﻿1
00:00:01,125 --> 00:00:02,554
‫سابقًا في "الصراط"

2
00:00:02,585 --> 00:00:04,703
‫التجربة الوحيدة التي خضتها هي مع..

3
00:00:04,728 --> 00:00:06,830
‫شاب منغلق للغاية في الكنيسة.

4
00:00:06,830 --> 00:00:08,540
‫هل هو (آرني فيليبس)؟

5
00:00:08,540 --> 00:00:12,130
‫الليلة، أريد أن أقدم لكم..

6
00:00:12,130 --> 00:00:16,430
،‫"الحارس" الذي سيرأس هذا الركن من العالم
.(‫)فيليشا بيكارد

7
00:00:16,430 --> 00:00:18,520
.‫كان عليك تركه على الأرض

8
00:00:18,520 --> 00:00:21,440
‫ولكني أريدك بأن تجدي طريقك للعودة.

9
00:00:21,440 --> 00:00:23,860
.(‫عليك إخبار (إيدي) بالحقيقة حول (ستيف

10
00:00:23,860 --> 00:00:27,620
‫وجدت (سارا) بعض المذكرات القديمة
.(‫الخاصة بـ(ستيف

11
00:00:27,620 --> 00:00:30,380
.‫وتظن أنك من كتب "السُّلّم" أو جزءًا منه

12
00:00:30,380 --> 00:00:33,050
..‫تدّعي بأن (ستيف) سرق الدِّين منها

13
00:00:33,050 --> 00:00:35,300
.‫ولكن هذا ليس ما جعلنا نتركها

14
00:00:35,300 --> 00:00:37,180
.‫بل كان عندما أحرقت طفلتها

15
00:00:37,180 --> 00:00:38,980
.‫الفتاة المسكينة ربما مشوهة مدى الحياة

16
00:00:38,980 --> 00:00:42,230
.‫لا نحتاج اتصال علماني

17
00:00:42,230 --> 00:00:45,830
‫- هل تطردني؟
.‫- أعتقد ذلك

18
00:00:45,830 --> 00:00:49,120
..(‫يحبني. الحل بأن نجد أمثال (جينبول

19
00:00:49,120 --> 00:00:52,460
.‫وجلعهم أتباعي، وبعدها آخذهم معي

20
00:01:28,499 --> 00:01:32,461
‫(الصراط) || حـ 8 مـ 3
‫بعنوان: "الباب"

21
00:01:33,500 --> 00:01:37,470
‫لقد نمونا بأعداد كبيرة في آخر
..‫ثمان شهور

22
00:01:37,470 --> 00:01:39,560
.‫توسّعنا لبلدان أخرى

23
00:01:39,560 --> 00:01:42,100
..‫وانتشرت رسالتنا رقميًّا

24
00:01:42,100 --> 00:01:45,320
.‫في جميع أنحاء العالم

25
00:01:45,320 --> 00:01:49,290
.‫وهذا يبدو شيء عظيم

26
00:01:49,290 --> 00:01:51,790
.‫وهو كذلك

27
00:01:51,790 --> 00:01:55,170
.‫إنها فرصة لفعل المزيد

28
00:01:55,170 --> 00:01:58,034
.‫لنأثّر بشكل أكبر

29
00:01:59,510 --> 00:02:03,940
‫ولكن ممكن أن يكون النمو مصدر
.‫إلهاء

30
00:02:03,940 --> 00:02:09,120
..‫يلهيك عن النمو المهم فعلًا

31
00:02:09,120 --> 00:02:13,040
.‫النمو الداخلي

32
00:02:13,040 --> 00:02:17,050
‫كما ترون، هذا ما أخشى أنه
..‫يحدث

33
00:02:17,050 --> 00:02:19,140
.‫يحدث هنا معنا الآن

34
00:02:19,140 --> 00:02:21,430
.‫لنا جميعًا

35
00:02:21,430 --> 00:02:27,950
‫لذا هذا ما أريد منكم مشاركته
‫مع الجميع، حسنًا؟

36
00:02:27,950 --> 00:02:32,080
..‫قرارنا الجديد

37
00:02:32,080 --> 00:02:35,210
.‫"التّحسين"

