1
00:00:00,400 --> 00:00:01,600
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,800 --> 00:00:03,700
إذا كنت متاح لبرهة، نرغب بمناقشة

3
00:00:03,800 --> 00:00:05,600
مسألة ابنة أختك، سيد رايكنباك

4
00:00:05,600 --> 00:00:07,000
حسناً، يمكنك أن تدعوني أودين، جميع أصدقائي يدعوني هكذا

5
00:00:07,100 --> 00:00:08,300
لم أقرر إذا كنا سنصبح أصدقاء

6
00:00:08,300 --> 00:00:11,100
لقد قمت بتضليلنا، نرغب بمعرفة السبب

7
00:00:11,300 --> 00:00:12,500
لقد كان اختبار

8
00:00:12,600 --> 00:00:14,100
لقد نجحت

9
00:00:14,100 --> 00:00:16,100
اختبار مهاراتنا غير ضروري على الإطلاق

10
00:00:16,200 --> 00:00:18,100
لم أختبر مهارتكما

11
00:00:18,400 --> 00:00:19,200
كنت أختبركما

12
00:00:19,300 --> 00:00:21,200
صديقنا تعرض لإطلاق ناري وكاد يُقتل

13
00:00:21,200 --> 00:00:22,600
واعترفت للتو أنك المسئول

14
00:00:22,600 --> 00:00:25,100
كل ما فعلته هو إخبار باتريك

15
00:00:25,200 --> 00:00:27,000
ما علمته بخصوص تيم بلدسو

16
00:00:27,000 --> 00:00:29,100
نتحدث عن قتلة معتادين على القتل

17
00:00:29,100 --> 00:00:31,600
سيد رايكنباك، هل تتخيل أي منهم

18
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
أقنعنا بصوابهم؟

19
00:00:33,600 --> 00:00:36,100
ربما عليك البحث في إمكانية أنني لست

20
00:00:36,100 --> 00:00:38,300
الشخص الذي تتعامل معه بشكل مستمر

21
00:00:42,000 --> 00:00:45,100
أتتذكر وايد ألين هينس؟

22
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
مطلق النار في مدرسة بولاية ايوا

23
00:00:46,900 --> 00:00:48,700
كان شائع على الأخبار قبل ثلاثة سنوات

24
00:00:48,700 --> 00:00:50,200
ما كان عليك معرفة إسمه

25
00:00:50,200 --> 00:00:51,500
ما كان على أحد معرفته

26
00:00:51,600 --> 00:00:54,200
لقد قتل 17 شخص من زملائه

27
00:00:54,400 --> 00:00:56,300
الآن، بعد ذلك، خرج

28
00:00:56,300 --> 00:00:58,100
كان يلمح عن ذلك لأسابيع

29
00:00:58,200 --> 00:01:01,600
على أشرطة فيديو منشورة على منصتي

30
00:01:01,800 --> 00:01:04,700
تشعر بالذنب لأن شركتك لم توقف الهجوم؟

31
00:01:04,700 --> 00:01:06,100
لا، أشعر بالذنب

32
00:01:06,100 --> 00:01:08,300
لأنه لم يكن لدي فكرة عما سيحدث

33
00:01:08,300 --> 00:01:11,200
أشاهد الأخبار كل يوم، بشكل مكثف

34
00:01:11,200 --> 00:01:14,200
ثم أكسر شروط خدمتنا

35
00:01:14,400 --> 00:01:16,900
قمت بالبحث في الملفات البريدية للفتى

36
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
ملفاته السحابية

37
00:01:18,300 --> 00:01:19,800
كل الدلائل كانت هناك

38
00:01:20,300 --> 00:01:22,200
على خوادمي

39
00:01:22,500 --> 00:01:24,100
قررت حينها وهناك

40
00:01:24,100 --> 00:01:26,000
أن لا يتكرر الأمر مرة أخرى

41
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
...وبدأت البحث عن مطلق النار التالي

42
00:01:28,100 --> 00:01:29,300
في نفس اليوم

43
00:01:29,600 --> 00:01:32,900
ومحركات البحث خاصتك، ملقمات البريد الإلكتروني الخاصة بك

44
00:01:33,000 --> 00:01:35,300
منصات وسائل الإعلام الاجتماعية، جميعها تجمع المعلومات

45
00:01:35,400 --> 00:01:37,200
من المستخدمين لديك لبيعها للمعلنين

46
00:01:37,300 --> 00:01:41,800
...تغيير برمجتنا للتعرف على المخططين للجرائم

47
00:01:41,800 --> 00:01:43,200
لم يكن من الصعب على الإطلاق

48
00:01:43,300 --> 00:01:46,300
:وأصبح السؤال التالي

49
00:01:46,400 --> 00:01:47,300
ماذا تفعل مع هذه المعلومات؟

50
00:01:47,300 --> 00:01:49,900
تيم بلدسو والعبارة لم تكن

51
00:01:49,900 --> 00:01:51,000
المرة الأولى لتدخلك؟

52
00:01:51,000 --> 00:01:53,100
هناك ثلاث فتيات يعشن في تيمبي

53
00:01:53,100 --> 00:01:54,700
كن ليغرقن على يد أبيهن

54
00:01:54,800 --> 00:01:56,700
خمسين تلميذ من كنتاكي

55
00:01:56,700 --> 00:01:58,200
كانوا ليسقطوا من على جسر

56
00:01:58,300 --> 00:02:00,000
مع سائق حافلة إنتحاري

57
00:02:00,000 --> 00:02:02,900
حفل بيع كعك لكنيسة أوهايو تم إنقاذه

58
00:02:03,200 --> 00:02:04,800
من إطلاق النار من خلال سيارة

59
00:02:04,800 --> 00:02:08,300
لقد أنقذت مئات الأرواح

60
00:02:08,300 --> 00:02:10,900
لكنك حولت أشخاص مثل باتريك ميرز لقتلة

61
00:02:11,300 --> 00:02:13,900
لقد دفعتهم للتخلص من قتلة محتملين

62
00:02:13,900 --> 00:02:15,300
لماذا لم تخبر السلطات؟

63
00:02:15,400 --> 00:02:16,500
لا يستطيع أن يفعل ذلك

64
00:02:16,500 --> 00:02:19,500
لا يمكن أن يكشف أنه يخترق خصوصية مستخدميه

65
00:02:19,500 --> 00:02:23,100
لا، لأنه سيفقد عمله، ثروته

66
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
ربما حريته

67
00:02:25,200 --> 00:02:28,600
لماذا قد تعتقد أننا سنفكر

68
00:02:28,600 --> 00:02:31,000
بالإنضمام لفريقك من الجلادين؟

69
00:02:31,000 --> 00:02:35,200
حسناً، ليس هذا ما أقترحه

70
00:02:35,200 --> 00:02:36,600
ميرز كان مطرقة

71
00:02:36,600 --> 00:02:38,500
ما أحتاجه الآن مشرط

72
00:02:38,500 --> 00:02:40,500
أنتما تدركان العقل الإجرامي

73
00:02:40,500 --> 00:02:43,300
أحتاج منكم مساعدتي لتحسين نظامي

74
00:02:43,300 --> 00:02:46,900
معاً يمكننا منع الكثير من المآسي

75
00:02:46,900 --> 00:02:49,000
لا أتوقع رد الآن

76
00:02:49,000 --> 00:02:50,500
لكن فكرا بالأمر

77
00:02:51,200 --> 00:02:52,600
ربما ستيقظا تفكران

78
00:02:52,700 --> 00:02:55,300
"ربما سيكون من اللطيف منع بعض الجرائم كنوع من التغيير"

79
00:02:58,300 --> 00:02:59,800
شكراً على الحضور سريعاً

80
00:02:59,800 --> 00:03:02,100
بالطبع، هل تغير أي شيء بينما كنت في طريقي؟

81
00:03:02,100 --> 00:03:04,300
هل اتصل ديفيس، أخبرك بمكانه؟

82
00:03:04,400 --> 00:03:06,600
أخبرك، ماركوس، هناك خطب ما

83
00:03:07,600 --> 00:03:10,500
الشرطة تعتني بأفرادها، سنجده

84
00:03:10,600 --> 00:03:12,700
بما يشمل المتقاعدين طبياً

85
00:03:12,800 --> 00:03:14,000
من رأيتيه في آخر مرة؟

86
00:03:14,100 --> 00:03:15,600
ليلة البارحة

87
00:03:16,000 --> 00:03:18,800
كنت ذاهبة للنوم، ديفيس مكث لوقت متأخر

88
00:03:18,800 --> 00:03:20,700
في المرآب يعمل على أحد مشاريعه

89
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
عندما استيقظت كان قد رحل

