1
00:00:00,073 --> 00:00:05,073
"تحذير"
المحتوى للبالغين فقط +18

2
00:00:05,273 --> 00:00:06,816
اسمع، كل ما أعرفه عنك
(وعن (لين

3
00:00:06,941 --> 00:00:09,610
هو أنها كلما تقترب منك
تتحول أنت إلى شخص غبي

4
00:00:09,902 --> 00:00:11,695
أين هي؟ -
كارلا)؟) -

5
00:00:11,820 --> 00:00:13,197
أين تلك الحقيرة؟

6
00:00:13,489 --> 00:00:15,490
لم أرد يوماً المغادرة
فيداليا) تخلصت مني)

7
00:00:15,990 --> 00:00:17,367
إيما)، هل أنت بخير؟)

8
00:00:17,492 --> 00:00:19,452
نشر هذا؟ صورني؟

9
00:00:19,577 --> 00:00:20,953
هذا عنصري

10
00:00:21,078 --> 00:00:22,454
علينا إزالته -
بئساً -

11
00:00:22,579 --> 00:00:24,164
لا تدعه يتحول إلى أحد تلك الأماكن

12
00:00:24,364 --> 00:01:25,364
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

13
00:02:12,964 --> 00:02:14,758
أحضرت السيدات
المزيد من المسابح

14
00:02:14,923 --> 00:02:18,010
في حال أردت مشاركتنا

15
00:02:18,969 --> 00:02:21,512
سيتوقف (ترامب) عن التغريد
قبل أن تمسك (إيما) بأحد تلك الأشياء

16
00:02:21,679 --> 00:02:24,265
ماذا عنك؟ -
أنا؟ -

17
00:02:25,516 --> 00:02:28,810
...لا... حتى إنني لن -
لم أفعل ذلك أبداً أيضاً -

18
00:02:29,186 --> 00:02:34,774
لكن علينا القيام بشيء مناسب
لنريح والدتك ونكرمها

19
00:02:34,940 --> 00:02:40,904
...أعلم كل ما في الأمر
لا أستطيع ذلك

20
00:02:46,784 --> 00:02:51,789
لماذا يفعلون ذلك هنا؟ -
إنه اليوم الأخير لحسن الحظ -

21
00:02:52,914 --> 00:02:55,041
لكن علي القول
إنها صحوة نوعاً ما

22
00:02:55,166 --> 00:02:57,585
بأن تكون سيدات الجيل القديم
داعمات جداً لزوجة مثلية

23
00:02:57,710 --> 00:02:59,711
ألا تعتقدين ذلك؟
إنني معجبة بذلك

24
00:03:00,796 --> 00:03:03,423
إلى أين تذهبين بذلك اللباس
في هذا الحي؟

25
00:03:03,590 --> 00:03:06,676
(يوغا) -
إنك متلهفة جداً -

26
00:03:06,884 --> 00:03:08,886
هذا ما يرتديه الناس
(إلى الـ(يوغا

27
00:03:09,637 --> 00:03:12,597
ما هذا؟ -
إنه إشعار لـ30 يوماً -

28
00:03:12,847 --> 00:03:16,351
أرفع الإيجار بنسبة 3 بالمئة

29
00:03:17,477 --> 00:03:20,104
أتعتقدين أن بإمكانهم تحمل
زيادة في الإيجار؟

30
00:03:20,354 --> 00:03:23,649
إنها 20 دولاراً إضافية
إنني متأكدة من أنهم سيحتملون ذلك

31
00:03:24,191 --> 00:03:26,693
حسناً، سأعود بعد قليل

32
00:03:26,859 --> 00:03:28,945
...لين)، مجرد إنذار)

33
00:03:29,237 --> 00:03:33,198
بما أن مسألة تسوية المبنى هذه
تستغرق وقتاً أطول مما توقعت

