1
00:00:00,510 --> 00:00:05,000
"تحذير"
المحتوى للبالغين فقط +18

2
00:00:05,510 --> 00:00:10,820
إنني أدرس الخيارات المختلفة
بشأن المبنى بما فيها احتمال البيع

3
00:00:10,950 --> 00:00:13,735
لم أوافق على بيع أي شيء -
!(جوني) -

4
00:00:15,259 --> 00:00:16,802
أريد أن أعتني بك هنا

5
00:00:16,826 --> 00:00:19,655
سأدفع ديون أمي
قبل أن أبيعك أي شيء

6
00:00:19,785 --> 00:00:24,137
سنضطر إلى البقاء لوقت أطول
حتى أكتشف ما سنفعله

7
00:00:55,255 --> 00:00:57,257
أجل, أجل

8
00:01:37,341 --> 00:01:39,212
أجل

9
00:01:48,355 --> 00:01:50,275
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

10
00:01:53,573 --> 00:01:56,465
!إنهم أكثر من رائعين
كانوا مدرّسين بدلاء السنة الماضية

11
00:01:57,290 --> 00:01:59,879
(والآن يؤدون في (كوشيلا -
أجل، لم أسمع بهم بعد -

12
00:02:00,004 --> 00:02:01,591
أتريدينني أن أشارك معك أغانيهم؟

13
00:02:02,426 --> 00:02:05,015
أعني إن لم تريديني أن أعرف
ما هو حسابك أو ما يشابه

14
00:02:05,768 --> 00:02:07,145
لا داعي

15
00:02:09,651 --> 00:02:11,029
حصلت عليها

16
00:02:14,329 --> 00:02:20,843
شكراً للتوصية وكل شيء آخر -
آمل أن تكون قد أفادتك -

17
00:03:04,859 --> 00:03:06,572
أشعر بالكثير من الظمأ

18
00:03:09,036 --> 00:03:13,797
مرحباً أيتها المجنونة -
لمَ مجنونة؟ -

19
00:03:19,226 --> 00:03:23,735
...بعض الحركات التي قمت بها

20
00:03:25,824 --> 00:03:27,202
...أعني

21
00:03:28,997 --> 00:03:30,376
أشاهد التسجيلات الإباحية أحياناً

22
00:03:30,501 --> 00:03:32,214
لكن لا بد من أنني
أشاهد التسجيلات الخاطئة

23
00:03:34,718 --> 00:03:36,097
أي حركات؟

24
00:03:37,183 --> 00:03:43,738
مثل عندما التففت
كي أرى كيف أدخل، هكذا

25
00:03:46,787 --> 00:03:51,549
هذه حركة؟ -
لا أعني شيئاً بذلك -

26
00:03:52,551 --> 00:03:55,391
أعني أنه لديك
حركات جديدة وحسب

27
00:03:56,225 --> 00:04:02,532
يعجبني ذلك، مثل (لين) القديمة
لكن في المرحلة الثانية من الغرابة

28
00:04:05,413 --> 00:04:08,713
جسدك أيضاً، مثل هاذين

29
00:04:12,304 --> 00:04:15,770
أعني أنهما يعجبانني
لن أكذب عليك

30
00:04:16,689 --> 00:04:19,612
لكن كان لا بأس بالقديمين أيضاً

31
00:04:31,012 --> 00:04:35,189
ما الأمر؟ -
أتفهم أنه من المريع أن تقول ذلك؟ -

32
00:04:35,899 --> 00:04:38,530
مهلاً، لماذا؟
إنني أخبرك بأنهما يعجبانني

33
00:04:40,994 --> 00:04:42,789
إلى أين ستذهبين؟
إلى أين ستذهبين؟

34
00:04:45,630 --> 00:04:47,008
!(لين)

35
00:05:47,311 --> 00:05:48,982
مرحباً أيتها المرأة الغامضة

36
00:05:50,192 --> 00:05:53,033
هل تعانين الأرق
أم وصلت منذ قليل أيضاً؟

37
00:05:53,366 --> 00:05:57,667
وصلت منذ قليل
(كنت أتسكع مع (جوني

38
00:06:00,759 --> 00:06:03,890
إيما)، لمَ كل شيء معقد؟)

39
00:06:05,101 --> 00:06:09,653
(لأنك تعقدينه يا (لين
أنت كارثية

40
00:06:09,779 --> 00:06:11,824
لا، الكارثة تتبعني

41
00:06:12,159 --> 00:06:15,082
إنه واقع علمي
لا يمكنني الهروب من الدراما

42
00:06:18,173 --> 00:06:19,550
أين كنت؟

43
00:06:42,645 --> 00:06:44,023
عرفت ذلك

44
00:06:44,314 --> 00:06:46,361
حسناً -
كنت متأكدة من ذلك -

45
00:06:46,487 --> 00:06:48,825
إذاً لمَ لم تقولي شيئاً؟ -
لمَ لم تقولي أنت؟ -

46
00:06:48,950 --> 00:06:52,584
متى نخبر بعضنا أي شيء؟ -
يا للهول! هذا صحيح جداً -

