1
00:00:00,000 --> 00:00:43,940
ترجمة
:: Eman ::

2
00:00:55,319 --> 00:00:59,319
من بطولة
"ديفيد ساتشيت "

3
00:01:07,317 --> 00:01:10,317
("هيو فرايزر بدور : كابتن "هستنغز)

4
00:01:12,318 --> 00:01:14,318
( "فيليب جاكسون بدور : رئيس المفتشين "جاب)

5
00:01:16,319 --> 00:01:19,319
("بولين موران بدور : الآنسة " ليمون)

6
00:01:21,320 --> 00:01:24,830
" أربع و عشـرون شحروراً "

7
00:01:38,560 --> 00:01:40,630
"هنالك القليل مما يمكنني عمله يا سيدة "هيل

8
00:01:40,760 --> 00:01:43,430
فهو ضعيف جداً -
يا إلهي -

9
00:01:43,960 --> 00:01:46,230
ألا يوجد أي أمل ؟ -
أخشى أنه لا يوجد -

10
00:01:46,680 --> 00:01:49,350
إنها مسألة ساعات الآن و ليس أيام

11
00:01:50,120 --> 00:01:51,870
ألا يوجد للسيد "آنتوني" أي أقرباء ؟

12
00:01:52,640 --> 00:01:54,630
"لديه أخ يدعى "هنري

13
00:01:55,000 --> 00:01:57,990
و لكنهما لم يتحدثا مع بعضهما منذ عشرين عاماً -
ألا يوجد شخص آخر ؟ -

14
00:01:58,640 --> 00:02:02,420
في الواقع . نعم السيد "جورج" ابن أخته من لندن

15
00:02:03,360 --> 00:02:05,550
يجب أن يبلغ بالأمر

16
00:02:08,000 --> 00:02:10,110
أولاً يصل إلى الفأس

17
00:02:10,240 --> 00:02:11,910
و ثم يقترب منه

18
00:02:12,360 --> 00:02:14,920
.. و الإطفائي النبيل يذهب إلى

19
00:02:16,280 --> 00:02:20,150
هل كنت إطفائي من قبل ؟ -
كلا . و لكني جلست بالقرب من أحدهم -

20
00:02:21,680 --> 00:02:25,670
و ما هي تلك الأغنية عن الإسكافي ؟

21
00:02:25,800 --> 00:02:28,470
.. إنها عن إسكافي و الذي هو دائماً سعيد

22
00:02:28,600 --> 00:02:30,470
"عذراً لإزعاجك يا سيد "جورج
و لكن هناك اتصال لك

23
00:02:30,600 --> 00:02:31,910
هل يمكنك أن تأخذ رسالة ؟

24
00:02:32,440 --> 00:02:35,830
إنها عن خالك يا ابني
أخشى أنه في حال سئ

25
00:02:36,840 --> 00:02:38,190
أرى ذلك

26
00:02:39,120 --> 00:02:40,670
شكراً لك يا "هاري" سأذهب الآن

27
00:02:42,640 --> 00:02:45,310
.. دائماً ابتهج و لا تعبس

28
00:02:46,480 --> 00:02:50,550
كما ترى فإنه عندما أغني هذة الأغنية سأصنع الأحذية

29
00:02:51,600 --> 00:02:53,710
ستحظى بجزمة حسناً ؟

30
00:02:54,640 --> 00:02:56,940
لقد قال لي الطيبب بنفسه أني يجب أن أتصل

31
00:02:57,480 --> 00:02:59,270
"إنه بحال سئ يا سيد "لوريمر

32
00:02:59,920 --> 00:03:02,830
و أنا ممتن جداً يا آنسة "هيل" فهذا
الوضع سئ تماماً

33
00:03:03,440 --> 00:03:06,230
و لكن لا يمكنني السفر إلى برايتون إلا
يوم الأحد على أقل تقدير

34
00:03:07,280 --> 00:03:09,270
"إنها أنفاسه الأخيرة يا سيد "لوريمر

35
00:03:09,400 --> 00:03:11,150
ربما يكون يوم الأحد متأخر جداً

36
00:03:11,360 --> 00:03:14,390
يا إلهي .. أنا آسف
لا يمكنني أن أفعل شئ

37
00:03:16,840 --> 00:03:20,190
ماذا عن السيد "هنري غازكوين" يا سيدي ؟
ألا تعتقد أني يجب أن أقوم بالإتصال به ؟

38
00:03:20,920 --> 00:03:23,870
العم "هنري" كلا بالطبع فهو سيكون سعيد بالخبر

39
00:03:24,800 --> 00:03:27,070
كلا عندما يحين الوقت سأخبره بذلك بنفسي

40
00:03:28,400 --> 00:03:29,830
" كما تريد يا سيد "لوريمر

41
00:03:30,800 --> 00:03:33,750
حتى ألقاك يوم الأحد اذن . وداعاً

42
00:03:34,920 --> 00:03:36,110
"وداعاً يا سيدة "هيل

43
00:03:38,840 --> 00:03:40,270
! يا إلهي

44
00:03:49,400 --> 00:03:52,430
.. و بعد خسارة انكلترا الأولى في جسر ترينت"

45
00:03:52,840 --> 00:03:55,030
قام المسئولون بتغييرين

46
00:03:55,760 --> 00:03:57,910
و بوقت سابق أعلن "وايات" أن الكابتن

47
00:03:58,080 --> 00:04:00,150
"و "بيل بوز" قد تم اختيارهما بدلاً عن "ميتشيل

48
00:04:02,040 --> 00:04:05,270
! لعبة الكريكيت .. اللغز الإنكليزي
الكريكيت : لعبة تشبه البيسبول*

49
00:04:07,880 --> 00:04:09,870
لا أعرف أي شئ عن هذة اللعبة

50
00:04:10,280 --> 00:04:12,510
و أنا متأكد أن اللاعبين لا يعرفون القواعد حتى

51
00:04:12,960 --> 00:04:14,470
" شكراً لكِ يا آنسة "ليمون

52
00:04:16,320 --> 00:04:18,030
الأستراليون متقدمون سلفاً

53
00:04:18,200 --> 00:04:20,870
و أنا أعتقد أن "دون" سيحقق ثلاثة أرقام

54
00:04:21,080 --> 00:04:22,750
هستنغز" ليس لدي وقت "
لـ "دون" هذا

55
00:04:22,880 --> 00:04:24,990
! و حملته الصليبية التي يشنها على ملعب أحدهم

56
00:04:25,440 --> 00:04:28,470
لدي موعد عشاء مع طبيب الأسنان الخاص بي -
و من هو طبيب الأسنان الخاص بك ؟ -

57
00:04:28,960 --> 00:04:30,390
حتماً أنه شخص سقيم

58
00:04:30,920 --> 00:04:33,430
و لكنك تحاول تفاديه دائماً -
ليس دائماً -

59
00:04:33,960 --> 00:04:36,110
على الإطلاق . فخارج العمل هو ساحر تماماً

60
00:04:37,480 --> 00:04:41,180
بالإضافة إلى أنه يريد أن يرى عمله
و هو يعمل

61
00:04:54,360 --> 00:04:57,750
"لن تتناول هنا أي من أطباقك الفرنسية الراقية يا "بوارو

62
00:04:58,280 --> 00:05:00,790
هنا فقط الطعام الإنكليزي الطيب
و المطبوخ بشكل جيد

63
00:05:01,240 --> 00:05:03,870
و لا أريد أكثر من طعام
يا "بونيننغتون" يا صديقي

64
00:05:05,400 --> 00:05:08,550
أنا الآن أضع نفسي تحت تصرفك
دون أي تحفظ

65
00:05:09,360 --> 00:05:10,990
حقاً ؟ -
بالطبع -

66
00:05:11,920 --> 00:05:14,270
حسناً .. اذن أين هي "مولي" ؟

67
00:05:26,720 --> 00:05:28,870
مساء الخير يا سيدي -
"مولي" -

68
00:05:29,440 --> 00:05:31,710
ماذا لديكِ من أطباق خاصة لنا الليلة ؟

69
00:05:31,880 --> 00:05:34,830
"أنت محظوظ اليوم يا سيد "بونيننغتون
فاليوم طبقك المفضل

70
00:05:34,960 --> 00:05:36,990
لحم الديك الرومي المشوي بحشوة الكستناء

71
00:05:37,160 --> 00:05:40,110
و طبق فيليه كبداية -
! ممتاز -

72
00:05:40,680 --> 00:05:44,910
أحضري لكلينا . هذة هي الفتاة
"التي تعرف تماماً ما أريد يا سيد "بوارو

73
00:05:45,400 --> 00:05:47,750
أتمنى أني أعرف ماذا تريد بعد مضي هذا الوقت

74
00:05:47,880 --> 00:05:50,830
هل يقوم الناس عادةً بطلب الأطباق ذاتها ؟ -
الغالبية منهم . نعم -

75
00:05:51,440 --> 00:05:53,110
و لكني سأخبرك بأمر غريب

76
00:05:53,560 --> 00:05:56,430
هل ترى السيد "غازكوين" الذي يجلس على تلك الطاولة بمفرده ؟

77
00:05:59,240 --> 00:06:02,070
أعتقد أنه هنا منذ وفاة الملكة العجوز

78
00:06:02,680 --> 00:06:05,550
هنري غازكوين" هو رسام بحسب ما سمعت"

79
00:06:06,160 --> 00:06:09,750
يجلس على تلك الطاولة ذاتها كل ليلة
أربعاء و سبت و لا يفوت أي يوم أبداً

80
00:06:10,360 --> 00:06:14,350
ما عدا أنه في الإسبوع الماضي
أتى يوم الإثنين . كان أمراً غريباً حقاً