38
00:02:35,210 --> 00:02:37,260
..‫في بداية الأسبوع القادم

39
00:02:37,260 --> 00:02:40,510
..‫كل فرد منا، جميعنا

40
00:02:40,510 --> 00:02:46,190
..‫سنستخرج شيئًا مضر من حياتنا

41
00:02:46,190 --> 00:02:49,360
."‫ونضعه أمام "النور

42
00:02:49,360 --> 00:02:52,950
‫لا أتحدث عن مقايضة نبيذ "جين"
."‫مقابل "فودكا

43
00:02:52,950 --> 00:02:56,380
..‫أطلب منكم أن تتعمقوا

44
00:02:56,380 --> 00:02:59,840
‫مالشيء الذي لا يستحق أن يكون
‫في حياتكم؟

45
00:02:59,840 --> 00:03:02,100
‫الذي يجب ألا يكون فيها؟

46
00:03:02,100 --> 00:03:06,900
.‫ممكن أن يكون شيء، عادة، علاقة

47
00:03:06,900 --> 00:03:10,030
‫أنظروا، انتم جميعًا هنا بسبب
..‫أنكم الأشخاص

48
00:03:10,030 --> 00:03:16,040
.‫الذين يتطلّع إليهم الآخرون

49
00:03:16,040 --> 00:03:19,380
.‫لذا أريدكم أن تنشروا الكلام

50
00:03:19,380 --> 00:03:23,180
.‫أن تكونوا قدوة

51
00:03:23,180 --> 00:03:27,770
.‫حسنًا؟ تعمقوا

52
00:03:27,770 --> 00:03:31,780
‫لأنني أضمن لكم، إذا فعلتوا
..‫ما أقوله

53
00:03:31,780 --> 00:03:35,370
..‫سيشع "النور" بشدة

54
00:03:35,370 --> 00:03:39,920
.‫لدرجة ألا يمكن لروح أن تنكرها

55
00:03:39,920 --> 00:03:43,680
..‫وكل هؤلاء التائهون

56
00:03:43,680 --> 00:03:48,400
.‫سيجدون طريقهم للعودة

57
00:03:48,400 --> 00:03:51,280
.‫شكرًا لكم جميعًا

58
00:04:04,350 --> 00:04:05,662
.‫لقد أوضحت نقطتك بالتأكيد

59
00:04:05,687 --> 00:04:07,584
‫- بطريقة جيدة أم..؟
.‫- بل بأفضل طريقة ممكنة

60
00:04:07,609 --> 00:04:10,110
.‫لم يكونوا يستمعون لك فقط، بل أنصتوا

61
00:04:10,110 --> 00:04:13,740
.‫أنا مقتنع بأننا إحتجنا لذلك

62
00:04:13,740 --> 00:04:14,870
.‫لقد تلقوا الرسالة

63
00:04:14,870 --> 00:04:16,750
.‫بجديّة

64
00:04:16,750 --> 00:04:21,340
.‫التصرّف الشجاع سيوحّد عضويتنا

65
00:04:21,340 --> 00:04:23,970
.‫أشعرني بشعور جيّد، بشعور صائب

66
00:04:23,970 --> 00:04:25,890
.‫سيخرجون الرسالة إلى باقي الأعضاء

67
00:04:25,890 --> 00:04:28,361
.‫سيفعلون ذلك، ونحن أيضًا

68
00:04:30,730 --> 00:04:33,860
..‫لم أستطع مقاومة ملاحظة

69
00:04:33,860 --> 00:04:36,490
.‫أن (سارا) لم تكن هناك

70
00:04:38,160 --> 00:04:42,920
..(‫نعم، (سارا

71
00:04:42,920 --> 00:04:45,930
.‫لديها رحلتها الخاصة الآن

72
00:04:45,930 --> 00:04:49,810
..‫لا أعلم لماذا أو أين، أو ما إذا كانت خاصة

73
00:04:49,810 --> 00:04:52,030
‫لكن كما تعلم، لا أملك الوقت
.‫للتفكير بالأمر

74
00:04:52,030 --> 00:04:54,740
..‫كما تعلم، بشأن

75
00:04:54,740 --> 00:04:56,950
..‫أنظر

76
00:04:56,950 --> 00:04:59,460
..‫"ذا ييلو بيرتش إن"، هذا كل ما تركته لي

77
00:04:59,460 --> 00:05:03,590
.‫إذا كانت هناك حالة طارئة مع الأطفال

78
00:05:09,020 --> 00:05:11,860
..‫أنظر، إذا احتجت لأي شيء

79
00:05:11,860 --> 00:05:14,190
‫ستحل الأمور نفسها، بطريقة
..‫أو بأخرى

80
00:05:14,190 --> 00:05:18,290
.‫ولكن شكرًا لك رغم ذلك

81
00:05:18,290 --> 00:05:20,120
‫ماذا ستفعلون الليلة، يارفاق؟

82
00:05:20,120 --> 00:05:22,420
‫إذا كنتم متفرغون، وتريدون المجيء
..‫إلى بيتي

83
00:05:22,420 --> 00:05:23,760
.‫وتأكلون عشاء عائلي معنا

84
00:05:23,760 --> 00:05:25,680
.‫نعم، نعم... سيكون الأمر عظيمًا

85
00:05:25,680 --> 00:05:28,390
‫- رائع، الساعة السابعة؟
.‫- نعم

86
00:05:28,390 --> 00:05:29,810
.‫حسنًا

87
00:05:33,520 --> 00:05:35,400
.‫أهلًا

88
00:05:35,400 --> 00:05:37,070
..‫سأخرج في لحظات

89
00:05:37,070 --> 00:05:39,410
.‫سأجمع باقي أشيائي فقط

90
00:05:39,410 --> 00:05:44,630
..‫أنظري، لا أريد... استعجالك

91
00:05:44,630 --> 00:05:48,390
.‫لكن لم تأتيني الفرصة للإعتذار

92
00:05:48,390 --> 00:05:52,690
‫كنت أتمنى أن تسلك الأمور
.‫منحنى آخر

93
00:05:52,690 --> 00:05:54,440
..‫لا تكن سخيف

94
00:05:54,440 --> 00:05:56,240
.‫إنه العمل فقط

95
00:05:56,240 --> 00:05:57,780
.‫ليس من المفترض أن يكون لطيف

96
00:05:57,780 --> 00:06:00,450
.‫أنت عظيمة بما تفعلينه

97
00:06:00,450 --> 00:06:02,580
..‫أنا حقًّا لا أحتاج بعض المجاملات

98
00:06:02,580 --> 00:06:04,920
.‫أعني... أعني ذلك

99
00:06:04,920 --> 00:06:06,800
.‫أنتِ طموحة

100
00:06:06,800 --> 00:06:08,680
..‫ساعدتينا ننمو

101
00:06:08,680 --> 00:06:12,190
..(‫أخذتينا للمستوى المتقدم، ويا (فيرا

102
00:06:12,190 --> 00:06:15,780
.‫أنا ممتن لذلك جدًّا

103
00:06:15,780 --> 00:06:18,620
..‫أيقنت للتو أن توقعاتكِ

104
00:06:18,620 --> 00:06:23,830
‫في طريقتك العلمانية كلها، ليست
..‫مناسبة لنا

105
00:06:23,830 --> 00:06:26,420
."‫لـ"المايرزمية

106
00:06:26,420 --> 00:06:32,600
..‫نعم، أعتقد أنك صائب بهذا الشأن

107
00:06:32,600 --> 00:06:34,610
.‫لدرجة أكبر مما تتوقع

108
00:06:42,660 --> 00:06:44,330
.‫يا إلهي، يجب أن ترى هذا

109
00:06:44,330 --> 00:06:45,670
!‫هذا مذهل

110
00:06:45,670 --> 00:06:47,510
..‫إذا كان فيديو آخر، لا

111
00:06:47,510 --> 00:06:49,430
..(‫لا، إنه بريد إلكتروني من (جينبول

112
00:06:49,430 --> 00:06:52,140
..‫يقول فيه أنه ممتن لنا جدًّا

113
00:06:52,140 --> 00:06:54,810
.‫بسبب حكمتك وملاحظتك

114
00:06:56,650 --> 00:06:58,440
.‫هذا لطفٌ منه

115
00:06:58,440 --> 00:07:00,070
..‫نعم، ويقول أننا سنتلقى

116
00:07:00,070 --> 00:07:01,490
.‫رمز تقديري منه قريبًا

117
00:07:01,490 --> 00:07:03,500
‫مالذي تعتقده بأن يكون؟

118
00:07:03,500 --> 00:07:06,000
.‫مهما كان، يجب علينا أن نحذر منه

119
00:07:06,000 --> 00:07:08,210
،‫أراني (إيدي) الكثير من الثقة
.‫هذه الأيام

120
00:07:08,210 --> 00:07:11,050
‫وكان من الممكن أن يهدد ذلك
.‫بمخاطبة أتباعي

121
00:07:11,050 --> 00:07:14,430
‫لست متأكدة بشأن
.(‫ثقة (إيدي

122
00:07:14,430 --> 00:07:16,360
.‫دعانا إلى عشاه

123
00:07:16,360 --> 00:07:19,070
..‫- يشير إلى شيء، أعلم ذلك
.."(‫- نعم، "عشاء في منزل عائلة (لاين

124
00:07:19,070 --> 00:07:21,740
.‫لقد وصلنا أخيرًا

125
00:07:21,740 --> 00:07:24,040
.‫ربما يريدون ملء بعض المقاعد

126
00:07:24,040 --> 00:07:26,290
..‫رحلت (فيرا)، و(سارا) لم تكن متواجدة اليوم

127
00:07:26,290 --> 00:07:28,300
‫هل لاحظت ذلك؟

128
00:07:31,890 --> 00:07:34,140
."‫"ييلو بيرتش إن

129
00:07:34,140 --> 00:07:36,810
..‫مكان تواجد (سارا)، مع

130
00:07:36,810 --> 00:07:39,030
.‫أيًّا كان من معها

131
00:07:39,030 --> 00:07:40,950
..‫تظاهر بعدم انزعاجه بالأمر، ولكن

132
00:07:42,780 --> 00:07:45,410
..‫"إفطار وسرير ريفيّان في البلاد الآمشية

133
00:07:45,410 --> 00:07:47,210
..‫معتنى بها من قِبل محبي العصافير

134
00:07:47,210 --> 00:07:50,590
.‫والباحثون عن ملجأ رومانسي"

135
00:07:55,390 --> 00:07:57,230
..‫إذًا، هذا الرجل الذي كنّا نقود

136
00:07:57,230 --> 00:07:59,440
.‫- إلى ولاية "بنسيلفينيا" بحثًا عنه
.(‫)- جون كورجاك

137
00:07:59,440 --> 00:08:01,740
.‫نعم، هو

138
00:08:01,740 --> 00:08:03,830
‫رأيتِ اسمه بأحد دفاتر (ليليث)؟ هذا كل شيء؟

139
00:08:03,830 --> 00:08:06,330
.‫- أعلم كيف يبدو الأمر
.‫- لا أعتقد ذلك

140
00:08:06,330 --> 00:08:07,920
.‫تعتقد أني أخوض ملاحقة يائسة

141
00:08:07,920 --> 00:08:10,000
..‫لا لست كذلك، أنا معك

142
00:08:10,000 --> 00:08:11,670
..‫أحتاج بعض التوجيه فقط

143
00:08:11,670 --> 00:08:15,510
.‫كنظام ملاحة توجيهي داخل دماغك

144
00:08:15,510 --> 00:08:17,770
..‫رأيت اسمه بالمذكرات

145
00:08:17,770 --> 00:08:19,650
(‫التي كانا يعملان عليها (ستيف
..(‫و (ليليث

146
00:08:19,650 --> 00:08:23,780
.‫- وتحدّث معي
‫- الاسم؟ تحدّث؟

147
00:08:23,780 --> 00:08:26,160
.‫أترى؟ لا يبدو من كلامك بأن معي

148
00:08:26,160 --> 00:08:28,210
.‫أنا معك، أقسم لك

149
00:08:28,210 --> 00:08:31,090
‫رنّ اسمه بمسمعي، وأشعر بطريقة ما
..‫أنه لديه الإجابات

150
00:08:31,090 --> 00:08:33,430
..‫التي أبحث عنها، لذا بحثت عنه

151
00:08:33,430 --> 00:08:36,470
..‫وهو يعمل بمشفى قريبة، لذا

152
00:08:36,470 --> 00:08:38,190
.‫لا أبدو صائبة أبدًا

153
00:08:38,190 --> 00:08:41,457
.‫ماذا؟ أتنفس، أحتاج لذلك

154
00:08:42,780 --> 00:08:44,160
‫أنا هنا، ألست كذلك؟

155
00:08:44,160 --> 00:08:45,740
‫هل يمكنني الحصول على بعض
‫الامتنان لهذا؟

156
00:08:45,740 --> 00:08:47,040
.‫نعم، أنا سعيدة بأنك هنا... شكرًا لك

157
00:08:47,040 --> 00:08:48,500
.‫أنا سعيد جدًّا بأنك طلبتِ مني

158
00:08:48,500 --> 00:08:51,000
.‫لم أكن متأكدًا بأني سأسمع منك

159
00:08:51,000 --> 00:08:52,510
..‫أعني رحلة إلى "فرنسا" مع طليقك

160
00:08:52,510 --> 00:08:53,541
.‫هذه ليست ببشارة

161
00:08:53,566 --> 00:08:56,174
‫كانت للعمل، حسنًا؟
.‫هذا كل شيء

162
00:08:58,140 --> 00:09:01,110
.‫شكرًا لكِ

163
00:09:01,110 --> 00:09:03,700
.‫عُد

164
00:09:03,700 --> 00:09:06,660
.‫ادفع للأمام

165
00:09:09,210 --> 00:09:12,760
.‫عُد، تنفّس للداخل

166
00:09:12,760 --> 00:09:16,850
.‫ادفع للأمام

167
00:09:16,850 --> 00:09:21,310
.‫والآن، در للمنتصف جاث الركبتان

168
00:09:21,310 --> 00:09:24,320
.‫در أقصى شيء

169
00:09:29,620 --> 00:09:33,760
.‫- در
.(‫- هذا (جون

170
00:09:33,760 --> 00:09:36,590
.‫وادفع للأمام

171
00:09:46,860 --> 00:09:49,790
.‫عُد

172
00:09:49,790 --> 00:09:52,330
.‫ادفع للأمام

173
00:09:57,850 --> 00:09:59,510
‫كيف وجدتيني؟

174
00:09:59,510 --> 00:10:01,560
.‫لم تجعل إيجادك صعبًا

175
00:10:01,560 --> 00:10:03,150
..‫تعيش باسمك الذي تملكه

176
00:10:03,150 --> 00:10:06,900
."‫قبل انضمامك لـ"الحركة

177
00:10:06,900 --> 00:10:13,130
،‫لم أكن أحاول الاختباء
.‫بل العودة لنفسي فقط

178
00:10:13,130 --> 00:10:16,380
‫الشخص الذي فقدته عندما
.‫انضممت للكثيرين

179
00:10:18,600 --> 00:10:21,730
.‫هناك شخص أريد معرفة المزيد عنه

180
00:10:21,730 --> 00:10:23,900
."‫شخص كان متواجد أول ايام "الحركة

181
00:10:23,900 --> 00:10:26,030
.(‫اسمها (ليليث

182
00:10:26,030 --> 00:10:28,101
‫من مرضى (ستيف) أتعرفها؟

183
00:10:30,305 --> 00:10:31,950
..‫أي شيء تستطيع إخباري عنها

184
00:10:31,950 --> 00:10:34,960
.‫سيكون مفيد جدًّا

185
00:10:38,590 --> 00:10:40,720
..‫هؤلاء الشبّان

186
00:10:40,720 --> 00:10:44,310
.‫هم مساكين دولتنا المزدهرة هذه

187
00:10:44,310 --> 00:10:47,650
،‫نبحر بهم لخوض معاركنا
.‫وينتهي المطاف بهم هنا

188
00:10:47,650 --> 00:10:49,240
.‫محطّمون

189
00:10:49,240 --> 00:10:51,490
.‫منسيّون

190
00:10:51,490 --> 00:10:54,580
.‫أتيت هنا لخدمتهم

191
00:10:54,580 --> 00:10:56,630
..‫وكل يوم آتي إلى هنا وأرعاهم

192
00:10:56,630 --> 00:11:01,640
‫وأتواجد معهم، أعلم وقتها أنني
.‫أفعل الصواب

193
00:11:01,640 --> 00:11:04,140
.(‫أضعت الكثير من حياتي يا (سارا

194
00:11:04,140 --> 00:11:07,190
‫عبادة شخص أتضح أنه ليس
..‫إلا رجل

195
00:11:07,190 --> 00:11:09,660
‫بشري مليء بالعيوب كأي
.‫شخص منّا

196
00:11:09,660 --> 00:11:11,620
‫أتعتقد أنه كان مضيعة للوقت حقًّا؟

197
00:11:11,620 --> 00:11:13,960
‫لا تطلبي مني بالرجوع لتلك
.(‫الأيام يا (سارا

198
00:11:13,960 --> 00:11:16,130
.‫إنه مؤلم جدًّا

199
00:11:16,130 --> 00:11:17,670
..‫أنا لست هنا لمساعدتهم فقط

200
00:11:17,670 --> 00:11:19,300
.‫بل معالجة نفسي أيضًا

201
00:11:19,300 --> 00:11:23,220
.‫لا أرغب بفتح أية جروح قديمة

202
00:11:23,220 --> 00:11:27,440
.‫آسف، لا أستطيع مساعدتك

203
00:11:27,440 --> 00:11:30,450
،‫لا أعلم إن كنت قد سمعت ذلك
.‫ولكن والدي توفى

204
00:11:36,290 --> 00:11:39,210
.‫آسف جدًّا لسماع ذلك

205
00:11:39,210 --> 00:11:42,220
.‫كان (هانك) أحد الأخيار

206
00:11:54,120 --> 00:11:57,120
.‫لعل أن تكون ذكراه مباركة

207
00:12:01,720 --> 00:12:05,730
.‫و صلي تحيتي لأمك

208
00:12:05,730 --> 00:12:08,360
.‫أنا أمكث بالقرب منك

209
00:12:08,360 --> 00:12:10,650
‫"ييلو بيرتش إن"، إذا كنت
.‫ستغيّر رأيك

210
00:12:27,020 --> 00:12:28,650
.(‫)ريمي

211
00:12:28,650 --> 00:12:31,110
.‫أهلًا

212
00:12:31,110 --> 00:12:32,740
..‫آسفة، إنه فقط

213
00:12:32,740 --> 00:12:34,620
..‫لا أعرف أي مكان أخر لـ

214
00:12:34,620 --> 00:12:36,660
‫أعني، لم تفوّت تمارين "اليوغا"
..(‫مع (بيانكا

215
00:12:36,660 --> 00:12:39,790
.‫طوال الأربع سنوات من الزواج

216
00:12:39,790 --> 00:12:41,920
‫بماذا يمكنني خدمتك يا (فيرا)؟

217
00:12:41,920 --> 00:12:43,760
.‫بشأن والدتي

218
00:12:43,760 --> 00:12:46,970
.‫بالطبع إنه كذلك

219
00:12:46,970 --> 00:12:49,810
.‫تستطيعين شراء عصير لي

220
00:12:49,810 --> 00:12:52,360
‫أحرقتكِ؟

221
00:12:52,360 --> 00:12:54,070
.‫العلامة التي على ظهري

222
00:12:54,070 --> 00:12:56,030
‫قلتِ بأنك حصلت على ذلك
..‫من حادث سير

223
00:12:56,030 --> 00:12:57,200
.‫قبل تذكرك ذلك حتى

224
00:12:57,200 --> 00:12:59,210
.‫هذا ما قالته لي

225
00:12:59,210 --> 00:13:02,340
‫أعلم أنك كنت تعتقد دائمًا أن العلاقة
..‫التي بيننا ليست صحية