47
00:06:52,709 --> 00:06:54,422
هذا محزن
علينا أن نتحدّث أكثر

48
00:06:58,138 --> 00:07:03,149
لقد قمت بذلك لفترة أيضاً
من لا يفعل، صحيح؟

49
00:07:04,485 --> 00:07:08,118
أعتقد أن هذا يجري في العائلة -
!لا تفعلي هذا -

50
00:07:08,578 --> 00:07:12,087
إنني أقول إنني أدعم أي طريقة
تريدين التماثل بها

51
00:07:12,211 --> 00:07:14,383
لا أتماثل بأي شيء
أنا على طبيعتي وحسب

52
00:07:14,508 --> 00:07:19,018
أتفهّم ذلك، كل ما أقوله
هو أن شقيقتك تدعمك

53
00:07:22,275 --> 00:07:26,368
لذا هل استمتعت الليلة؟
وهل سترين (سام) من جديد؟

54
00:07:26,494 --> 00:07:28,706
لا أفعل هذا -
تفعلين ماذا؟ -

55
00:07:28,833 --> 00:07:30,210
أرى الناس من جديد

56
00:07:33,593 --> 00:07:34,971
هذا محزن أيضاً

57
00:07:40,609 --> 00:07:44,952
هل يمكنني أن أقترض
القليل من المال لأتدبر أموري

58
00:07:45,078 --> 00:07:49,921
بينما نكتشف ما سنفعله بالحانة
وكيف سنقسم الأرباح أو أيا كان؟

59
00:07:50,548 --> 00:07:55,267
أي أرباح تتحدّثين عنها؟
ألم تفهمي ما كنت أقوله؟

60
00:07:56,144 --> 00:08:02,158
كانت (فيداليا) مغمورة بالديون
سحبت قرضاً لم تكن ستدفعه قط

61
00:08:02,743 --> 00:08:05,665
لذا كل ما ورثناه
يا أختي الصغيرة هو ديونها

62
00:08:06,627 --> 00:08:10,092
وماذا يعني ذلك؟
أرجوك لا تصرخي عليّ لأنني سألت

63
00:08:10,719 --> 00:08:14,978
يعني أنني دفعت
الرهن العقاري المتأخر من أموالي

64
00:08:15,312 --> 00:08:18,528
كي نتجنّب حبس الرهن
وحبس الرهن سيئ

65
00:08:18,654 --> 00:08:20,031
أعرف ذلك

66
00:08:20,282 --> 00:08:25,795
الآن عليّ أن أجد طريقة لتكون عائدات
المبنى كافية لتغطية الرهن العقاري

67
00:08:25,920 --> 00:08:30,807
حتى أجد طريقة لبيعه -
تباً! حسناً -

68
00:08:31,099 --> 00:08:34,690
أجهل الكثير من الأمور
عن كيف كانتا تديران هذا المبنى

69
00:08:34,815 --> 00:08:37,404
لأن الزوجة لا تريد أن تريني الكتب

70
00:08:40,119 --> 00:08:44,295
أتعرفين شيئاً؟ لن أنتظرها
!تباً لها@

71
00:08:48,972 --> 00:08:50,350
(انتظري يا (إيما

72
00:08:52,522 --> 00:08:54,109
أعرف أنها في الداخل

73
00:08:54,234 --> 00:08:55,738
(إنني متأكدة من أن (إيدي
لديها المفتاح

74
00:08:55,863 --> 00:08:57,366
يمكنك أن تطلبيه منها في الصباح

75
00:08:57,491 --> 00:08:58,869
لو تريدني أن أحصل على المفتاح
لكان معي الآن

76
00:09:05,509 --> 00:09:06,888
!(لا يا (إيما

77
00:09:11,064 --> 00:09:13,194
لا داعي لفعل ذلك

78
00:09:54,747 --> 00:09:57,502
هذا أنا -
ماذا تفعل هنا؟ -

79
00:09:58,463 --> 00:10:00,384
تأخر الوقت كثيراً
(لم أرد أن أوقظ (مارلا

80
00:10:00,508 --> 00:10:02,890
لا، لأنها ستعرف أنك تخونها

81
00:10:04,100 --> 00:10:05,854
(اصمتي يا (ماري
لا تقولي أشياء لا تعرفين شيئاً عنها