34
00:03:33,490 --> 00:03:36,993
سأبحث عن وضع ما
للتأجير الأسبوعي من الباطن

35
00:03:37,201 --> 00:03:42,581
لكلانا؟ أم لك فحسب؟ -
لي فحسب -

36
00:03:43,915 --> 00:03:46,376
سيكون كذلك بالطبع

37
00:04:03,640 --> 00:04:09,979
استنشاق تام
تمديد الجسم واسترخاء

38
00:04:10,104 --> 00:04:12,523
هلا... عذراً

39
00:04:12,940 --> 00:04:17,152
بروية، تنفسن بعمق
هذا جيد

40
00:04:40,212 --> 00:04:42,006
اسمعي

41
00:04:53,933 --> 00:04:55,601
من أين أتيت؟

42
00:04:58,854 --> 00:05:01,064
الساقان، وندير الجانب الآخر

43
00:05:01,314 --> 00:05:03,858
من الخصر هنا
ننزل باتجاه الأرض

44
00:05:04,067 --> 00:05:05,442
تنفسن بعمق

45
00:05:05,651 --> 00:05:07,235
اليدان على الأرض

46
00:05:07,402 --> 00:05:09,696
تمسكن بالساقين
إن استطعتن ذلك

47
00:05:09,988 --> 00:05:11,906
وانظرن إلى الجانب الآخر
من الغرفة

48
00:05:12,114 --> 00:05:14,241
تنفسن بعمق

49
00:05:14,450 --> 00:05:16,661
جيد، جيد

50
00:05:17,078 --> 00:05:20,956
قفن الآن، بقوة كبيرة

51
00:05:22,290 --> 00:05:25,584
نمتد الآن من جانب إلى آخر

52
00:05:25,876 --> 00:05:27,544
شكراً لك سيدتي -
باركك الرب -

53
00:05:28,128 --> 00:05:30,172
انتبه -
شكراً لك -

54
00:05:34,884 --> 00:05:37,094
(شكراً لك، (تيتا

55
00:05:39,888 --> 00:05:42,599
(تعالي، سيدة (تيتا
سأصطحبك إلى شقتك

56
00:05:42,724 --> 00:05:46,727
لا، لا، لا، لا
لا تحتجزني هناك كمومياء في تابوتي

57
00:05:47,645 --> 00:05:49,355
سأذهب إلى الحانة معك

58
00:05:49,605 --> 00:05:51,856
لكن (فريدي) يحتاج
إلى بعض الهواء بأي حال

59
00:05:54,985 --> 00:05:57,903
هل أنتظرك، سيدة (تيتا)؟

60
00:06:20,965 --> 00:06:23,633
هلا تعطيني 3 باقات من فضلك؟ -
أجل، بالطبع -

61
00:06:24,467 --> 00:06:26,553
!أجل، صديقتي

62
00:06:28,220 --> 00:06:31,724
تبدين لي أمينة مكتبة مثيرة جداً

63
00:06:32,516 --> 00:06:34,559
(مرحباً يا (ماركوس -
أجل، هذا أنا -

64
00:06:34,809 --> 00:06:39,647
أحضر بأفضل بجوهري الأساسي المتغير
كي لا أخيف الناس بمجوهراتي المعتادة

65
00:06:40,731 --> 00:06:42,858
أقوم بواجبي المدني

66
00:06:45,193 --> 00:06:47,153
شكراً لك

67
00:06:47,445 --> 00:06:51,407
كم كانت ليلة أمس متعبة؟ -
لم يجدر أن أشرب كثيراً -

68
00:06:51,574 --> 00:06:53,158
متى سنفعل ذلك مجدداً؟

69
00:06:53,491 --> 00:06:57,078
آسفة، لعلها كانت المرة الوحيدة -
ولكن لماذا؟ -

70
00:06:57,245 --> 00:07:00,456
(كنت مثل (غلوريا تريفي
بتحريك شعرك بكل اتجاه

71
00:07:02,875 --> 00:07:05,668
هل أنت بخير؟ -
أجل -

72
00:07:06,836 --> 00:07:09,547
لمَ لم تتصلي إذاً بـ(كروز)؟

73
00:07:09,839 --> 00:07:11,591
لنتحدث بجدية
كانت قلقة جداً عليك

74
00:07:11,716 --> 00:07:15,636
لماذا الناس ثرثارون جداً
هو ما أريد معرفته

75
00:07:16,011 --> 00:07:19,764
علي اللحاق بشيء ما
أراك لاحقاً

76
00:07:19,931 --> 00:07:22,642
حسناً، إلى اللقاء

77
00:07:45,410 --> 00:07:49,331
قبل أن تقولي أي شيء
إنني أعتني بالعلامة الحمراء القرمزية

78
00:07:50,706 --> 00:07:52,458
أجل، شكراً لك على ذلك

79
00:07:52,667 --> 00:07:54,543
أترين؟ لدي حس المبادرة

80
00:07:54,752 --> 00:07:56,920
بالإضافة إلى ذلك
ليس لدينا أي رقائق هنا

81
00:07:57,087 --> 00:08:00,006
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ -
أجل، علي أن أسألك شيئاً أيضاً -

