضن "كريستوفر" في أفكارنا بصمت

372
00:30:18,480 --> 00:30:20,640
."لا أصدق رواية "جوجو مارشال

373
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
.لا

374
00:30:24,720 --> 00:30:27,080
..."وإن كنت محقة، فإن قاتل "كريس

375
00:30:27,160 --> 00:30:28,320
.قد يكون هنا

376
00:30:48,880 --> 00:30:50,160
.أحتاج إلى لحظة بمفردي

377
00:30:51,080 --> 00:30:51,920
زوي"؟"

378
00:30:52,000 --> 00:30:55,600
.أحتاج فقط إلى لحظة حيث لا ينظر أحد إلي

379
00:31:03,520 --> 00:31:04,360
.مهلاً

380
00:31:04,920 --> 00:31:06,200
هنري"؟"

381
00:31:06,280 --> 00:31:07,240
.مرحباً

382
00:31:07,320 --> 00:31:08,760
أيمكنك التحدث للحظة؟

383
00:31:09,320 --> 00:31:10,640
نعم، أظن ذلك. ما الأمر؟

384
00:31:10,720 --> 00:31:13,880
."أردت فقط أن أسألك عن حفلة "سيا

385
00:31:13,960 --> 00:31:16,280
كنت هناك، صحيح؟ -
.نعم -

386
00:31:16,360 --> 00:31:17,960
وهل رأيت "جيني" هناك؟

387
00:31:18,520 --> 00:31:19,440
.نعم

388
00:31:19,520 --> 00:31:21,160
.كانت ليلة اختفائها

389
00:31:21,720 --> 00:31:22,880
هل تحدثت إليها؟

390
00:31:23,480 --> 00:31:24,640
.قليلاً

391
00:31:25,200 --> 00:31:26,720
هل سألتك عن الدم؟

392
00:31:28,040 --> 00:31:29,200
الدم؟

393
00:31:29,280 --> 00:31:30,680
.على كنزتك

394
00:31:35,000 --> 00:31:36,640
.مهلاً، لا تدر لي ظهرك

395
00:31:36,720 --> 00:31:38,640
.أنا أتحدث إليك

396
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
.اتركني

397
00:31:40,360 --> 00:31:41,320
.سأعود خلال برهة

398
00:31:42,840 --> 00:31:44,840
،هناك صورة لك، في ليلة الحفلة

399
00:31:44,920 --> 00:31:46,760
.ويظهر دم على كنزتك

400
00:31:46,840 --> 00:31:48,240
هذا غريب، صحيح؟

401
00:31:48,320 --> 00:31:50,440
.ليلة مصرع شخص واختفاء شخص آخر

402
00:31:50,520 --> 00:31:51,360
ألا تظن ذلك؟

403
00:31:51,440 --> 00:31:54,240
.أنت تمطط سترتي يا "توم". لا أعرف شيئاً

404
00:31:54,320 --> 00:31:55,480
هل تتذكر الآن؟

405
00:31:55,560 --> 00:31:57,320
ماذا يجري بحق السماء؟

406
00:31:57,400 --> 00:32:00,040
،إنها صورة ابنك، مغطى بالدم
،"في حفلة "سيا مارشال

407
00:32:00,640 --> 00:32:02,920
."ليلة اختفاء "جيني" وموت "كريس

408
00:32:03,720 --> 00:32:05,520
.لقد سألتك عن تلك الكنزة

409
00:32:07,040 --> 00:32:09,320
.حدث شجار بين "مايك" و"كريس" في الحفلة

410
00:32:10,800 --> 00:32:11,840
!مهلاً

411
00:32:13,360 --> 00:32:15,400
.توقف -
ما خطبك يا رجل؟ -

412
00:32:16,080 --> 00:32:17,080
.حاولت إيقاف ذلك

413
00:32:17,160 --> 00:32:18,240
.أبعدتهما عن بعضهما

414
00:32:19,440 --> 00:32:20,760
مايك" و"كريس" تشاجرا؟"

415
00:32:22,400 --> 00:32:24,960
لماذا لم تذكر هذا سابقاً؟

416
00:32:26,040 --> 00:32:26,880
!"هنري"