81
00:06:15,080 --> 00:06:18,430
! تحول غريب في عاداته
أتسائل ماذا كان سبب ذلك

82
00:06:19,400 --> 00:06:21,390
لابد أنه نسي نفسه

83
00:06:21,800 --> 00:06:25,310
و هو دائماً يطلب البودينغ مع توت العليق

84
00:06:25,520 --> 00:06:29,590
و لم أره يطلب أبداً حساء كثيف 
 و ليلة الإثنين الماضي ماذا طلب ؟

85
00:06:30,440 --> 00:06:33,000
حساء طماطم كثيف و شريحة الكلاوي و البودنغ

86
00:06:33,160 --> 00:06:35,510
و أنهى كل الأطباق بطبق حلوى التوت العليق

87
00:06:35,680 --> 00:06:36,870
! يا إلهي

88
00:06:37,360 --> 00:06:40,670
و ثم عاد يوم الأربعاء كالعادة و عاد لحالته الطبيعية

89
00:06:41,480 --> 00:06:43,860
على أي حال لا يجب أن أقف هنا و أقول النميمة

90
00:06:44,920 --> 00:06:47,910
إنها فتاة صالحة و هي تعرف ما تريد من الطعام

91
00:06:48,800 --> 00:06:51,150
! أتعرف أجد ذلك أمراً مثير للإهتمام فوق العادة

92
00:06:52,120 --> 00:06:54,790
ماذا ؟ -
إنحراف ذلك الرجل عن عاداته -

93
00:06:55,840 --> 00:06:59,990
تقصد تغييره لنوعية طعامه ؟ أعتقد
أنها كانت أوامر من الطبيب . فذلك أمر شائع جداً

94
00:07:00,480 --> 00:07:04,950
لا أظن ذلك . إلا إن كان يعتقد أن الرجل العجوز
! سيفيده عسر الهضم

95
00:07:07,800 --> 00:07:11,990
نخب صديقي العزيز "هيركيول بوارو" و الذي
تكون حياته بلا ألغاز

96
00:07:12,400 --> 00:07:15,630
!  مثل شريحة اللحم البقري من دون الخردل

97
00:07:16,520 --> 00:07:18,230
! إنها الحقيقة يا صديقي

98
00:07:22,440 --> 00:07:25,150
أرى أن حشوة الضرس التي عملت
"عليها لا زالت حساسة يا "بوارو

99
00:07:25,400 --> 00:07:26,750
يجب أن أفحصها

100
00:07:27,000 --> 00:07:28,870
كلا كلا كلا -
لابد أن ذلك بسبب الحرارة -

101
00:07:29,280 --> 00:07:32,030
ماذا قلتِ يا "مولي" ؟ -
السيد "غازكوين" لقد بدل طعامه مجدداً -

102
00:07:32,160 --> 00:07:34,310
فقد طلب شريحة الكلاوي و بودنغ توت العليق

103
00:08:26,280 --> 00:08:27,670
مرحباً ؟

104
00:08:34,760 --> 00:08:36,110
مرحباً ؟

105
00:08:36,920 --> 00:08:39,430
لماذا تثيرين الضجة ؟ -
إنها بسبب قوارير الحليب -

106
00:08:40,160 --> 00:08:43,470
لقد كانت هنا في الخارج منذ ثلاثة أيام -
ذاك الشيطان العجوز -

107
00:08:43,880 --> 00:08:46,670
و لم يمضي يوم واحد من دون عمل البانكيك

108
00:08:47,160 --> 00:08:50,670
و لا يوجد أي صوت في الداخل . ربما كان مريض

109
00:09:01,040 --> 00:09:02,630
! إنه بارد كالثلج

110
00:09:03,240 --> 00:09:06,110
ياللعجوز المسكين . لابد أنه سقط

111
00:09:13,520 --> 00:09:15,310
"ها قد أنهيت الحشوة يا "بوارو

112
00:09:15,600 --> 00:09:18,230
هل تذكر ذاك الرجل العجوز الذي رأيناه في مطعم "بيشوب" تلك الليلة ؟

113
00:09:18,400 --> 00:09:21,710
ذاك الذي تحدثت عنه "مولي" و عن قيامه بتغيير نوعية طعامه ؟

114
00:09:23,160 --> 00:09:24,630
حاول ألا تتحدث

115
00:09:26,560 --> 00:09:29,830
أخشى أنه أكل تلك الليلة آخر حلوى توت العليق في حياته

116
00:09:30,600 --> 00:09:33,230
ذاك العجوز المسكين قد توفي

117
00:09:33,560 --> 00:09:37,590
يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج

118
00:09:42,720 --> 00:09:45,470
نعم لقد عاش هنا لسنوات طويلة يذكرها الجميع

119
00:09:46,280 --> 00:09:48,910
و كان رجل منطوي -
ألم يتحدث ؟ -

120
00:09:49,360 --> 00:09:52,070
"لقد كان يمر في الشارع في الليالي و يقول "مرحباً

121
00:09:53,120 --> 00:09:56,430
ما عدا في الإسبوع الماضي كان و كأني كنت شبح

122
00:09:56,960 --> 00:09:59,790
فقد مر بجانبي و لم يقل أي كلمة

123
00:10:00,200 --> 00:10:03,390
عفواً يا سيدتي ألا تذكرين بأي يوم من الإسبوع الماضي ؟

124
00:10:05,040 --> 00:10:07,790
من أنتم على أي حال لتسألوا كل تلك الأسئلة ؟

125
00:10:08,200 --> 00:10:11,740
من هو ؟ إنه ليس إنكليزي أليس كذلك ؟
أستميحك عذراً

126
00:10:12,320 --> 00:10:14,700
إنه "هيركيول بوارو" تحري خاص

127
00:10:14,920 --> 00:10:18,110
سيدتي -
كلهم يقولون ذلك أليس كذلك ؟ -

128
00:10:19,200 --> 00:10:23,310
أنت أخبره أنه كان يوم السبت الماضي عندما
مر السيد "غازكوين" بجانبي في الشارع

129
00:10:23,800 --> 00:10:27,630
كانت تلك آخر مرة أراه فيها و هو
! على قيد الحياة . في يوم السبت

130
00:10:33,640 --> 00:10:36,470
كان مستلقي هنا بملابس النوم و خفيه

131
00:10:37,040 --> 00:10:38,790
لقد كان رجل رثاً

132
00:10:39,120 --> 00:10:42,390
لن يفاجأني اذا ما تعثر بسلك أو شئ ما

133
00:10:44,480 --> 00:10:48,630
تعثر بسلك -
نعم . شكراً لكِ يا سيدتي -

134
00:10:50,000 --> 00:10:52,380
و ثم اتصلتِ بالشرطة ؟ -
نعم -

135
00:10:53,360 --> 00:10:56,310
قاموا فقط بلف جثته بواسطة اللحاف و أخذوه معهم

136
00:10:57,000 --> 00:11:00,190
و لم أنتبه إلى أي شئ آخر
! ذاك العجوز المسكين

137
00:11:01,400 --> 00:11:03,860
هل كان السيد "غازكوين" يتلقى الكثير من الزيارات يا سيدتي ؟

138
00:11:04,200 --> 00:11:05,470
فقط من العارضة

139
00:11:05,920 --> 00:11:09,460
لقد كان رساماً كما تعرف . إنها هناك بالأعلى الآن

140
00:11:11,760 --> 00:11:13,190
شكراً لكِ يا سيدتي

141
00:11:30,000 --> 00:11:32,430
عفواً يا آنستي -
من أنت ؟ -

142
00:11:33,080 --> 00:11:36,230
أنا "هيركيول بوارو" تحري خاص

143
00:11:36,760 --> 00:11:39,060
"و مساعدي الكابتن "هستنغز -
صباح الخير -

144
00:11:40,160 --> 00:11:43,110
و هل هناك شئ هنا يتطلب التحقيق ؟

145
00:11:43,640 --> 00:11:47,180
كلا كلا . إنها فقط مسألة فضول مهني

146
00:11:48,640 --> 00:11:52,870
فكرة صغيرة . ربما بإمكانكِ أن تساعدينا يا آنسة

147
00:11:53,800 --> 00:11:57,870
و هل هناك سبب يستوجب علي ذلك ؟ -
هل هناك سبب لا يستوجب عليكِ ذلك ؟ -

148
00:11:59,240 --> 00:12:02,430
اسمي هو "دولسي لاين" و كنت عارضة
"هنري غازكوين "

149
00:12:03,320 --> 00:12:06,350
و ما تريد مني أيضاً ؟ -
هذا يقدم عون كبير -

150
00:12:06,880 --> 00:12:10,470
العلاقة بين الفنان و عارضته أسطورية

151
00:12:10,760 --> 00:12:12,390
حقاً ؟ -
نعم -

152
00:12:13,600 --> 00:12:16,390
هل لاحظتِ أن سلوكه كان غير المعتاد ؟

153
00:12:16,680 --> 00:12:19,750
أشك بذلك . لأن سلوك الرسامين دائماً غير عادي

154
00:12:20,600 --> 00:12:24,270
! فهم لا يعرفون هل يختاروا الإنتحار أو يحظون بحفلة 

155
00:12:25,640 --> 00:12:29,390
اذن لم يكن هناك شئ غريب بخصوصه ؟ -
كلا . لا يوجد ما هو غير عادي بالنسبة له -

156
00:12:31,240 --> 00:12:34,630
لقد كان هناك اتفاق ما بينه و بين وكيله
" بيتر مايكنسون"