82
00:10:05,980 --> 00:10:08,486
أعرف، اتفقنا؟ رأيتك

83
00:10:08,945 --> 00:10:11,534
أجل، رأيتك في المتجر
مع تلك الساقطة أيها الحقير

84
00:10:12,912 --> 00:10:14,833
لست هذا النوع
(من الرجل يا (جوني

85
00:10:14,959 --> 00:10:16,880
أنت على وشك أن تصبح أباً

86
00:10:17,004 --> 00:10:19,887
و(كارلا) امرأة صالحة
لا تستحق أن تفعل هذا بها

87
00:10:20,011 --> 00:10:21,390
أتعتقدين أنني
لم أفكّر في كل هذا؟

88
00:10:21,515 --> 00:10:23,729
إذاً لمَ تفعل ذلك؟ -
!لا تفهمين -

89
00:10:24,647 --> 00:10:26,902
لأنك لم تمرّي بما مررت به
مع (لين) قط

90
00:10:27,027 --> 00:10:29,867
(لا أرجوك، لا تبدأ التحدث عن (لين
اتفقنا؟ لأنك ستثير اشمئزازي

91
00:10:29,993 --> 00:10:34,294
كل ما أعرفه عنك و(لين) هو أنه كلما
تأتي إلى هنا تصبح أحمق

92
00:10:35,045 --> 00:10:37,134
إلّا أنك لم تكن سترزق بولد سابقاً

93
00:10:37,260 --> 00:10:39,514
ليس عليّ أن أكون زوجاً
(لأكون أباً صالحاً يا (ماري

94
00:10:39,640 --> 00:10:42,856
هذا مقزز! أتسمع نفسك؟ -
لمَ لا تدعيني وشأني؟ -

95
00:10:42,980 --> 00:10:46,572
حقاً؟ -
ماذا تفعلان؟ الوقت متأخر جداً -

96
00:10:46,698 --> 00:10:51,207
آسفة يا أبي، لست معتادة
أن ينام (جوني) هنا لذا أخافني

97
00:10:51,332 --> 00:10:54,172
لا، كنت تتدخلين في أموره
يا (ماريسول)، سمعتك

98
00:10:54,757 --> 00:10:59,309
شقيقك هو رجل ناضج
عودي إلى سريرك

99
00:10:59,602 --> 00:11:02,817
لم أكن أتدخل في أموره يا أبي -
قلت لك أن تذهبي للنوم -

100
00:11:14,886 --> 00:11:16,431
هل وجدت شيئاً؟ -
أجل -

101
00:11:16,974 --> 00:11:18,895
رغم أن كل شيء مبعثر جداً

102
00:11:19,020 --> 00:11:22,612
بالمناسبة أي نوع من المتخلفين
يسجلون حساباتهم في كتب؟

103
00:11:23,865 --> 00:11:27,456
رغم أنها فوضوية، يمكنني أن أرى
أن (فيداليا) كانت تخسر كثيراً

104
00:11:27,581 --> 00:11:31,089
والزوجة أيضاً
لا تبدو الأكثر ذكاءً

105
00:11:31,215 --> 00:11:35,558
إيما)، لا تكوني قاسية) -
لم ترفعا الإيجار قط -

106
00:11:35,683 --> 00:11:37,646
هناك حسابات في الحانة
لم تدفع قط

107
00:11:37,771 --> 00:11:39,735
ما زالت أسعار المشروبات
كما كانت عليه عندما رحلنا

108
00:11:39,859 --> 00:11:42,449
وكانتا تستعيران المال
(من (بيتر) لتدفعا لـ(بول

109
00:11:42,866 --> 00:11:46,123
لا أرى كيف يمكن إنقاذ هذا المبنى

110
00:11:46,249 --> 00:11:49,423
لا تريدين أن تنقذيه
لذا لمَ يهمّك الأمر؟

111
00:11:49,882 --> 00:11:53,056
تريدين أن تبيعيه وترحلي وحسب -
أبيعه؟ -

112
00:11:53,724 --> 00:11:58,026
ألا ينتبه أحد لما أقوله؟
لا يوجد شيء لبيعه

113
00:11:58,150 --> 00:12:00,531
الديون أكثر من قيمة المبنى

114
00:12:00,907 --> 00:12:04,122
كانت أمورنا بخير حتى اضطرت
فيدا) إلى سحب ذلك القرض)

115
00:12:04,248 --> 00:12:07,798
من المستحيل أن تكون بخير
إن كان عليكما أخذ رهن عقاري آخر

116
00:12:07,923 --> 00:12:14,688
كنا ندفع، أقرضونا النقود لنصلح
كل المشاكل السمكرية في الأعلى