226
00:13:04,380 --> 00:13:07,680
‫ولكن هناك فرق كبير بين كونها
..‫غير صحية و

227
00:13:07,680 --> 00:13:11,190
..‫- كون أمي
.‫- مجنونة

228
00:13:12,820 --> 00:13:15,410
‫متى آخر مرة تحدثتِ معها؟

229
00:13:15,410 --> 00:13:17,950
..‫إنها ليست مسألة متى

230
00:13:17,950 --> 00:13:22,630
‫قبل أسبوع؟ عدة أيام؟

231
00:13:22,630 --> 00:13:24,550
..(‫هذا ماتفعلينه يا (فيرا

232
00:13:24,550 --> 00:13:26,680
.‫لهذا لم يكن بيننا زواج حقيقي

233
00:13:26,680 --> 00:13:29,060
..‫تعهدين بقطعها من حياتك

234
00:13:29,060 --> 00:13:31,396
..‫- ويستمر العهد لمدة شهر إلى أن
.(‫)- ريمي

235
00:13:31,421 --> 00:13:35,280
‫لا أستطيع أن أكون جزءًا من إدمان
..‫الاتكال على الغير

236
00:13:35,280 --> 00:13:37,120
.‫الذي تملكانه لبعضكما

237
00:13:37,120 --> 00:13:42,000
..‫أخذ مني وقت طويل لتجاوزك

238
00:13:42,000 --> 00:13:45,010
..‫نعم، أنا أقابل فتاة

239
00:13:48,640 --> 00:13:50,810
.‫- هذا رائع
..‫- نعم، هي رائعة

240
00:13:50,810 --> 00:13:54,360
.‫لا نعيش معًا، ولكنها رائعة

241
00:13:54,360 --> 00:13:56,110
.‫كما تعلمين، الأمر سهل معها

242
00:13:56,110 --> 00:13:57,620
‫ماذا إذًا؟

243
00:13:57,620 --> 00:14:01,410
‫أهو مواعدة عبر الإنترنت أو
‫من هذا القبيل؟

244
00:14:01,410 --> 00:14:03,460
..‫هذا لا يجعلها أقل صدقًا

245
00:14:03,460 --> 00:14:05,460
.‫عليكم المقابلة بطريقة ما

246
00:14:05,460 --> 00:14:07,260
.‫نعم، هذا صحيح

247
00:14:07,260 --> 00:14:10,100
‫هذا صحيح، يوجد الكثير من الناس
..‫في هذه المدينة

248
00:14:10,100 --> 00:14:12,520
..‫وإيجاد شخص ما

249
00:14:12,520 --> 00:14:16,360
..‫يمكنك التواصل معه بصدق، هذا

250
00:14:16,360 --> 00:14:19,120
.‫يبدو كمعجزة

251
00:14:19,120 --> 00:14:22,920
‫ماذا عنكِ؟
‫هل لديكِ أحد؟

252
00:14:22,920 --> 00:14:27,760
..‫اعتقدت أنه ربما، ولكن من الواضح أنه

253
00:14:27,760 --> 00:14:30,100
.‫لا يشعر بالمثل تجاهي

254
00:14:30,100 --> 00:14:31,770
.‫يبدو أنه مغفل

255
00:14:37,320 --> 00:14:40,540
..(‫ومباركاتنا لمحبوبنا (هانك

256
00:14:40,540 --> 00:14:43,960
.‫الذي فرّقنا عنه موته مؤقتًا

257
00:14:43,960 --> 00:14:49,850
..‫ولـ(سارا) التي تبدأ رحلتها الخاصة

258
00:14:49,850 --> 00:14:51,310
.‫أنر طريقها، أرجوك

259
00:14:51,310 --> 00:14:54,350
‫أصبحنا ندعو قبل وبعد الوجبات الآن؟

260
00:14:54,350 --> 00:14:56,690
.‫ندعو عندما نحتاج ذلك

261
00:14:56,690 --> 00:14:58,820
.‫سأنهي الدعاء

262
00:14:58,820 --> 00:15:01,450
.(‫- لا، استمري يا (غابي
.‫- لا، إنها محقة

263
00:15:01,450 --> 00:15:05,040
‫آخر شي يرغب به (هانك) هو تأخير
.‫وقت الفطيرة

264
00:15:06,880 --> 00:15:08,720
.‫بالواقع، سأرجع إلى مدينتنا الليلة

265
00:15:08,720 --> 00:15:10,850
!‫حقًّا؟ بهذه السرعة

266
00:15:10,850 --> 00:15:13,100
..‫نعم

267
00:15:13,100 --> 00:15:15,980
..‫يعانون الناس في المركز في محاولة معرفة

268
00:15:15,980 --> 00:15:17,690
‫مالذي سيضحّون به من أجل
.."‫"التحسين

269
00:15:17,690 --> 00:15:21,740
.‫لذا قلت أني سأساعدهم

270
00:15:21,740 --> 00:15:23,660
.‫هذا لطيف جدًّا منك

271
00:15:23,660 --> 00:15:25,420
..‫ولكن أليس من الأفضل إذا

272
00:15:25,420 --> 00:15:27,750
‫أتوا بهذا القرار بنفسهم؟

273
00:15:29,760 --> 00:15:34,350
‫أعلم، لكن بعضهم لم يقوموا
..‫بذلك من قبل

274
00:15:34,350 --> 00:15:37,110
.‫لذا قلت أني سأوجههم قليلًا

275
00:15:37,110 --> 00:15:38,820
.‫- أنا فعلت ذلك أيضًا
‫- ماذا؟

276
00:15:38,820 --> 00:15:40,240
.‫أنا قلت أني سأساعدهم أيضًا

277
00:15:40,240 --> 00:15:42,530
!‫كم أنتم عطّاؤون

278
00:15:42,530 --> 00:15:44,200
.‫هذا صحيح

279
00:15:44,200 --> 00:15:48,000
.‫قودوا بحذر

280
00:15:50,382 --> 00:15:51,399
.‫وقت الطفيرة

281
00:15:51,424 --> 00:15:52,470
.‫نعم

282
00:15:52,470 --> 00:15:55,060
..‫الفطيرة هي الشيء الوحيد الذي لا يمكنك

283
00:15:55,060 --> 00:15:57,400
‫إجباري بالتخلي عنه من أجل
.(‫"التحسين" يا (إيدي

284
00:15:57,400 --> 00:15:59,020
..‫كم مرة ستختلق

285
00:15:59,020 --> 00:16:01,240
‫هذه القرارات الجديدة؟

286
00:16:01,240 --> 00:16:03,280
.‫ليس الآن يا (راسيل)، أنا تعِبة

287
00:16:03,280 --> 00:16:05,870
‫كل شهر؟ كل أسبوع؟

288
00:16:05,870 --> 00:16:07,370
.(‫يا (راسيل

289
00:16:07,370 --> 00:16:09,420
.‫- القرارات تساعدنا
.‫- هذا صحيح

290
00:16:09,420 --> 00:16:14,310
.‫احتاجت "الحركة" إعادة تهيئة، وهذا مانفعله

291
00:16:14,310 --> 00:16:16,140
‫و (سارا)؟

292
00:16:16,140 --> 00:16:18,190
‫هذا ماتفعله؟ إعادة تهيئة نفسها؟

293
00:16:18,190 --> 00:16:21,950
‫تتنقّل وكأنه ليس لديها ابنة لتربيتها؟

294
00:16:21,950 --> 00:16:24,280
..‫لا أعلم مالذي سمعته، ولكن الجدد يتحدثون

295
00:16:24,280 --> 00:16:27,290
‫والشائعة تقول بأنها تعارضك
.‫بطريقة إدارتك

296
00:16:30,420 --> 00:16:32,840
‫أتعلم ماذا؟

297
00:16:32,840 --> 00:16:36,350
‫لماذا لا تركز بعملك يا (راسيل)؟

298
00:16:36,350 --> 00:16:40,230
.‫لديك الكثير منه، كما هو واضح لي

299
00:16:44,200 --> 00:16:46,660
‫أتريد بعض من الفطيرة يا (إيدي)؟

300
00:16:46,660 --> 00:16:49,790
.‫أعلم أن (كال) يريد ذلك

301
00:16:49,790 --> 00:16:53,220
.‫سيكون ذلك رائعًا يا (ماري)، شكرًا لكِ

302
00:17:06,580 --> 00:17:08,370
..‫مرحبًا يارفاق، أعتذر على تأخري

303
00:17:08,370 --> 00:17:10,380
.‫والدي كاني يراقبني طوال الليلة

304
00:17:10,380 --> 00:17:12,920
..‫أشعر بأنه أحسس بشيء

305
00:17:12,920 --> 00:17:14,680
..‫اضطررت لاختلاق قصة مجنونة

306
00:17:14,680 --> 00:17:16,720
‫عن مساعدة فتاة في دراستها
.‫للكتاب المقدّس

307
00:17:16,720 --> 00:17:19,270
.(‫أتمنى أن تكون تكذب أفضل من (هوك

308
00:17:19,270 --> 00:17:21,230
..‫- لم أكن أكذب
..‫- بربك

309
00:17:21,230 --> 00:17:22,980
..‫حتى جدتي شاهدت من خلالك

310
00:17:22,980 --> 00:17:25,070
.‫كقميص مبلّل

311
00:17:25,070 --> 00:17:26,700
.‫هذا مثال سيء

312
00:17:26,700 --> 00:17:30,040
..‫كنت فقط أعيد صياغة

313
00:17:30,040 --> 00:17:31,790
.‫مسألة "التحسين" هذه بإبداع

314
00:17:31,790 --> 00:17:33,380
..‫إذا كانت أمي تستطيع أخذ رحلة خاصة

315
00:17:33,380 --> 00:17:35,640
‫ليس عليك إقناعي، حسنًا؟

316
00:17:35,640 --> 00:17:38,220
.‫- هذه هي الجنة
..‫- شكرًا يارفاق

317
00:17:38,220 --> 00:17:41,230
..‫وجدتها، ولا أرغب بتركها

318
00:17:41,230 --> 00:17:43,570
.‫ولكني أرغب بالتبوّل

319
00:17:43,570 --> 00:17:45,280
..‫برويّة يا فتاة

320
00:17:45,280 --> 00:17:47,830
..‫لا نمسك الطوابير خارج دورات المياه

321
00:17:47,830 --> 00:17:50,790
.‫بل بداخلها

322
00:17:50,790 --> 00:17:52,880
‫صحيح؟

323
00:17:52,880 --> 00:17:54,460
‫أترغب لذلك؟

324
00:17:54,460 --> 00:17:57,930
.‫لا أمانع

325
00:17:57,930 --> 00:17:59,600
.‫إنها تجربة

326
00:17:59,600 --> 00:18:01,900
.‫صحيح، هي كذلك

327
00:18:01,900 --> 00:18:04,150
‫رغم ذلك، أنا فقط سعيد بأنه ليس علينا
.‫أن نكون أقرب