157
00:12:35,200 --> 00:12:37,030
اذا كنت تريد أن تسأله عن ذلك

158
00:12:37,240 --> 00:12:39,030
وكيل ؟ هذا يعني أنه كان ناجحاً ؟

159
00:12:39,200 --> 00:12:42,350
لا تضللك كل هذة الاشياء فـ "هنري" لم يكن رجلاً فقير

160
00:12:43,320 --> 00:12:45,750
بخيل فقط -
هل لديه عائلة ؟ -

161
00:12:46,320 --> 00:12:48,670
كان هناك ابن أخت كان يذكره في بعض الأوقات

162
00:12:48,880 --> 00:12:52,910
رجل يقوم بأعمال مسرحية و لديه أيضاً أخ ما

163
00:12:54,840 --> 00:12:58,950
"آنتوني" .. نعم اسمه "آنتوني"
و لكن لم تكن الأمور على ما يرام فيما بينهما

164
00:12:59,600 --> 00:13:02,630
قال أنه لن يتحدث إلى رجل مثل أخيه
تفضل

165
00:13:04,360 --> 00:13:07,270
! تشابه مميز
ممكن أن يكونا توأمين

166
00:13:08,600 --> 00:13:10,630
نعم .. متشابهان كثيراً

167
00:13:11,800 --> 00:13:14,430
.. تلك الفكرة الضغيرة الخاصة بك

168
00:13:16,280 --> 00:13:17,500
ما هي ؟

169
00:13:19,360 --> 00:13:21,070
فكرة بسيطة

170
00:13:22,240 --> 00:13:24,800
لقد رأيت السيد "غازكوين" في ليلة وفاته

171
00:13:25,640 --> 00:13:28,350
و قيل لي أنه سلوكه مؤخراً قد تغير

172
00:13:29,160 --> 00:13:31,670
كيف تقولونها .. غير معهود ؟

173
00:13:32,640 --> 00:13:34,310
و لكن الأكثر من ذلك

174
00:13:35,680 --> 00:13:39,270
فـ عباءة الحياة يجب أن تناسب تماماً مثل البدلة مضبوطة القياس

175
00:13:42,440 --> 00:13:45,310
و لكنها لم تجرِ بشكل جيد تماماً للرجل عندما كان في المطعم

176
00:13:45,840 --> 00:13:48,270
فكما ترين يا آنسة لا يمكنني أن أقبل

177
00:13:48,680 --> 00:13:51,870
أن سقوط السيد "غازكوين" كان حادثاً

178
00:13:58,480 --> 00:14:01,110
انها ليست من ذاك النوع من النساء
" الذي يقتل ذاك العجوز يا "بوارو

179
00:14:01,720 --> 00:14:05,390
ذوات الشعر الأحمر يا عزيزي
دائماً تدافع عن ذوات الشعر الأحمر

180
00:14:06,080 --> 00:14:08,430
كلا. الأمر فقط أني أجد ذلك صعب التصديق

181
00:14:08,800 --> 00:14:12,580
"لم تبدو لي حزينة تماماً على وفاة السيد "غازكوين

182
00:14:13,120 --> 00:14:14,310
و لماذا يجب عليها ذلك ؟

183
00:14:15,000 --> 00:14:17,830
ماذا عن ذاك الأخ .. "آنتوني" ؟ -
نعم -

184
00:14:18,080 --> 00:14:19,550
يجب أن نجد الأخ

185
00:14:20,520 --> 00:14:23,750
"و أيضاً وكيل الرسام .. "بيتر مايكنسون

186
00:14:26,360 --> 00:14:27,950
شكراً لك أيها السائق

187
00:14:38,040 --> 00:14:40,670
هنا هو المكان الذي يقع فيه مستقبل 
التحريات الجنائية

188
00:14:41,200 --> 00:14:44,670
فقسم الأدلة الجنائية عندنا
هو الأكثر تطوراً حول العالم

189
00:14:46,560 --> 00:14:49,350
لن يطول الوقت حتى يختفي أمثالي و أمثالك

190
00:14:50,280 --> 00:14:53,070
مهمشين في هذة الحياة

191
00:14:54,800 --> 00:14:56,110
... مهمشين

192
00:14:57,960 --> 00:15:00,750
و لا تعتقد أنه يوجد شئ لينقذنا ؟

193
00:15:00,920 --> 00:15:02,910
ليس حتى تلك الخلايا الرمادية الصغيرة خاصتك

194
00:15:03,080 --> 00:15:07,150
هـ . غازكوين" .. ستنقرض جميعها"
 يا "بوارو" مثل الديناصورات

195
00:15:11,200 --> 00:15:14,390
هنري غازكوين" 68 عاماً"
و مهنته الرسم

196
00:15:14,520 --> 00:15:16,150
لماذا أنت مهتم بهذا يا "بوارو" ؟

197
00:15:17,320 --> 00:15:20,910
لقد كان على بمعرفة بصديق لي
 و كنت أتمنى أن أريح باله

198
00:15:21,800 --> 00:15:24,750
"توفي بسبب كسر في العنق جراء سقوطه عن الدرج"

199
00:15:25,440 --> 00:15:28,470
يبدو أنه كان خجول أكثر من كونه غريب الأطوار

200
00:15:29,320 --> 00:15:31,950
و الجيران لم يتذكروا أن زاره أحد في تلك الليلة

201
00:15:32,120 --> 00:15:33,990
أو حتى في صباح اليوم التالي -
تلك الليلة ؟ -

202
00:15:35,200 --> 00:15:39,070
وقت حدوث الوفاة المتوقع كان في الساعة 
التاسعة و النصف مساءً من يوم السبت

203
00:15:39,200 --> 00:15:41,430
الموافق السادس عشر من يونيو -
أمر مثير للإهتمام -

204
00:15:41,840 --> 00:15:44,430
إن قسم الأدلة الجنائية الخاص بك دقيق جداً

205
00:15:45,160 --> 00:15:48,780
في الواقع كلا .. كان هناك خطاب في
 جيب رداء النوم لذاك الرجل

206
00:15:49,400 --> 00:15:51,510
لقد تم ايداعها في وست ون 

207
00:15:51,640 --> 00:15:54,270
و وصلت في مساء ذاك اليوم في التاسعة و النصف

208
00:15:54,400 --> 00:15:57,390
لابد أنه ذهب لإحضارها و عندما عاد
 ليصعد سقط من على الدرج

209
00:15:57,600 --> 00:15:58,950
أرى ذلك

210
00:16:00,800 --> 00:16:02,350
هل يمكنني أن أرى ذاك الخطاب ؟

211
00:16:02,880 --> 00:16:05,670
"إنها عند الإختصاصي بجانب جميع ملابس "غازكوين

212
00:16:06,840 --> 00:16:09,510
ربما تتذكر من أرسلها ؟ -
كلا لا أتذكر ذلك -

213
00:16:10,000 --> 00:16:12,750
و لكن لم يكن هناك ضير -
بالطبع -

214
00:16:15,200 --> 00:16:18,550
من هو الإختصاصي الذي قلت اسمه ؟ -
لم أفعل ذلك -

215
00:16:20,240 --> 00:16:22,870
خذها مني يا "بوارو" هذة القضية مغلقة

216
00:16:24,040 --> 00:16:27,350
نعم .. اذن لنأمل يا سيدي المفتش

217
00:16:28,000 --> 00:16:31,150
أن علوم الأدلة الجنائية و التي كنت فخوراً بها

218
00:16:31,560 --> 00:16:34,120
لن تقوم بالتعويض عن جميع جوانب عمل المحقق

219
00:16:34,280 --> 00:16:39,070
دعنا نقل أن الجمع بين الإثنين سيلعب دور مذهل 

220
00:16:41,880 --> 00:16:45,230
يدعى "كاتر" و من الأفضل أن أقوم بالإتصال به

221
00:16:45,360 --> 00:16:47,350
حتى يعرف ما نفترض 

222
00:16:49,040 --> 00:16:53,670
أترى يا سيدي المفتش .. فمازلنا بعيدين عن الإنقراض

223
00:16:54,960 --> 00:16:56,150
وداعاً يا عزيزي

224
00:17:01,640 --> 00:17:04,070
شخص ذو بنية قوية .. لم يؤثر به العمر كثيراً

225
00:17:04,240 --> 00:17:05,630
و يمكنك تقرير ذلك بالنظر إلى أسنانه

226
00:17:07,080 --> 00:17:08,190
غازكوين" ؟"

227
00:17:09,160 --> 00:17:11,150
و سبب الوفاة هل كان كسر في العنق ؟

228
00:17:11,480 --> 00:17:12,460
نعم

229
00:17:13,920 --> 00:17:16,830
بالفقرة الثانية و الثالثة .. هنا و هنا

230
00:17:18,360 --> 00:17:21,190
و ستلاحظ أيضاً كدمات مميزة في القفص الصدري

231
00:17:21,640 --> 00:17:24,910
وصولاً إلى الذراعين و الرجلين
متوافقة مع سقطة كبيرة مؤذية

232
00:17:25,520 --> 00:17:27,030
وصولاً إلى أسفل الدرج . نعم

233
00:17:29,840 --> 00:17:34,700
هل من الممكن أن السيد "غازكوين" عانى
 من نوبة قلبية أو دماغية ؟