117
00:12:15,189 --> 00:12:21,077
وأقسم لك إننا كنا سنجد حلاً
لأن هذا ما كنا نفعله دائماً

118
00:12:22,330 --> 00:12:25,087
دائماً ما كانت والدتك تجد حلاً

119
00:12:26,422 --> 00:12:31,100
لكنها أصيبت بمرض
كانت مريضة جداً

120
00:12:32,687 --> 00:12:37,406
وعندها من كان سيهتم بالأنابيب
والرهون العقارية وما يشابه؟

121
00:12:37,907 --> 00:12:41,123
!كانت تحتضر

122
00:14:31,916 --> 00:14:35,590
إيدي)، أنا آسفة جداً)
لم أرد أن أزعجك

123
00:14:35,882 --> 00:14:37,887
لكن تعطل الحوض من جديد

124
00:14:38,013 --> 00:14:41,604
ولن يعود أبي من عمله
قبل الساعة الـ4 صباحاً

125
00:14:43,025 --> 00:14:45,112
حسناً، يمكنني أن ألقي نظرة عليه

126
00:14:52,086 --> 00:14:54,843
(إدوينا)، (إدوينا)
أرأيت؟

127
00:14:55,302 --> 00:14:58,935
هذه الأحذية قدّمها لي
مصوّر مشهور جداً

128
00:14:59,645 --> 00:15:03,028
اعذريها، (تيتا) في حالة خرف

129
00:15:03,404 --> 00:15:05,909
تقسم إنها كانت
عارضة أحذية مشهورة

130
00:15:06,202 --> 00:15:08,457
لا أعرف من أين تأتي بهذه الأفكار

131
00:15:08,582 --> 00:15:12,007
بالطبع أنني كنت عارضة أحذية
ومشهورة جداً

132
00:15:12,466 --> 00:15:16,392
لكن أتى ذلك العجوز عديم الجدوى
وأفسد كل شيء

133
00:15:16,517 --> 00:15:22,572
ولم يعد لدي أحذية جميلة
إدوينا)، لا تتزوجي برجل كسول أبداً)

134
00:15:23,157 --> 00:15:25,620
(لا تقلقي يا سيدة (تيتا
لن أفعل

135
00:15:27,625 --> 00:15:29,003
تعالي من هنا

136
00:15:29,630 --> 00:15:32,553
من أين أحضرت كل هذه الأحذية؟ -
لا أعرف -

137
00:15:36,603 --> 00:15:39,444
هل يمكنك أن تعذريني يا (إيدي)؟
عليّ أن أتحضّر للذهاب إلى العمل

138
00:15:39,569 --> 00:15:41,699
أجل، لا تقلقي -
إذاً سأتركك -

139
00:15:45,332 --> 00:15:48,965
أتعرفين إن لم نتحدّث
مع النباتات تموت؟

140
00:15:49,341 --> 00:15:52,765
ليس الماء الذي يبقيها حية
بل المحادثة

141
00:15:53,141 --> 00:15:55,814
أليس كذلك أيتها الجميلة؟

142
00:15:56,691 --> 00:15:59,948
عليّ أن أدعوك إلى منزلي
(لتتحدثي مع نباتاتي يا سيدة (تيتا

143
00:16:00,449 --> 00:16:02,161
ليس لدي هذه الموهبة

144
00:16:06,588 --> 00:16:11,683
أتعرفين أنه قيل لي
إننا كلّنا نموت 3 مرات

145
00:16:12,936 --> 00:16:17,655
أول مرة عندما نأخذ نفسنا الأخير

146
00:16:19,201 --> 00:16:23,293
ثم عندما يضعونا في التراب

147
00:16:25,214 --> 00:16:31,352
وثالث مرة عندما آخر
شخص حي يعرفنا ويذكرنا

148
00:16:32,439 --> 00:16:35,236
ينطق اسمنا للمرة الأخيرة

149
00:16:43,380 --> 00:16:44,842
ليس عليّ أن أقول لكم هذا

150
00:16:45,969 --> 00:16:49,978
لكن 3 عائلات أخرى
طردت من منزلها هذا الأسبوع

151
00:16:50,438 --> 00:16:54,907
هذا ليس عادل
علينا أن نقاوم أكثر

152
00:16:56,327 --> 00:17:00,335
سيطري على لعابك
هذا الرجل يؤثر بك أيضاً؟

153
00:17:00,461 --> 00:17:01,838
!اصمتي

154
00:17:01,964 --> 00:17:03,885
حتى المنظمات غير الربحية
تدع ذلك يحدث

155
00:17:04,385 --> 00:17:07,601
لذا كالعادة
نبقى خط الدفاع الأخير

156
00:17:09,063 --> 00:17:14,200
(لا يمكننا أن نخسر عائلة (بيريز
غونساليز) أو (كالديرون) أخرى)

