﻿1
00:01:06,399 --> 00:01:08,401
في الحلقة السابقة من الرجل الوطواط

2
00:01:12,738 --> 00:01:14,490
من أنت؟ وكيف خلت الى هنا؟

3
00:01:14,907 --> 00:01:18,035
إنني هو و أُدعى راش ال غول

4
00:01:18,536 --> 00:01:21,455
لقد تم اختطاف صبيك في ذات الليلة التي اُختطفت فيها ابنتي

5
00:01:21,956 --> 00:01:23,624
هل أنت والد تاليا؟

6
00:01:23,708 --> 00:01:25,042
لم يتبق من حياتي سوى القليل

7
00:01:25,042 --> 00:01:28,546
أريد رجلاً يشغل مكاني عندما أمضي

8
00:01:29,046 --> 00:01:32,258
لكن لماذا أنا؟ -
لأنك الأغنى -

9
00:01:32,341 --> 00:01:34,635
و لأن ابنتي الغالية تحبك

10
00:01:35,136 --> 00:01:38,889
انس الأمر -
إذاً، هذا يعني بأننا يجب أن نكون أعداء -

11
00:01:39,056 --> 00:01:41,309
سوف تندم على هذه الإهانة إيها المحقق

12
00:01:42,059 --> 00:01:43,936
سوف تندم

13
00:01:45,062 --> 00:01:46,731
يجب أن نأخده الى ينبوع لازاروس

14
00:02:14,925 --> 00:02:17,094
انزلها فوراً يا راش

15
00:02:21,807 --> 00:02:24,185
لا يا أبي

16
00:02:24,518 --> 00:02:26,312
يجب أن نوقفه

17
00:02:27,104 --> 00:02:30,191
هذه الكيميائيات من الممكن ان تحيي من يحتضر لكنها ستقتل من هو حي

18
00:02:30,316 --> 00:02:31,400
فهمت ذلك، فهمت

19
00:02:35,404 --> 00:02:36,781
لا

20
00:02:53,339 --> 00:02:54,382
ابقي بعيدة

21
00:02:55,925 --> 00:02:57,176
استطيع تولي ذلك بنفسي

22
00:03:14,985 --> 00:03:16,404
شكرا ابنتي

23
00:03:18,739 --> 00:03:21,784
وشكرا ايها المحقق لأنك انقذت حياة ابنتي

24
00:03:22,326 --> 00:03:24,203
تبدو أكثر شباباً يا أبي

25
00:03:24,328 --> 00:03:25,830
ومتجدد

26
00:03:27,164 --> 00:03:31,627
لكن حتى المعجزات التي تشبه حفرة لازاروس لها ثمنها

27
00:03:32,420 --> 00:03:35,172
أجل إنهل تجدد الجسد

28
00:03:35,172 --> 00:03:38,634
لكن ضغط التحول يجعل الشخص مجنوناً لفترة مؤقتة

29
00:03:39,176 --> 00:03:42,179
ولا احد بإمكانه الاستفادة منها الى الابد

30
00:03:43,013 --> 00:03:45,182
ولهذا السبب أطلب منك مجدداً ايها المحقق

31
00:03:45,433 --> 00:03:48,894
هل تتزوج ابنتي وتشغل مكاني بعدما أمضي؟

32
00:03:51,605 --> 00:03:54,024
الاجابة مازالت لا

33
00:03:55,609 --> 00:03:58,195
كم هذا مؤسف، لم تترك لي أي خيار

34
00:04:00,573 --> 00:04:03,200
كما ترى بما أنك لست معي أيها المحقق

35
00:04:03,701 --> 00:04:05,578
فهذا يعني أنك ضدي

36
00:04:05,661 --> 00:04:07,204
لا يا أبي

37
00:04:07,413 --> 00:04:09,248
لقد اطلع على الكثير من أسرارنا

38
00:04:09,373 --> 00:04:11,792
إنه يعرف الكثير الذي يجعل من الأمور التي لن أتركه يغادر لأجلها

39
00:04:19,467 --> 00:04:22,595
لكنك سوف تدمر هذا المكان الذي هو منزلنا

40
00:04:22,678 --> 00:04:24,096
إناه مجرد خسارة طفيفة

41
00:04:24,221 --> 00:04:27,475
لم يتبقى شيء لم يُكتشف في حصصنا الصحرواي هذا

42
00:04:27,641 --> 00:04:30,853
فيجب أن لا نترك خلفنا شيئاً من الممكن أن يتم استخدامه ضدنا فيما بعد