417
00:32:27,320 --> 00:32:29,960
من الصعب بما يكفي محاولة التأقلم
والتظاهر بأنني طبيعي

418
00:32:30,520 --> 00:32:34,000
من دون أن تعتقل أمي الفتى المحبوب
.لأنني وشيت به

419
00:32:38,440 --> 00:32:40,400
.اسمع، سأتحدث إلى "مايك" عن هذا

420
00:32:40,480 --> 00:32:42,320
.آسفة. لا أعرف كيف لم نلاحظ هذا

421
00:32:42,880 --> 00:32:44,600
لكن أكان ضرورياً يا "توم" الإمساك به

422
00:32:44,680 --> 00:32:47,360
وسحبه أمام الجميع خلال تجمع للعزاء بصديقه؟

423
00:32:48,000 --> 00:32:48,840
!"كاري"

424
00:32:53,120 --> 00:32:54,320
.يجب أن أذهب

425
00:32:55,840 --> 00:32:56,760
."صوفي"

426
00:32:57,480 --> 00:32:58,920
."إنه "دارن

427
00:32:59,000 --> 00:33:01,480
."لقد حدد أخصائيو التشخيص وقت وفاة "كريس

428
00:33:01,560 --> 00:33:04,280
.إنه بين الـ10،30 والـ11 مساءً

429
00:33:04,360 --> 00:33:08,920
شُوهد "جوجو" و"لورن مارشال" على كاميرا
.مراقبة يغادران الفندق الساعة 11،16

430
00:33:09,680 --> 00:33:10,920
.لم يكن بإمكانه ارتكاب الجريمة

431
00:33:12,040 --> 00:33:14,560
.نعم، سأعود الآن. إلى اللقاء

432
00:33:30,240 --> 00:33:32,800
"متى يمكنني أن أراك؟"

433
00:33:41,440 --> 00:33:42,400
"حذف"

434
00:33:46,160 --> 00:33:47,200
هل من أحد هناك؟

435
00:33:48,680 --> 00:33:49,960
هل يوجد أحد هناك؟

436
00:34:01,520 --> 00:34:02,360
هل من أحد هناك؟

437
00:34:07,480 --> 00:34:08,480
هل من أحد هناك؟

438
00:34:34,560 --> 00:34:35,720
أمي؟ -
."تيلي" -

439
00:34:35,800 --> 00:34:36,640
هل كل شيء بخير؟

440
00:34:36,720 --> 00:34:39,520
.كل شيء بخير. سنعود إلى المنزل

441
00:34:50,520 --> 00:34:52,920
.لقد بالغت في رد فعلي. آسف

442
00:34:53,000 --> 00:34:54,240
...أنا

443
00:34:56,360 --> 00:34:57,760
."سأعتذر من "هنري

444
00:34:58,880 --> 00:35:00,280
.لم تكن أنت السبب

445
00:35:00,760 --> 00:35:04,480
اقترحت "آغنيس" إطلاق بالون
،"يتضمن رسالة لـ"جيني

446
00:35:04,560 --> 00:35:08,880
".ويُكتب فيها، "عودي إلى ديارك. نحن نحبك

447
00:35:08,960 --> 00:35:12,639
،ولكن "إيزي" قالت
".لا تفعلن ذلك. إنها قاتلة سافلة"

448
00:35:14,400 --> 00:35:17,800
،أحياناً في الحياة
.يتفوه اللؤماء بأقوال قاسية

449
00:35:18,679 --> 00:35:20,840
.لست منزعجة مما قلنه

450
00:35:21,400 --> 00:35:23,199
.أنا منزعجة من احتمال أن يكن على حق

451
00:35:25,920 --> 00:35:27,800
.إننا نتحدث عن أختك

452
00:35:28,639 --> 00:35:31,560
.نحن عائلة. نحن الـ3 بمواجهة العالم

453
00:35:31,639 --> 00:35:33,280
.نعرف أنها لم تفعل ذلك

454
00:35:33,360 --> 00:35:34,440
حقاً؟

455
00:35:35,199 --> 00:35:36,520
أين هي يا أبي؟

456
00:35:43,520 --> 00:35:44,400
."رسالة من "إيلين

457
00:35:47,440 --> 00:35:48,639
أيمكنني الذهاب إلى منزلها؟

458
00:35:49,800 --> 00:35:51,320
.نعم، طبعاً

459
00:35:58,200 --> 00:36:03,160
سجلت كاميرا المراقبة في الفندق
.مغادرتك مع "لورن" الساعة 11،16 مساءً