157
00:17:14,325 --> 00:17:16,080
بسبب هؤلاء المقاولين

158
00:17:16,204 --> 00:17:21,132
علينا أن نتصرّف
هذه حرب اقتصادية

159
00:17:21,258 --> 00:17:22,970
!أجل -
!لنفعل هذا -

160
00:17:25,350 --> 00:17:26,728
حسناً

161
00:17:27,646 --> 00:17:30,988
أحتاج إلى المساعدة للبحث
عن أبنية للبيع في 90033

162
00:17:32,241 --> 00:17:35,540
هل هناك أي متطوعين؟ -
(ماري) -

163
00:17:50,867 --> 00:17:54,124
كنت أفكّر في البحث عن طعام
نباتي صرفي في وسط المدينة

164
00:17:54,248 --> 00:17:55,836
أتريدين أن ترافقيني؟ -
لا، ليس الآن -

165
00:17:57,089 --> 00:17:58,467
كيف تجري الأمور؟

166
00:17:59,052 --> 00:18:02,141
قومي بشيء مفيد
وخذي هذه إلى الزوجة

167
00:18:02,267 --> 00:18:06,025
قولي لها إنها أشياء شخصية
ولا علاقة لها بالفواتير

168
00:18:06,902 --> 00:18:09,700
هذا ما أحصل عليه لأنني سألت -
قولي لها أيضاً أن عليها أن تنزل -

169
00:18:09,825 --> 00:18:12,666
لتشرح لي الخربشة على المدونات
التي وجدتها في الحانة

170
00:18:14,253 --> 00:18:15,923
وعودي إلى هنا أيضاً

171
00:18:16,466 --> 00:18:18,972
إنني على وشك أن أفتح الحانة
وسأحتاج إلى مساعدتك

172
00:18:19,097 --> 00:18:22,312
عليك أن تقولي أرجوك -
!أرجوك يا (لين)، أرجوك -

173
00:18:53,884 --> 00:18:55,554
هل ستذهبين إلى تجمع البائعين
في (هولينبك)؟

174
00:18:56,056 --> 00:18:57,434
أتريديننا أن نذهب مشياً معاً؟

175
00:18:58,143 --> 00:19:02,695
ماري)، هل يمكنك أن تبقي أكثر)
للتحدث عن الملصقات؟

176
00:19:03,615 --> 00:19:08,083
أجل، بالطبع -
شكراً لك -

177
00:19:09,961 --> 00:19:12,133
حسناً إلى اللقاء -
آسفة -

178
00:19:12,259 --> 00:19:13,762
لا، لا بأس

179
00:19:16,226 --> 00:19:23,618
دعيني أحضر المدونات -
سأذهب لأعرف أوامري -

180
00:19:23,868 --> 00:19:27,502
إن تريدانني أن أعمل في الحانة
عليكما أن تعلّماني

181
00:19:27,626 --> 00:19:29,632
لا أعرف شيئاً عن خلط المشروبات

182
00:19:30,676 --> 00:19:32,555
أين هي؟ -
(مرحباً (كارلا -

183
00:19:32,680 --> 00:19:34,893
أين تلك الساقطة؟ -
أي واحدة؟ -

184
00:19:35,019 --> 00:19:37,482
(تعرفين عمّن أتحدّث يا (إيدي
أين (لين)؟

185
00:19:37,608 --> 00:19:42,828
لين)؟ لم أرَها) -
بحقك يا (إيدي)، لست غبية -

186
00:19:43,037 --> 00:19:45,251
قد أكون حقيرة الآن
لكنني لست غبية

187
00:19:45,375 --> 00:19:48,340
لست حقيرة
(ولست غبية يا (كارلا

188
00:19:48,466 --> 00:19:50,512
لمَ يتظاهر الجميع بالغباء الآن؟

189
00:19:50,637 --> 00:19:53,268
اسمعي يا فتاة
أعرف أنك غاضبة الآن

190
00:19:53,393 --> 00:19:55,398
لكن ربما هذا ليس مفيداً للطفل

191
00:19:56,735 --> 00:20:00,659
تتعرّفين على هذا الوشم
لا تتظاهري أنك لا تعرفين حتى

192
00:20:00,827 --> 00:20:04,543
لا تغطّي على تلك الساقطة أيضاً -
لا أغطّي على أي أحد -

193
00:20:04,669 --> 00:20:08,094
لم أرَك هكذا قط، لذا فاجأتني

194
00:20:08,220 --> 00:20:11,811
أتعتقد تلك الساقطة أنه يمكنها العودة
إلى هنا والتلاعب بحياة الناس؟