43
00:04:43,532 --> 00:04:45,451
الوداع ايها المحقق

44
00:04:45,910 --> 00:04:48,037
الى اللقاء يا حبيبي

45
00:05:02,301 --> 00:05:04,136
روبن استخدم الحبل

46
00:05:35,459 --> 00:05:36,877
هياط

47
00:05:55,187 --> 00:05:57,773
هل أنت بخير؟ -
بالتأكيد -

48
00:05:58,023 --> 00:06:01,026
تمنيت لو أنني ارتدي الملابس الضيقة بدلاً من هذه

49
00:06:07,491 --> 00:06:09,326
عندما نكون اسفل هذا الجبل

50
00:06:09,702 --> 00:06:13,330
من المحتمل أن يكون هو على بعد منتصف الطريق من حصنه الصحراوي

51
00:06:13,330 --> 00:06:15,958
سنكتشف في حينها أين

52
00:06:17,251 --> 00:06:21,338
سيدرك الثمن الذي يكلفه حلمه بأن يجعل الارض خضراء ومتوازنة

53
00:06:22,131 --> 00:06:25,634
حتى إذا كان ذلك يقتضي القضاء على نصف سكان الكوكب

54
00:06:26,343 --> 00:06:28,012
لكن متى سنبدأ البحث؟

55
00:06:28,345 --> 00:06:30,180
لقد كنت سجيناً عنده لمدة اسبوع

56
00:06:30,264 --> 00:06:31,932
لابد أنك سمعت شيئاً

57
00:06:32,349 --> 00:06:34,184
كان هناك أمر واحد

58
00:06:34,268 --> 00:06:38,939
كلمة سمعتها لعدة مرات وقد كانت

59
00:06:39,857 --> 00:06:42,026
اورفيوس، أجل إنها هي

60
00:06:56,957 --> 00:06:59,376
اورفيوس، إنها من علم الاساطير الاغريقي

61
00:07:00,002 --> 00:07:03,672
إنها تشير الى العالم السفلي الذي يمكن اعادة الحبيب منه الى الحياة بعد موته


62
00:07:03,797 --> 00:07:05,299
لكن وفقاً لقاعدة البيانات

63
00:07:05,382 --> 00:07:08,385
اورفيوس من الممكن أن تشير أيضاً الى الاقمار الصناعية المملوكة من قبل القطع الخاص

64
00:07:08,385 --> 00:07:11,388
وتم اطلاقها الى المدرا الارضي التزامني قبل عام مضى

65
00:07:11,388 --> 00:07:14,808
أتعني مصادفة؟ -
أجل صحيح -

66
00:07:15,267 --> 00:07:16,393
حول ماذا تدور؟

67
00:07:16,477 --> 00:07:18,395
ماذا غير الصحراء؟

68
00:07:18,854 --> 00:07:20,648
اسمها صحراء ساهارا

69
00:07:21,023 --> 00:07:24,902
وتشير الاحداثيات بالضبط الى ان ذلك هو بالفعل حصن راش ال غول الصحراوي

70
00:07:30,199 --> 00:07:32,493
نحن على بعد مائة كيلومتر من المنطقة المقصودة يا بروس

71
00:07:32,618 --> 00:07:36,038
لنبقى ثابتين على بعد خمسمائة قدم تحت اشارات الرادار

72
00:07:36,330 --> 00:07:38,248
لكن بإمكاننا ان نهبط هنا ايضاً

73
00:07:38,332 --> 00:07:39,667
هيا بنا

74
00:09:08,505 --> 00:09:10,716
لقد وصلتم اخيراً

75
00:09:11,967 --> 00:09:13,677
اربطوا جمالكم ثم اتبعوني

76
00:09:13,761 --> 00:09:15,888
لا ينبغي ان نترك الزعين ينتظر

77
00:09:16,180 --> 00:09:18,766
هيا بسرعة فالوقت يمضي

78
00:09:24,229 --> 00:09:27,524
انت، هناك، هل تسمعني؟ أتواجهك مشكلة؟

79
00:09:50,923 --> 00:09:52,841
هذا يعني أن عيناي لم تخدعاني

80
00:09:53,634 --> 00:09:55,719
سوف تدفع ثمن هذا التعدي

81
00:10:30,462 --> 00:10:34,675
سأجعلك تدفع ثمن ما فعلته من اهانة

82
00:10:35,968 --> 00:10:37,386
هذا يكفي

83
00:10:39,638 --> 00:10:41,974
ما سبب ذلك الاضطراب يا اوبو؟

84
00:10:43,600 --> 00:10:47,771
سامحني يا سيدي لكنني اكتشفت ان هذا الوضيع يقوم بالتجسس