90
00:03:23,000 --> 00:03:24,500
هل اتصلت بعمله؟

91
00:03:24,500 --> 00:03:25,800
قالوا أنهم لم يروه

92
00:03:25,800 --> 00:03:27,200
عندما حاولت الإتصال بهاتفه الخلوي

93
00:03:27,200 --> 00:03:28,700
سمعت أزيز في حقيبته الرياضية

94
00:03:28,800 --> 00:03:29,900
كان هاتفه

95
00:03:30,000 --> 00:03:31,200
تركه وراءه

96
00:03:31,500 --> 00:03:33,000
آخر مرة تحدثت معه

97
00:03:33,100 --> 00:03:34,200
بدا بخير

98
00:03:34,300 --> 00:03:35,500
هل واجه أي نكسات؟

99
00:03:35,500 --> 00:03:37,200
لا

100
00:03:37,200 --> 00:03:39,100
لكن تعلم كيف الحال مع إضطراب ما بعد الصدمة

101
00:03:39,200 --> 00:03:42,100
بعض الأيام جيدة، بعضها سيء

102
00:03:42,100 --> 00:03:44,200
في الأسابيع الأخيرة، لا أعلم

103
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
أعتقد أنها كانت أصعب

104
00:03:46,200 --> 00:03:47,500
العمل تسبب بأرقه

105
00:03:47,500 --> 00:03:49,000
لقد كان يواجه مشاكل نوم

106
00:03:51,100 --> 00:03:53,800
ماركوس، ماذا لو قرر أنه لا يمكنه تحمل الأمر؟

107
00:03:54,800 --> 00:03:56,900
هل أي من أسلحته مفقودة؟

108
00:03:56,900 --> 00:03:59,400
لم يعد لديه أسلحة، ليس بعد الآن

109
00:03:59,400 --> 00:04:01,600
باعها جميعاً بعدما حصل على تصريح خروجه الطبي

110
00:04:03,700 --> 00:04:06,100
لقد قلت أنه كان يعمل في المرآب ليلة البارحة

111
00:04:06,200 --> 00:04:07,700
هل يمكنك إرشادي؟

112
00:04:09,100 --> 00:04:11,000
يبيع تلك الأشياء، صحيح؟

113
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
وظيفته الجديدة لا تدفع الكثير

114
00:04:13,100 --> 00:04:14,400
ولا يزال يقابل بعض الأطباء

115
00:04:14,500 --> 00:04:16,000
بسبب إصابته

116
00:04:16,100 --> 00:04:18,400
بعضهم في الشبكة، ولكن الكثير منهم ليسوا كذلك

117
00:04:18,400 --> 00:04:21,400
وقد تراكمت الفواتير

118
00:04:22,700 --> 00:04:25,200
قلت أن ديفيس باع كل أسلحته؟

119
00:04:25,200 --> 00:04:27,800
بعدما تعرض لإطلاق النار، لم يتحمل رؤيتها

120
00:04:27,800 --> 00:04:29,600
لم يلمسها من حينها

121
00:04:29,700 --> 00:04:31,800
لا أعرف بخصوص ذلك، كارلا

122
00:04:31,800 --> 00:04:35,500
تلك أجزاء من بندقية

123
00:04:35,500 --> 00:04:38,000
يبدو أن ديفيس غيّر الهيكل

124
00:04:38,000 --> 00:04:39,800
وضع مكبر

125
00:04:39,900 --> 00:04:41,500
كانم يحولها لسلاح قنص

126
00:04:41,600 --> 00:04:43,000
لا أراه هنا

127
00:04:44,500 --> 00:04:45,800
الأمر هو، سلاح القنص

128
00:04:45,800 --> 00:04:48,500
ليس السلاح الذي يتم إستخدامه للإنتحار

129
00:04:48,800 --> 00:04:52,000
يتم إستخدامه لقتل شخص آخر

130
00:04:57,200 --> 00:04:59,100
حسناً

131
00:04:59,700 --> 00:05:01,300
إذاً لدينا هواتف جديدة

132
00:05:01,300 --> 00:05:03,500
كيف تسير الأمور هنا؟ -
لقد إنتهيت -

133
00:05:03,700 --> 00:05:06,000
إذا لم تكن أساليب أودين راينباك متطرفة جداً

134
00:05:06,000 --> 00:05:07,100
ما كنت لأضطر أن أدمر

135
00:05:07,100 --> 00:05:09,900
جميع الأجهزة الإلكترونية لدينا التي تستخدم تطبيق أودكر

136
00:05:10,000 --> 00:05:11,900
والكابتن ما كان ليوشك على الموت

137
00:05:12,000 --> 00:05:13,500
بسبب طلق ناري، فقط لأكون واضحة

138
00:05:13,500 --> 00:05:15,000
لن نعمل مع هذا الرجل، صحيح؟

139
00:05:15,100 --> 00:05:17,000
لا

140
00:05:17,100 --> 00:05:20,000
ربما لا يقتل لأجل المال، لكنه لا يزال قاتل

141
00:05:20,100 --> 00:05:21,800
جيد، اعتقدت أنك ربما تصدق

142
00:05:21,900 --> 00:05:23,100
ما يقوله

143
00:05:23,100 --> 00:05:25,000
بالطبع لا

144
00:05:25,000 --> 00:05:27,400
أعني، من الناحية النظرية، فإنه أمر مثير للسخرية

145
00:05:27,400 --> 00:05:30,100
ومن الناحية العملية، كنت لأموت

146
00:05:30,100 --> 00:05:32,900
لقد فكرت بالقتل في حالتين على الأقل

147
00:05:32,900 --> 00:05:34,300
لذا، حسب معايير أودين

148
00:05:34,300 --> 00:05:36,400
من المفترض إعدامي كإحتياط

149
00:05:36,400 --> 00:05:38,600
لا أصدق أنه يعتقد أن الطريقة الوحيدة لمنع جريمة

150
00:05:38,700 --> 00:05:41,800
هي بمراقبة ما يقوله الناس ويبحثون عنه على الإنترنت

151
00:05:41,800 --> 00:05:43,900
أعني، لا أحد يتصرف بأفضل ما لديه على الإنترنت

152
00:05:43,900 --> 00:05:45,900
أعني، لقد هددت أمي الناس

153
00:05:45,900 --> 00:05:47,600
على موقع تقييم مطاعم

154
00:05:47,700 --> 00:05:49,300
إذاً نوافق أنه ينبغي إيقافه

155
00:05:49,400 --> 00:05:51,100
قبل أن تكون الضحية التالية أمك؟

156
00:05:51,200 --> 00:05:53,900
لكن كيف يمكنك إيقاف رجل

157
00:05:54,000 --> 00:05:55,200
الذي لديه تأثير على الشبكة العالمية

158
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
كعنكبوت قمع؟

159
00:05:56,400 --> 00:05:57,200
لا أعلم

160
00:05:57,200 --> 00:05:59,700
أعتقد أن هذا كبير جداً على الشرطة

161
00:05:59,700 --> 00:06:02,000
أتفق، يفتقدون الموارد

162
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
والاختصاص لتولي

163
00:06:04,100 --> 00:06:05,200
شركة عالمية مثل أودكر

164
00:06:05,200 --> 00:06:06,300
وهذا سبب آخر أنه لا ينبغي علينا إخبار

165
00:06:06,400 --> 00:06:08,300
ماركوس أو الكابتن، لا يمكنهما معرفة ذلك

166
00:06:08,300 --> 00:06:09,900
ليس بعد

167
00:06:09,900 --> 00:06:12,600
إذا تم إكتشاف الأمر، رينباك سيعلم في غضون ساعات

168
00:06:12,700 --> 00:06:14,700
لا أرغب منه أن يتصرف بدفاعية، يمكن أن يفقد صوابه

169
00:06:14,800 --> 00:06:16,200
يؤذي شخص آخر

170
00:06:16,200 --> 00:06:18,200
أو يدمر أي أثر لعمليته

171
00:06:18,200 --> 00:06:20,000
إذاً لمن سنحيل هذا؟

172
00:06:20,100 --> 00:06:22,900
أعني، مكتب التحقيقات ليسوا أصدقائنا الآن

173
00:06:22,900 --> 00:06:25,800
وكالة الأمن القومي هي الوكالة الوحيدة التي تملك المال الكافي الفني

174
00:06:25,900 --> 00:06:27,800
إلى فك هذه العقدة

175
00:06:27,900 --> 00:06:29,200
العميل ماكنالي

176
00:06:29,300 --> 00:06:31,300
سأذهب لمقابلته وحدي

177
00:06:31,300 --> 00:06:33,000
عليك مساعدة ماركوس

178
00:06:33,000 --> 00:06:34,900
لكي لا يشك بوجود خطب ما

179
00:06:34,900 --> 00:06:36,300
إنه بحاجة للمساعدة؟ منذ متى؟

180
00:06:36,300 --> 00:06:38,900
قبل أن أفعل هذا

181
00:06:38,900 --> 00:06:40,400
لقد راسلني

182
00:06:40,400 --> 00:06:42,400
إنه بحاجة للمساعدة في جريمته المستقبلية

183
00:06:42,400 --> 00:06:45,900
قناص سابق طليق ببندقية

184
00:06:47,500 --> 00:06:50,200
أنا آسفة، لا أعرف ما هدف ديفيس

185
00:06:50,200 --> 00:06:53,200
بحمله تلك البندقية، لكن الرجل الذي أعرفه ليس قاتل

186
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
حتى الآن، الجميع قال نفس الشيء