460
00:36:03,720 --> 00:36:04,640
صحيح؟

461
00:36:06,520 --> 00:36:09,840
استنتج أخصائي التشخيص لدينا
أن "كريس شاهال" غرق

462
00:36:09,920 --> 00:36:12,760
.بين الساعة الـ10،30 و11،00 من تلك الليلة

463
00:36:14,320 --> 00:36:18,120
وهذا يعني أنك كنت على مسافة 151 كلم
."عندما مات يا "جوجو

464
00:36:23,360 --> 00:36:24,440
.لا تعليق

465
00:36:24,520 --> 00:36:26,640
لماذا قد تعترف إن لم تكن الفاعل؟

466
00:36:28,320 --> 00:36:29,160
.لا تعليق

467
00:36:29,240 --> 00:36:30,680
.لأنك والدها

468
00:36:31,240 --> 00:36:34,440
.والوالد مستعد للقيام بأي شيء لحماية ابنته

469
00:36:35,440 --> 00:36:37,360
."السبب هو "سيا"، صحيح؟ أنت تحمي "سيا

470
00:36:37,440 --> 00:36:40,280
.كريس" أقنعها"
.لم تكن تريد ذلك، وهو أقنعها

471
00:36:40,360 --> 00:36:41,280
بم أقنعها؟

472
00:36:41,840 --> 00:36:43,000
.ببيعه المخدرات

473
00:36:43,080 --> 00:36:45,080
.لم تكن تعرف أنه سينزل إلى حوض السباحة

474
00:36:46,360 --> 00:36:48,640
سيا" باعت مخدرات لـ"كريس" ليلة الحفلة؟"

475
00:36:51,080 --> 00:36:52,160
وما الذي تظنه؟

476
00:36:52,240 --> 00:36:54,120
أن "كريس" غرق بسبب ما تعاطاه؟

477
00:36:56,800 --> 00:36:58,760
.لم يكن لموت "كريس" علاقة بالمخدرات

478
00:37:00,080 --> 00:37:02,680
.لقد تعرض لاعتداء عنيف ومتعمد

479
00:37:05,520 --> 00:37:07,160
.أُمسك به تحت الماء حتى غرق

480
00:37:17,000 --> 00:37:18,760
..."ولكن لا يمكن أن تقوم "سيا

481
00:37:18,840 --> 00:37:20,160
.لم يكن بإمكانها ذلك

482
00:37:20,240 --> 00:37:21,960
ما رأيك بأن تبدأ بإخبارنا الحقيقة؟

483
00:37:32,520 --> 00:37:38,960
"كاري)، أنا: سأعود الساعة 6. اتفقنا؟)"

484
00:38:01,600 --> 00:38:04,280
"(جيني)"

485
00:38:05,640 --> 00:38:07,040
"أبي قلق. وأنا أيضاً. أين أنت؟"

486
00:38:07,120 --> 00:38:08,640
"أين أنت؟ أريدك هنا. قولي إنك بأمان"

487
00:38:08,720 --> 00:38:09,920
"لم أعد أتحمل. أريدك في البيت"

488
00:38:14,560 --> 00:38:16,320
"مقروءة"

489
00:38:23,440 --> 00:38:29,440
".أعرف أنك موجودة. أرجوك أن تتحدثي إلي"

490
00:38:32,880 --> 00:38:35,560
"مقروءة"

491
00:38:35,640 --> 00:38:37,120
"...جيني) تكتب)"