328
00:18:04,150 --> 00:18:06,990
‫وما اسمك، يا سيّد؟

329
00:18:08,700 --> 00:18:12,630
.‫ألن تخبرني؟ حسنًا

330
00:18:12,630 --> 00:18:15,970
..‫أتعلم ماذا؟ أنت نوعي بالضبط

331
00:18:15,970 --> 00:18:17,300
.‫منغلق

332
00:18:19,470 --> 00:18:22,480
‫- هل هذا..؟
.(‫- نعم، هذا (آرني

333
00:18:22,480 --> 00:18:24,570
‫انتظر، إليك ماعلينا فعله
..‫فقط

334
00:18:24,570 --> 00:18:25,940
‫ماذا تقصد بذلك؟

335
00:18:25,940 --> 00:18:30,120
.‫تعلم ما أقصده، كن هادئ فقط

336
00:18:31,750 --> 00:18:33,580
.‫أهلًا، يا شبّان

337
00:18:33,580 --> 00:18:37,050
‫مستمتعون بالمشهد... الثقافي؟

338
00:18:37,050 --> 00:18:39,600
..‫كما تعلم، عندما تكون في المدينة

339
00:18:39,600 --> 00:18:43,140
‫لماذا لا ترى المناظر الأكثر بهجة؟

340
00:18:43,140 --> 00:18:45,900
.‫- سأدعو لهم
.‫- لا تدعي لي

341
00:18:45,900 --> 00:18:47,530
‫عذرًا؟

342
00:18:47,530 --> 00:18:49,110
.‫نحن موجودين هنا لنفس سببك

343
00:18:49,110 --> 00:18:53,960
.‫ولكن الفارق أننا معًا

344
00:18:53,960 --> 00:18:55,880
.‫أمزح، صدقني

345
00:19:01,998 --> 00:19:04,730
..‫أنا آسف جدًّا

346
00:19:04,730 --> 00:19:07,070
..‫لن أقف هنا

347
00:19:07,070 --> 00:19:09,660
‫و أتصنّع بأني لم أعلم
.‫كيف عاملك

348
00:19:09,660 --> 00:19:14,790
.‫أقدّر ذلك، كثيرًا

349
00:19:14,790 --> 00:19:17,800
.‫إنه لبطولي منك

350
00:19:23,180 --> 00:19:25,480
.‫(راسيل) قنبلة موقوتة

351
00:19:25,480 --> 00:19:27,070
.‫من الصعب لومه

352
00:19:27,070 --> 00:19:30,070
.‫مرّ (راسيل) بحالة إغماء، وخيانة

353
00:19:30,070 --> 00:19:32,080
..(‫الآن أعلم لماذا دعانا (إيدي

354
00:19:32,080 --> 00:19:34,200
.‫لم يرد أن يكون لوحده مع كل هذا الاختلال

355
00:19:34,200 --> 00:19:35,750
..‫أميل للاعتقاد بأنه يرغب

356
00:19:35,750 --> 00:19:37,960
.‫بالتقرّب لنا، كعائلة

357
00:19:37,960 --> 00:19:40,970
.(‫اعذرني، سيد (روبرتس

358
00:19:45,060 --> 00:19:49,110
‫"رمز تقديري مني، مُحبّك
.‫في 'النور': (جونبول)"

359
00:19:49,110 --> 00:19:50,990
‫مالذي أوقّع من أجله؟

360
00:20:05,560 --> 00:20:08,570
.‫يا إلهي

361
00:20:21,800 --> 00:20:23,760
‫نستحق هذا، أليس كذلك؟

362
00:20:23,760 --> 00:20:26,100
.‫صحيح

363
00:20:26,100 --> 00:20:29,400
‫لست متأكدًا إن كان الآخرون سيرون
.‫الأمر بنفس الشكل

364
00:20:29,400 --> 00:20:31,360
.‫- أعني، إنه سداد
..‫- أعلم

365
00:20:31,360 --> 00:20:32,950
‫لست متأكدًا من أن يروها الناس
.‫بنفس الشكل

366
00:20:32,950 --> 00:20:34,620
.(‫وتقصد بـ"الناس" (إيدي

367
00:20:34,620 --> 00:20:38,630
."‫نعم، خاصةً أثناء وقت "التحسين

368
00:20:38,630 --> 00:20:42,220
.‫ليست بالرسالة الصائبة

369
00:20:42,220 --> 00:20:43,970
..(‫كان بإمكان (إيدي) ربح (جينبول

370
00:20:43,970 --> 00:20:46,770
.‫ولكن مشاكله مع (سارا) ألهته

371
00:20:46,770 --> 00:20:48,560
..‫كانت لديك النظرة لرؤية ما يحتاجه

372
00:20:48,560 --> 00:20:51,360
.‫و كوفئت عن ذلك

373
00:20:51,360 --> 00:20:53,740
‫خطتنا تنجح، حسنًا؟
..‫نبني عملاءنا

374
00:20:53,740 --> 00:20:56,240
‫وعلاقاتنا، والسيارة علامة
.‫على ذلك

375
00:20:56,240 --> 00:20:57,660
..‫كنت أتمنى لو أرسل علامة

376
00:20:57,660 --> 00:21:00,040
.‫أقل مرئية

377
00:21:00,040 --> 00:21:01,460
.‫بإمكان (إيدي) معاقبته

378
00:21:01,460 --> 00:21:03,340
.‫ليس إن لم يعلم

379
00:21:03,340 --> 00:21:05,890
،‫لابد من وجود مرآب بمكان ما
..‫خارج الطريق

380
00:21:05,890 --> 00:21:07,810
.‫نستطيع تخزينها به

381
00:21:07,810 --> 00:21:09,850
.‫هذا شيء لنا

382
00:21:09,850 --> 00:21:13,530
‫فكّر بكمية الأشياء التي نفعلها
.‫من أجله

383
00:21:13,530 --> 00:21:15,950
..(‫بالواقع، دعنا نكتشف إذا كانت (سارا

384
00:21:15,950 --> 00:21:18,120
.‫تخضع لرحلة خاصة، من أجله

385
00:21:23,340 --> 00:21:24,840
.."‫مساء الخير، "ييلو بيرتش إن

386
00:21:24,840 --> 00:21:27,680
‫معك (ليز)، كيف بإمكاني مساعدتك اليوم؟

387
00:21:27,680 --> 00:21:30,560
(‫مرحبًا يا (ليز)، اسمي (نيكول
..‫وكنت أتساءل

388
00:21:30,560 --> 00:21:32,690
‫إذا كنتِ تستطيعين مساعدتي في
.‫مهمة سرية

389
00:21:32,690 --> 00:21:34,950
.‫أعتقد أن أختي (سارا لاين) تمكث لديكم

390
00:21:34,950 --> 00:21:36,700
..‫ليس من المفترض لي بأن أكشف

391
00:21:36,700 --> 00:21:38,370
.‫أسماء ضيوفنا

392
00:21:38,370 --> 00:21:40,040
..‫نعم، إنه فقط أنها هي وخطيبها

393
00:21:40,040 --> 00:21:41,670
..‫ارتبطوا من فترة قريبة

394
00:21:41,670 --> 00:21:43,460
.‫وأردت أن أرسل لهم هدية سرية

395
00:21:43,460 --> 00:21:45,090
‫هلّا أخبرتيني إذا حجزوا من قبل؟

396
00:21:45,090 --> 00:21:49,390
...‫بالواقع، علي ألا أفعل ذلك ولكن
.‫نعم، فعلوا ذلك

397
00:21:49,390 --> 00:21:52,900
.‫شكرًا جزيلًا لكِ، وتذكري: لا تخبريهم

398
00:21:55,240 --> 00:21:58,370
‫يشعرك بشعور جيّد، أليس كذلك؟

399
00:22:02,840 --> 00:22:05,630
..‫كنت أقوم ببعض البحث

400
00:22:05,630 --> 00:22:07,220
..‫واتّضح أن هناك بعض

401
00:22:07,220 --> 00:22:10,100
.‫المطاعم المثيرة للاهتمام في المنطقة

402
00:22:10,100 --> 00:22:12,980
.‫إحداها تزرع منتجاتها بنفسها

403
00:22:12,980 --> 00:22:17,530
.‫تبعد ساعة من هنا

404
00:22:17,530 --> 00:22:19,740
..‫كنت أتحدث عن الغداء

405
00:22:19,740 --> 00:22:25,340
‫وترك هذا المكان كمصدر رزق
..‫من نوع ما

406
00:22:25,340 --> 00:22:29,430
.‫- يجب أن تكوني جائعة الآن
.‫- ليس حقًّا

407
00:22:29,430 --> 00:22:31,560
...‫سأبقى هنا، إن كنت لا تمانع
.‫اذهب انت

408
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
‫ستجلسين هنا وتنتظرين؟ إلى متى؟

409
00:22:33,560 --> 00:22:36,780
.‫المدة التي أحتاجها

410
00:22:36,780 --> 00:22:43,290
..‫- أنظري، يجب علي القول أنني أشعر
‫- ماذا؟

411
00:22:43,290 --> 00:22:44,920
.‫بالاستغلال

412
00:22:44,920 --> 00:22:46,840
..‫لم تريدي قضاء وقت معي

413
00:22:46,840 --> 00:22:48,930
‫أنتِ فقط أردتِ مرافق لمطاردتك
.‫اليائسة

414
00:22:48,930 --> 00:22:50,930
.‫لا، أخبرتك سبب رغبتي بقدومك هنا

415
00:22:50,930 --> 00:22:53,600
..‫لم يحادثك، لم يقل شيئًا

416
00:22:53,600 --> 00:22:55,400
.‫وأنتِ جالسة هنا فقط، منتظرة

417
00:22:55,400 --> 00:22:58,070
.‫لأنه كان مصدوم لرؤيتي، سيأتي

418
00:22:58,070 --> 00:22:59,490
‫- كيف لك أن تعلمين؟
.‫- لأني أعلم

419
00:22:59,490 --> 00:23:01,240
.‫- ها هي ذي
‫- ماذا؟

420
00:23:01,240 --> 00:23:04,120
،‫هنا بالضبط... تقليدية، غير قابلة للشفاء
.‫متقلّبة

421
00:23:04,120 --> 00:23:07,010
‫ماذا؟

422
00:23:07,010 --> 00:23:10,010
.‫الإيمان الأعمى

423
00:23:16,900 --> 00:23:18,740
‫ماذا؟ ستأخذ أمتعتك فحسب؟

424
00:23:18,740 --> 00:23:21,070
..‫فقط

425
00:23:21,070 --> 00:23:25,580
،‫أتعلمين؟ أدخلت نفسي بهذا الأمر
..‫أيًّأ كان هو