82
00:08:00,173 --> 00:08:04,760
هل تستخدم سيارتك حالياً؟ -
ماذا؟ لا -

83
00:08:04,927 --> 00:08:11,224
هل تمانع إن اقترضتها؟
لمدة ساعة أو حوالى ذلك

84
00:08:11,349 --> 00:08:12,725
لدي تأمين مذهل

85
00:08:13,101 --> 00:08:14,477
لا، لا بأس -
أجيد القيادة -

86
00:08:14,644 --> 00:08:16,186
وإن كنت غير مرتاح
...بإقراضني إياها

87
00:08:16,311 --> 00:08:17,688
...سأتفهم ذلك، إنني -
لا بأس، خذيها -

88
00:08:17,813 --> 00:08:19,189
كل ما أملكه هو لك

89
00:08:21,524 --> 00:08:24,277
رائع، شكراً لك

90
00:08:28,655 --> 00:08:31,825
تحب الخضراء؟ -
أجل، إنها المفضلة لدي -

91
00:08:32,033 --> 00:08:35,202
خذ، استمتع بها -
شكراً لك -

92
00:08:44,419 --> 00:08:47,546
مرحباً -
مرحباً -

93
00:08:48,505 --> 00:08:50,591
وداعاً

94
00:09:18,072 --> 00:09:20,490
كارلا)، لم أكن أعرف)
أنني سأجدك هنا

95
00:09:20,699 --> 00:09:22,284
أؤكد لك أنني لم آت
بحثاً عن المتاعب

96
00:09:22,409 --> 00:09:23,785
لا، لا أصدق ذلك

97
00:09:24,161 --> 00:09:28,956
(لكنني هادئة جداً بفضل الـ(يوغا
لذا يجدر بنا التحدث

98
00:09:29,582 --> 00:09:30,957
لا أظنها فكرة سديدة

99
00:09:31,082 --> 00:09:34,878
لا يهمني ما تظنينه فكرة سديدة
ستجلسين وسنتحدث

100
00:09:46,054 --> 00:09:48,598
كارلا)، لن أخوض معك)
شجاراً كبيراً

101
00:09:48,723 --> 00:09:52,809
...لن أشتمك أو أهينك -
هل تحبينه؟ -

102
00:09:56,187 --> 00:09:58,272
لا، لن أفعل هذا -
لا تحبينه -

103
00:09:58,481 --> 00:09:59,941
أعرف أنك لا تحبينه

104
00:10:00,191 --> 00:10:02,068
أتعرفين ما الذي يزعجني؟

105
00:10:02,651 --> 00:10:07,197
أنك هنا تعتقدين أنني الشخص الشرير
أنني وحدي السبب بهذا

106
00:10:07,364 --> 00:10:09,740
لم أفعل -
لا، أعلم -

107
00:10:10,324 --> 00:10:12,451
هذا هو الجزء المريع جداً

108
00:10:13,118 --> 00:10:15,662
إنه مهووس بك

109
00:10:18,456 --> 00:10:21,167
من القاسي أن أتحدث عن ذلك
...لكن

110
00:10:21,334 --> 00:10:25,087
(ثمة ما يجمعنا أنا و(جوني
يتجاوز السيطرة

111
00:10:27,422 --> 00:10:30,633
له مساره وتوجهه الخاص

112
00:10:31,842 --> 00:10:36,137
أجل، شكراً لك لعدم قسوتك
والحديث عن ذلك

113
00:10:36,513 --> 00:10:38,390
لا أعرف ما الذي تريدين مني قوله

114
00:10:38,557 --> 00:10:42,393
إن قلت إنني أحبه، وهذه هي الحقيقة
(سأؤذيك فحسب يا (كارلا

115
00:10:42,518 --> 00:10:44,478
لا أحاول أذيتك

116
00:10:46,980 --> 00:10:48,606
لين) البائسة)

117
00:10:54,111 --> 00:10:59,323
...ما أردت قوله
يمكنك الحصول عليه

118
00:11:00,533 --> 00:11:03,494
لا يمكنني مقاتلتك من أجله
لن أفعل

119
00:11:04,161 --> 00:11:09,666
لدي هذا الطفل للتفكير فيه الآن
ولم أبرع قط بهذه المسرحية