234
00:17:35,440 --> 00:17:38,230
كلا . لقد سقط ببساطة -
أرى ذلك -

235
00:17:39,680 --> 00:17:44,110
أعتقد أن بإمكانك تقدير وقت الوفاة الفعلي ؟

236
00:17:46,240 --> 00:17:50,350
ليس من السهل أبداً أن تحدد الوقت الفعلي للوفاة

237
00:17:54,320 --> 00:17:57,070
و لكن هذا الخطاب يؤكد أدلتك الطبية ؟

238
00:17:57,400 --> 00:18:00,110
نعم . فقد تمت مشاهدة "غازكوين" في المطعم

239
00:18:00,640 --> 00:18:04,310
في حوالي الساعة السابعة و النصف من تلك الليلة -
نعم . لقد كنت أنا هناك بنفسي -

240
00:18:05,760 --> 00:18:08,270
و هذا الخطاب وصل في بريد الساعة التاسعة و النصف ؟

241
00:18:08,440 --> 00:18:09,390
نعم

242
00:18:09,600 --> 00:18:12,470
نعم و تحليل محتويات معدة "غازكوين" كشفت

243
00:18:13,080 --> 00:18:15,990
أنه تناول عشاء خفيف

244
00:18:17,000 --> 00:18:20,390
قبل ساعتين أو ثلاث من وفاته -
اذن فالأمر كله يتناسب مع بعضه بشكل جيد ؟ -

245
00:18:25,800 --> 00:18:28,710
هل يمكنني أن أستعير هذا الخطاب يا سيدي ؟

246
00:18:30,920 --> 00:18:34,390
"أنا متأكد أنك شخص جدير بالأمانة يا سيد "بوارو

247
00:18:36,160 --> 00:18:37,710
بالطبع

248
00:18:41,680 --> 00:18:44,670
هل أنت جالس بالأسفل يا "هستنغز" ؟ -
نعم . أنا كذلك -

249
00:18:45,160 --> 00:18:46,350
جيد جداً

250
00:18:48,520 --> 00:18:51,150
أنا آتي -
! جيد ! . جيد -

251
00:18:54,400 --> 00:18:55,510
.. و الآن 

252
00:18:56,840 --> 00:18:58,830
هستنغز" هذة احدى وصفات أمي"

253
00:19:00,600 --> 00:19:01,790
أرنب

254
00:19:03,240 --> 00:19:06,470
"مطبوخ على طريقة "لييج

255
00:19:07,360 --> 00:19:10,030
أعتقد أنه أفضل من الأرنب المطبوخ
" على طريقة " هستنغز

256
00:19:11,400 --> 00:19:13,590
"نعم . هذا مضحك كثيراً يا "هستنغز

257
00:19:14,360 --> 00:19:16,920
على أي حال . عندما تكبر في السن

258
00:19:17,160 --> 00:19:21,430
ستدرك أن الطعام ليس الموضوع المناسب للفكاهة

259
00:19:24,600 --> 00:19:26,510
تفضل -
رائحته لذيذة -

260
00:19:26,760 --> 00:19:30,630
جيد . فالرائحة هي أهم مكون لأي طبق

261
00:19:33,960 --> 00:19:38,030
كلا يا "هستنغز" استخدم الملعقة
"هذة هي طريقة "لييج

262
00:19:39,640 --> 00:19:41,940
! أن تستخدم السكين فهذا يعتبر إهانة للطبخة

263
00:19:42,160 --> 00:19:43,550
فهذا يعني أن اللحم قاسي

264
00:19:45,240 --> 00:19:47,870
ألن تأكل ؟ -
من المؤسف كلا -

265
00:19:48,120 --> 00:19:51,150
فإن ضرسي الأيسر مازال يسبب لي مقدار معقول من الألم

266
00:19:57,520 --> 00:20:02,350
هل الطبق لذيذ يا "هستنغز" ؟ 
أرجوك لا تبخل بالمديح

267
00:20:03,360 --> 00:20:04,710
! إنه رائع

268
00:20:11,200 --> 00:20:12,470
.. طعمه مثل الـ 

269
00:20:13,440 --> 00:20:17,030
حسناً .. مثل طعم الأرنب .. أطيب أرنب ذقته في حياتي

270
00:20:18,560 --> 00:20:20,270
هذا بسبب التوت من شجرة العرعر

271
00:20:22,120 --> 00:20:24,870
هل تريد أن أضيف لك المزيد من الصلصة ؟ -
كلا كلا .. ليس بعد -

272
00:20:27,760 --> 00:20:30,430
ماذا كان في الظرف الذي وجدوه في جيب "غازكوين" ؟

273
00:20:36,720 --> 00:20:40,190
أنت مدعو إلى معرض اللوحات الأوروبية المعاصرة "

274
00:20:40,320 --> 00:20:42,910
"(و التي حصل عليها مؤخراً معرض (فارينغدون

275
00:20:44,400 --> 00:20:47,110
هذا يبدو لي أنه غني بالمعلومات 
"و باعث على السرور يا "هستنغز

276
00:20:48,400 --> 00:20:49,830
و سيقام في الغد

277
00:21:04,280 --> 00:21:06,710
"رجل يقوم برمي الطائر بحجر "

278
00:21:07,160 --> 00:21:09,460
حسناً ؟ و أيهم ذلك ؟

279
00:21:11,240 --> 00:21:14,750
جان ميرو" يا "هستنغز" فنان"
الرؤية السريالية 

280
00:21:16,360 --> 00:21:18,630
عمل مستوحى من الحلم صحيح ؟

281
00:21:18,920 --> 00:21:21,870
نعم رجل ذو خيال متفرد

282
00:21:24,280 --> 00:21:27,150
هل لي أن أساعدكم أيها السادة ؟
"اسمي هو "مايكنسون

283
00:21:28,120 --> 00:21:31,230
بيتر مايكنسون " ؟"
وكيل أعمال "هنري غازكوين" ؟

284
00:21:31,840 --> 00:21:34,510
! نعم . يالها من خسارة مأساوية

285
00:21:36,080 --> 00:21:40,670
"لقد عرفت أن تعاقدك مع السيد "هنري غازكوين
" كان غير عادي يا سيد "مايكنسون

286
00:21:40,880 --> 00:21:41,940
! غير عادي

287
00:21:42,400 --> 00:21:45,750
هل سمعت بحياتك بفنان لا يريد أن يبيع أعماله ؟

288
00:21:46,080 --> 00:21:50,430
لا يبيع ؟ هل تعني على الإطلاق ؟ -
لابد أن هذا جعل عملك معه مستحيل -

289
00:21:50,960 --> 00:21:53,790
لقد كان بإمكاني بيع القليل من أعماله
رسمات و بعضها بالألوان المائية

290
00:21:54,160 --> 00:21:57,750
و لكن لوحاته بالألوان الزيتية لن تقع
 أبداً في أيدي شخص ضيق العقل

291
00:21:58,640 --> 00:22:01,150
و كان يعني جميع التجار و جامعي الأعمال الفنية

292
00:22:01,680 --> 00:22:04,030
هذا يعني أنه لا يوجد أحد يملك لوحات "هنري غازكوين" ؟

293
00:22:04,320 --> 00:22:05,710
.. ربما قام بإعطاء بعضها

294
00:22:06,440 --> 00:22:09,910
كبادرة للصداقة .. أنا لدي مجموعة صغيرة

295
00:22:11,280 --> 00:22:14,030
و أيضاً "دولسي لاين" لديها بعض أعماله

296
00:22:15,800 --> 00:22:17,710
و لكنه كان رجلاً ذو صداقات قليلة

297
00:22:18,000 --> 00:22:20,790
و الآن طبعاً بعد وفاته يمكن أن تباع لوحاته ؟

298
00:22:22,160 --> 00:22:25,700
أعتقد ذلك -
و أنت يا سيدي ؟ -

299
00:22:26,240 --> 00:22:28,750
يمكنك أن تقوم ببيع مجموعتك الخاصة صحيح ؟

300
00:22:29,960 --> 00:22:33,110
عمَ تتحدث ؟ أنت جامع للأعمال الفنية ألست كذلك ؟

301
00:22:33,760 --> 00:22:35,030
كلا يا سيدي

302
00:22:36,400 --> 00:22:39,790
" أنا "هيركيول بوارو
تحري خاص

303
00:22:40,880 --> 00:22:44,710
و أنا أقوم بالتحقيق بالظروف التي
" صاحبت وفاة السيد "هنري غازكوين

304
00:22:45,560 --> 00:22:46,670
أرى ذلك

305
00:22:48,080 --> 00:22:49,300
أرى ذلك

306
00:22:52,720 --> 00:22:56,030
ربما من الأفضل أن نتحدث عن ذلك بمكتبي

307
00:23:01,240 --> 00:23:03,070
أيها السادة -
شكراً لك -

308
00:23:10,040 --> 00:23:12,630
هذة اللوحة من أعمال السيد "غازكوين" أليس كذلك ؟

309
00:23:14,160 --> 00:23:15,950
و لكنها ليست عارضته

310
00:23:16,880 --> 00:23:19,990
كلا . لقد قام برسمها من سنوات عديدة
" قبل أن يلتقي بـ "دولسي لاين

311
00:23:20,960 --> 00:23:24,070
إنها "شارلوت غازكوين" جمال نادر

312
00:23:25,280 --> 00:23:27,030
زوجته ؟ -
كلا -

313
00:23:27,200 --> 00:23:30,150
"شارلوت" كانت متزوجة بأخيه "آنتوني"

314
00:23:34,520 --> 00:23:37,390
كانت هناك بعض المشاعر المضطربة بينهما ؟

315
00:23:38,320 --> 00:23:39,540
نعم

316
00:23:40,560 --> 00:23:42,550
وصل "هنري" إلى هنا حاملها في أحد الأيام و طلب

317
00:23:42,680 --> 00:23:44,510
مني أن أحفظها بمكان آمن

318
00:23:45,200 --> 00:23:48,870
و لأي سبب ؟ -
لا أظن أن أخوه "آنتوني" كان مسروراً -