85
00:10:48,230 --> 00:10:52,860
ربما يجب ان القي نظرة مقربة على هذا الغبي

86
00:10:56,196 --> 00:10:57,322
أو ربما الشجاع

87
00:11:02,911 --> 00:11:05,622
أنت -
تقديري لك

88
00:11:05,622 --> 00:11:07,583
كان مبيناً على اساس متين ايها المحقق

89
00:11:07,666 --> 00:11:09,835
للأسف لا استيطع أن أُبادلك ذلك

90
00:11:10,252 --> 00:11:13,255
هل تسمح لي أن أقوم بتأديبه يا سيدي؟ -
لا -

91
00:11:13,547 --> 00:11:16,258
بإمكانك فقط أن تجرده من احزمته

92
00:11:19,553 --> 00:11:23,223
وقم بتفتيشه وتأكد بأنه لا يحمل لنا معه المفاجآت

93
00:11:23,307 --> 00:11:25,642
التي ربما تمكنه من الهروب

94
00:11:27,352 --> 00:11:29,938
لن تخسر شيئاً إذا قلت لي مالذي تفعله هنا

95
00:11:31,648 --> 00:11:33,859
أجل يجب ان أكون ممتناً لك أيها المحقق

96
00:11:33,942 --> 00:11:36,737
بما أنك بحال أو بأخرى مسؤول عن ذلك

97
00:11:36,862 --> 00:11:38,655
كما اتعلم أنا اتطلع لأن أحقق رؤيتي

98
00:11:38,655 --> 00:11:41,533
لأن أقيم مدينة مثالية على الارض بالتدريج

99
00:11:41,909 --> 00:11:45,495
مع وجود وريث يكمل ما بدأته بعدما أمضي

100
00:11:45,579 --> 00:11:49,374
لكن رفضك لأن تكون وريثي جعلني لا أملك خياراً آخر

101
00:11:49,875 --> 00:11:52,085
هل ارفع عنه القناع يا سيدي؟ -
لا اتركه -

102
00:11:52,169 --> 00:11:53,962
إنها من علامات الشرف

103
00:11:55,505 --> 00:11:59,343
وبسببه سأستخدم ما أُسميه تأثير لازاروس

104
00:11:59,468 --> 00:12:02,304
لأحقق قيام مدينة فاضلة بكبسة زر

105
00:12:02,679 --> 00:12:03,889
كيف؟

106
00:12:11,104 --> 00:12:14,274
مكونات هذه الحفرة هي مركبات كيميائية غير معروفة

107
00:12:14,358 --> 00:12:17,694
وهي التي تصدر فقاعات على سطح الارض في أماكن اساسية فقط

108
00:12:17,694 --> 00:12:21,365
حتى الان قام رجالي بوضع قنبلة تشبه تلك تماماً

109
00:12:21,490 --> 00:12:24,284
حول بحفر لازاروس المتنوعة حول العالم

110
00:12:24,534 --> 00:12:26,620
هذه القنابل مرتبطة الكترونياً

111
00:12:26,703 --> 00:12:29,706
بقمر صناعي خاص يدور حول الارض

112
00:12:30,707 --> 00:12:32,709
اورفيوس -
بالضبط -

113
00:12:32,918 --> 00:12:35,712
وعندما تأتي لحظة يكون فيها الشمس والقمر محاذيان لبعضهما

114
00:12:35,712 --> 00:12:38,715
سيتسبب ذلك بخلل في مغناطيسية الارض

115
00:12:38,715 --> 00:12:42,177
وحينما يجب أن ارسل اشارة الى القمر الصناعي ليبدأ العد التنازلي

116
00:12:42,719 --> 00:12:45,013
وبعد خمس دقائق ستكون هناك قنبلة مغروسة 

117
00:12:45,138 --> 00:12:47,557
في عقر كل حفرة

118
00:12:47,808 --> 00:12:51,103
فيقوم القمر الصناعي بدوره بترحيل اشارات ميكرويف

119
00:12:51,186 --> 00:12:54,189
تؤدي الى انفجار القنابل في ذات الوقت

120
00:12:54,398 --> 00:12:58,443
تلك الانفجارات ستؤدي الى سلسلة من ردود الافعال العالمية

121
00:12:58,735 --> 00:13:02,030
جميع حفر لازاروس في العالم سوف تفيض

122
00:13:02,364 --> 00:13:05,450
والعالم سيكون مشبعاً بالتلوث الكيميائي

123
00:13:05,742 --> 00:13:08,704
وعندما تخف حدة تلك الازمة الناجمة

124
00:13:08,787 --> 00:13:10,831
سيحل حينها السلام

125
00:13:11,206 --> 00:13:14,251
وهذا الفقر سوف يشوه الكوكب

126
00:13:14,376 --> 00:13:19,548
وبهذا تكون الارض قد عادت الى مجدها القديم

127
00:13:19,798 --> 00:13:22,676
لكن هذا سيؤدي الى هلاك ارواح لا حصر لها

128
00:13:22,968 --> 00:13:25,429
في الواقع ايها المحقق، لقد قمنا بحساب ذلك

129
00:13:25,762 --> 00:13:30,058
مليونان، ست وعشرون مليون، تسعمائة و ست وثمانون الف