120
00:11:10,041 --> 00:11:13,085
...وبالتالي

121
00:11:58,040 --> 00:12:00,167
تفضل، شكراً لك

122
00:12:01,084 --> 00:12:03,628
متأكدة من أنك لا تريدين واحدة؟ -
لا، أنا بخير -

123
00:12:06,422 --> 00:12:10,300
فطور الأبطال
حسناً، غداء الأبطال

124
00:12:12,552 --> 00:12:14,095
لن تذهبي الليلة مجدداً
أليس كذلك؟

125
00:12:16,972 --> 00:12:20,059
إلى متى ستسمحين لذلك الوغد
بأن يبعدك عن (فيهيلانتس)؟

126
00:12:22,227 --> 00:12:23,686
لا أعلم

127
00:12:25,063 --> 00:12:29,858
بل تعلمين، لديك القدرة
على أن تكوني أسوأ فتاة أعرفها

128
00:12:31,276 --> 00:12:33,904
لكنك مع هذا الرجل
تصبحين حمقاء

129
00:12:35,821 --> 00:12:37,323
أتعرفين ما الذي يزعجني؟

130
00:12:37,448 --> 00:12:39,700
هو أن الجميع سيعتقد
أنني أصبحت عاهرة صغيرة

131
00:12:39,951 --> 00:12:41,868
(وتعرفين يا (يولي
أن ذلك غير صحيح

132
00:12:41,993 --> 00:12:43,453
أجل

133
00:12:44,538 --> 00:12:48,499
ما زلت تحافظين على عذريتك
ما هو نادر هنا... فعلياً

134
00:12:50,668 --> 00:12:54,462
أفهمك أيتها الحسناء
إنه وضع مربك

135
00:12:59,633 --> 00:13:01,843
حسناً، حسناً
أريد الآن كوب عصير

136
00:13:02,177 --> 00:13:04,012
...تأكلينها كلها كأنك

137
00:13:04,346 --> 00:13:06,138
حسناً، هيا
أعتقد أن بإمكاني التخلص من مشاعري

138
00:13:06,264 --> 00:13:09,308
هيا -
عصير من أجل الألم -

139
00:13:34,746 --> 00:13:36,582
سأعود في الحال

140
00:13:43,212 --> 00:13:44,713
(جوني)

141
00:13:47,007 --> 00:13:49,009
ماذا تفعل هنا؟

142
00:13:51,927 --> 00:13:55,055
بحقك يا (جوني)، حقاً؟

143
00:14:03,770 --> 00:14:05,856
قطعت (كارلا) علاقتها بي

144
00:14:07,983 --> 00:14:11,152
لا ألومها -
أجل -

145
00:14:13,029 --> 00:14:14,614
أجل، أسير في أرجاء هذا المكان

146
00:14:14,739 --> 00:14:17,616
وينظر إلي الجميع
وكأنني نذل خسيس

147
00:14:17,908 --> 00:14:21,911
لأنني تخليت عن امرأة صالحة مثلها
وهل تعرف ما الأمر؟

148
00:14:22,661 --> 00:14:26,373
إنهم محقون
إنني نذل

149
00:14:27,541 --> 00:14:29,375
لكنني لا آبه

150
00:14:29,709 --> 00:14:34,421
لطالما كانت (لين) لي
وتلك هي الحقيقة المؤلمة

151
00:14:35,380 --> 00:14:37,299
(أحبها يا (إيدي

152
00:14:38,592 --> 00:14:42,136
من أنا لأتحدث عن القتال
من أجل حب حياتك؟

153
00:14:42,678 --> 00:14:47,557
(هل تتذكر كيف كنت أطارد (فيدا
عندما كانت تدعي بأنها مستقيمة؟

154
00:14:52,521 --> 00:14:54,605
اصعد واهتم بشؤونك

155
00:14:55,064 --> 00:14:57,566
لا جدال في الحب

156
00:15:01,152 --> 00:15:03,488
(أنت صديقي يا (إيدي

157
00:15:36,683 --> 00:15:38,809
!قادمة

158
00:15:58,325 --> 00:16:01,662
يمكنك التأجير أسبوعياً أو شهرياً
نحتاج فحسب إلى إيداع ودفعة أولى

159
00:16:01,912 --> 00:16:04,247
الإيجار الشهري مناسب
لا أحتاجها سوى لأسبوع أو أسبوعين