319
00:23:49,040 --> 00:23:52,430
بعرض جسد زوجته العاري على الملأ

320
00:23:58,640 --> 00:24:02,340
حسبما أرى يا "بوارو" فإن الجميع يستفيد من وفاة العجوز

321
00:24:03,000 --> 00:24:07,150
نعم يا عزيزي فعمله كان مطلوب و لكنه لم يكن سهل المنال

322
00:24:07,880 --> 00:24:09,670
و وفاته كان من شأنها أن تجلب الكثير من الإهتمام

323
00:24:11,680 --> 00:24:14,190
و هذا سيجعل الأسعار تضرب بالسقف -
نعم -

324
00:24:14,880 --> 00:24:17,440
"من يكون محظوظ بإقتناء أحد أعمال "غازكوين

325
00:24:18,560 --> 00:24:20,990
! كان من شأنه أن يطير من عشه 

326
00:24:21,520 --> 00:24:25,140
"بمن فيهم "مايكنسون" و الآنسة "دولسي لاين -
! غير معقول -

327
00:24:25,800 --> 00:24:28,830
كلا يا عزيزي.  حتى أقرب الأشخاص 
إليه ممكن أن يتم إغراءهم بتلك الفكرة

328
00:24:29,320 --> 00:24:31,830
كان لهم أن يلعبوا بوقت الغداء -
الغداء ؟ -

329
00:24:32,080 --> 00:24:33,910
انكلترا فازت بالبطولة

330
00:24:34,040 --> 00:24:36,150
ساتكليف" و "هاموند" سيعودان بوقت الغداء"

331
00:24:36,280 --> 00:24:38,660
78 مقابل 2 في الجلسة الإفتتاحية

332
00:24:38,840 --> 00:24:41,710
و "شيبرفيلد" قام بسحقهما كليهما -
الغداء -

333
00:24:42,480 --> 00:24:44,470
بالطبع يا "هستنغز" .. الغداء

334
00:24:45,560 --> 00:24:47,910
ألا ترى ذلك ؟ -
أرى ماذا يا صديقي الكبير -

335
00:24:54,560 --> 00:24:57,790
أربعة و عشرون شحروراً مطبوخة بالكعكة

336
00:24:59,680 --> 00:25:01,350
أعتقد أنك تقصد "فطيرة" أليس كذلك ؟

337
00:25:09,240 --> 00:25:10,830
آنسة "ليمون" ؟ -
" سيد "بوارو -

338
00:25:14,240 --> 00:25:15,830
"رافلز" يا سيد "بوارو"

339
00:25:18,640 --> 00:25:20,790
ياله من شخصية مذهلة

340
00:25:24,400 --> 00:25:27,670
ماذا عن المسرحية الموسيقية يا آنسة "ليمون" ؟

341
00:25:30,840 --> 00:25:35,590
جورج لوريمر" هو مدير مسرح كارلتون"
في بثنال غرين

342
00:25:36,680 --> 00:25:38,550
"عمل ممتاز يا آنسة "ليمون

343
00:25:39,160 --> 00:25:42,190
"آنسة "ليمون" عودي إلى السيد "رافلز

344
00:25:51,840 --> 00:25:54,590
هستنغز" الليلة يجب أن نزور المسرح"

345
00:25:55,320 --> 00:25:57,430
ماذا كنت تعني بالشحرور يا "بوارو" ؟

346
00:25:58,360 --> 00:26:01,900
"في ليلة السبت أنهى السيد "هنري غازكوين

347
00:26:02,080 --> 00:26:05,190
عشاءه بتناول الشحرور .. أو لنقل كعكة توت العليق

348
00:26:06,640 --> 00:26:09,150
و عصير توت العليق يترك بقع داكنة

349
00:26:09,400 --> 00:26:13,950
و مع هذا فإن أسنان السيد "هنري
 غازكوين" لم تكن ملطخة

350
00:26:14,680 --> 00:26:18,190
لقد نظرت على ذلك بنفسي -
اذن لابد أن تلك النادلة مخطئة -

351
00:26:18,920 --> 00:26:20,390
فهذا يحدث بسهولة

352
00:26:22,040 --> 00:26:23,550
طبقاً لإختصاصي الأدلة الجنائية

353
00:26:23,960 --> 00:26:27,470
فإن "هنري غازكوين" توفي بعد ساعتين من تناول وجبة خفيفة

354
00:26:29,040 --> 00:26:32,790
و أنا لا أفترض أن الحساء المتبوع بشريحة 
الكلاوي ثم البودنغ يعتبر وجبة خفيفة

355
00:26:34,920 --> 00:26:39,070
و لكن لنفترض أن تلك الوجبة لم تكن
 العشاء .. بل كانت الغداء ؟

356
00:26:40,040 --> 00:26:43,870
و لكن الرجل العجوز شوهد في المطعم
 في الساعة السابعة و النصف . أنت رأيته

357
00:26:44,880 --> 00:26:48,310
"نعم . و لكنه لم يكن "هنري غازكوين

358
00:26:58,680 --> 00:27:02,030
في ليلة السبت يا عزيزي أنا لم أتناول 
"العشاء بصحبة "هنري غازكوين

359
00:27:02,160 --> 00:27:03,750
! بل مع قاتله

360
00:27:03,920 --> 00:27:06,870
هنري غازكوين" كان ميتاً سلفاً في "
أسفل الدرج

361
00:27:07,200 --> 00:27:10,150
و قام القاتل بالتنكر بهيئة الرجل العجوز 
حتى يغادر مسرح الجريمة

362
00:27:10,360 --> 00:27:13,830
دون أن يترك أي شبهات ؟ -
لم يكن الأمر كذلك حقاً -

363
00:27:18,040 --> 00:27:21,870
"قام بالمرور من جانب جارته السيدة "مولين
"من دون أن يقول "طاب يومك

364
00:27:22,760 --> 00:27:24,630
و لكن لماذا قام بالتنكر بهيئة الرجل العجوز في المطعم ؟

365
00:27:24,760 --> 00:27:26,990
حتى يوضح أن "غازكوين" كان على قيد الحياة

366
00:27:27,880 --> 00:27:30,990
اذن فالسؤال هو : من يمكنه أن
يقلد "هنري غازكوين" ؟

367
00:27:32,200 --> 00:27:33,750
أنا أرجح أنه الأخ

368
00:27:35,720 --> 00:27:39,830
في الواقع يا "هستنغز" فذلك يتطلب مخيلة كبيرة

369
00:27:40,440 --> 00:27:43,350
أن ترى الآنسة "دولسي لاين" ترتدي باروكة بيضاء و شارب

370
00:27:44,000 --> 00:27:45,790
! "لا تكن أحمق يا "بوارو

371
00:28:06,800 --> 00:28:09,180
! التحري ذو الفكرة الصغيرة

372
00:28:10,200 --> 00:28:13,710
أرجوكِ يا آنسة اعذري تطفلنا

373
00:28:14,080 --> 00:28:15,710
على الإطلاق أيها السادة

374
00:28:19,440 --> 00:28:22,110
كما رأيتما بنفسيكما لا يوجد لدي شئ لأخفيه 

375
00:28:22,800 --> 00:28:24,550
كلا كلا .. لقد كننا في المعرض

376
00:28:29,320 --> 00:28:34,150
أنا الآن مقتنع تماماً أن وفاة السيد "هنري 
غازكوين" كانت مدبرة بشكل واضح

377
00:28:35,440 --> 00:28:38,070
و بواسطة شخص كان يعرفه بشكل جيد -
هل أنا مشتبه بها ؟ -

378
00:28:39,480 --> 00:28:42,310
"لقد نما إلى علمي أن "هنري غازكوين
قام بإهداءك عدداً من اللوحات ؟

379
00:28:42,760 --> 00:28:44,470
نعم أربع لوحات

380
00:28:44,600 --> 00:28:46,430
اذن أنتِ تعين بلا شك بقيمتها ؟

381
00:28:46,640 --> 00:28:48,470
نعم . لقد أعطيت عدداً من الإهداءات الكريمة

382
00:28:48,600 --> 00:28:50,550
"لذا يمكن أن تكوني سيدة ثرية يا آنسة "لاين

383
00:28:54,520 --> 00:28:57,790
هل تعتقد أني تخلصت منه ؟
لأي سعر ؟

384
00:29:06,640 --> 00:29:08,670
آنسة "لاين" سؤال واحد أخير

385
00:29:09,800 --> 00:29:13,580
أخ "هنري غازكوين" .. "آنتوني" هل تعرفين أين يمكن أن نجده ؟

386
00:29:14,280 --> 00:29:17,900
كلا . لا أعرف . ربما يجب عليك سؤال ابن أخته

387
00:29:25,680 --> 00:29:27,310
" شكراً لكِ يا آنسة "لاين

388
00:29:42,280 --> 00:29:44,550
و الآن سيداتي سادتي .. يسرني أن

389
00:29:44,760 --> 00:29:47,990
! "أقدم لكم السيد "تومي بينر

390
00:29:55,880 --> 00:29:58,150
حسناً من هو الأنسب للتنكر بهئة الرجل العجوز 

391
00:29:59,440 --> 00:30:02,910
أكثر من أخوه التوأم ؟ -
نعم . إن تلك الفكرة جذابة جداً يا صديقي -

392
00:30:05,560 --> 00:30:08,430
سأعطيك فرصة واحدة أخيرة .. ماذا
يمكنك أن تفعل أيضاً ؟