187
00:06:55,600 --> 00:06:57,200
ديفيس لم يواجه مشاكل مع أحد

188
00:06:57,200 --> 00:06:58,700
بالتأكيد لا أحد هنا

189
00:06:58,700 --> 00:07:01,300
طريقة قولك "هنا" هل واجه مشاكل

190
00:07:01,500 --> 00:07:02,600
مع شخص ما في مكان آخر؟

191
00:07:02,600 --> 00:07:04,600
إنه لا شيء على الأرجح

192
00:07:04,700 --> 00:07:07,100
لكنني سمعته على الهاتف مع أحدهم الإسبوع الماضي

193
00:07:07,100 --> 00:07:08,200
كان غاضباً

194
00:07:08,300 --> 00:07:10,100
قال أشياء مثل "لقد قطعت تلك الصورة

195
00:07:10,100 --> 00:07:12,300
"أريد أموالي، أنت لا تريد أن تعبث معي

196
00:07:12,300 --> 00:07:13,400
أنا محتار

197
00:07:13,400 --> 00:07:16,600
ديفيس هو فني فيديو، لا يقطع الصور

198
00:07:16,600 --> 00:07:18,500
إنه يدير المعدات فحسب، صحيح؟

199
00:07:18,500 --> 00:07:20,400
صحيح، إنه ليس محرر، لكن لا يعني ذلك

200
00:07:20,500 --> 00:07:22,000
أنه لم يستخدم أدواتنا التحريرية

201
00:07:22,000 --> 00:07:24,200
في الغالب ما نقوم بالإعلانات هنا

202
00:07:24,200 --> 00:07:26,100
لكن لدى جميعنا مشروعات شغفنا

203
00:07:26,100 --> 00:07:28,600
أفلام وثائقية، أفلام قصيرة، أشياء من هذا القبيل

204
00:07:28,600 --> 00:07:32,100
أعلم أن ديفيس قضى الكثير من الوقت في الشهور الأخيرة

205
00:07:32,100 --> 00:07:33,500
هل تعلمي ما كان يعمل عليه؟

206
00:07:33,600 --> 00:07:36,200
كلما سألته عن الأمر، تصرف بغرابة

207
00:07:36,300 --> 00:07:37,300
لم ألح

208
00:07:37,400 --> 00:07:39,400
إذا كان يحرر شيئاً ما هنا

209
00:07:39,400 --> 00:07:41,000
هل كان ليحتفظ بالملفات على حاسب عمله؟

210
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
على الأرجح

211
00:07:42,100 --> 00:07:43,900
ملفات الفيديو ضخمة، وأنا لم أره

212
00:07:44,000 --> 00:07:44,900
يحمل محرك صلب

213
00:07:44,900 --> 00:07:46,700
...وبالتالي

214
00:07:46,700 --> 00:07:48,800
...الشيء الوحيد

215
00:07:48,900 --> 00:07:51,600
أجهزة الكمبيوتر لدينا محمية بكلمة مرور

216
00:07:51,600 --> 00:07:53,900
يمكن لرئيسي مشاركتها، لكنه على طائرة الآن

217
00:07:54,000 --> 00:07:55,800
لن أتمكن من التواصل معه سوى الظهيرة

218
00:07:56,400 --> 00:07:57,800
هل من الممكن أنه جعل الجميع

219
00:07:57,900 --> 00:08:00,200
يغيرون كلمات السر؟

220
00:08:00,600 --> 00:08:03,600
أجل، كل 30 يوم، إنه مزعج، لماذا؟

221
00:08:03,600 --> 00:08:05,200
تغيير كلمات السر بشكل مستمر

222
00:08:05,200 --> 00:08:07,000
يمكنه المخاطرة بالأمن

223
00:08:07,100 --> 00:08:09,600
...لا يمكن للناس تذكرهم، لذا

224
00:08:10,000 --> 00:08:11,800
يقوموا بكتابتهم

225
00:08:13,300 --> 00:08:15,400
كما تعلمي، لقد قلت أن تلك الملفات ستكون ضخمة، صحيح؟

226
00:08:15,500 --> 00:08:17,100
...لذا

227
00:08:17,100 --> 00:08:19,100
إذا أعدنا ترتيب ملفات ديفيس

228
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
...وفقاً للحجم

229
00:08:21,200 --> 00:08:22,600
"إيصالات قديمة"

230
00:08:22,700 --> 00:08:24,400
ثلاثة تيرابايت؟

231
00:08:25,000 --> 00:08:26,800
هذا كبير على ملفات ورقية

232
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
أجل، لنلق نظرة

233
00:08:31,000 --> 00:08:34,200
حسناً، لذا الآن أفهم سبب رغبته بإبقاء هذا سراً

234
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
هكذا؟

235
00:08:35,200 --> 00:08:37,800
أجل

236
00:08:38,500 --> 00:08:41,900
صحيح، هذا كل ما لدي حول أودين رايكنباك

237
00:08:42,700 --> 00:08:45,900
وقتله خارج القانون -
يده الطولى؟ -

238
00:08:46,000 --> 00:08:48,100
حسناً، فكرت بكتابتها وإرسالها

239
00:08:48,100 --> 00:08:49,500
...لكن بالنظر للظروف -
أجل -

240
00:08:49,500 --> 00:08:51,400
لا بأس، أفهم الأمر

241
00:08:51,500 --> 00:08:53,800
خط جميل -
لقد أظهر كل إشارة -

242
00:08:53,900 --> 00:08:57,100
لتوسيع برنامجه، لذلك ينبغي إيقافه

243
00:08:57,100 --> 00:08:59,800
بالنظر أن منطقة عمله

244
00:08:59,800 --> 00:09:02,100
في الأساس شبكة الإنترنت بالكامل

245
00:09:02,100 --> 00:09:03,500
اعتقدت أن وكالة الأمن القومي ستكون المجهزة

246
00:09:03,500 --> 00:09:04,700
لوضع حد للأمر

247
00:09:04,700 --> 00:09:06,600
ثم مرة أخرى، بالنظر لحالة مكتبه

248
00:09:06,700 --> 00:09:08,700
ربما واجهة الوكالة أوقات صعبة

249
00:09:08,700 --> 00:09:10,500
إنه عملية أمنية

250
00:09:10,500 --> 00:09:11,800
سنغير الضباط المتخفيين في عدة أيام

251
00:09:11,800 --> 00:09:13,100
أتعلم ما يزعجني بخصوص ذلك؟

252
00:09:13,100 --> 00:09:14,800
أعني، لقد قالها

253
00:09:14,800 --> 00:09:15,900
أعني، لابد وأنه واثق

254
00:09:16,000 --> 00:09:17,700
أنه ليس بإمكانك فعل أي شيء بخصوص الأمر

255
00:09:17,800 --> 00:09:20,100
أعتقد أن ثقته قد تكون في محلها

256
00:09:20,400 --> 00:09:21,900
من غير المرجح أن تتمكن شرطة نيويورك

257
00:09:21,900 --> 00:09:23,100
من التعرض له

258
00:09:23,200 --> 00:09:26,000
فكرت إعطاء هذا لمراسل

259
00:09:26,000 --> 00:09:27,100
ولكن نظراً للولاء التي أظهره الإعلام

260
00:09:27,200 --> 00:09:30,200
لقاهريهم من الإعلام الجديد، كنت أخشى

261
00:09:30,200 --> 00:09:31,800
أن يتم سحقهم

262
00:09:31,800 --> 00:09:35,000
أو التلاعب بهم أو تجاهل الأمر كأخبار كاذبة

263
00:09:35,100 --> 00:09:37,100
لذا أتيت لبابي -
الرجل يستخدم -

264
00:09:37,200 --> 00:09:40,500
الإنترنت لإختيار من ينبغي قتلهم من المواطنين الأمريكيين