160
00:16:04,414 --> 00:16:08,459
هل يمكنني إخبارك
بالدفعة الأولى والإيداع؟

161
00:16:08,668 --> 00:16:10,210
!يا فتاة

162
00:16:10,502 --> 00:16:13,338
!أيتها الصغيرة
هل تسكنين هنا أم ماذا؟

163
00:16:14,840 --> 00:16:17,884
هل يمكنني الانتقال قريباً
بعدما يتم الدفع؟

164
00:16:18,176 --> 00:16:22,429
لا يفاجئني أنك اخترت منزل
نزوح جماعي للسكن فيه

165
00:16:22,804 --> 00:16:25,015
...لا أعرف من هذه، إنني -
لكن بما أنني أعرف أين ستقيمين -

166
00:16:25,140 --> 00:16:27,726
سأحرص على زيارتك مصطحبة
دهاني من الرذاذ الأحمر الموثوق

167
00:16:27,975 --> 00:16:29,977
لإنعاش غرفتك الجديدة

168
00:16:30,728 --> 00:16:32,271
ماذا تقول؟

169
00:16:32,646 --> 00:16:35,607
أنت من وسم حانتي؟
أيتها المجرمة الوضيعة

170
00:16:35,815 --> 00:16:37,192
المجرم الوحيد الذي أراه

171
00:16:37,442 --> 00:16:39,861
(هو ذلك الوغد (كريستوفر كولومبس
الذي يقف بجانبك

172
00:16:40,069 --> 00:16:41,445
أجل، أنت

173
00:16:41,737 --> 00:16:43,155
أعرف ما فعلته بالأسرة
التي كانت تعيش هنا

174
00:16:43,405 --> 00:16:45,157
يجدر بك أن تخجلي من نفسك

175
00:16:45,532 --> 00:16:47,783
هلا تكفين عن التصرف كسافلة؟

176
00:16:48,117 --> 00:16:51,996
مَن تنعتين بالسافلة أيتها الحقيرة؟ -
أنت أيتها الخرقاء -

177
00:16:52,413 --> 00:16:55,707
هل ربتك الذئاب؟
لا، أسوأ من ذلك على الأرجح

178
00:16:55,957 --> 00:16:58,126
...إنك

179
00:17:01,128 --> 00:17:02,505
أيتها الحقيرة -
ماذا؟ -

180
00:17:02,630 --> 00:17:04,006
هل يمكنك زجي في زنزانة؟

181
00:17:04,131 --> 00:17:07,717
إنه لعقاب قاس وغير معتاد
الجلوس بالقرب من هذه القذرة

182
00:17:08,051 --> 00:17:10,803
أخفضي صوتك
وإلا ستمضين الليلة في السجن

183
00:17:18,601 --> 00:17:21,979
أنت، أيتها الآنسة
الطامحة لتكوني بيضاء

184
00:17:22,146 --> 00:17:24,773
أخبريني... أريد أن أعرف

185
00:17:24,981 --> 00:17:29,736
كيف ينكر شخص ثقافته بكاملها
ليتمكن من أن يصبح أبيض البشرة؟

186
00:17:30,153 --> 00:17:34,198
تبدأين بالتخلص من ذلك الجزء الضخم
على كتفك الذي تعانين منه

187
00:17:34,323 --> 00:17:35,741
"يدعى ذلك "وعي

188
00:17:35,866 --> 00:17:39,202
وبعد ذلك تذهبين وتتعلمين
لتتوقف عن التصرف بدناءة

189
00:17:40,036 --> 00:17:42,497
تعليم، أيها الحقيرة البائسة
!تباً لك

190
00:17:42,622 --> 00:17:44,289
لا، تباً لك أيتها الصغيرة -
ماذا؟ -

191
00:17:44,414 --> 00:17:50,086
تدعين بأنك العاقلة واللطيفة
نشاطك... هذا كله تمثيل

192
00:17:50,378 --> 00:17:54,048
اصمتي، أنت لا تعرفينني، حسناً؟ -
...أرجوك، أعرف نوعك -

193
00:17:54,340 --> 00:17:55,842
زائفة إلى أقصى حد

194
00:17:56,050 --> 00:17:57,509
مَن تظنين نفسك؟

195
00:17:57,843 --> 00:18:01,263
تأتين أنت وشقيقتك السافلة
وتسيئان للجميع ولكل شيء

196
00:18:01,513 --> 00:18:04,223
ما علاقة شقيقتي بكونك زائفة؟

197
00:18:04,598 --> 00:18:08,686
عودا كلاكما إلى المكان الذي أتيتما منه
إلى مبناكما أو شقتكما اللعينة