426
00:23:25,580 --> 00:23:28,380
..‫لأنني آمنت أنك قادرة

427
00:23:28,380 --> 00:23:32,310
.‫على ترك هذا الاعتقاد

428
00:23:32,310 --> 00:23:35,520
..(‫ولقد كنت صبورًا جدًّا يا (سارا

429
00:23:35,520 --> 00:23:37,400
..‫بتركك تخطين كل خطوة

430
00:23:37,400 --> 00:23:39,860
.‫- لا تفعل هذا
..‫- لن ترحلي أبدًا

431
00:23:39,860 --> 00:23:42,530
.‫الآن خصوصًا

432
00:23:42,530 --> 00:23:45,540
.‫ليس بعد موت والدك

433
00:23:47,460 --> 00:23:51,970
..‫رحيله خلق فراغ من الخسارة

434
00:23:51,970 --> 00:23:54,350
..‫لتملئينه بقصصهم

435
00:23:54,350 --> 00:23:56,480
.‫ستستبدلين إيمان أعمى بآخر

436
00:23:56,480 --> 00:23:58,320
..‫تظن أنك تعي الأمور

437
00:23:58,320 --> 00:24:00,950
..‫ولكن لا تترك أي مجال لاحتمالية

438
00:24:00,950 --> 00:24:03,450
..‫لا أعلم، شيء غامض أو مفاجئ

439
00:24:03,450 --> 00:24:06,080
.‫أو ربما لا تحاول جعل الأمور منطقية

440
00:24:06,080 --> 00:24:07,840
..‫لا، هنالك الكثير من الأشياء في العالم

441
00:24:07,840 --> 00:24:09,340
..‫التي تكون غامضة، وليست منطقية

442
00:24:09,340 --> 00:24:11,300
..‫لكن أنت

443
00:24:11,300 --> 00:24:14,310
..‫أنت فقط تذهبين للأعماق

444
00:24:14,310 --> 00:24:19,780
.(‫ولن أقبل بسحبي، يا (سارا

445
00:24:19,780 --> 00:24:22,660
..‫آسفة

446
00:24:22,660 --> 00:24:24,740
.‫علي متابعة عملي

447
00:24:36,930 --> 00:24:38,810
.‫عذرًا

448
00:24:38,810 --> 00:24:40,860
.‫كنت أطرق الباب لمدة دقيقة

449
00:24:40,860 --> 00:24:43,360
.‫آسف، كنت متعمّق

450
00:24:43,360 --> 00:24:47,120
..‫أعتذر لاقتحامك هكذا

451
00:24:47,120 --> 00:24:49,460
.‫و ازعاجك بينما كنت تصلي

452
00:24:49,460 --> 00:24:51,210
.‫لا بأس

453
00:24:51,210 --> 00:24:53,180
‫قيل لي أن هذا مكان
..(‫تواجد (إيدي لاين

454
00:24:53,180 --> 00:24:55,810
.‫المسؤول عن هذا المكان

455
00:24:55,810 --> 00:24:57,640
..‫نعم

456
00:24:57,640 --> 00:25:00,400
.‫هذا أنا

457
00:25:00,400 --> 00:25:02,780
‫لم أتوقع رؤيتك جالس
.‫على الأرض

458
00:25:02,780 --> 00:25:05,200
‫نعم، هذا يساعدني بالتواصل
..‫مع الأرض

459
00:25:05,200 --> 00:25:06,450
.‫مركز كل شيء

460
00:25:06,450 --> 00:25:07,910
!‫كم هذا مشوّق

461
00:25:07,910 --> 00:25:10,380
..‫بمعتقدي، نركّر على الجنان

462
00:25:10,380 --> 00:25:13,220
.‫ماهو فوقنا وليس تحتنا

463
00:25:13,220 --> 00:25:15,090
.‫ولكن لكلٍّ معتقده

464
00:25:15,090 --> 00:25:18,430
‫أنا الكاهن (ويليام ماثيوز) من
."‫كنيسة "بورتر ماونتن

465
00:25:18,430 --> 00:25:21,060
.(‫يدعوني الناس هناك بالقس (بيلي

466
00:25:21,060 --> 00:25:22,860
.‫مرحّب بك بتسميتي بالمثل

467
00:25:22,860 --> 00:25:24,610
.‫سررت بلقائك

468
00:25:24,610 --> 00:25:26,200
‫هل هناك شيء بإمكاني مساعدتك به؟

469
00:25:26,200 --> 00:25:28,160
.‫أتمنى ذلك

470
00:25:28,160 --> 00:25:30,500
.(‫أنا هنا لأتحدث معك عن ابني (كيليب

471
00:25:30,500 --> 00:25:32,300
.(‫وابنك (هاوك

472
00:25:32,300 --> 00:25:34,720
‫حسنًا، ماذا عنهم؟

473
00:25:34,720 --> 00:25:39,390
.‫أعتقد أن لدي أخبار سيئة

474
00:25:39,390 --> 00:25:43,070
‫- هل فعلوا شيء؟
.‫- نوعًا ما

475
00:25:43,070 --> 00:25:44,610
..‫لفت انتباهي أن

476
00:25:44,610 --> 00:25:46,780
.‫صداقتهم ليست مناسبة

477
00:25:46,780 --> 00:25:49,120
..‫و أتمنى أن نضع أنا وأنت حدًّا

478
00:25:49,120 --> 00:25:52,170
.‫لذلك، كرجال دين

479
00:25:52,170 --> 00:25:55,090
..‫آسف، لا أفهمك

480
00:25:55,090 --> 00:25:58,310
‫كيف تكون صداقتهم ليست مناسبة؟

481
00:25:58,310 --> 00:26:00,350
..‫لا أرغب منك أن تظن أنني كهؤلاء

482
00:26:00,350 --> 00:26:03,270
.‫المجانين في "ويستبورو" صارخين: الموت للمثليين
*‫<font color="#ffff00">كنيسة معروفة بكرهها لهم</font>*

483
00:26:03,270 --> 00:26:04,820
..‫أنتظر، هل قلت للتو

484
00:26:04,820 --> 00:26:07,280
..‫في كنيستنا نحب المذنب

485
00:26:07,280 --> 00:26:09,870
.‫لكننا لا نتغاضى عن الخطيئة

486
00:26:09,870 --> 00:26:11,540
..‫أنتظر

487
00:26:11,540 --> 00:26:16,050
‫أتقول بأن أبنينا على علاقة
‫شاذة معًا؟

488
00:26:16,050 --> 00:26:20,270
‫أنظر، (هاوك) ليس بشاذ، حسنًا؟
.‫لكان أخبرني

489
00:26:20,270 --> 00:26:21,890
.‫أتفهّم

490
00:26:21,890 --> 00:26:24,480
.‫ليس من السهل التقبّل، أمر فظيع

491
00:26:24,480 --> 00:26:26,400
..‫خذ وقتك، وعندما تكون جاهز

492
00:26:26,400 --> 00:26:27,950
.‫سنتناقش ما سنفعله

493
00:26:27,950 --> 00:26:31,580
..‫لا هذا ليس بأمر فظيع، إنما

494
00:26:31,580 --> 00:26:34,590
..‫اسمع، إذا كان بين ابنك و ابني

495
00:26:34,590 --> 00:26:39,300
..‫شيء رومانسي، لا أقول أنهم كذلك

496
00:26:39,300 --> 00:26:41,310
‫لن أفعل شيء حيال
..‫هذا الأمر

497
00:26:41,310 --> 00:26:44,270
.‫عدا تقبّله بشكل تام

498
00:26:44,270 --> 00:26:46,690
.‫لن أقل من محبتي له

499
00:26:46,690 --> 00:26:49,200
‫أتعتقد أني لا أحب ابني؟

500
00:26:49,200 --> 00:26:50,830
‫أتعتقد أن هذا مايدور حوله الأمر؟

501
00:26:50,830 --> 00:26:52,330
‫أني لا أحبه؟

502
00:26:52,330 --> 00:26:55,170
..‫أحبه بشدة لدرجة أني لن أقضي

503
00:26:55,170 --> 00:26:58,050
.‫خلدًا بعيدًا عنه

504
00:26:58,050 --> 00:27:00,970
‫ليس بسبب ولد "هيبي" جذبه
.‫إلى فخه الجنسي
*‫<font color="#ffff00">الهيبي معروفٌ برفضه للعادات والتقاليد</font>*

505
00:27:00,970 --> 00:27:04,400
..‫لا أعلم من تعتقدنا نحن

506
00:27:04,400 --> 00:27:06,900
..‫ولكن لأكون صريحًا معك، لا أهتم

507
00:27:06,900 --> 00:27:12,370
..‫بإمكانك الاعتقاد بما تريد عنّا

508
00:27:12,370 --> 00:27:18,340
،‫لكني لا أستطيع تغيير ماهية ابنك
.‫ولا أنت كذلك

509
00:27:18,340 --> 00:27:20,340
..‫لذا مهما كان الذي أتيت لطلبه

510
00:27:20,340 --> 00:27:22,810
..‫لا تقلق حيال ماهيته، سأهتم بذلك الشأن

511
00:27:22,810 --> 00:27:26,570
‫لماذا لا تركز على ابنك؟

512
00:27:26,570 --> 00:27:29,450
.‫أنت لا تعلم مالذي يفعله حتى

513
00:27:42,140 --> 00:27:43,720
‫هل علينا انتظار (فيرا) لنبدأ؟

514
00:27:43,720 --> 00:27:45,810
.‫لا أعتقد أنها ستأتي الليلة

515
00:27:45,810 --> 00:27:46,860
‫هل كل شيء على ما يرام؟

516
00:27:46,860 --> 00:27:51,820
.‫كل شيء بخير

517
00:27:51,820 --> 00:27:53,740
.‫نبضات قلبك تتسارع

518
00:27:53,740 --> 00:27:56,630
.‫عليكِ الجلوس

519
00:27:56,630 --> 00:27:59,050
.."‫لم أسمع منها منذ عودتها من "فرنسا

520
00:27:59,050 --> 00:28:00,840
.‫ولا ترد على مكالماتي

521
00:28:00,840 --> 00:28:02,970
‫هل فعلتِ شيئًا لإغضابها؟

522
00:28:02,970 --> 00:28:05,640
‫- هل هذا ذنبي؟
.‫- لا بالطبع

523
00:28:07,610 --> 00:28:09,280
.‫أريد منك الاتصال بها

524
00:28:09,280 --> 00:28:10,530
‫مالذي تريدين مني قوله؟

525
00:28:10,530 --> 00:28:12,740
..‫الحقيقة حول مرضي

526
00:28:12,740 --> 00:28:14,790
.‫ربما ستستمع إذا كان الكلام منك

527
00:28:14,790 --> 00:28:16,620
.‫اعتقدت أنك لم تريدي إغضابها

528
00:28:16,620 --> 00:28:18,710
..‫لم أرغب

529
00:28:18,710 --> 00:28:21,720
.‫ولكن الوقت حان

530
00:28:28,770 --> 00:28:31,780
.‫لنذهب للداخل ونبدأ

531
00:28:46,020 --> 00:28:48,140
..(‫تحدثت للتو مع (فيرا

532
00:28:48,140 --> 00:28:51,110
..‫للأسف، لن تنضم معنا اليوم

533
00:28:51,110 --> 00:28:55,030
..‫لكنها طلبت مني نقل أخبار رائعة

534
00:28:55,030 --> 00:28:57,250
.‫كانت "فرنسا" نجاحًا مبهرًا

535
00:28:57,250 --> 00:29:02,170
‫وتم تنصيب (فيليشا بيكارد) كـ"حارس"
.‫للركن الثالث