265
00:09:40,900 --> 00:09:42,500
إذا تمكنت من العثور على ذلك

266
00:09:42,500 --> 00:09:44,700
ربما سيمكنك من إستدعاء مكتب التحقيقات

267
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
حسناً، سأعمل على الأمر

268
00:09:47,400 --> 00:09:48,900
لأرى ما إذا وافقت القيادة

269
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
...وهولمز

270
00:09:54,300 --> 00:09:56,700
إذا عملنا على هذا

271
00:09:56,700 --> 00:09:58,100
ستدين لنا

272
00:10:00,800 --> 00:10:02,100
لا أفهم

273
00:10:02,200 --> 00:10:04,900
تعتقد أن ديفيس ويتمارك يرغب بقتلي؟

274
00:10:04,900 --> 00:10:06,500
نعلم أنه كان غاضباً منك

275
00:10:06,600 --> 00:10:07,900
ونعرف السبب

276
00:10:07,900 --> 00:10:09,300
لقد بحثنا في حاسبه ووجدنا

277
00:10:09,300 --> 00:10:11,800
مجموعة من أشرطة الفيديو الخليعة التي عمل عليها

278
00:10:11,900 --> 00:10:14,100
في النهاية قيل أنه تم إنتاجها

279
00:10:14,100 --> 00:10:16,200
من أجل شركتك الإباحية على الإنترنت

280
00:10:16,300 --> 00:10:19,300
...كما وجدنا فاتورة رصيد

281
00:10:19,300 --> 00:10:22,700
تقول أنك خدعتيه في آخر مقاطع له

282
00:10:22,700 --> 00:10:24,000
أنت مدينة له بخمسين ألف

283
00:10:24,100 --> 00:10:25,500
من سوء حظ ديفيس

284
00:10:25,500 --> 00:10:27,200
أنه لا يمكنه مقاضاتك

285
00:10:27,300 --> 00:10:30,400
لأن حينها سيتم الكشف عن ذلك

286
00:10:32,300 --> 00:10:34,900
لذا، تلك ندبة من جرح طلقة قديم

287
00:10:34,900 --> 00:10:37,000
من حين كان شرطي

288
00:10:37,000 --> 00:10:38,900
لذا لم يكن ينتج الأفلام فحسب

289
00:10:38,900 --> 00:10:40,900
كان الرجل الرئيسي

290
00:10:43,700 --> 00:10:45,900
لقد كنت أدين لديفيس 50 ألف

291
00:10:45,900 --> 00:10:47,600
"أركّز على "كنت

292
00:10:47,700 --> 00:10:49,100
أنا أنتج موقع خيالات جنسية جديد

293
00:10:49,100 --> 00:10:51,200
وكنت بحاجة للمال من أجل تأمين خوادمي

294
00:10:51,200 --> 00:10:53,100
لذا تأخرت في مدفوعاته

295
00:10:53,100 --> 00:10:54,700
في النهاية سأم الأمر

296
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
قام بتهديدك؟

297
00:10:56,200 --> 00:10:58,400
أجل، لكن ليس بطلقة

298
00:10:58,600 --> 00:11:00,100
لقد قال إذا لم أدفع

299
00:11:00,100 --> 00:11:02,200
سيخبر باقي مقدمي المحتوى لدي

300
00:11:02,200 --> 00:11:03,900
أنه لا يمكن الثقة بي

301
00:11:04,400 --> 00:11:06,700
لذا أبرمت إتفاق معه

302
00:11:07,100 --> 00:11:08,400
أي إتفاق؟

303
00:11:08,500 --> 00:11:10,200
عرضت عليه حصة من موقعي الجديد

304
00:11:10,500 --> 00:11:11,900
لقد قبله

305
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
كان يعلم أننا نقوم بعمل جيد

306
00:11:13,000 --> 00:11:14,500
يحصل على دفعات سنوية تساوي

307
00:11:14,600 --> 00:11:16,700
ضعف، ثلاثة أضعاف ما أدين له

308
00:11:16,700 --> 00:11:18,700
وكان راضٍ عن ذلك؟

309
00:11:18,800 --> 00:11:21,000
لقد وقّع الأوراق في أسرع وقت

310
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
حتى أنه ترك رسالة بريد صوتي في يوم سابق

311
00:11:23,000 --> 00:11:26,200
شاكراً إياي

312
00:11:26,200 --> 00:11:28,700
جوليانا، مرحباً، هذا أنا

313
00:11:29,000 --> 00:11:30,200
وصلتني كل الأوراق في البريد

314
00:11:30,200 --> 00:11:31,900
و...وأردت فقط أن أخبرك

315
00:11:32,000 --> 00:11:34,700
عن مدى امتناني لجعلي جزءاً من هذا

316
00:11:34,700 --> 00:11:36,300
سنتحدث قريباً

317
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
ديفيس ذكي

318
00:11:40,000 --> 00:11:43,200
لأنه يعلم أنه لن يحصل على شيء
إذا لم أكن على قيد الحياة

319
00:11:43,300 --> 00:11:45,700
لذا، من يسعى لقتله

320
00:11:46,100 --> 00:11:48,600
أؤكد لك أنها ليست أنا

321
00:12:02,300 --> 00:12:03,900
مرحباً

322
00:12:05,100 --> 00:12:07,200
مرحباً

323
00:12:07,500 --> 00:12:09,600
هل تسمعني؟

324
00:12:12,900 --> 00:12:15,800
أخبرني أنك لم تضع ذلك في إجتماعك مع العميل مكانلي

325
00:12:16,400 --> 00:12:20,000
لم أفعل، لكن كان ليصبح جيداً

326
00:12:20,900 --> 00:12:22,800
هل ستخبرني كيف مضى الأمر؟

327
00:12:23,000 --> 00:12:24,300
كما يمكن توقعه

328
00:12:24,300 --> 00:12:26,200
مما يعني أنه سيرد علينا

329
00:12:26,300 --> 00:12:28,200
في غضون ذلك، لقد كنت أركز

330
00:12:28,200 --> 00:12:31,000
على صديق ماركوس المفقود -
حصلت على الملفات التي أرسلتها لك -

331
00:12:31,000 --> 00:12:33,400
الأعمال السينمائية لديفيس وايتمارك

332
00:12:33,500 --> 00:12:36,500
ورسالة البريد الصوتية التي تركها
كانت لشريكته في العمل الإباحي

333
00:12:36,500 --> 00:12:37,700
و..؟

334
00:12:37,700 --> 00:12:40,200
لم أجد أي إشارة في أي من الأفلام التي شاهدتها

335
00:12:40,300 --> 00:12:42,300
أنه كان على خلاف مع زميل عمل

336
00:12:42,300 --> 00:12:44,400
بالرغم من الضرب الكثير

337
00:12:44,500 --> 00:12:46,400
إنه أكثر أهمية من الرسالة البريدية

338
00:12:46,500 --> 00:12:49,200
أعتقد أنه ربما بالأمر دليل عن مكان السيد ويتمارك

339
00:12:49,400 --> 00:12:51,500
الحالي

340
00:12:56,400 --> 00:12:58,000
هي ذلك حمام؟

341
00:12:58,000 --> 00:13:00,500
كتلة مكتظة من الحمام

342
00:13:00,600 --> 00:13:02,100
لأكون أكثر دقة

343
00:13:02,100 --> 00:13:03,500
عندما لاحظتهم في الخلفية

344
00:13:03,500 --> 00:13:04,600
نقلت تسجيل الشريط

345
00:13:04,600 --> 00:13:08,100
حتى أتمكن من عزل وتضخيم ما أسمع

346
00:13:08,100 --> 00:13:09,900
اذا حكمنا من خلال كمية الرياح، التي كان عليّ ترشيحها

347
00:13:10,000 --> 00:13:11,400
أعتقد أن الحمام كان

348
00:13:11,500 --> 00:13:13,900
على السطح والسيد ويتمارك كان

349
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
على بعد بضعة أقدام عندما أجرى المكالمة

350
00:13:16,000 --> 00:13:17,500
إذاً تعتقد أنه كان على السطح

351
00:13:17,500 --> 00:13:19,100
لإختبار القناصة

352
00:13:20,300 --> 00:13:22,500
وفقاً لبيانات الهاتف الخليوي الذي إشتراه ماركوس

353
00:13:22,500 --> 00:13:24,200
الإتصال تم إجراءه بالقرب من برج خلوي

354
00:13:24,400 --> 00:13:26,000
في القرية الشرقية

355
00:13:26,100 --> 00:13:28,200
لحسن الحظ، ليس هناك سوى حظيرة واحدة على السطح

356
00:13:28,300 --> 00:13:30,300
في تلك المنطقة بأكملها

357
00:13:32,500 --> 00:13:35,300
بالمناسبة، لقد نصحت السيد ويتمارك بأن لا يتحدث

358
00:13:35,300 --> 00:13:39,200
لسوء الحظ، يبدو أنه لا ينصت

359
00:13:39,200 --> 00:13:40,500
ما مقدار ما تعرفه كارلا؟

360
00:13:40,500 --> 00:13:42,400
تعرف ما حدث اليوم

361
00:13:42,400 --> 00:13:44,300
وجدناك مع قناصة

362
00:13:44,400 --> 00:13:46,400
لم تؤذي أحداً، استسلمت بدون مقاومة

363
00:13:46,700 --> 00:13:48,800
ما سوى ذلك، يمكنك إخبارها به

364
00:13:49,500 --> 00:13:53,100
تلك المقاطع التي صنعتها، تلك الأفلام

365
00:13:53,700 --> 00:13:54,800
كانت لأجل المال

366
00:13:55,700 --> 00:13:57,800
رجل في مكان عملي

367
00:13:57,900 --> 00:13:59,300
كان يقوم بأعمال التحرير لجوليانا لسنوات

368
00:13:59,400 --> 00:14:03,000
...وعندما أخبرني مقدار ما تدفعه للمحتوى، أنا فقط