393
00:30:10,640 --> 00:30:12,150
يمكنني أن أغني أغنية

394
00:30:13,920 --> 00:30:17,310
أغنية اسمها 
(داينا" تعالي إلى يدي")

395
00:30:17,880 --> 00:30:19,950
( داينا" تعالي إلى يدي") -
نعم يا سيدي -

396
00:30:20,160 --> 00:30:22,310
تبدو مثيرة للشفقة -
و عندما تنتهي -

397
00:30:22,760 --> 00:30:25,430
ستأتي "داينا" إلى يدي -
هل ستفعل ذلك ؟ -

398
00:30:26,240 --> 00:30:29,270
نعم يا سيدي . و تلك هي النهاية -
إنها كذلك حتماً -

399
00:30:29,640 --> 00:30:31,940
إنها فظيعة .. إنها قاسية -
قاسية يا سيدي ؟ -

400
00:30:32,320 --> 00:30:33,460
نعم

401
00:30:35,240 --> 00:30:38,430
و الإطفائي يا سيدي ؟ -
! يكون أسوأ بكثير -

402
00:30:39,160 --> 00:30:41,310
.. و لكن يا سيدي -
حسناً ؟ ماذا الآن ؟ -

403
00:30:41,520 --> 00:30:44,110
هل تريد أن أقوم ببلع السيف ؟ -
! كلا -

404
00:31:27,160 --> 00:31:28,190
ادخل

405
00:31:31,160 --> 00:31:32,670
السيد "جورج لوريمر" ؟

406
00:31:33,800 --> 00:31:36,360
"كلا . أنا "هاري كلارك" مساعد "جورج

407
00:31:36,680 --> 00:31:38,230
إنه ليس هنا الليلة

408
00:31:39,760 --> 00:31:42,110
و هل يمكنك أن تخبرني أين أجده هذة الليلة يا سيدي ؟

409
00:31:43,800 --> 00:31:45,710
أخشى أنه خارج البلدة

410
00:31:45,960 --> 00:31:48,670
إنه في برايتون يحضر لمراسم دفن خاله

411
00:31:49,520 --> 00:31:52,030
في برايتون ؟ -
نعم . هل هناك خطب ؟ -

412
00:31:53,840 --> 00:31:56,590
كلا . كلا يا سيدي

413
00:31:57,080 --> 00:32:00,310
لقد اعتقدنا أن "هنري غازكوين" لن يدفن 
.. حتى الإسبوع القادم و ثم

414
00:32:01,080 --> 00:32:03,150
و هنا في لندن -
هنري" ؟" -

415
00:32:03,320 --> 00:32:06,390
لقد أخطأت بالشخص .. فـ "جورج" كان يتحدث عن
"خاله "آنتوني

416
00:32:06,520 --> 00:32:08,270
لقد توفي في الإسبوع الماضي -
آنتوني" ؟ " -

417
00:32:09,960 --> 00:32:11,550
نعم . مراسم الدفن غداً

418
00:32:17,440 --> 00:32:19,790
"إننا الآن نسلم جثته للأرض"

419
00:32:20,600 --> 00:32:23,350
" من الرماد للرماد "

420
00:32:24,000 --> 00:32:25,470
" و من التراب للتراب"

421
00:32:29,760 --> 00:32:31,750
مراسم هادئة أليست كذلك يا "هستنغز" ؟

422
00:32:32,000 --> 00:32:33,350
بوفاة الأخوين كليهما

423
00:32:33,480 --> 00:32:35,940
لا يوجد الكثير من آل "غازكوين" ليقدموا واجب العزاء

424
00:32:37,320 --> 00:32:39,470
و لا يوجد مشتبة بهم كثيرون أيضاً

425
00:33:05,240 --> 00:33:07,950
"أنا "لوريمر" .. "جورج لوريمر
"ابن أخت "آنتوني

426
00:33:08,360 --> 00:33:11,830
"كابتن "هستنغز -
و أنا "هيركيول بوارو" يا سيدي -

427
00:33:13,040 --> 00:33:15,790
! بوارو" ؟ اسمك مألوف "
هل أنا أعرفك ؟

428
00:33:17,920 --> 00:33:20,750
ربما قام "هنري غازكوين" بذكري أمامك

429
00:33:21,240 --> 00:33:24,390
لقد كنت تعرف خالي "هنري" ؟ -
لقد كان أحد معارفي -

430
00:33:24,760 --> 00:33:27,030
و لكن قبل سنوات طويلة

431
00:33:28,120 --> 00:33:30,500
لقد عرفت بأمر المأساة المزدوجة في ليلة البارحة فحسب

432
00:33:31,040 --> 00:33:34,470
"و كنت أحتاج لأن أقدم العزاء للسيدة "غازكوين

433
00:33:35,360 --> 00:33:37,150
و لك شخصياً يا سيدي

434
00:33:37,320 --> 00:33:40,510
عفواً ؟ السيدة "غازكوين" ؟ -
"نعم . زوجة "آنتوني -

435
00:33:41,800 --> 00:33:45,030
تقصد السيدة "هيل" مدبرة المنزل
لقد كانت ترعاه منذ سنوات

436
00:33:46,520 --> 00:33:48,900
.. "اذن فالسيدة "غازكوين -
متوفية . نعم -

437
00:33:49,360 --> 00:33:52,870
منذ عشر سنوات حتى الآن .. و كانت تلك بداية 
"النهاية للعجوز "آنتوني

438
00:33:53,040 --> 00:33:54,790
لقد أصبح حينها منعزلاً تماماً

439
00:33:57,120 --> 00:34:00,310
و لكني الآن أصبحت قليل التهذيب .. لماذا
لا تأتيان إلى المنزل ؟

440
00:34:00,960 --> 00:34:02,510
لا أزعجكما بالطبع

441
00:34:03,040 --> 00:34:05,500
و لكني واثق أن السيدة "هيل" ستقدم
لنا بعض المرطبات 

442
00:34:07,200 --> 00:34:10,470
إن عرضك كريم للغاية يا سيدي
و نحن نقبل به

443
00:34:11,360 --> 00:34:12,670
هذا أقل ما يمكنني عمله

444
00:34:13,720 --> 00:34:14,940
شكراً لك

445
00:34:15,480 --> 00:34:17,350
"على أي حال .. أريد أن أعرف عنك و "هنري

446
00:34:22,440 --> 00:34:25,510
ولع "هنري" بالرسم قادني إلى توسيع مخيلتي

447
00:34:26,920 --> 00:34:28,110
و لكن للأسف

448
00:34:29,040 --> 00:34:32,390
فإن موهبتي كرسام لم تكن جيدة مثل طموحي

449
00:34:32,640 --> 00:34:34,430
هل يمكنني أن أساعدكِ يا سيدة "هيل" ؟

450
00:34:35,440 --> 00:34:37,790
يمكنني تدبر الأمر بشكل جيد . شكراً لك يا سيدي

451
00:34:40,560 --> 00:34:41,700
شكراً لكِ

452
00:34:54,800 --> 00:34:58,030
و الأخوين .. هل هما توأم ؟

453
00:34:58,480 --> 00:35:01,040
نعم .. ليسا توأم متطابق
و لكن يوجد بينهما شبه كبير

454
00:35:02,160 --> 00:35:04,990
و أيضاً توجد بينهما علاقة قوية صحيح ؟

455
00:35:05,320 --> 00:35:08,350
علاقة قوية ؟ كلا على الإطلاق
فلم يتحدثا مع بعضهما منذ عشرون عاماً

456
00:35:09,040 --> 00:35:12,550
يا إلهي ! و مالذي كان بإمكانه
أن يسبب تلك القطاعة بينهما ؟

457
00:35:13,680 --> 00:35:15,980
"قبل سنوات طويلة كانت "شارلوت" هي عارضة "هنري

458
00:35:16,920 --> 00:35:18,990
لقد كانت هي مصدر إلهامه

459
00:35:19,960 --> 00:35:21,430
كانت ألهة الفن بالنسبة له

460
00:35:23,160 --> 00:35:25,670
و ثم أتى "آنتوني" و سرق قلب الفتاة

461
00:35:25,800 --> 00:35:28,180
و أخذها بعيداً , تاركاً أخاه محطم 

462
00:35:30,160 --> 00:35:33,550
و الجراح من جراء تلك المعركة
كانت تزداد عمقاً

463
00:35:36,240 --> 00:35:38,150
تلك النزاعات مدفونة جيداً الآن

464
00:35:38,400 --> 00:35:40,030
فكلاهما حظي بنهاية جيدة

465
00:35:41,000 --> 00:35:43,270
سائران إلى المخيم

466
00:35:45,760 --> 00:35:47,630
إن كنت تعذرني لإستخدام هذا التعبير

467
00:35:58,400 --> 00:36:00,630
إنه وقت صعب بالنسبة إليكِ يا سيدتي

468
00:36:01,520 --> 00:36:03,310
لقد كنت ممرضة و مرافقة ليس أكثر

469
00:36:04,000 --> 00:36:06,270
أطبخ و أنظف طوال تلك السنوات

470
00:36:07,280 --> 00:36:09,110
و ثم يرحل بتلك البساطة

471
00:36:10,000 --> 00:36:14,190
من دون أن يقول شكراً لكل متاعبي و دون
! أن يترك لي قرشاً كعربون للذكرى

472
00:36:15,960 --> 00:36:18,670
و لا حتى جزء صغير من الميراث لخدماتكِ ؟

473
00:36:18,840 --> 00:36:20,350
لم تكن هناك وصية

474
00:36:34,600 --> 00:36:37,910
لقد اعتقدت أن الكل سيذهب إليه هو
إلى أقرب أقرباءه