198
00:18:08,811 --> 00:18:10,270
ودعانا وشأننا

199
00:18:10,562 --> 00:18:13,356
قولي لشقيقتك السافلة بشكل خاص
أن تترك شقيقي وشأنه

200
00:18:13,898 --> 00:18:17,442
أصبحت الناشطة اليقظة
تنتقد السافلات الآن

201
00:18:17,693 --> 00:18:21,071
...تلوم الفتاة بشكل انتقائي
هذا رائع دائماً

202
00:18:23,614 --> 00:18:26,742
جوني) هو من عليه)
أن يدع (لين) وشأنها

203
00:18:26,951 --> 00:18:30,704
أليس هو من يخون
خطيبته الحامل البائسة؟

204
00:18:30,829 --> 00:18:33,039
هذا مقزز

205
00:18:34,915 --> 00:18:37,001
أجل، أنت محقة

206
00:18:47,759 --> 00:18:49,845
...رائحتك

207
00:18:50,053 --> 00:18:51,805
رائحتي كريهة؟ -
لا -

208
00:18:52,139 --> 00:18:58,644
إنها... رائحتك تشبهك
تثير جنوني

209
00:19:03,940 --> 00:19:05,400
حسناً إذاً

210
00:19:05,525 --> 00:19:07,485
جاي)؟)

211
00:19:08,694 --> 00:19:15,700
لا يمكنني تحمل الجدال -
تعالي إلى هنا -

212
00:19:20,204 --> 00:19:24,458
ما من جدال يا عزيزتي
تمت تسوية كل شيء

213
00:19:30,421 --> 00:19:32,047
لا تذهب

214
00:19:32,172 --> 00:19:34,925
علي إخراج أغراضي
من منزل (كارلا) إلى الأبد

215
00:19:35,217 --> 00:19:39,470
حسناً، يمكنك الذهاب -
سأتصل بك لاحقاً -

216
00:19:44,432 --> 00:19:46,518
حسناً

217
00:19:46,935 --> 00:19:48,895
حسناً

218
00:20:04,616 --> 00:20:05,992
مرحباً؟

219
00:20:06,201 --> 00:20:09,453
عذراً؟ عذراً؟ مرحباً؟
أيمكنني استخدام المرحاض؟

220
00:20:09,578 --> 00:20:11,455
مرحباً؟

221
00:20:12,164 --> 00:20:14,041
هل من أحد؟

222
00:20:14,250 --> 00:20:16,292
سأقضي حاجتي على هذا المقعد

223
00:20:17,502 --> 00:20:19,003
لا يبالون إن قضيت حاجتك
على نفسك

224
00:20:19,212 --> 00:20:22,589
هل تعرفين كم شخصاً ثملاً ومدمناً
قضوا حاجتهم على نفسهم هناك؟

225
00:20:26,093 --> 00:20:30,138
...يعاملوننا كأننا من الفئة الثانية
لا، كمواطنين من الفئة الثالثة

226
00:20:30,346 --> 00:20:32,932
هل رأيت كيف اتصلت تلك الحقيرة
بسرعة بالشرطة من أجلنا؟

227
00:20:33,224 --> 00:20:36,351
لم تأبه بحذائك الفاخر
أو قصة شعرك العصرية

228
00:20:36,726 --> 00:20:38,895
كنا أنا وأنت بالمستوى نفسه
بالنسبة إليها

229
00:20:48,069 --> 00:20:53,158
ثمة دم على ساقك
إنها نظيفة

230
00:20:54,324 --> 00:20:58,579
لا بد من أنني
خدشتها على السياج

231
00:20:58,912 --> 00:21:00,580
شكراً لك

232
00:21:00,913 --> 00:21:05,293
سنستيقظ يوم غد بمجموعة كدمات
في مجموعة أماكن متفرقة

233
00:21:08,837 --> 00:21:15,050
تبدو ركبتاي بهذا الشكل
لكنهما تضمان أكثر من ذلك

234
00:21:16,552 --> 00:21:18,595
كانت هذه أسوأ من ذلك بكثير

235
00:21:19,179 --> 00:21:22,223
ولا يهمك أن يرى
الناس ركبتك المشوهة؟

236
00:21:22,474 --> 00:21:26,602
لا -
لا أظهر ساقي أبداً -

237
00:21:26,894 --> 00:21:30,856
ندباتي المسترجلة محرجة -
هذا سخيف -

238
00:21:31,272 --> 00:21:36,569
الكذب والغش والتصرف بحقارة
تلك أشياء يجب الخجل بها