369
00:14:04,300 --> 00:14:06,200
أحب زوجتي

370
00:14:06,300 --> 00:14:07,200
أصدقك

371
00:14:07,300 --> 00:14:09,400
أريد أن أساعد

372
00:14:09,400 --> 00:14:12,300
لكن أولاً علينا أن نتحدث عن اليوم

373
00:14:12,300 --> 00:14:14,400
ماذا كنت تفعل على هذا السطح؟

374
00:14:17,100 --> 00:14:19,700
تلقيت مكالمة منذ إسبوع

375
00:14:19,800 --> 00:14:21,300
الرقم محجوب، الصوت متلاعب به

376
00:14:21,600 --> 00:14:23,700
أياً يكن، لقد شاهد مقاطعي

377
00:14:23,700 --> 00:14:25,800
كان يعرف أنني تحت القناع

378
00:14:26,100 --> 00:14:27,600
أخبرني إذا لم أتبع الأوامر

379
00:14:27,600 --> 00:14:29,500
كارلا ستعرف كل شيء

380
00:14:29,600 --> 00:14:31,500
اعتقدت أنهم سيطلبون المال

381
00:14:31,800 --> 00:14:32,600
بدلاً من ذلك

382
00:14:32,800 --> 00:14:34,700
أعطوني إسم فندق

383
00:14:34,800 --> 00:14:35,900
وارفورد

384
00:14:36,400 --> 00:14:38,100
ورقم الغرفة، 706

385
00:14:38,500 --> 00:14:39,600
ورفورد كان في مقابل الشارع

386
00:14:39,600 --> 00:14:40,800
حيث وجدناك

387
00:14:40,900 --> 00:14:42,700
الشخص الذي اتصل، كان يرغب منك قتل

388
00:14:42,700 --> 00:14:44,400
شخص كان يقيم هناك؟

389
00:14:44,400 --> 00:14:45,900
لا، انظر، هذا الجزء الجنوني

390
00:14:46,200 --> 00:14:47,900
أراد مني إطلاق النار على النوافذ

391
00:14:47,900 --> 00:14:50,000
لتخويف من يوجد في 706

392
00:14:50,900 --> 00:14:53,500
انظر، أعلم ما يبدو عليه الأمر -
حقاً؟ -

393
00:14:53,500 --> 00:14:55,000
يبدو كشخص لا يرغب بشرطي

394
00:14:55,000 --> 00:14:57,600
أن يخطط لقتل أحدهم، لكني أخبرك

395
00:14:57,600 --> 00:15:00,000
إذا كان هذا هدفهم، كنت لأذهب لكم

396
00:15:04,000 --> 00:15:06,200
أجل، مرحباً؟ مرحباً، لدي سؤال

397
00:15:06,200 --> 00:15:07,400
عن واحد من ضيوفك

398
00:15:07,400 --> 00:15:11,600
أعلم أني لم أتصرف على طبيعتي مؤخراً

399
00:15:11,700 --> 00:15:15,500
لكن هيا، أنا لست قاتل

400
00:15:18,100 --> 00:15:19,700
من كان عليك أن تخيفه؟

401
00:15:21,000 --> 00:15:22,300
لم يخبروني

402
00:15:22,400 --> 00:15:25,600
قالوا أنهم يرغبوا بوجودي على السطح

403
00:15:25,900 --> 00:15:28,600
قالوا أنه سيكون هناك هاتف يمكن التخلص منه بإنتظاري

404
00:15:28,600 --> 00:15:31,300
وسيتصلوا بي عندما يحين وقت إطلاق النار

405
00:15:31,400 --> 00:15:34,000
كنت أنتظر إشارتهم عندما ظهروا

406
00:15:36,100 --> 00:15:38,300
هل لديك دقيقة؟

407
00:15:40,600 --> 00:15:42,500
لذا، اتصل شيرلوك بالفندق

408
00:15:42,900 --> 00:15:44,000
الغرفة التي كان يفترض بديفيس إطلاق النار عليها

409
00:15:44,000 --> 00:15:47,700
تم إستئجارها عن طريق قسم أمن خاص: إيه إس للحراسة

410
00:15:48,000 --> 00:15:49,400
إنه يتواصل معهم الآن

411
00:15:49,400 --> 00:15:53,200
سيد سميث، هل يمكنك تكرار ما قلته، رجاءاً؟

412
00:15:53,700 --> 00:15:56,500
قلت أن فريقي حجز تلك الغرفة الإسبوع الماضي

413
00:15:57,000 --> 00:15:59,100
نحرس عميل تعرض مؤخراً

414
00:15:59,200 --> 00:16:00,500
لمحاولة قتل

415
00:16:00,600 --> 00:16:03,100
ورجالك، كانوا ليتخذوا الإحتياطات

416
00:16:03,100 --> 00:16:04,400
ويبعدون العميل عن النوافذ؟

417
00:16:04,400 --> 00:16:06,500
إنهم جنود جيش سابقين، هذا معتاد

418
00:16:06,500 --> 00:16:08,900
إذا تحطمت نافذة

419
00:16:09,000 --> 00:16:10,300
نتيجة لرصاصة من بندقية قناص

420
00:16:10,300 --> 00:16:12,500
هل هذا سيخرجهم؟

421
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
هل هذا ما كان يحدث في مقابل الشارع اليوم؟

422
00:16:14,900 --> 00:16:16,200
وجدت الشرطة قناص؟

423
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
هل لاحظ رجالك؟

424
00:16:18,100 --> 00:16:20,200
لم يعجبهم ذلك، اتصلوا ليقولوا

425
00:16:20,200 --> 00:16:22,400
أنهم سينقلوا العميل لبيت آمن في البرونكس

426
00:16:22,500 --> 00:16:23,600
إذاً غادروا

427
00:16:23,600 --> 00:16:26,100
أحتاج منك الإتصال بهم حالاً

428
00:16:40,500 --> 00:16:44,000
أجل، إنهم رجالي
غايب وجوش

429
00:16:44,100 --> 00:16:46,800
والضحية الثالثة عميلك؟

430
00:16:49,600 --> 00:16:51,000
نعم، هذا بارون رايت

431
00:16:51,000 --> 00:16:52,600
انه ملاكم وزن متوسط

432
00:16:52,700 --> 00:16:54,200
كان

433
00:16:54,300 --> 00:16:55,700
نعلم أنه كان في الأخبار

434
00:16:55,700 --> 00:16:56,500
قبل شهور قليلة

435
00:16:56,500 --> 00:16:58,600
كانت هناك شائعات أنه كان يستخدم المنشطات

436
00:16:58,600 --> 00:17:00,200
مفوض الدولة كان يبحث بأمره

437
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
بعض الرجال الذين تغلب عليهم في الحلبة

438
00:17:01,800 --> 00:17:03,900
لم يكونوا سعداء بسماع أنه كان يغش

439
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
قاموا بتهديده في الإعلام

440
00:17:05,000 --> 00:17:06,100
هل لهذا وظفك؟

441
00:17:06,100 --> 00:17:08,000
نوعاً ما

442
00:17:08,100 --> 00:17:10,200
قبل عدة أسابيع، بارون أتى للبيت ليجد

443
00:17:10,200 --> 00:17:12,500
رجل مُقنع في منزله

444
00:17:12,500 --> 00:17:13,800
كان يعبث بتلك

445
00:17:13,900 --> 00:17:15,200
الحبوب التي كان يتعاطاها بارون

446
00:17:15,200 --> 00:17:17,000
يحاول إستبدال الجديدة بقديمة

447
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
بمجرد أن شاهد بارون، ألقى كل الحبوب

448
00:17:20,100 --> 00:17:22,000
وقفز من النافذة

449
00:17:22,300 --> 00:17:24,200
الرجل كان يحاول تسميم بارون؟

450
00:17:24,200 --> 00:17:26,100
أجل، الأمر كان أن قسم شرطة نيويورك

451
00:17:26,100 --> 00:17:27,900
اختبروا الحبوب، لم يكن هناك شيء سام

452
00:17:28,100 --> 00:17:30,100
كان مجرد مهدئ

453
00:17:30,100 --> 00:17:32,000
كل ما كان ليسببه هو التسبب بنوم بارون

454
00:17:32,000 --> 00:17:35,100
إذاً هل تلك الحبوب التي كان يحاول المقتحم إستبدالها؟

455
00:17:35,100 --> 00:17:36,100
بلى

456
00:17:36,100 --> 00:17:38,500
أجل، كان عليه أخذ واحدة منها مرتين يومياً

457
00:17:38,500 --> 00:17:39,800
هل تعرف لماذا؟

458
00:17:39,900 --> 00:17:41,200
شيئاً له علاقة بالبنكرياس

459
00:17:41,300 --> 00:17:42,400
كان مريضاً؟

460
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
لم يظهر عليه ذلك
لكن، أعني، من يعلم؟

461
00:17:44,400 --> 00:17:47,100
ربما كانت الحبوب تقوم بعملها

462
00:17:47,200 --> 00:17:49,400
أو ربما البنكرياس كان بخير وتلك كانت المنشطات

463
00:17:49,400 --> 00:17:51,200
التي اعتقد الجميع أنه يتعاطاها -
لا -

464
00:17:51,300 --> 00:17:52,900
الطفل أقسم على أنه نظيف

465
00:17:52,900 --> 00:17:54,300
وقد صدقته

466
00:17:54,400 --> 00:17:57,700
إذا كنت ترغب برأي آخر
تفقد شرطة نيويورك

467
00:17:58,300 --> 00:17:59,400
أنا متأكد أنهم طرحوا عليه الكثير من الأسئلة حول تلك الحبوب