475
00:36:38,400 --> 00:36:41,870
و هذا صحيح كما أعتقد و لكنه لا يستحق أياً منه

476
00:36:42,840 --> 00:36:45,990
فهو لم يأتي لرؤية خاله عندما كان في الرمق الأخير

477
00:37:05,160 --> 00:37:08,670
سيدة "هيل" هل يمكنكِ أن تخبريني بالضبط

478
00:37:09,240 --> 00:37:12,390
متى توفي السيد "آنتوني غازكوين" ؟

479
00:37:13,960 --> 00:37:16,910
في الواحدة بعد الظهر
من يوم الجمعة الماضي

480
00:37:20,080 --> 00:37:23,510
لقد كان هناك أنا و هو فحسب .. في النهاية

481
00:37:25,360 --> 00:37:28,630
"لقد أخبرت السيد "جورج" .. أقصد السيد "لوريمر

482
00:37:29,120 --> 00:37:33,110
أنه لا يوجد الكثير من الوقت و لكنه
 أخبرني أنه سيصل يوم الأحد

483
00:37:40,560 --> 00:37:43,470
في ظهيرة اليوم التالي قام الأستراليون بتحقيق 36 نقطة من دون خسارة

484
00:37:43,600 --> 00:37:46,310
يتبعون انكلترا بمجموع قدره 440 نقطة

485
00:37:46,960 --> 00:37:49,550
لايلند" حقق 109 و "
آيمز" حقق 120 نقطة"

486
00:37:50,000 --> 00:37:52,870
و تلك كانت المرة الأولى التي يجربون فيها

487
00:37:54,560 --> 00:37:56,270
أتسائل ان كان الطقس سيصمد

488
00:37:57,080 --> 00:37:59,110
هستنغز" .. و لعبة الكريكت"

489
00:38:02,160 --> 00:38:04,990
إنها تسيطر على الكثير من خلاياك الرمادية الصغيرة

490
00:38:07,400 --> 00:38:10,550
سيدة "هيل" شكراً جزيلاً لكِ لإعطائنا الكثير من وقتكِ

491
00:38:11,720 --> 00:38:13,870
هل تريدين منا أن نرافقك إلى منزلكِ ؟

492
00:38:14,040 --> 00:38:15,390
كلا. شكراً لك يا سيدي

493
00:38:15,560 --> 00:38:18,230
أنا أريد أن أجلس و أستمع للفرقة فحسب

494
00:38:34,600 --> 00:38:37,350
لقد كان يربطك تاريخ  كثير بذلك العجوز

495
00:38:37,480 --> 00:38:40,470
و تلك اللمسة الفنية .. لقد احمررت خجلاً من ذلك

496
00:38:40,600 --> 00:38:43,310
هستنغز" أنت لا تدرك المشاعر الأخيرة"

497
00:38:43,640 --> 00:38:45,230
! و لكنك كنت تكذب -
" كلا كلا يا "هستنغز -

498
00:38:45,360 --> 00:38:47,660
كلا . لم أرد أن أسبب للسيد "لوريمر" حزن أكثر

499
00:38:47,840 --> 00:38:50,830
بقولي أن أحد أخواله تم قتله

500
00:38:51,320 --> 00:38:54,830
"إنما بتظاهري بأني أحد معارف "هنري غازكوين

501
00:38:55,600 --> 00:38:59,380
فإن أسئلتي لم تكن إلا فضول برئ

502
00:39:00,080 --> 00:39:01,950
على أي حال . فهذا يثبت نظريتي

503
00:39:02,320 --> 00:39:04,700
نعم . فقد كنت تتوقع الكثير من المؤامرات بين الأخوين

504
00:39:05,040 --> 00:39:06,710
! جريمة بسبب العاطفة

505
00:39:07,520 --> 00:39:10,830
كلا كلا يا عزيزي . فقد كننا نجري خلف الشجرة الخطأ

506
00:39:24,480 --> 00:39:26,150
مرتين في كل اسبوع

507
00:39:26,560 --> 00:39:30,310
كان "هنري غازكوين" يمشي من هذا الطريق
" إلى مطعم "بيشوب تشوب

508
00:39:31,400 --> 00:39:34,630
لذا كان رجل روتيني .. لم يكن رجل ذو تغيرات

509
00:39:36,320 --> 00:39:41,390
و في ليلة السبت . بعد أن قام القاتل
بإرسال "هنري غازكوين" إلى حتفه

510
00:39:42,480 --> 00:39:44,470
لابد أنه قام بإتباع هذا الطريق حتماً

511
00:39:48,240 --> 00:39:53,180
هستنغز" كيف لرجل أن يدخل المكان بشخصية واحدة"

512
00:39:54,360 --> 00:39:57,950
و ثم يخرج منه بشخصية مختلفة كلياً ؟

513
00:39:59,160 --> 00:40:01,390
يمكن أنه قام بذلك في بيت مستأجر أو فندق

514
00:40:01,880 --> 00:40:03,990
من دون أن يثير أقل الشبهات ؟

515
00:40:04,640 --> 00:40:08,150
بعد أن قام بالتنكر في المطعم كان عليه أن يترك تنكره

516
00:40:08,760 --> 00:40:12,190
كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب

517
00:40:13,920 --> 00:40:15,430
الكتمان كان سيكون المشكلة 

518
00:40:20,000 --> 00:40:22,350
أعتقد أني أرى الإجابة يا صديقي

519
00:40:45,200 --> 00:40:47,830
! إن كنت تبحث عن استعراض ما فقد أتيت للمكان الخطأ 

520
00:40:48,000 --> 00:40:50,870
أنا أؤكد لك يا سيدي أنني في المكان الصحيح

521
00:40:51,640 --> 00:40:53,750
لا تأتي إلى هنا و تمزح يا سيدي

522
00:40:54,240 --> 00:40:56,230
عفواً .. ؟ -
أنا أعرف ذلك -

523
00:40:56,560 --> 00:40:58,430
كلا . كلا لا أعتقد ذلك

524
00:40:59,840 --> 00:41:01,910
و إن لم أكن مخطئاً

525
00:41:02,120 --> 00:41:06,070
فإن القبعة التي ترتديها تناسب رجل فنان فقط

526
00:41:06,520 --> 00:41:07,660
ماذا يحدث هنا ؟

527
00:41:07,800 --> 00:41:09,110
هل أنت على علم أم لا ؟

528
00:41:09,240 --> 00:41:12,550
أن هذة الأدلة يمكن أن تدينك بجريمة خطيرة

529
00:41:12,680 --> 00:41:15,310
و تلك عواقبها وخيمة -
و ما هي تلك الأدلة ؟ -

530
00:41:15,880 --> 00:41:20,030
الوشاح الأصفر الذي كان يرتديه الرجل الذي هو

531
00:41:20,160 --> 00:41:22,030
"على صلة بقتل "هنري غازكوين

532
00:41:22,560 --> 00:41:26,430
و بالإضافة إلى المعطف و البنطال

533
00:41:27,840 --> 00:41:29,790
و سترة الصدر

534
00:41:30,800 --> 00:41:33,950
و العكاز من الخشب الداكن

535
00:41:34,560 --> 00:41:37,070
أين كانت ؟ كنت على وشك أن أرميها

536
00:41:37,200 --> 00:41:38,870
و كان يمكنني أن أكسب بضعة قروش

537
00:41:39,480 --> 00:41:43,180
لقد كنت مجتهد و صادق يا سيد

538
00:41:44,280 --> 00:41:48,350
و أنا واثق أن هذة ستعوضك عن القروش التي كان يمكنك أن تكسبها

539
00:42:31,840 --> 00:42:34,350
دولسي لاين" كانت تجلس في صف "
الرسم منذ الساعة الواحدة

540
00:42:34,480 --> 00:42:37,790
و حتى الخامسة مساءً يوم السبت لذا يمكننا أن نستبعدها

541
00:42:38,080 --> 00:42:39,790
نعم . إن الآنسة "لاين" بريئة

542
00:42:40,520 --> 00:42:42,350
و هو يقوم الآن ..

543
00:42:42,720 --> 00:42:46,030
1 . 2 . 3. 4 
و يقوم بالرمي

544
00:42:46,680 --> 00:42:49,190
 لقد خرجت الكرة

545
00:42:49,600 --> 00:42:51,900
و أخشى أن "مايكنسون" كذلك أيضاً
فقد كان في باريس

546
00:42:52,440 --> 00:42:56,550
و هذا يرجعنا إلى نقطة البداية -
كلا يا صديقي . بل أبعد من ذلك -

547
00:42:57,240 --> 00:42:59,430
إننا على وشك القيام بحركتنا الأخيرة

548
00:43:00,520 --> 00:43:03,310
هل يمكنك أن تطلب من الآنسة "ليمون" أن
"تقوم بالإتصال برئيس المفتشين "جاب

549
00:43:04,360 --> 00:43:06,820


550
00:43:07,120 --> 00:43:09,310


551
00:43:10,400 --> 00:43:13,070


552
00:43:14,400 --> 00:43:16,590
هذة ثالث ضربة يخفق فيها "فيريتي" هذا الصباح

553
00:43:16,840 --> 00:43:19,400
و الآن النتيجة لصالح أستراليا 204 إلى 4

554
00:43:28,280 --> 00:43:30,230
"طاب يومك يا "تيدي -
أهلاً يا سيدي -

555
00:43:47,520 --> 00:43:50,670
سيد "لوريمر" أنا سعيد جداً
أرجوك اصعد إلى هنا

556
00:43:52,920 --> 00:43:54,790
ماذا يجري يا "بوارو" ؟

557
00:43:55,640 --> 00:43:59,150
من هم أصدقاؤك ؟ -
أنت تعرف الكابتن "هستنغز" بالطبع -