536
00:29:02,170 --> 00:29:04,640
.‫كما توقعتِ تمامًا

537
00:29:04,640 --> 00:29:09,270
‫لم يبق الكثير من الوقت، أليس كذلك؟
.‫على "تطهير الأرض"

538
00:29:09,270 --> 00:29:13,150
.‫سنتحرر من ما أصبح العالم عليه

539
00:29:13,150 --> 00:29:16,620
.‫نعم

540
00:29:16,620 --> 00:29:17,870
.‫نعم

541
00:29:40,880 --> 00:29:43,880
.‫- مرحبًا
.‫- مرحبًا

542
00:29:52,900 --> 00:29:56,240
.‫آسفة، أحاول ألا اكسر اصفرار البيض

543
00:29:56,240 --> 00:29:58,120
‫أتعدّين الافطار؟

544
00:29:58,120 --> 00:30:01,420
.‫- دائمًا أعد الافطار
.‫- لم تقومي أبدًا بذلك

545
00:30:01,420 --> 00:30:03,670
.‫صحيح، علمت أنه أحدهما

546
00:30:07,720 --> 00:30:09,720
.‫تشعرين بالذنب

547
00:30:11,770 --> 00:30:13,650
‫هل لأني لدي صديقة؟

548
00:30:13,650 --> 00:30:15,780
.‫لا

549
00:30:15,780 --> 00:30:17,030
.‫لا

550
00:30:17,030 --> 00:30:19,200
..‫بل بسبب الرجل الآخر

551
00:30:19,200 --> 00:30:22,880
‫الرجل الذي تريدين إعداد
.‫الإفطار له حقًّا

552
00:30:22,880 --> 00:30:26,130
..‫ليس هو فقط

553
00:30:26,130 --> 00:30:30,730
..‫كان جزء من ذاك المجتمع  بأكمله

554
00:30:30,730 --> 00:30:34,190
..‫وكنت سعيدة هناك في بعض الأوقات

555
00:30:34,190 --> 00:30:36,110
‫هل بإمكانك تخيل ذلك؟

556
00:30:36,110 --> 00:30:37,780
.‫ليس حقًّا

557
00:30:37,780 --> 00:30:40,370
..‫سمعت بأشياء كهذه، لكن

558
00:30:41,830 --> 00:30:44,840
‫هل هذه والدتك؟

559
00:30:51,520 --> 00:30:53,390
‫هل هي والدتك؟

560
00:30:53,390 --> 00:30:56,230
.‫- لا أعرف هذا الرقم
.‫- إنها والدتك بالفعل

561
00:30:56,230 --> 00:30:57,860
..‫لا بأس، أجيبيها

562
00:30:57,860 --> 00:31:00,830
.‫ستركضين لها في نهاية الأمر

563
00:31:00,830 --> 00:31:04,630
..‫آسف، لم أقصد بأن أكون

564
00:31:04,630 --> 00:31:06,590
..‫اسمعي، سأذهب للاستحمام

565
00:31:06,590 --> 00:31:08,220
..‫سيساعدني كثيرًا

566
00:31:08,220 --> 00:31:11,220
.‫إذا لم تكوني هنا عندما أخرج

567
00:31:21,160 --> 00:31:23,000
..(‫يا (فيرا) أنا الدكتور (كوستا

568
00:31:23,000 --> 00:31:25,040
.‫أحتاج محادثتكِ بشأن صحة والدتكِ

569
00:31:25,040 --> 00:31:28,260
‫شكرًا جزيلًا لك على
.‫قيامك بهذا معي

570
00:31:28,260 --> 00:31:30,050
‫اعتقدت بأني مدين
..‫بذلك لجدك

571
00:31:30,050 --> 00:31:32,310
.‫لأنهي ما بدأه

572
00:31:32,310 --> 00:31:36,480
‫أمن شيء جديد
‫يحدث في حياتك؟

573
00:31:36,480 --> 00:31:37,940
.‫ليس حقًّا، لا

574
00:31:37,940 --> 00:31:40,570
‫لا؟

575
00:31:40,570 --> 00:31:42,200
‫ماذا؟

576
00:31:42,200 --> 00:31:46,000
‫- ألا يوجد شيء تريد محادثتي بشأنه؟
.‫- لا

577
00:31:46,000 --> 00:31:51,010
.(‫لأنه زارني الكاهن (ماثيوز

578
00:31:53,220 --> 00:31:54,270
‫ماذا؟

579
00:31:54,270 --> 00:31:55,940
.(‫والد (كيليب

580
00:31:55,940 --> 00:31:58,270
..‫لا أفهم ماذا

581
00:31:58,270 --> 00:32:00,240
‫لست غاضبًا منك، حسنًا؟

582
00:32:00,240 --> 00:32:02,740
.‫أردت فقط محادثتك بهذا الشأن

583
00:32:02,740 --> 00:32:04,410
..‫ماذا قال؟ ما

584
00:32:04,410 --> 00:32:06,960
..‫أنا بجانبك كليًّا يا فتى

585
00:32:06,960 --> 00:32:08,340
.‫عليك معرفة ذلك

586
00:32:08,340 --> 00:32:10,260
.‫أخبرني ما قاله لك وحسب

587
00:32:10,260 --> 00:32:13,890
.‫قال بأنك و ابنه على علاقة

588
00:32:13,890 --> 00:32:16,900
.‫علاقة رومانسية

589
00:32:22,360 --> 00:32:26,670
.‫حادثني فقط يا رفيقي، لا بأس

590
00:32:26,670 --> 00:32:29,550
‫لم أرد منك معرفة هذا الأمر
..‫بهذا الطريقة

591
00:32:29,550 --> 00:32:32,430
.‫حرفيًّا، آخر طريقة ممكنة

592
00:32:32,430 --> 00:32:35,060
،‫حسنًا، أنظر... لقد تم الأمر
‫حسنًا؟

593
00:32:35,060 --> 00:32:39,110
‫أخبرني فحسب ما يحدث؟

594
00:32:39,110 --> 00:32:41,990
‫لا شيء، حسنًا؟
..‫لا شيء يحدث

595
00:32:41,990 --> 00:32:44,740
..‫لست بمختلف، ولا أشعر بذلك

596
00:32:44,740 --> 00:32:47,790
.‫إنما قابلت شخصًا و اتّضح أنه فتى

597
00:32:47,790 --> 00:32:52,420
..‫حسنًا، لكني تمنّيت أنك أقدمت إليّ

598
00:32:52,420 --> 00:32:54,180
.‫لابد من أنك قد عانيت

599
00:32:54,180 --> 00:32:55,760
.‫لا، لم أعاني بالواقع

600
00:32:55,760 --> 00:32:58,730
..‫يقتلني الأمر يا (هاوك) أنك

601
00:32:58,730 --> 00:33:01,860
.‫لم تشعر بمحادثتي بهذا الشأن

602
00:33:01,860 --> 00:33:03,610
‫كقائدي؟

603
00:33:03,610 --> 00:33:05,870
‫كـ"حارس النور" أم كوالدٍ لي؟

604
00:33:05,870 --> 00:33:09,540
.‫اسمع، أنا أباك في المقام الأول

605
00:33:09,540 --> 00:33:14,220
‫لكن لا يمكنني دعمك حتى
.‫أن أعلم مالذي يحدث

606
00:33:14,220 --> 00:33:19,650
‫أنظر، لن أحكم عليك أو أقل
..‫من محبتي لك

607
00:33:19,650 --> 00:33:23,570
.‫ولكن عليك محادثتي

608
00:33:23,570 --> 00:33:25,490
‫حسنًا، أين أمي؟

609
00:33:25,490 --> 00:33:27,450
‫مع من هي؟ مالذي تفعله؟

610
00:33:27,450 --> 00:33:30,210
‫ولماذا يتظاهر الجميع وكأنه أمر عادي؟

611
00:33:30,210 --> 00:33:33,380
.‫وهو بالواقع أمر مزري

612
00:33:33,380 --> 00:33:36,430
.‫أتمنى أني أعلم

613
00:33:36,430 --> 00:33:37,680
‫حسنًا؟

614
00:33:37,680 --> 00:33:44,150
.(‫لا أعلم حقًّا يا (هاوك

615
00:33:44,150 --> 00:33:46,410
‫إذًا لماذا طلبت مني
..‫مساعدتك في إنهاء

616
00:33:46,410 --> 00:33:48,700
..‫بيت جدّي الخشبي

617
00:33:48,700 --> 00:33:51,580
‫بينما كل ما أدرتَ فعله هو التحقيق
‫معي بشأن حياتي الخاصة؟

618
00:33:51,580 --> 00:33:56,140
‫أردت قضاء بعض الوقت معك
..‫رجل لرجل

619
00:33:56,140 --> 00:34:01,020
..‫حسنًا، إليك ما أعتقده

620
00:34:01,020 --> 00:34:07,280
.‫علاقتي مع (كيليب) تخصّني

621
00:34:09,790 --> 00:34:13,630
‫"نعطى مقدار الألم الذي نتحمله"

622
00:34:13,630 --> 00:34:17,850
‫"نعطى مقدار الألم الذي نتحمله"

623
00:34:17,850 --> 00:34:20,390
‫لماذا نحن هنا؟

624
00:34:20,390 --> 00:34:23,110
..‫لأني أطلب من الناس التبصّر

625
00:34:23,110 --> 00:34:26,570
‫والتحسّن، بينما لم أفعل‫ ذلك لنفسي.
*<font color="#ffff00">"هذه عملية "التبصّر</font>*

626
00:34:26,570 --> 00:34:30,290
‫لماذا لا؟ مالذي يمنعك؟

627
00:34:30,290 --> 00:34:33,290
.‫خوفي

628
00:34:33,290 --> 00:34:36,630
‫مالذي أنت خائف منه؟

629
00:34:36,630 --> 00:34:38,890
.‫خسارتهم

630
00:34:38,890 --> 00:34:40,890
‫خسارة من؟

631
00:34:46,490 --> 00:34:48,280
.‫الناس

632
00:34:48,280 --> 00:34:50,030
.‫أتباعي

633
00:34:50,030 --> 00:34:52,120
.‫أنني أخسرهم

634
00:34:52,120 --> 00:34:55,590
.‫"النور" و ابني

635
00:34:55,590 --> 00:34:57,680
.‫ابنك؟ جيّد

636
00:34:57,680 --> 00:35:00,260
.‫فتاي

637
00:35:00,260 --> 00:35:04,230
‫لماذا أنت تخسره؟

638
00:35:04,230 --> 00:35:07,570
.‫لم يعد يثق بي

639
00:35:07,570 --> 00:35:12,080
.‫الخوف، نعرف أعراضه

640
00:35:12,080 --> 00:35:15,540
.‫الآن، دعنا نجد التجاوز، الملهي

641
00:35:20,600 --> 00:35:23,020
!(‫)فيرا

642
00:35:23,020 --> 00:35:25,650
‫(فيرا)؟

643
00:35:25,650 --> 00:35:27,320
..‫(فيرا) إلهاء جميل

644
00:35:27,320 --> 00:35:29,660
.‫علمانية، تملك مهارات لفهم العالم

645
00:35:29,660 --> 00:35:33,500
‫هل هي الإلهاء فعلًا؟

646
00:35:33,500 --> 00:35:36,710
‫قلها يا (إيدي) أريد الخروج من
.‫هنا مثلك تمامًا