492
00:38:40,200 --> 00:38:42,240
.أنا في وضع يتخطى قدرتي"
".أحتاج إلى مساعدة

493
00:38:49,720 --> 00:38:55,280
"ماذا يمكنني أن أفعل؟ أين أنت؟"

494
00:39:19,960 --> 00:39:20,800
آلو؟

495
00:39:20,880 --> 00:39:23,800
.بن"؟ هنا "توم ديلايني". لدي أمر طارئ هنا"

496
00:39:23,880 --> 00:39:26,120
هل من الممكن تأجيل هذا حتى الأسبوع القادم؟

497
00:39:26,200 --> 00:39:27,640
.أنا في "ميامي" لحضور مؤتمر

498
00:39:27,720 --> 00:39:30,320
.لا يمكن تأجيله
.ما كنت لأتصل لو لم يكن أمراً طارئاً

499
00:39:30,400 --> 00:39:34,040
كيف يمكنك أن تعرف مصدر رسالة؟ على الفور؟

500
00:39:34,120 --> 00:39:36,440
أي نوع من الرسائل؟

501
00:39:36,520 --> 00:39:39,040
.رسالة نصية، أو إلكترونية

502
00:39:39,600 --> 00:39:40,960
.حسناً، أرسلها إلي إلكترونياً

503
00:39:41,040 --> 00:39:42,160
.حسناً

504
00:39:49,840 --> 00:39:50,680
.تم إرسالها

505
00:39:57,000 --> 00:39:57,840
ما هذا؟

506
00:39:57,920 --> 00:39:59,440
ماذا يجري؟ هل ترى شيئاً؟

507
00:39:59,520 --> 00:40:00,800
.حصلت على عنوان الإنترنت

508
00:40:00,880 --> 00:40:03,400
ما هو؟ كيف يمكننا اقتفاؤه؟

509
00:40:03,480 --> 00:40:04,760
.لست بحاجة إلى ذلك

510
00:40:05,320 --> 00:40:06,320
...بن"، أنا لا"

511
00:40:06,400 --> 00:40:09,800
.هناك 4،3 مليارات عنوان إنترنت في العالم

512
00:40:10,360 --> 00:40:12,400
ما هي احتمالات أن أتعرف على هذا العنوان؟

513
00:40:12,480 --> 00:40:13,640
عم تتحدث؟

514
00:40:13,720 --> 00:40:16,080
.عنوان الإنترنت ذاك. إنه عنوانك

515
00:40:16,160 --> 00:40:18,880
.تلك الرسالة وردت من شبكتك المنزلية

516
00:40:20,520 --> 00:40:21,640
.إنها في المنزل

517
00:40:37,560 --> 00:40:40,200
.هل أنت متأكد من هذا؟ لا أحد في المنزل

518
00:40:40,760 --> 00:40:42,440
".لم أقل "في المنزل

519
00:40:43,000 --> 00:40:44,360
".بل قلت "الشبكة المنزلية

520
00:40:46,120 --> 00:40:47,600
.ليست هنا

521
00:40:47,680 --> 00:40:49,800
،ما داموا ضمن النطاق ولديهم كلمة السر

522
00:40:49,880 --> 00:40:52,000
.فبإمكانهم استخدام بث شبكتك

523
00:40:52,080 --> 00:40:53,720
.تحقق من هاتفك

524
00:40:53,800 --> 00:40:55,360
أترى مثلث الشبكة اللاسلكية الصغير؟

525
00:40:55,440 --> 00:40:57,360
.هكذا ستعرف أنك ضمن النطاق

526
00:40:58,200 --> 00:40:59,400
.تباً

527
00:40:59,880 --> 00:41:01,440
.بن"، سأعاود الاتصال بك"

528
00:41:11,720 --> 00:41:12,720
!انتبه

529
00:41:14,520 --> 00:41:15,640
.آسف

530
00:41:54,680 --> 00:41:55,640
!"جيني"

531
00:42:17,040 --> 00:42:18,080
!"جيني"

532
00:42:18,640 --> 00:42:19,560
!"جيني"

533
00:42:50,840 --> 00:42:52,840
تم سحب الترجمة بواسطة
@iHaShSh