195
00:20:12,186 --> 00:20:15,652
(كل هذه لعبة لها يا (إيدي
لطالما كانت كذلك

196
00:20:15,778 --> 00:20:19,244
إنها ابنة ساقطة
آسفة يا (إيدي)، تعرفين ما أعنيه

197
00:20:19,369 --> 00:20:20,747
(لا أعني قول شيء عن (فيدا

198
00:20:20,872 --> 00:20:24,381
ماذا تعتقدين أنك تفعلين بدخولك
إلى مكان عملنا وتحدثين جلبة؟

199
00:20:24,505 --> 00:20:26,093
إيما)، ليس لدي مشكلة معك)

200
00:20:26,218 --> 00:20:28,265
أريد التحدث مع شقيقتك وحسب
وسأرحل بعد ذلك

201
00:20:28,389 --> 00:20:30,436
ليس لدي مشكلة معك أيضاً
لكن عليك أن ترحلي

202
00:20:30,562 --> 00:20:35,823
كارليتا)، ربما عليك التعامل)
مع هذا لاحقاً بعدما تهدأين قليلاً

203
00:20:35,949 --> 00:20:40,124
حقاً يا (إيدي)؟
ستقفين بجانب تلك الساقطة؟

204
00:20:41,042 --> 00:20:43,299
(تباً لك يا (إيدي
عرفتني طوال حياتي

205
00:20:43,424 --> 00:20:45,261
(بحقك يا (كارلا

206
00:20:46,431 --> 00:20:48,895
كفاك تهوراً -
انتبهي لمن تقولين ذلك -

207
00:20:49,020 --> 00:20:51,776
لن تدخلي إلى هنا
وتقللي من احترام هذه المرأة

208
00:20:51,902 --> 00:20:56,328
التي تدعين أنك عرفتها طوال حياتك
!بعدما دفنت زوجتها تواً

209
00:20:57,664 --> 00:21:02,802
لأنك عالقة في علاقة ثلاثية
أظهري بعض الاحترام!@

210
00:21:07,938 --> 00:21:09,859
إيدي)، لم أعن)
أن أقلّل من احترامك

211
00:21:11,737 --> 00:21:16,290
هذا موقف مروع
لتجدي نفسك فيه في هذه اللحظة

212
00:21:17,626 --> 00:21:23,140
(كارلا)، عليك أن تتحدثي مع (جوني)
هو الذي أعطاك الخاتم، ليس أنا

213
00:21:26,146 --> 00:21:29,904
(أنت غير معقولة يا (لين -
هذا صحيح، إنها غير معقولة -

214
00:21:31,324 --> 00:21:34,455
لا ألومك لرغبتك في قتلها
لكن ليس هنا، اتفقنا؟

215
00:21:36,627 --> 00:21:40,386
حسناً
لكن أريد أن أعطيك شيئاً

216
00:21:45,481 --> 00:21:49,156
هذا ما فوّته (جوني) عندما لم يذهب
إلى موعدنا هذا الصباح

217
00:21:50,575 --> 00:21:54,042
عليك أن تتذكري أنك تفسدين
حياة 3 أشخاص، ليس 2 فقط

218
00:22:05,902 --> 00:22:10,036
(أنت فظيعة (لين
دائماً ما تتسبّبين بالمتاعب

219
00:22:20,101 --> 00:22:24,068
حسناً، فمهت
شكراً لك

220
00:22:34,216 --> 00:22:37,223
ماري)، تعالي إلى هنا)

221
00:22:46,494 --> 00:22:49,000
لمَ تبدين وكأنك ذاهبة
إلى مكتب المدير؟

222
00:22:55,264 --> 00:22:59,231
يعجبني عندما تصففين شعرك هكذا
عندما تربطين جزءاً منه

223
00:23:01,987 --> 00:23:06,372
هذا لأنه قذر، أعني شعري

224
00:23:06,498 --> 00:23:07,875
حقاً؟

225
00:23:45,294 --> 00:23:46,756
!يا للهول يا فتاة

226
00:23:50,555 --> 00:23:52,561
تعرفين كيفية التعامل معي
أليس كذلك؟

227
00:24:18,537 --> 00:24:23,130
ألم يكن ذلك أحقر شيء
يمكن لأي شخص فعله؟

228
00:24:23,256 --> 00:24:24,968
فكّرت في هذه الخطوة من قبل

229
00:24:25,092 --> 00:24:28,349
وأحضرت الصورة عن قصد
لتثبت وجهة نظرها؟

230
00:24:28,559 --> 00:24:32,108
من يستخدم طفله غير المولود
بهذه الطريقة؟

231
00:24:33,026 --> 00:24:37,704
انتظري حتى يسمع (جوني) هذا
لأنه سيعتقد أنها ثرثارة