468
00:17:59,400 --> 00:18:00,600
مما فعلنا

469
00:18:03,000 --> 00:18:05,100
حسناً، لذا إنتهيت من الإتصال

470
00:18:05,100 --> 00:18:07,200
مع المحقق الذي رصد السطو

471
00:18:07,300 --> 00:18:08,900
في مقر بارون رايت

472
00:18:09,000 --> 00:18:09,900
لقد أرسل تلك لي

473
00:18:09,900 --> 00:18:13,700
هذه واحدة من حبوب بارون
على ما يبدو أنها علاج

474
00:18:13,700 --> 00:18:16,900
لما يسمى قصور إفرازات البنكرياس

475
00:18:16,900 --> 00:18:18,800
أو إيه بي آي، هل لديك معرفة بذلك؟

476
00:18:18,900 --> 00:18:20,200
إنه نقص إنزيم

477
00:18:20,200 --> 00:18:21,900
لمن يعانون مشاكل في الهضم

478
00:18:21,900 --> 00:18:24,700
بارون تم تشخيصه منذ أكثر من عام

479
00:18:24,700 --> 00:18:27,200
أخبر الشرطة أنه علاج جديد

480
00:18:27,200 --> 00:18:28,100
تحت التجريب

481
00:18:28,100 --> 00:18:29,500
طبيب الغدد لديه أعطاها له

482
00:18:30,000 --> 00:18:32,700
هذا، من ناحية أخرى، هي واحدة من الحبوب

483
00:18:32,700 --> 00:18:34,800
التي حاول الدخيل إخضاع بارون لها

484
00:18:34,800 --> 00:18:35,700
المسكنات

485
00:18:36,300 --> 00:18:38,600
حسناً، من الواضح، إنها متطابقة الشكل

486
00:18:38,700 --> 00:18:39,600
...ربما يكون هذا شيء جيد

487
00:18:39,600 --> 00:18:41,700
بارون قال أنها تجريبية، صحيح؟

488
00:18:41,700 --> 00:18:43,900
لذا معظم الناس ليس لديهم فكرة عما تبدو عليه

489
00:18:43,900 --> 00:18:47,500
لكن من صنع تلك، من الواضح أنه كان يعلم

490
00:18:47,500 --> 00:18:50,600
تعتقد أنه شخص متورط في التجربة؟ -
ربما -

491
00:18:50,600 --> 00:18:53,300
أو ربما أحدهم من قسم طبيب الغدد لديه

492
00:18:54,800 --> 00:18:57,600
سيدة واتسون، سيد هولمز، أنا تيسا

493
00:18:57,600 --> 00:19:00,400
دكتور بيرجز مع مريض، لكن لا يفترض أن يتأخر

494
00:19:00,600 --> 00:19:02,900
ما هذا الأزيز؟ -
الأزيز؟ -

495
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
لا أسمع أي شيء -
حسناً، أنت لست حامل -

496
00:19:04,900 --> 00:19:06,100
ترتفع حساسية السمع عندما تكوني حامل

497
00:19:06,100 --> 00:19:08,700
هل أنت حامل؟ -
ألا تسمعي ذلك حقاً؟ -

498
00:19:08,800 --> 00:19:10,900
لا يمكنك الدخول هناك

499
00:19:12,300 --> 00:19:15,500
معذرة، سيدي، سيدي

500
00:19:15,500 --> 00:19:16,700
سيدي

501
00:19:20,600 --> 00:19:23,000
دكتور بورجيس، كما أفترض -
ماذا...؟ -

502
00:19:23,100 --> 00:19:24,200
لا يفترض بك التواجد هنا

503
00:19:24,200 --> 00:19:26,100
لا يفترض بك تدمير ملفاتك حول بارون رايت

504
00:19:26,200 --> 00:19:27,900
هذا ما تحاوله، أليس كذلك؟

505
00:19:27,900 --> 00:19:29,900
لا تقفي هناك فحسب، تيسا

506
00:19:29,900 --> 00:19:31,300
اتصلي بالأمن

507
00:19:31,300 --> 00:19:33,500
أرى أنك جرحت يدك مؤخراً، ذلك مثير للاهتمام

508
00:19:33,500 --> 00:19:35,400
أحدهم اقتحم منزل بارون قبل إسبوعين

509
00:19:35,600 --> 00:19:37,000
وجرح يده بزجاج

510
00:19:37,000 --> 00:19:38,300
أثناء تسلقه من خارج النافذة

511
00:19:38,800 --> 00:19:40,400
سنغادر، دكتور بورجيس

512
00:19:40,400 --> 00:19:42,500
يمكنك توقع زيارة من زملائنا قريباً

513
00:19:42,500 --> 00:19:45,000
كما يمكن أن تتوقع أمر محكمة للحصول على حمضك النووي

514
00:19:45,700 --> 00:19:49,000
هل أتيتما هنا لإعتقادكما أني اقتحمت منزله

515
00:19:49,200 --> 00:19:50,800
أم لإعتقادكما أنني أطلقت عليه النار؟

516
00:19:50,800 --> 00:19:51,700
ربما فعلت الأمرين

517
00:19:51,800 --> 00:19:52,900
غير صحيح

518
00:19:53,300 --> 00:19:56,700
إذا سمحت لي، يمكنني إثبات ذلك

519
00:19:57,100 --> 00:19:59,100
أولاً، أنا آسف

520
00:19:59,500 --> 00:20:02,500
لقد واجهت صعوبات منذ أن سمعت ما حدث لبارون

521
00:20:02,600 --> 00:20:03,900
عندما أخبرتني تيسا انه يوجد

522
00:20:04,000 --> 00:20:05,400
مستشارين من الشرطة
هنا لرؤيتي

523
00:20:05,400 --> 00:20:07,200
هلا تثبت انك لم تقتله؟

524
00:20:08,800 --> 00:20:11,900
لم أكن امزق ملفه

525
00:20:12,900 --> 00:20:14,200
كنت امزق هذا

526
00:20:14,700 --> 00:20:18,400
انها ورقة
كتبتها عنه

527
00:20:18,400 --> 00:20:20,800
عندما اتي لي اول مرة
كان من اجل العلاج

528
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
لحالة تسمي
نقص افراز البنكرياس

529
00:20:24,200 --> 00:20:25,500
إي بي آي
نعرفها

530
00:20:25,500 --> 00:20:29,700
لم استطع مساعدته
لانه مريض بكتلته العضلية

531
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
معظم الناس

532
00:20:30,800 --> 00:20:32,900
الذين يعانون من هذه الحالة
يبدون هكذا

533
00:20:33,000 --> 00:20:35,500
معظم الناس في قصص الكوميك
لا يبدون هكذا

534
00:20:35,600 --> 00:20:40,100
فكرت ان اعراضه
وبنيته الجسدية تعرضتا

535
00:20:40,200 --> 00:20:43,100
لتحول لم يشخّص
شئ مشابه

536
00:20:43,100 --> 00:20:46,200
لحالة اسميها
الحثل الشحمي من نوع دانيجان

537
00:20:46,300 --> 00:20:48,400
هذا تحول يمنع
قدرة الجسم

538
00:20:48,500 --> 00:20:50,100
علي انتاج الدهون

539
00:20:50,200 --> 00:20:52,000
يمكن ان تتلف الكبد

540
00:20:52,000 --> 00:20:54,700
لكن بعض الرياضيين يستفيدون منها

541
00:20:55,000 --> 00:20:57,400
تجعلهم اقوياء

542
00:20:57,600 --> 00:21:00,500
حالة بارون كانت فريدة

543
00:21:00,600 --> 00:21:03,900
كانت هناك تأثيرات مفيدة
اكثر من التأثيرات الضارة