239
00:21:37,278 --> 00:21:42,699
...لكن الندبات
إنها خرائط تعرف عنك

240
00:21:43,700 --> 00:21:48,412
مثل الأوشام التي لا تختارينها -
أجل -

241
00:21:51,414 --> 00:21:56,710
(تذكرني هذه بيومي الأول في (تكساس
عندما تخلت عني والدتي

242
00:22:00,798 --> 00:22:04,717
لماذا تخلت عنك؟ -
فعلت فحسب -

243
00:22:05,718 --> 00:22:07,678
لأعيش مع جدتي

244
00:22:08,721 --> 00:22:11,640
في اليوم الأول ذلك
كنت أركب دراجة نسيبتي

245
00:22:12,182 --> 00:22:16,811
ووقعت على الإسفلت
على ركبتي مباشرةً

246
00:22:17,812 --> 00:22:22,816
عندما ركضت إلى جدتي
والدماء تنزف مني وأبكي

247
00:22:23,066 --> 00:22:29,154
قالت
"لا أربي بكائين في هذا المنزل"

248
00:22:29,696 --> 00:22:32,407
"أفضل ألا أراك تبكين مجدداً"

249
00:22:36,786 --> 00:22:39,288
إياك أن تكوني يوماً بكاءة

250
00:22:46,378 --> 00:22:48,420
يمكنك الذهاب

251
00:22:49,255 --> 00:22:51,674
لحسن الحظ

252
00:22:59,180 --> 00:23:02,808
ماذا عنها؟ -
لم تدفع غرامتها -

253
00:23:19,280 --> 00:23:23,784
لم أطلب منك دفع غرامتي -
...إيما) طلبت ذلك، لذا) -

254
00:23:24,034 --> 00:23:26,578
ماري)، غادري فحسب)

255
00:23:29,289 --> 00:23:32,332
سأعيد لك المبلغ -
من الأفضل أن تفعلي -

256
00:23:36,503 --> 00:23:39,756
هيا، علي الاستحمام 3 مرات -
انتظري -

257
00:23:41,257 --> 00:23:45,302
أريد أن أقول فحسب
إنني أتيت

258
00:23:45,552 --> 00:23:47,721
اتصلت بي وأتيت

259
00:23:47,971 --> 00:23:49,431
لأنك في المستقبل
ستنسين ذلك

260
00:23:49,681 --> 00:23:53,684
وتظهرينني وكأنني لا آتي أبداً
لذا خذي علماً

261
00:23:53,851 --> 00:23:55,227
لقد أتيت

262
00:23:55,352 --> 00:23:59,773
أخذت علماً
...أيمكننا الآن أن

263
00:25:03,243 --> 00:25:06,495
آسفة لاحتفاظي بالسيارة طوال اليوم
لن أقترضها مجدداً

264
00:25:10,124 --> 00:25:12,542
أيمكنني التحدث إليك
على انفراد هنا؟

265
00:25:12,750 --> 00:25:19,005
لا، يمكنك التحدث إلي هنا
أمام الجميع

266
00:25:20,632 --> 00:25:23,760
لكن إن كنت ستتحدثين إلي
بشأن بعض السخافات

267
00:25:24,136 --> 00:25:29,056
مثل رفع الإيجارات
أو الرسوم المتأخرة أو بيع الحانة

268
00:25:29,473 --> 00:25:33,852
يمكنك الاحتفاظ بتلك السخافات لنفسك
لأنني لست مستعداً لسماع ذلك

269
00:25:34,352 --> 00:25:36,229
علينا نقلها إلى الأعلى

270
00:25:36,563 --> 00:25:38,605
...سنذهب، هيا

271
00:25:38,772 --> 00:25:42,818
لكن أتعرفين ما أود سماعه الآن؟

272
00:25:43,110 --> 00:25:48,823
أود أن أعرف لمَ أنتما الاثنتان
عديمتا الإحساس بشأن والدتكما؟

273
00:25:49,073 --> 00:25:50,449
لست عديمة الإحساس

274
00:25:50,657 --> 00:25:56,204
(مر أسبوع على وفاة (فيدا
وأنتما تتصرفان وكأن شيئاً لم يكن