232
00:24:39,167 --> 00:24:42,006
لين)، تفهمين أنك الشخص)
الذي ارتكب خطأ هنا

233
00:24:43,133 --> 00:24:45,013
ما تفعلينه هو أمر خاطئ

234
00:24:45,138 --> 00:24:47,518
أتعرفين شيئاً؟
أعرف أن الجميع هنا

235
00:24:47,643 --> 00:24:51,694
يلتزمون بمفاهيم الزواج الأحادي
التي فرضها المجتمع عليهم

236
00:24:51,820 --> 00:24:54,910
!لكن تباً لذلك
هذا الهراء ليس حقيقياً

237
00:24:55,410 --> 00:24:58,752
لين)، دمّرت حياة)
تلك المرأة للتسلية

238
00:24:58,878 --> 00:25:02,385
كي تثبتي أنك قادرة وحسب
(لكن لم نعد في المدرسة يا (لين

239
00:25:03,012 --> 00:25:05,392
(أنت و(جوني
!عليكما أن تنضجا

240
00:25:06,102 --> 00:25:10,320
(هناك صلة بيني و(جوني
لن أحاول أن أشرحها لك حتى

241
00:25:10,444 --> 00:25:15,581
لأنه لا يمكنك أن تفهمي أي شيء
يتعلّق بالمشاعر البشرية الحقيقية

242
00:25:16,667 --> 00:25:18,338
لذا لمَ لا ننه
هذه المحادثة وحسب؟

243
00:25:23,015 --> 00:25:25,186
هل هذا ما ستفعلينه في وقتك؟

244
00:25:25,771 --> 00:25:28,193
تشاهدين التلفاز طوال اليوم
وتمارسين الجنس؟

245
00:25:28,319 --> 00:25:30,115
ماذا تريدينني أن أفعل؟ -
لا أعرف -

246
00:25:30,908 --> 00:25:34,624
إنني بحاجة ماسة إلى مساعدتك
لأكشف كيف يمكننا إنقاذ هذا المبنى

247
00:25:36,086 --> 00:25:38,718
لكن أنت لا تقومين بذلك، صحيح؟

248
00:25:39,303 --> 00:25:42,894
لا، أنت تدعين الغير
يحلون مشاكلك عنك

249
00:26:09,913 --> 00:26:12,795
...أريد أن أقول فقط
(لا، مهلاً يا (آمبر

250
00:26:13,380 --> 00:26:14,757
أريد أن أقول لك شيئاً

251
00:26:14,883 --> 00:26:17,806
إن خرجت من هذا الباب
لن أعود وأعني ذلك

252
00:26:18,432 --> 00:26:21,230
لن أنظر إلى الوراء من جديد
هل توافقين على ذلك؟

253
00:26:21,480 --> 00:26:27,787
أتعرفين؟ آخر مرة رحلت
غيّرت كل شيء

254
00:26:30,001 --> 00:26:33,592
قلت إنني سأغيّر مجرى حياتي
أخذت صفوفاً في الليل

255
00:26:34,302 --> 00:26:40,941
بدأت بممارسة الرياضة وتوقفت
عن تناول لحم الخنزير وما يشابه

256
00:26:44,658 --> 00:26:51,966
(عندها ظهرت (كارلا
وساعدتني لأتماسك

257
00:26:55,350 --> 00:26:59,817
لا تبكي، أرجوك يا حبيبتي
تعرفين أنني لا أحتمل رؤيتك تتألمين

258
00:27:01,781 --> 00:27:03,827
فعلت كل هذا
بالطريقة الخاطئة وحسب

259
00:27:04,788 --> 00:27:09,966
مهما أردت فعل هذا
ومهما أردت علاقتنا أن تنجح

260
00:27:13,266 --> 00:27:15,520
لم يعد بإمكاني التفكير
في نفسي وحسب

261
00:27:16,564 --> 00:27:17,942
لا يمكنني

262
00:27:19,738 --> 00:27:21,993
كان بإمكانك أن تخبرني هذا
في رسالة نصية

263
00:27:22,619 --> 00:27:25,919
لم يكن عليك أن تحضرني إلى موقف
السيارة الأكثر رومنسية في المدينة

264
00:27:26,043 --> 00:27:27,797
لتفطر قلبي

265
00:27:29,259 --> 00:27:33,602
أدين لك أكثر من ذلك
بحقك، رسالة نصية؟

266
00:27:35,106 --> 00:27:39,616
وهذا غبي جداً، لكن لم يكن بإمكاني
ترك الأمور كما كانت الليلة الماضية