647
00:35:36,710 --> 00:35:39,300
.‫ربما ليس تمامًا

648
00:35:39,300 --> 00:35:43,350
.‫يمكنك أن تكون حرًّا إذا قلتها فقط

649
00:35:43,350 --> 00:35:45,690
‫من الذي تتشبّث به؟

650
00:35:49,820 --> 00:35:51,660
!(‫)سارا

651
00:35:51,660 --> 00:35:53,410
.(‫)سارا

652
00:35:53,410 --> 00:35:56,170
.(‫)سارا

653
00:35:56,170 --> 00:35:57,710
.(‫)سارا

654
00:35:57,710 --> 00:35:59,460
.‫نعم

655
00:35:59,460 --> 00:36:03,770
.."‫(سارا) موجودة في "ييلو بيرتش إن

656
00:36:03,770 --> 00:36:07,440
..‫في مخرج رومانسي مع رجل

657
00:36:07,440 --> 00:36:11,910
.‫عشيق

658
00:36:11,910 --> 00:36:16,120
‫ماهو العبء الحقيقي إذًا يا (إيدي)؟

659
00:36:16,120 --> 00:36:18,710
‫مالذي لم يعد بإمكانك تحمله؟

660
00:36:23,560 --> 00:36:26,770
..‫أنه بإمكاني جعل مئات

661
00:36:26,770 --> 00:36:32,870
.‫بل آلاف البشر يؤمنوا إلا هي

662
00:36:40,800 --> 00:36:43,090
‫هل سينضم معكِ أحد هذا الصباح؟

663
00:36:43,090 --> 00:36:47,020
..‫لا، اعتقدت أنه ربما لكن

664
00:36:47,020 --> 00:36:49,020
.‫وقت الرحيل.. شكرًا لكِ

665
00:36:58,670 --> 00:37:01,000
‫لم يكن علي القدوم، كان
.‫علي البقاء بعيدًا

666
00:37:01,000 --> 00:37:02,590
.‫بل أنا سعيدة بأنك أتيت

667
00:37:02,590 --> 00:37:04,800
‫هل ترغب بكوب من القهوة بالداخل؟

668
00:37:04,800 --> 00:37:07,180
..‫لا يمكنني البقاء، ولا أريد رحيلك

669
00:37:07,180 --> 00:37:09,770
..‫بدون محادثتك عن ماضيكِ على الأقل

670
00:37:09,770 --> 00:37:12,610
.‫وعن الأسئلة التي لديك

671
00:37:12,610 --> 00:37:14,820
.‫لم أسمع باسم (ليليث) لسنوات

672
00:37:14,820 --> 00:37:17,960
.‫اعتقدت أني لن أسمعه مجددًا

673
00:37:17,960 --> 00:37:20,250
‫ولكنه من المنطقي أنك ترغبين
..‫بإرجاعها

674
00:37:20,250 --> 00:37:23,170
.‫لضميري

675
00:37:23,170 --> 00:37:25,550
.‫هي أيضًا كانت إمرأة لديها هبة

676
00:37:25,550 --> 00:37:27,390
.‫مليئة بالنور والإلهام

677
00:37:27,390 --> 00:37:29,650
‫فعلت الكثير من المساهمات
.‫في أيامها الأولى

678
00:37:29,650 --> 00:37:33,650
.‫قرأت كتاباتها، أستطيع أن أرى ذلك

679
00:37:33,650 --> 00:37:36,950
.‫ولكنها مجنونة أيضًا

680
00:37:36,950 --> 00:37:41,080
..(‫مكسورة من الصدمة والألم اللذان (ستيف

681
00:37:41,080 --> 00:37:44,680
‫لم يستطع معالجتهما؟

682
00:37:44,680 --> 00:37:47,430
.‫بل تغذى عليهما

683
00:37:47,430 --> 00:37:49,020
.‫استغلهما

684
00:37:49,020 --> 00:37:51,520
.‫جعلهما داخل معتقده

685
00:37:53,740 --> 00:37:56,780
.‫ومن ثم أرسلها بعيدًا

686
00:37:56,780 --> 00:37:59,410
.‫نفى ما فعلته، نفى وجودها

687
00:37:59,410 --> 00:38:03,340
،‫وكلكم علمتوا بهذا الشأن
.‫كل من كان موجود وقتها

688
00:38:03,340 --> 00:38:07,100
.‫أنت و أمي و أبي

689
00:38:07,100 --> 00:38:11,270
‫يا إلهي، أنّى لك معاملتها بهذه الشكل؟

690
00:38:11,270 --> 00:38:13,780
.‫لا يوجد عذر لذلك

691
00:38:13,780 --> 00:38:18,120
‫لكن عندما يغطيك إيمانك، تبدئين
.‫بتبرير الأشياء

692
00:38:18,120 --> 00:38:20,450
،‫التخلي عن الأشياء الصغرى
.‫من أجل المصلحة الكبرى

693
00:38:20,450 --> 00:38:23,920
..‫وتكبر الأشياء التي تتخلين عنها

694
00:38:23,920 --> 00:38:25,510
..‫إلى أن تتفرق الغيوم

695
00:38:25,510 --> 00:38:27,010
.‫ولا تستطيعي تمييز نفسك

696
00:38:27,010 --> 00:38:31,310
‫هل هذه نهاية المطاف لكل الديانات؟

697
00:38:31,310 --> 00:38:35,900
..‫الوعظ بالحب، والصدق، والسلام

698
00:38:35,900 --> 00:38:41,120
‫وتجلس على قبر من الأسرار
‫والأكاذيب؟

699
00:38:41,120 --> 00:38:43,130
.‫ربما

700
00:38:43,130 --> 00:38:45,130
.‫ربما هذه تكلفة الإيمان

701
00:38:45,130 --> 00:38:47,890
‫هل (ليليث) حيّة؟ هل يمكنني
‫التواصل معها؟

702
00:38:47,890 --> 00:38:50,100
.‫إنها حيّة

703
00:38:50,100 --> 00:38:52,900
‫لكن إذا تواصلتِ معها، ربما ستخبرك
..(‫بأمور يا (سارا

704
00:38:52,900 --> 00:38:54,820
.‫تجعل من الصعب عليكِ العودة

705
00:38:54,820 --> 00:38:56,940
..‫تخليت عن الكثير بالفعل

706
00:38:56,940 --> 00:38:59,830
.‫وهذه فرصة أريد انتهازها

707
00:38:59,830 --> 00:39:04,750
‫أنت تواصلت معها، هل تعلم بمكانها؟

708
00:39:04,750 --> 00:39:07,170
..‫لا، لم أتواصل معها لسنوات

709
00:39:07,170 --> 00:39:10,220
.‫ولكني كنت على دراية بها

710
00:39:10,220 --> 00:39:12,270
.‫تعمل كطبيبة بيطرية

711
00:39:12,270 --> 00:39:14,690
.‫على تقاطع "ريفرسايد" وشارع 72

712
00:39:14,690 --> 00:39:17,150
.‫أعلم

713
00:39:17,150 --> 00:39:19,070
..‫لقد اعتادت على علاج الحيوانات

714
00:39:19,070 --> 00:39:21,540
.‫وهذا فعل بإمكاني تفهّمه

715
00:39:31,350 --> 00:39:33,980
‫هل تذكرت زيت الكانولا؟

716
00:39:33,980 --> 00:39:35,060
‫هل كان على القائمة؟

717
00:39:35,060 --> 00:39:36,820
.‫لا، لكني أخبرتك

718
00:39:36,820 --> 00:39:38,780
.‫إذا لم يكن على القائمة، فلن أتذكر

719
00:39:38,780 --> 00:39:41,120
.‫توقفِ عن جعلي أبدو كالفاشل

720
00:39:41,120 --> 00:39:44,410
.‫نحن معًا هنا

721
00:39:44,410 --> 00:39:46,880
‫هل هذا بخصوص (إيدي)؟

722
00:39:46,880 --> 00:39:50,970
،‫كانت هذه السنة الموعودة
.‫التي تتحسن فيها الأمور

723
00:39:50,970 --> 00:39:52,970
..‫كنا نملك مسؤولية

724
00:39:52,970 --> 00:39:54,890
.‫احترام

725
00:39:54,890 --> 00:39:57,110
‫هل تعلم عمّن يدور الأمر؟

726
00:39:57,110 --> 00:39:58,990
.(‫)سارا

727
00:39:58,990 --> 00:40:01,160
..‫منذ أن قررت التجوّل

728
00:40:01,160 --> 00:40:03,870
.‫وكأن (إيدي) يجعلنا نعاني جميعًا

729
00:40:03,870 --> 00:40:06,120
.‫تعطس (سارا) وكلنا نصاب بالبرد

730
00:40:06,120 --> 00:40:07,790
..‫ومع قرار "التحسين" هذا

731
00:40:07,790 --> 00:40:09,380
‫مالذي من المفترض بنا التخلي عنه؟

732
00:40:09,380 --> 00:40:11,590
‫أعني أنظر إلينا، ماذا تبقّى؟

733
00:40:35,364 --> 00:40:39,570
‫- مالذي ستتخلى عنه؟
.‫- لا شيء

734
00:40:39,570 --> 00:40:41,820
..‫عاد والدي من "فرنسا" صارخًا ومنفعلًا

735
00:40:41,820 --> 00:40:45,370
.‫حول عدم عمل الجميع بما فيه الكفاية

736
00:40:45,370 --> 00:40:50,000
‫وأمي... من عساه أن يعرف أينها؟
.‫وهذا يكفي

737
00:40:50,000 --> 00:40:53,010
‫لم يقل لك أينها؟

738
00:40:55,430 --> 00:40:58,980
.(‫أنا آسفة حقًّا يا (هاوك

739
00:40:58,980 --> 00:41:01,280
.‫شكرًا

740
00:41:01,280 --> 00:41:04,070
..‫رغم أننا مطلقان

741
00:41:04,070 --> 00:41:06,200
.‫مازلت متّكلة عليه

742
00:41:06,238 --> 00:41:08,515
*<font color="#ffff00">"هذه عملية "التحسين</font>*