275
00:25:56,704 --> 00:25:58,914
ما خطبكما؟

276
00:25:59,498 --> 00:26:01,917
كيف يمكنكما
أن تكونا بهذه القسوة؟

277
00:26:02,209 --> 00:26:06,796
لن أسمح لك بأن تملي علي كيف أحزن
أو لا أحزن على والدتي، حسناً؟

278
00:26:07,046 --> 00:26:11,967
أود أن تراودني أحلام اليقظة تلك
حيث يمكننا أن نشكل جميعنا عائلة

279
00:26:12,259 --> 00:26:15,720
والذهاب للتخييم
كما تفعل العائلات الراقية

280
00:26:16,095 --> 00:26:21,851
جميعهم مع قوارب وخيم وما شابه
كعائلة صحيحة

281
00:26:22,267 --> 00:26:27,439
(لأنني أعتقد أن هذا ما أرادته (فيدا
دائماً لذا هذا ما أردته

282
00:26:27,981 --> 00:26:30,983
إن كان هذا ما أرداته
لكانت ستفعل شيئاً بشأن ذلك

283
00:26:31,275 --> 00:26:32,777
لكنها لم تفعل

284
00:26:33,027 --> 00:26:34,903
هذا يكفي

285
00:26:35,153 --> 00:26:40,492
نشرب الليلة نخب الوداع الأخير
لوالدتك لكي تغادرنا بسلام

286
00:26:41,533 --> 00:26:44,620
وليتمكن هذا المسكين
من أن يرتاح أيضاً

287
00:26:44,828 --> 00:26:47,039
تفضلي

288
00:27:02,093 --> 00:27:04,011
لا أعرف كيف أفعل هذا

289
00:27:04,387 --> 00:27:09,391
(هنا، تسكبين الـ(تيكيلا
ثم تشربينها

290
00:27:09,599 --> 00:27:13,769
ليس هذا ما كنت أعنيه -
ولا أنا -

291
00:27:15,437 --> 00:27:18,065
هيا، شغلوا الموسيقى

292
00:27:25,487 --> 00:27:27,447
!نخب الحياة الأخرى

293
00:27:27,697 --> 00:27:30,575
!نخبكم -
!نخبكم -

294
00:28:05,396 --> 00:28:08,274
لا أفهم، لدينا الأعداد

295
00:28:08,566 --> 00:28:11,651
لمَ لا يمكننا الذهاب إلى موقع
المقهى والمبنى؟

296
00:28:11,860 --> 00:28:13,236
لدينا ما يكفي من الأشخاص

297
00:28:13,445 --> 00:28:15,863
لأن الأشخاص لديهم أيضاً
أعمال ومدارس وما شابه

298
00:28:16,071 --> 00:28:18,574
بحقك يا (يولي)، هذا ضعف

299
00:28:19,199 --> 00:28:20,993
آسفة، لكن هذا واقع

300
00:28:31,626 --> 00:28:36,338
حسناً، سنبدأ إذاً بالمقهى غداً صباحاً
وموقع المبنى

301
00:28:36,672 --> 00:28:39,800
لمَ لا نقوم بالتصويت؟
لمَ لا نصوت أبداً؟

302
00:28:40,009 --> 00:28:42,177
إننا نصوت -
لا، لا نفعل -

303
00:28:42,510 --> 00:28:44,387
أنت تصوت ونحن ننفذ

304
00:28:45,096 --> 00:28:49,933
كان هذا وسيبقى دائماً
تحالفاً قائماً على المساواة

305
00:28:50,559 --> 00:28:52,311
(وتعرفين ذلك يا (ماريسول

306
00:28:52,561 --> 00:28:55,188
حسناً، لنقم بالتصويت الآن -
أجل -

307
00:28:55,396 --> 00:28:57,148
هيا

308
00:28:58,691 --> 00:29:02,736
ارفعوا الأيادي للاحتجاج
على المقهى يوم غد

309
00:29:04,571 --> 00:29:08,491
ارفعوا الأيادي
(لموقع المبنى في (سوتو

310
00:29:09,283 --> 00:29:13,203
حسناً، في أي ساعة
علينا القيام بذلك؟

311
00:29:13,495 --> 00:29:15,705
يبدأون العمل
عند الساعة 8 صباحاً

312
00:29:16,206 --> 00:29:18,792
هل تناسبكم الساعة 8؟ -
أجل -

313
00:29:19,041 --> 00:29:20,834
أجل

314
00:29:21,960 --> 00:29:25,047
!رائع

315
00:29:25,247 --> 00:31:34,091
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