544
00:21:04,600 --> 00:21:06,600
كنت احاول فهم طريقة نموه

545
00:21:06,700 --> 00:21:08,400
اردت ان اصطنعها

546
00:21:08,500 --> 00:21:10,100
تقصد تحولها

547
00:21:10,500 --> 00:21:12,900
حبة تقلل دهون الجسم
لكن تزيد من النمو العضلي

548
00:21:12,900 --> 00:21:14,100
يمكن ان تستحقملايين

549
00:21:14,100 --> 00:21:15,600
ربما مليارات

550
00:21:15,900 --> 00:21:17,300
لم اخبر بارون

551
00:21:17,600 --> 00:21:20,100
لم اعرفه في ورقتي

552
00:21:20,100 --> 00:21:22,300
سيمته المريض اكس

553
00:21:22,800 --> 00:21:24,500
لسوء الحظ
بحثي تطلب

554
00:21:24,600 --> 00:21:26,500
دعم ثابت من الدم

555
00:21:26,600 --> 00:21:28,400
وعينات النسيج

556
00:21:28,400 --> 00:21:30,000
كذبت على بارون

557
00:21:30,000 --> 00:21:32,600
اخبرته انني احتاجهم
لمراقبة حالته

558
00:21:32,800 --> 00:21:35,700
لكن بالنهاية
سئم مني

559
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
وتوقف عن المجئ

560
00:21:37,400 --> 00:21:38,900
أوزتك الذهبية رحلت

561
00:21:38,900 --> 00:21:41,200
حاولت ان اتصرف بما معي

562
00:21:41,200 --> 00:21:43,700
لكن بالنهاية
نفذت مني الحبوب

563
00:21:43,700 --> 00:21:45,800
احتجت لعينات اكثر

564
00:21:45,900 --> 00:21:47,500
لذا صنعت بعض الحبوب
التي تبدو مثل الاصلية

565
00:21:47,600 --> 00:21:49,900
والتي يتعاطها وبعدها
اخترقت منزله

566
00:21:50,000 --> 00:21:51,700
اعطيته المهدئات
وبعدها اخذت

567
00:21:51,800 --> 00:21:53,900
ما احتجته
بينما هو فاقد الوعي

568
00:21:53,900 --> 00:21:55,600
لقد قبض علي وانا افعل ذلك

569
00:21:56,900 --> 00:21:58,700
لقد هربت

570
00:21:58,800 --> 00:22:01,400
هذه اخر مرة رأيته فيها

571
00:22:02,700 --> 00:22:04,700
لكن كما قلت
كان اوزتي الذهبية

572
00:22:04,700 --> 00:22:06,600
لم ارد قتله قط

573
00:22:06,700 --> 00:22:09,800
ربما عرفت فرد عائلة
بتحول مشابه

574
00:22:09,900 --> 00:22:12,000
قلقت ان بارون
سيدرك انك من

575
00:22:12,000 --> 00:22:13,800
حاولت تسميمه
لذا قتلته

576
00:22:13,900 --> 00:22:16,800
لا
لا يوجد افراد عائلة اخرين

577
00:22:16,900 --> 00:22:18,100
انا متأكدة انني رأيت في التلفاز

578
00:22:18,200 --> 00:22:19,400
ان والدته أنجته

579
00:22:19,400 --> 00:22:22,100
اجل
امه المتبنيه

580
00:22:22,200 --> 00:22:24,900
والدا بارون مهاجرين
غير شرعيين

581
00:22:25,000 --> 00:22:28,200
لقد ماتا في حادث سيارة
عندما كان رضيعاً

582
00:22:28,300 --> 00:22:30,300
تيسا وافقت على البحث

583
00:22:30,400 --> 00:22:33,500
لذا طلبت منها ان تبحث
عن عائلة اكثر

584
00:22:33,500 --> 00:22:35,200
كذبت عليها
اخبرتها

585
00:22:35,300 --> 00:22:38,200
انه حيال
ايجاد علاج ل بارون

586
00:22:38,500 --> 00:22:40,400
لم تجد قريب واحد

587
00:22:40,400 --> 00:22:42,300
بارون كان نهاية نسلهم

588
00:22:44,500 --> 00:22:47,900
لست الطبيب الوحيد
الذي قابله

589
00:22:47,900 --> 00:22:50,300
انه مصاب بمشاكل في الهضم
طيلة حياته

590
00:22:50,400 --> 00:22:52,900
ربما شخص اخر عالجه

591
00:22:53,000 --> 00:22:54,500
وعرف نفس الشئ الذي عرفته

592
00:22:54,600 --> 00:22:57,800
ربما كانوا قادرين على تعديل
هذا التحول

593
00:22:58,800 --> 00:23:01,600
إن فعلوا
لكان بارون منفقاً

594
00:23:01,700 --> 00:23:04,200
الاكثر من ذلك
سيكون هو العائق

595
00:23:04,400 --> 00:23:07,800
كان سيقاضيهم إن عرف
ما فعلوه به

596
00:23:13,600 --> 00:23:16,100
اري انك ارتحت بالمنزل

597
00:23:16,200 --> 00:23:18,000
لا اعرف ما هذا

598
00:23:18,100 --> 00:23:19,900
الطعام في الآنية
مكتوب عليها : بروتين

599
00:23:20,000 --> 00:23:21,700
إنه جيد ومقدد

600
00:23:21,800 --> 00:23:23,600
عادهً عندما يتصل شخص ما
ويطلب لقائي في منزلي

601
00:23:23,700 --> 00:23:25,500
ينتظر بالخارج

602
00:23:26,200 --> 00:23:28,500
انها حشرات صحيح؟

603
00:23:30,400 --> 00:23:31,500
لا تريدني ان اتسكع

604
00:23:31,600 --> 00:23:33,400
امام بابك

605
00:23:33,400 --> 00:23:36,600
كثير من كاميرات المرور
تدار ببرنامج اوكير

606
00:23:36,700 --> 00:23:38,400
لا احد منا يريد
اودين رايخنباك

607
00:23:38,500 --> 00:23:40,300
ان يعرف ان هذه المقابلة تعقد

608
00:23:40,300 --> 00:23:42,700
هل رؤوساءك وجدوا المادة
التي ألمحت لك بها؟

609
00:23:42,800 --> 00:23:45,400
وجدوها غير شرعية

610
00:23:45,400 --> 00:23:47,400
لم يجدوها فعالة

611
00:23:47,400 --> 00:23:50,400
نحتاج سلاح دخان
او اعتراف

612
00:23:50,600 --> 00:23:52,000
إن كنت قادرا على تسجيل
كل شئ

613
00:23:52,000 --> 00:23:53,500
لكان لدينا شيئا ما

614
00:23:53,600 --> 00:23:55,300
إن كنت اعرف انني انا وواتسون
كنا نذهب لمقابلة

615
00:23:55,300 --> 00:23:56,800
مع مهندس قتل متعدد

616
00:23:56,900 --> 00:23:58,700
لكنت قمت بالترتيبات المناسبة

617
00:23:58,800 --> 00:24:01,200
اعقد مقابلة اخري

618
00:24:01,300 --> 00:24:03,200
يتوقع رد،  صحيح؟

619
00:24:03,300 --> 00:24:06,200
غرر به، اجعل يتحدث
عن الناس الذين قتلهم

620
00:24:06,300 --> 00:24:07,400
باسم الصالح

621
00:24:07,400 --> 00:24:09,900
لا يوجد فرصة في تسجيل
مقابلتنا القادمة

622
00:24:10,000 --> 00:24:11,700
سيكون حذر
سيبحثوا

623
00:24:11,800 --> 00:24:13,400
عن اي هاتف

624
00:24:13,400 --> 00:24:16,400
هناك سبب لتواصلك
مع وكالة الامن القومي

625
00:24:16,400 --> 00:24:18,100
سنعتني بأمر التسجيل

626
00:24:18,100 --> 00:24:20,200
هل تريد ان تخبرني
كيف ستفعل الوكالة هذا؟

627
00:24:20,300 --> 00:24:22,100
منذ دقيقة
لم تخبرني حتي

628
00:24:22,100 --> 00:24:23,700
إن كنت أتناول الصراصير
لذا : لا

629
00:24:23,700 --> 00:24:25,700
توجد بعض الامور
التي يجب ان تظل سرية

630
00:24:25,800 --> 00:24:27,600
لكن سنسجله

631
00:24:27,700 --> 00:24:29,000
إن جعلته يتحدث

632
00:24:29,100 --> 00:24:30,500
هل تستطيع فعل هذا؟

633
00:24:32,400 --> 00:24:34,600
لا اصدق ان ابني رحل

634
00:24:34,700 --> 00:24:37,200
نحن آسفون على خسارتك

635
00:24:37,200 --> 00:24:39,100
عندما بدأ المقاتلين الاخرين
يهددونه

636
00:24:39,100 --> 00:24:40,700
كنت خائفة

637
00:24:40,700 --> 00:24:43,200
لكن لم اخل
ان الامر يذهب الي هذا الحد

638
00:24:43,300 --> 00:24:46,400
بالواقع الملاكمان اللذان
قاما بالتهديدات

639
00:24:46,500 --> 00:24:49,500
ضد ابنك قدما اعذار
وتعرضا لجهاز كشف الكذب

640
00:24:49,500 --> 00:24:50,700
وكلاهما نجح

641
00:24:50,700 --> 00:24:52,500
نظن ان موت بارون

642
00:24:52,600 --> 00:24:55,300
له علاقه بحالته الطبيه

643
00:24:55,400 --> 00:24:56,700
لهذا طلبنا ان تحضرين

644
00:24:56,800 --> 00:24:58,600
سجلاته الطبية القديمة
عندما تصلنا

645
00:24:58,600 --> 00:25:00,500
أهذه هي؟

646
00:25:01,200 --> 00:25:03,100
سأخبرك الان

647
00:25:03,200 --> 00:25:05,300
هناك اقل ما يجب ان يكون

648
00:25:05,400 --> 00:25:07,300
اعتقد ان بعضهم فقد

649
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
اثناء الاختراق

650
00:25:09,100 --> 00:25:10,800
لقد صنعوا فوضى

651
00:25:10,900 --> 00:25:12,300
شخص اخترق منزلك؟

652
00:25:12,400 --> 00:25:14,900
بالأمس
خلت انهم اولاد

653
00:25:15,000 --> 00:25:17,200
اللصوص الحقيقيون سيعرفون
اين اخبأ المجوهرات

654
00:25:17,200 --> 00:25:19,900
او على الاقل سيأخذون
التلفاز

655
00:25:20,000 --> 00:25:22,300
لكنهم اخذوا سجلات بارون الطبية

656
00:25:22,300 --> 00:25:26,500
البومات صور قليلة
وكتاب قصاصات مفقود ايضا

657
00:25:26,500 --> 00:25:28,700
اتصلت بالشرطة
قالوا انهم يبحثون بالامر

658
00:25:28,800 --> 00:25:32,300