743
00:41:08,540 --> 00:41:11,590
.‫صبرت عليه من أجل مصلحتي

744
00:41:11,590 --> 00:41:14,470
..‫ومن اليوم فصاعدًا

745
00:41:14,470 --> 00:41:17,980
.‫لن أتحدّث لذاك الأحمق مرة أخرى

746
00:41:17,980 --> 00:41:22,190
..‫كل ما أهتممت به

747
00:41:22,190 --> 00:41:24,660
.."‫كان الإعجابات على "انستقرام

748
00:41:24,660 --> 00:41:26,120
.‫ولكن لا مزيد

749
00:41:26,120 --> 00:41:29,500
.‫لا مزيد من الخردل، أو السجائر

750
00:41:29,500 --> 00:41:32,960
.‫جسدي هو ملكي

751
00:41:38,350 --> 00:41:42,730
..‫أنا فخور بكم جميعًا

752
00:41:42,730 --> 00:41:45,780
..‫التزامكم في إيجاد اتصال عميق

753
00:41:45,780 --> 00:41:50,290
.‫مع إيمانكم، يدفئ قلبي

754
00:41:50,290 --> 00:41:55,720
.‫أتعلمون؟ كقائد، أحيانًا أفقد طريقي الخاص

755
00:41:55,720 --> 00:41:59,940
‫أحيانًا أفقد التركيز على
..‫ما يوجد على أساس

756
00:41:59,940 --> 00:42:02,190
.‫أموري

757
00:42:02,190 --> 00:42:06,570
..‫وما يعنيه هذا، أن جميعكم

758
00:42:06,570 --> 00:42:08,120
..‫هذا المجتمع الجميل

759
00:42:28,240 --> 00:42:30,450
.‫لدي شيء للتضحية به

760
00:42:33,380 --> 00:42:38,720
.‫هدية أخجل من الاعتراف بها

761
00:42:38,720 --> 00:42:41,350
.‫اعتقدت أنه ربما تجعلني سعيدًا

762
00:42:44,440 --> 00:42:47,030
..‫اتّضح

763
00:42:48,870 --> 00:42:54,460
.‫اتّضح أنها ليست إلا إلهاء ضخم

764
00:43:37,985 --> 00:43:41,010
.‫- نعم
.‫- حسنًا

765
00:43:49,990 --> 00:43:55,120
..‫فكّرت بالاحتفاظ بها

766
00:43:58,590 --> 00:44:00,260
.(‫هيّا يا (قابي

767
00:44:00,260 --> 00:44:01,510
.‫أحسنتِ يا جدتي

768
00:44:01,510 --> 00:44:03,060
.‫رائع

769
00:44:07,400 --> 00:44:09,780
.‫لا بأس

770
00:44:09,780 --> 00:44:11,740
.‫أحسنت الصنع

771
00:44:11,740 --> 00:44:14,080
.‫شكرًا لك على إلهامي

772
00:44:47,100 --> 00:44:50,570
..‫قال الدكتور (كوستا) أن ورمك ينتشر

773
00:44:50,570 --> 00:44:52,780
.‫أقوم بتناول الدواء

774
00:44:52,780 --> 00:44:54,830
.‫سأخضع لعملية جراحية

775
00:44:54,830 --> 00:44:56,500
..‫إنها لا شيء

776
00:44:56,500 --> 00:44:59,040
.‫لدينا أمور أكثر أهمية لنناقشها

777
00:44:59,040 --> 00:45:00,800
‫ماهو الأكثر أهمية؟

778
00:45:00,800 --> 00:45:03,300
‫لماذا لم تتصلي؟

779
00:45:03,300 --> 00:45:05,430
‫ماذا حدث بعد "فرنسا"؟

780
00:45:05,430 --> 00:45:13,450
.‫أقام (إيدي)...؟ رفضك

781
00:45:13,450 --> 00:45:15,660
.‫يؤلم هذا، ولكنه للأفضل

782
00:45:15,660 --> 00:45:18,960
.‫- مثل (ريمي) تمامًا
‫- ماذا؟

783
00:45:18,960 --> 00:45:22,510
.(‫قلتِ نفس الشيء عندما تركني (ريمي

784
00:45:22,510 --> 00:45:26,890
.‫عندما اكتفى من هذا... مننا

785
00:45:26,890 --> 00:45:28,690
.‫قلتِ أنه للأفضل

786
00:45:28,690 --> 00:45:30,980
‫حسنًا، ولكن ما علاقة هذا بـ(ريمي)؟

787
00:45:30,980 --> 00:45:32,610
.‫كان زوجي

788
00:45:32,610 --> 00:45:34,740
‫كان مجرّد منعطف، لم يكن
.‫من مصيرك

789
00:45:34,740 --> 00:45:36,830
.‫أردت عائلة

790
00:45:36,830 --> 00:45:38,750
.‫حياة بعيدة عننا

791
00:45:38,750 --> 00:45:41,500
.‫أردت أطفال، ومازلت أريد ذلك

792
00:45:41,500 --> 00:45:43,090
..‫وستملكين ذلك

793
00:45:43,090 --> 00:45:45,510
..‫بعد "النار"، ستقابلين شخصًا

794
00:45:45,510 --> 00:45:49,770
.‫ستربّين أطفالك بعالم أفضل

795
00:45:49,770 --> 00:45:52,980
‫هل أنتِ مريضة حتى؟

796
00:45:52,980 --> 00:45:54,610
.‫بالطبع أنا كذلك

797
00:45:54,610 --> 00:45:57,990
..‫سألتك مرات عديدة عن مرضك

798
00:45:57,990 --> 00:45:59,750
..‫استمريت بإخباري بأنك بخير

799
00:45:59,750 --> 00:46:02,290
‫فهل كنتِ تكذبين حينها، أم الآن؟

800
00:46:02,290 --> 00:46:07,600
‫إذا كنت قد ألَنت الحقيقة، كانت
.‫لحمايتك فقط

801
00:46:07,600 --> 00:46:11,440
..‫والعلامة التي على ظهري

802
00:46:11,440 --> 00:46:16,570
.‫نعم، التي أحرقتِني مكانها

803
00:46:16,570 --> 00:46:23,170
‫أكانت لحمايتي أيضًا؟

804
00:46:23,170 --> 00:46:24,800
.‫كنت مريضة

805
00:46:24,800 --> 00:46:27,510
.‫هؤلاء الناس، جعلوني مريضة

806
00:46:27,510 --> 00:46:29,310
.‫لم يكن علي أن الجيء

807
00:46:29,310 --> 00:46:31,350
‫لن يكون خطؤكِ مطلقًا، أليس كذلك؟

808
00:46:31,350 --> 00:46:34,530
..‫أحمل عار ما فعلته لكِ، كل يوم

809
00:46:34,530 --> 00:46:39,330
‫ولكني سعيدة بأنك تعرفين لأننا
.‫نستطيع التحدث عنه الآن

810
00:46:39,330 --> 00:46:41,580
.‫كما نفعل دائمًا، أنا وأنتِ

811
00:46:41,580 --> 00:46:44,670
.‫دائمًا

812
00:47:03,920 --> 00:47:06,920
.‫وداعًا يا أماه

813
00:47:22,000 --> 00:47:25,960
.‫أمي

814
00:47:25,960 --> 00:47:27,670
.‫الوقت متأخر جدًّا

815
00:47:27,670 --> 00:47:29,510
..‫نعم، أخبرتها أنه بإمكانها البقاء

816
00:47:29,510 --> 00:47:31,600
،‫وكانت ستذهب إلى السرير
.‫إلى أن أتيتِ

817
00:47:31,600 --> 00:47:33,770
.‫- اشتقت إليكِ
.‫- اشتقت إليكِ أيضًا، يا حلوتي

818
00:47:33,770 --> 00:47:35,270
.‫كثيرًا

819
00:47:35,270 --> 00:47:37,650
‫سأراك في الصباح، حسنًا؟

820
00:47:37,650 --> 00:47:39,780
.‫عمت مساءً، عزيزتي

821
00:47:45,170 --> 00:47:48,340
‫شكرًا لك على وجودك هنا، أعلم
..‫أني كنت

822
00:47:48,340 --> 00:47:50,760
‫(سارا)، لا تفعلي رجاءً، حسنًا؟

823
00:47:50,760 --> 00:47:54,600
..‫- لا إعتذارات أو أعذار
.‫- لم أكن أعتذر

824
00:47:54,600 --> 00:47:56,230
‫كنت فقط أحاول توضيح
.‫لماذا اضطررت للرحيل

825
00:47:56,230 --> 00:47:58,030
.‫حسنًا، لا مزيد من التوضيح

826
00:47:58,030 --> 00:47:59,860
..‫ليس هناك ما يستحق التوضيح

827
00:47:59,860 --> 00:48:03,040
..‫أردت فقط... قول بعض الكلام

828
00:48:03,040 --> 00:48:05,920
..‫لذا دعيني أخرجه و أقوله

829
00:48:05,920 --> 00:48:09,880
.‫حسنًا

830
00:48:09,880 --> 00:48:13,770
..‫أنظري، ينضم المئات من الناس

831
00:48:13,770 --> 00:48:15,810
.."‫إلى "الحركة

832
00:48:15,810 --> 00:48:17,860
.‫بل بالآلاف

833
00:48:17,860 --> 00:48:19,650
..‫يتبعوني

834
00:48:19,650 --> 00:48:22,830
..‫يضعون ثقتهم وإيمانهم

835
00:48:22,830 --> 00:48:27,290
.‫وحيواتهم بين يديّ

836
00:48:27,290 --> 00:48:28,960
..‫ولا

837
00:48:28,960 --> 00:48:32,010
..‫أستطيع التركيز بعملي المفترض

838
00:48:32,010 --> 00:48:36,020
‫لأن كل ما أقوم به هو
.‫التفكير بكِ

839
00:48:36,020 --> 00:48:37,730
.(‫)- إيدي
.‫- لا

840
00:48:37,730 --> 00:48:40,440
.‫أنتِ تشكّكين

841
00:48:40,440 --> 00:48:43,950
.‫قدم بالداخل، وقدم بالخارج

842
00:48:43,950 --> 00:48:45,450
.‫آسفة

843
00:48:45,450 --> 00:48:49,750
..‫لا، لا أريد أعتذاراتك

844
00:48:49,750 --> 00:48:54,050
.‫أريد منك مغادرتنا

845
00:48:54,050 --> 00:48:55,600
..‫دعي ماكنتِ

846
00:48:55,600 --> 00:48:57,560
.‫تفعلينه لأشهر رسميًّا الآن

847
00:48:57,560 --> 00:49:01,570
..‫تنزاحين ببطء

848
00:49:01,570 --> 00:49:04,620
..‫تخلصي منه الآن

849
00:49:04,620 --> 00:49:05,870
.‫واتركِ "الحركة" وحسب

850
00:49:05,870 --> 00:49:08,210
..‫لا، لن أترك عائلتي

851
00:49:08,210 --> 00:49:10,500
.‫أبدًا

852
00:49:10,500 --> 00:49:12,720
.‫أنا لا أطلب منك فعل ذلك

853
00:49:12,720 --> 00:49:14,760
‫ماذا إن لم أكن جاهزة، لدي
..‫تساؤلات هذا صحيح

854
00:49:14,760 --> 00:49:17,560
.‫لكن هذه حياتي

855
00:49:19,440 --> 00:49:22,070
.‫إذًا افعلي ذلك من أجلي

856
00:49:24,820 --> 00:49:27,620
.‫أرجوكِ

857
00:49:27,620 --> 00:49:35,640
..‫قمت بـ"التبصّر"، وما وجدته

858
00:49:35,640 --> 00:49:39,770
‫أن ما يُعيقني من عملية
..‫"التحسين" خاصتي

859
00:49:42,150 --> 00:49:45,700
.‫هو أنتِ

860
00:49:47,370 --> 00:49:49,370
.‫حسنًا

861
00:49:49,370 --> 00:49:52,760
.‫أنت محق

862
00:49:52,760 --> 00:49:56,140
‫لا يجب علي نشر شيء
.‫اعتقد أنه مكسور

863
00:49:58,520 --> 00:50:01,520
.‫ليس بعد الآن

864
00:50:53,330 --> 00:50:55,710
."‫أريد أن أعتنق "المايرزمية

865
00:51:20,300 --> 00:51:23,310
.‫وجدتِني

866
00:51:26,281 --> 00:51:29,917
:‫ترجمة وتدقيق
‫Fahadiinho