558
00:44:00,440 --> 00:44:03,230
و هذا هو رئيس المفتشين "جاب" من سكوتلانديارد

559
00:44:03,560 --> 00:44:06,550
لدينا أسباب يا سيد "لوريمر" حتى نعتقد
 أن وفاة عمك لم تكن حادثة

560
00:44:07,120 --> 00:44:08,830
ليست حادثة ؟ -
أرجوك -

561
00:44:12,560 --> 00:44:15,990
هذا الثوب كان جزء من تنكر القاتل

562
00:44:17,000 --> 00:44:19,300
"لقد قام برميها بالقرب من مطعم "بيشوب تشوب

563
00:44:19,480 --> 00:44:22,510
بعد أن تنكر بشخصية عمك
عقب جريمة القتل

564
00:44:23,000 --> 00:44:25,460
إنها خيوط بيضاء من الباروكة يا سيدي

565
00:44:25,840 --> 00:44:29,460
و الشعيرات السوداء لابد أنها من القاتل
و سيكون البحث عن التطابق سهل

566
00:44:29,880 --> 00:44:31,630
باروكة ؟ تنكر ؟

567
00:44:32,360 --> 00:44:35,670
نعم إنها نهاية منحرفة لحبكة شريرة يا سيدي

568
00:44:36,960 --> 00:44:40,500
"في ليلة السبت بعد أن تم قتل "هنري غازكوين

569
00:44:41,200 --> 00:44:44,590
قام القاتل بالبحث الرسالة في مكتبه

570
00:44:45,080 --> 00:44:47,870
و قام بإسترجاع هذا المغلف

571
00:44:48,560 --> 00:44:50,790
 و الذي تم إرساله في اليوم الماضي

572
00:44:51,400 --> 00:44:54,310
و ماذا يمكن أن يكون أكثر براءة من دعوة معرض للفن ؟

573
00:44:54,600 --> 00:44:57,750
على أي حال . كان لديه مهمة فنية أخيرة كي يؤديها

574
00:44:58,720 --> 00:45:01,790
و لكنه لم يكن حرفي ماهر

575
00:45:08,280 --> 00:45:10,990
قام بتغيير التاريخ على الطابع من اليوم الخامس عشر

576
00:45:11,440 --> 00:45:12,870
إلى اليوم السادس عشر

577
00:45:15,920 --> 00:45:19,510
و قام بلطخ الطابع حتى يخفيه التزييف

578
00:45:21,200 --> 00:45:25,710
و قام بوضع الظرف في جيب رداء نوم عمك
و ثم قام بالتنكر بهيئة الرجل العجوز

579
00:45:26,120 --> 00:45:28,420
"و الذي اتخذ مكانه في مطعم "بيشوب تشوب

580
00:45:28,600 --> 00:45:32,950
و اذن هذا يوضح أن "هنري غازكوين" سقط و مات

581
00:45:33,080 --> 00:45:36,950
في مساء السبت نعم . و لكن بعد أن
تم إيصال بريد التاسعة و النصف

582
00:45:37,120 --> 00:45:38,630
و من يمكنه القيام بمثل هذا الشئ ؟

583
00:45:39,240 --> 00:45:43,190
في البداية شككت بزملائه و لكن جميعهم لديهم حجج غياب قوية

584
00:45:44,000 --> 00:45:46,750
و ثم قمت بتوجيه انتباههي إلى عائلته

585
00:45:47,200 --> 00:45:50,510
و لكن "آنتوني" توفي و كل شئ يشير إلى أنك
القريب الوحيد

586
00:45:50,760 --> 00:45:52,190
.. و بالطبع كنت 

587
00:45:53,440 --> 00:45:56,830
و أين كنت عندما قُتل خالك يا سيدي ؟

588
00:45:58,560 --> 00:46:00,190
أين كنت ؟

589
00:46:00,840 --> 00:46:04,190
كنت هنا في المسرح . عند وقت العرض الثاني

590
00:46:04,520 --> 00:46:07,550
نعم -
"و لكن ذلك كان في ليلة السبت يا سيد "لوريمر -

591
00:46:08,160 --> 00:46:11,750
و لم يتذكر طاقم الممثلين أن أحداً رآك في ظهيرة السبت

592
00:46:12,080 --> 00:46:14,750
و في ذاك الوقت كنت في مقابلة عمل ما .. صحيح ؟

593
00:46:17,120 --> 00:46:18,750
! و هي جريمة قتل خالك ..

594
00:46:21,120 --> 00:46:23,070
هل تعتقد أني قتلت "هنري" ؟

595
00:46:26,280 --> 00:46:28,710
! هذا أمر مجنون
لم يكن لي علاقة بذلك

596
00:46:28,840 --> 00:46:31,190
بعد وفاة "آنتوني" كان "هنري" هو

597
00:46:31,320 --> 00:46:33,190
"القريب الوحيد الذي يقف بينك و بين ثروة آل "غازكوين

598
00:46:34,800 --> 00:46:37,100
! هذة كذبة .. كذبة لعينة

599
00:46:40,440 --> 00:46:43,390
لقد قمنا بفحص جزء من الرسالة

600
00:46:44,360 --> 00:46:46,990
من الطابعة في مكتبك يا سيدي

601
00:46:49,360 --> 00:46:54,990
و أنا متأكد أنها تتطابق مع حروف العنوان التي كتبتها على الظرف

602
00:46:56,800 --> 00:46:59,180
! توقيع القاتل

603
00:47:21,800 --> 00:47:25,500
اذن فقد كان العرض المسرحي الموسيقي
 الذي جعلك تشك بـ "لوريمر" ؟

604
00:47:26,040 --> 00:47:27,950
لقد كان ذال الممثل يؤدي دور الرجل العجوز بجدارة

605
00:47:28,080 --> 00:47:29,750
و لابد أن "لوريمر" رآه عدة مرات

606
00:47:29,880 --> 00:47:32,340
بالفعل . و "لوريمر" كان مستعد منذ عدة أسابيع

607
00:47:32,880 --> 00:47:35,630
عندما قامت السيدة "هيل" مدبرة المنزل بالإتصال به

608
00:47:35,760 --> 00:47:37,550
"حتى تبلغه بقرب وفاة "آنتوني

609
00:47:37,680 --> 00:47:40,270
"عرف "لوريمر" أن جميع أموال "آنتوني
"ستذهب إلى "هنري غازكوين

610
00:47:40,400 --> 00:47:42,310
لأنه لم تكن هناك وصية

611
00:47:43,280 --> 00:47:47,830
و لكن لماذا بحق السماء قام "لوريمر" بالتنكر
 بهيئة "غازكوين" في الليلة التي سبقتها ؟

612
00:47:48,240 --> 00:47:51,190
حتى يجرب الملابس . كان يريد أن يتأكد أن التنكر جيد

613
00:47:51,440 --> 00:47:53,070
! و كاد أن يفلت بفعلته

614
00:47:53,520 --> 00:47:56,080
و لكن لا يمكنك أن تؤدي دور "عطيل" بمجرد
طلاء وجهك باللون الأسود

615
00:47:56,200 --> 00:47:58,760
يجب أن تفكر بطريقة القائد الحربي

616
00:47:59,520 --> 00:48:02,550
! أما أداء "لوريمر" فكان فشل قاتل

617
00:48:05,680 --> 00:48:08,830
هستنغز" أنت تبدو شاحباً فجأة . هل"
 تحس أنك مريض ؟

618
00:48:11,720 --> 00:48:14,100
"إنها المباراة النهائية يا "بوارو
! أمر غير عادي

619
00:48:15,040 --> 00:48:18,390
قام "فيريتي" بتحقيق أربعين ضربة
من أصل سبعين دورة

620
00:48:18,520 --> 00:48:20,950
عندما قامت انكلترا بالتغلب على أستراليا مرتين

621
00:48:21,080 --> 00:48:22,710
في المباراة الثانية

622
00:48:23,080 --> 00:48:25,460
ست ضربات في الساعة الماضية

623
00:48:26,760 --> 00:48:29,790
و بعد مطر الإسبوع الماضي هل لازلت متفاجئ يا صديقي ؟

624
00:48:30,960 --> 00:48:33,150
الأستراليون يلعبون بالأرض الصلبة

625
00:48:33,280 --> 00:48:35,550
و أراضي ملعب لورد معروف أنا مرنة

626
00:48:35,720 --> 00:48:37,590
و إنه ليس باليوم المناسب لتحقيق الضربات

627
00:48:38,200 --> 00:48:40,550
و ليس اليوم المناسب لفن رمي الكرات

628
00:48:41,360 --> 00:48:44,030
و " هيدلي فاريتي" أفضل فنان على قيد الحياة

629
00:48:44,240 --> 00:48:46,990
فهو يقوم بثني ذراعه اليسرى
و رجله اليمين و يده اليمنى

630
00:48:47,160 --> 00:48:49,430
و هو يقطع المسافة الكبيرة بوقت قصير

631
00:48:49,560 --> 00:48:52,070
و هو يقوم بالتنويع
مثل الصينيون

632
00:48:52,720 --> 00:48:55,630
و في ذلك اليوم الذي يرمي الكرة

633
00:48:56,480 --> 00:49:01,600
"نعم . في مثل هذا اليوم يمكن للسيد "فاريتي
أن يحقق نتيجة مثل 14 مقابل 70 . أمر عادل

634
00:49:17,000 --> 00:49:22,070
ترجمة
:: Eman ::

635
00:49:23,070 --> 00:49:25,070
eman.christie@hotmail.com