267
00:27:39,742 --> 00:27:43,458
...إن كانت ستكون آخر مرة -
من يهّمه هذا؟ -

268
00:27:43,584 --> 00:27:48,845
أنا، أريدك أن تعرفي
...أنني لم أعن قول شيء عن

269
00:27:50,391 --> 00:27:52,354
عن ثدييك -
لا تفعل ذلك -

270
00:27:52,729 --> 00:27:56,237
أعتقد أنه بدا هكذا -
توقّف، تزيد الأمر سوءاً -

271
00:28:01,123 --> 00:28:06,678
لين)، أعتقد أنك أجمل فتاة)
في العالم

272
00:28:08,765 --> 00:28:10,937
ولم أردك أن تعتقدي
أنك لست كذلك

273
00:28:17,159 --> 00:28:19,331
لم أرد أن أكبّرهما حتى

274
00:28:21,586 --> 00:28:23,340
هل أجبرك ذلك الحقير
على فعل ذلك؟

275
00:28:24,009 --> 00:28:28,853
ليس ذلك الحقير
لكن حقيراً آخر

276
00:28:30,481 --> 00:28:37,414
ولم يجبرني، لكنني لم أعرف
كيفية الرفض وحسب

277
00:28:40,378 --> 00:28:45,850
لا أعرف أن أرفض عندما
يريدني الناس أن أفعل ما يريدونه

278
00:28:47,771 --> 00:28:50,651
أنا غبية جداً -
لا، لست كذلك -

279
00:28:50,778 --> 00:28:58,921
بلى، انظر إليّ
بقيت مع هذين الثديين بمفردي

280
00:29:06,897 --> 00:29:08,275
توقّفي

281
00:29:31,077 --> 00:29:34,752
هناك عجوز كوبي
أعطى (فيدا) هذا السيجار

282
00:29:34,877 --> 00:29:38,218
عندما كان لا يزال غير شرعي -
إنه أكثر متعةً هكذا -

283
00:29:38,343 --> 00:29:40,557
صحيح؟ -
بالطبع -

284
00:29:42,394 --> 00:29:45,109
كانت تحتفظ به لمناسبة خاصة

285
00:29:46,111 --> 00:29:49,494
لا أعرف، ربما عندما تنجب
إحدى الفتاتين طفلاً أو ما يشابه

286
00:29:50,997 --> 00:29:52,375
لا أعرف لأي مناسبة

287
00:29:53,169 --> 00:29:57,637
لمَ نفعل هذا؟
نحتفظ بالأشياء الجيدة لوقت لاحق

288
00:29:58,348 --> 00:30:02,022
لا يحين وقتها أبداً
ولا نتمكّن من الاستمتاع بها

289
00:30:03,818 --> 00:30:07,243
أنا لا أفعل ذلك
أعرف أن أيامي معدودة

290
00:30:08,745 --> 00:30:16,556
لذا ألمس كل ورقة وبتلة
وأحمل التراب بيدي

291
00:30:17,306 --> 00:30:22,025
وعندما أتمكّن من فعل ذلك
أمسك بمؤخرة أو 2 أيضاً

292
00:30:22,152 --> 00:30:23,529
!(سيدة (تيتا

293
00:30:23,697 --> 00:30:27,036
لست ميتة إلّا عندما أموت
مرّري لي هذا السيجار

294
00:30:31,130 --> 00:30:34,847
أنا و(فيدا) كان لدينا
(مخططات كثيرة يا سيدة (تيتا

295
00:30:37,812 --> 00:30:39,690
كنا سنجدّد الحانة

296
00:30:40,193 --> 00:30:43,909
(كان لديها أفكار كثيرة من (بينتيريست
عن التصاميم

297
00:30:46,415 --> 00:30:50,925
كنا سنخبر الفتاتين عن زواجنا حتى

298
00:30:51,801 --> 00:30:57,649
نعيد لمّ شمل العائلة
(ونصلح علاقتها بـ(إيما

299
00:31:00,111 --> 00:31:03,203
...لكن -
أرأيت؟ -

300
00:31:13,350 --> 00:31:16,607
!بئساً
أتعرفين ما كان عليّ فعله؟

301
00:31:18,111 --> 00:31:25,419
كان عليّ أن أغطس السيجار بالرم
(هذا ما كانت تحبه (فيدا

302
00:31:26,548 --> 00:31:32,561
!أجل، كانت (فيداليا) رائعة جداً

303
00:31:38,449 --> 00:31:42,541
لكن إن بللته، لن يشتعل -
ماذا تعنين؟ -

304
00:31:42,667 --> 00:31:45,840
السيجار، لا يمكنك
أن تشعليه إن كان مبللاً

305
00:31:49,390 --> 00:31:52,564
أجل، هذا صحيح
أنت محقة

306
00:31:50,778 --> 00:33:27,092
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