130
00:13:31,601 --> 00:13:34,604
خطة مذهلة للغاية لكنك لا تتفق معها، اليس كذلك؟

131
00:13:35,188 --> 00:13:39,192
أجل، استطيع أن ادرك لأول مرة

132
00:13:41,403 --> 00:13:44,781
بأنك مجنون تماماً

133
00:13:47,451 --> 00:13:49,202
يالك من كلب كافر

134
00:13:55,792 --> 00:13:58,962
هذه المرة يجب أن آتي اليك بنفسي

135
00:14:12,225 --> 00:14:13,226
اوبو

136
00:14:14,644 --> 00:14:18,899
اريدك ان تبقي المحقق حياً ليشاهد حلمي وهو يتحقق

137
00:14:22,069 --> 00:14:26,448
خذه الى البرج ليتسنى له رؤية انتصاري

138
00:14:26,823 --> 00:14:28,700
كما تشاء يا سيدي

139
00:14:33,747 --> 00:14:34,831
مهلا

140
00:14:41,046 --> 00:14:43,340
هذا لكي تتذكرني يا حبيبي

141
00:14:52,682 --> 00:14:55,852
تبدو غير مخيف و أنت لا ترتدي أحزمتك، أليس كذلك؟

142
00:15:04,569 --> 00:15:06,571
ترى لماذا يريد الزعيم

143
00:15:06,696 --> 00:15:09,074
أن يقوم اثنان منا بمراقبته؟

144
00:15:18,458 --> 00:15:23,588
ابنائي، نحن نقف الآن على مشارف تحقيق مغامرة عظيمة

145
00:15:23,713 --> 00:15:27,300
حتى هذه اللحظة، قمر اورفيوس يدور في مساره المعتاد

146
00:15:27,384 --> 00:15:30,512
ولحظة القدر ستبدأ قريباً

147
00:15:36,893 --> 00:15:38,395
أبي، لم يفت الوقت بعد

148
00:15:38,895 --> 00:15:40,897
بالتأكيد هناك طريقة أخرى

149
00:15:40,897 --> 00:15:43,525
لا يا ابنتي، فقد اتخذت القرار

150
00:16:07,591 --> 00:16:10,510
خلال خمس دقائق سيتغير العالم الى الابد

151
00:17:00,352 --> 00:17:01,978
ايها الزعيم

152
00:17:05,273 --> 00:17:08,485
اوقفه، سيفسد كل شيء

153
00:17:15,909 --> 00:17:17,035
ايها الكافر

154
00:17:19,788 --> 00:17:23,166
ليت تعرف كم سئمت من تلك الكلمة

155
00:17:34,261 --> 00:17:38,682
ربما حان الوقت ايها المحقق أن نقوم أنا وأنت بتسوية هذا

156
00:17:38,848 --> 00:17:42,060
هذه فرصتك الوحيدة لكي توقف ذلك القمر الصناعي

157
00:17:44,854 --> 00:17:46,022
حسناً

158
00:17:47,732 --> 00:17:51,444
هل انت شجاع جداً لتواجه مصيرك؟ -
لا مانع إذا كنت مصراً -

159
00:18:28,732 --> 00:18:31,318
استسلم يا راش، أنت ستؤذي نفسك

160
00:18:39,284 --> 00:18:42,078
يبدو أننا الاثنان سنموت ايها المحقق

161
00:18:51,087 --> 00:18:53,131
تقبل ذلك، فليس عندك خيار آخر

162
00:19:36,633 --> 00:19:37,842
أعطني يدك

163
00:19:47,811 --> 00:19:49,854
أنت من أحرز النصر أيها المحقق

164
00:19:49,979 --> 00:19:54,984
ربما حان الوقت لأكون في الكوكب الذي أحبه جداً

165
00:20:29,185 --> 00:20:31,187
يجب أن تفهم يا حبيبي

166
00:20:31,187 --> 00:20:33,815
أنا أملك نفس وجهة نظر والدي وأبحث عن تحقيق ذات النهاية

167
00:20:33,898 --> 00:20:36,359
لكنني لا أتبع ما يتبعه لأجل تحقيق ذلك

168
00:20:36,443 --> 00:20:37,986
أعلم هذا

169
00:20:48,288 --> 00:20:50,206
مالذي يقلقك مني إذاً؟

170
00:20:50,206 --> 00:20:51,875
هل ستقوم بحبسي؟

171
00:21:13,396 --> 00:21:16,733
هل انتهى الأمر؟ ها قد رأينا نهاية راش ال غول

172
00:21:17,233 --> 00:21:19,027
يبدو كذلك

173
00:21:19,027 --> 00:21:23,020
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً "لموقع سينمانا شبكتي "فاطمة ملّوكي