لكن لا شئ يستحق
اي مال اخذ

659
00:25:32,400 --> 00:25:34,700
هلا اسألك عن محتويات
كتاب القصاصات هذا؟

660
00:25:34,700 --> 00:25:36,800
صور ل بارون
على الاغلب

661
00:25:36,900 --> 00:25:39,400
منذ ان كان طفلاً

662
00:25:39,500 --> 00:25:41,000
لم؟

663
00:25:42,800 --> 00:25:44,300
لا، اقدّر هذا

664
00:25:44,400 --> 00:25:46,600
اي تطورات جديدة
اتصل بنا

665
00:25:46,700 --> 00:25:48,100
حسنا

666
00:25:48,200 --> 00:25:50,300
هل شرطة نيوارك عرفت

667
00:25:50,300 --> 00:25:51,700
من اخترق منزل السيدة رايت؟

668
00:25:51,700 --> 00:25:53,400
لا

669
00:25:53,500 --> 00:25:56,200
لابد انه نفس الشخص
الذي قتل بارون

670
00:25:56,200 --> 00:25:57,600
ربما دكتور بيرجس كان محقا

671
00:25:57,700 --> 00:26:00,000
القاتل واحد من اطباء بارون القدامي

672
00:26:00,000 --> 00:26:01,600
لقد سرق سجلات بارون الطبية

673
00:26:01,700 --> 00:26:03,200
كي لا يوجد رابط له

674
00:26:03,300 --> 00:26:05,100
لنقل ان هذا صحيح
لم يريد ايضا

675
00:26:05,200 --> 00:26:07,300
صور طفولة بارون؟

676
00:26:07,400 --> 00:26:09,500
لا اعرف

677
00:26:13,800 --> 00:26:16,400
لديك وقت لتحديث
على قضية بارون وايت؟

678
00:26:16,400 --> 00:26:17,600
اجل

679
00:26:17,600 --> 00:26:18,800
حقا؟

680
00:26:18,800 --> 00:26:20,300
يبدو ان لديك استراحه

681
00:26:20,400 --> 00:26:24,000
تبحث عن موافقة
لذا قل

682
00:26:24,000 --> 00:26:26,500
يبدو ان السيدة رايت
كان لديها نسخ من الصور

683
00:26:26,500 --> 00:26:28,700
التي كانت في الالبومات المسروقة

684
00:26:28,800 --> 00:26:30,600
لقد حملتهم على حاسوبها

685
00:26:30,700 --> 00:26:32,200
منذ سنوات عدة
لقد نظرت اليهم

686
00:26:32,300 --> 00:26:33,700
ووجدت هذه

687
00:26:33,800 --> 00:26:35,100
الرجل على اليمين

688
00:26:35,200 --> 00:26:37,300
هو الاب البيولوجي
ل بارون وايت

689
00:26:37,300 --> 00:26:38,900
نعتقد ان الاخرين
هم اعمام بارون

690
00:26:38,900 --> 00:26:40,200
السيدة رايت ألتقط هذه

691
00:26:40,300 --> 00:26:42,300
عندما تبنته
مع

692
00:26:42,400 --> 00:26:44,200
مدخرات والديه الاخري

693
00:26:44,900 --> 00:26:46,600
رجال اشداء

694
00:26:46,700 --> 00:26:48,300
مثل بارون
نظن ان هذا سبب

695
00:26:48,300 --> 00:26:50,000
ان الصور الاصلية تمت سرقتها

696
00:26:50,400 --> 00:26:52,100
اشرح هذا؟

697
00:26:52,200 --> 00:26:54,100
لنقل ان الشخص الذي اخترق
المنزل

698
00:26:54,100 --> 00:26:55,700
هو الرجل الذي قتل بارون

699
00:26:55,800 --> 00:26:57,700
لقد سرق حفنة
من سجلات بارون الطبية

700
00:26:57,800 --> 00:27:01,400
هذا يتناسب مع فكرة ان احد اطبائه الاخرين
وجد طريقا

701
00:27:01,400 --> 00:27:03,300
لجني المال
من التحول الذي لديه

702
00:27:03,400 --> 00:27:05,100
الشئ الذي يحرق الدهن
ويبني العضلات

703
00:27:05,200 --> 00:27:08,100
إن كان هذا التحول يسعك شرائه
سأقبل بالضعف

704
00:27:08,800 --> 00:27:11,800
بفرض انك محق
وطبيب ما قام بالسطو

705
00:27:11,900 --> 00:27:14,600
لقد سرق هذه كي يبحث
في مواضيع اختبار جديدة

706
00:27:14,600 --> 00:27:16,300
بالواقع
نظن انه فعل هذا كي لا احد

707
00:27:16,300 --> 00:27:17,800
يقوم بمواضيع اختبار جديدة

708
00:27:17,800 --> 00:27:19,400
إن كنا محقين
هو بالفعل

709
00:27:19,500 --> 00:27:21,800
حصل على ما اراده من دماء ونسيج بارون

710
00:27:22,000 --> 00:27:23,200
لا يحتاج المزيد

711
00:27:23,300 --> 00:27:24,900
طالما لا احد يتعقب

712
00:27:24,900 --> 00:27:26,900
احد اعضاء عائلة بارون
انه آمن

713
00:27:26,900 --> 00:27:29,000
اول من سيبيع منتجه في السوق

714
00:27:29,100 --> 00:27:30,800
لا تخبرني ان علينا ان ننتظر
من اجل حدوث هذا

715
00:27:30,900 --> 00:27:32,500
قبل ان نقبض علي شخص ما

716
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
جوان لديها كثير من الاصدقاء
في المجتمع الطبي

717
00:27:34,900 --> 00:27:36,900
انها هناك لترى إن كان احداً
يسعه ارشادنا

718
00:27:36,900 --> 00:27:38,300
الي اتجاه ما

719
00:27:38,400 --> 00:27:40,000
إن حصلنا على اي دلائل
سنخبرك

720
00:27:43,900 --> 00:27:46,500
لا اعرف من اين جلبت تلك القهوة
لكنها مذهلة

721
00:27:46,500 --> 00:27:49,700
لم ادرك ان لدينا صحبة

722
00:27:49,800 --> 00:27:51,600
واتسون
هذه صديقتي كاسينا

723
00:27:51,600 --> 00:27:53,200
لقد ابتاعت لنا القهوة

724
00:27:53,300 --> 00:27:54,900
سررت بلقائك
انت ايضا -

725
00:27:55,100 --> 00:27:57,700
القهوة هي عمل كاسينا

726
00:27:57,700 --> 00:27:59,500
انها تسافر العالم
لتتعرف وتستورد

727
00:27:59,500 --> 00:28:02,100
وتبيع افخم الحبوب

728
00:28:02,200 --> 00:28:04,600
الحبوب التي تشربيها
فيتنامية

729
00:28:04,700 --> 00:28:06,600
حبوب القهوة تطعم بها الحيوانات

730
00:28:06,700 --> 00:28:09,000
والتي تتجشأ الحبوب
والاكسيد

731
00:28:09,000 --> 00:28:11,700
في معداتهم يزيل خواص الحبة السيئة

732
00:28:11,700 --> 00:28:15,000
وتنتج نكهة شيكولاته

733
00:28:15,800 --> 00:28:17,400
اتعلم؟ هذا الشئ
جيد،  لا اهتم

734
00:28:17,500 --> 00:28:19,100
كم تقيأ حيوان به

735
00:28:19,200 --> 00:28:21,600
هل انت وماركوس قريبان
من معرفة

736
00:28:21,700 --> 00:28:23,300
اي خبير طبي

737
00:28:23,300 --> 00:28:25,800
استفاد من تحول بارون رايت؟

738
00:28:25,900 --> 00:28:27,600
لا
لم؟

739
00:28:27,700 --> 00:28:30,100
اعتقد انني اعرف

740
00:28:30,300 --> 00:28:31,600
طريقة ابسط لاستفادة

741
00:28:31,600 --> 00:28:32,800
شخص من موته

742
00:28:32,800 --> 00:28:34,300
شيرلوك اتصل بي

743
00:28:34,400 --> 00:28:36,900
لانه اخبرني ان هذه بساتين قهوة

744
00:28:37,000 --> 00:28:39,100
اراني ان القي نظرة
واري إن كنت سأتعرف

745
00:28:39,200 --> 00:28:41,600
على ورق الشجر و الموقع
وهذا ما فعلته

746
00:28:41,700 --> 00:28:46,000
هذه الاشجار على منحدرات
فولكان اكاتينانجو في جواتيمالا

747
00:28:46,100 --> 00:28:47,600
انها تشكيلة نادرة

748
00:28:47,600 --> 00:28:49,300
تسمى جيشا الاثيوبية

749
00:28:49,300 --> 00:28:52,300
اشجار جيشا
تنتج حبات مذهلة

750
00:28:52,300 --> 00:28:53,600
مزدهرة وثرية

751
00:28:53,700 --> 00:28:55,000
لكنها صعبة النمو

752
00:28:55,100 --> 00:28:57,100
وتنمو فقط في المناخ المحلي

753
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
الان عندما ألتقطت
هذه الصور

754
00:28:59,200 --> 00:29:00,800
الاشجار كانت قد زرعت

755
00:29:00,800 --> 00:29:03,300
الان هي في حصاد كامل

756
00:29:03,400 --> 00:29:04,800
إن كانوا قد حصدوا

757
00:29:04,900 --> 00:29:07,500
حبوبها ستقدر ب500 دولار للرطل

758
00:29:07,600 --> 00:29:08,300
رطل؟

759
00:29:08,300 --> 00:29:10,900
البستان الذي نشاهده
نظرياً

760
00:29:11,000 --> 00:29:13,300
يحقق ملايين كل عام

761
00:29:13,300 --> 00:29:15,400
لا افهم
إن كانت هذه الحبوب قيمة جدا

762
00:29:15,500 --> 00:29:17,200
اذن لمَ لا يحصدوها؟

763
00:29:17,300 --> 00:29:19,900
قصة حزينة
بعدما أكدت كاسينا

764
00:29:20,000 --> 00:29:22,400
موقع البستان
اكتشفت ان الارض

765
00:29:22,500 --> 00:29:24,900
كانت ملك عائلة
اسمها باوتيستا

766
00:29:25,000 --> 00:29:26,600
في 2016

767
00:29:26,700 --> 00:29:28,300
قبل ان يبيعوا حبوبهم
في السوق

768
00:29:28,400 --> 00:29:29,600
حصل زلزال  دمر منزلهم

769
00:29:30,000 --> 00:29:32,100
وقتل العائلة كلها

770
00:29:32,100 --> 00:29:34,100
وممتلكاتهم تعرضت لاثبات الملكية
ولا احد

771
00:29:34,100 --> 00:29:36,100
اتي كي يأخذها مذاك

772
00:29:36,600 --> 00:29:38,100
اذن تعتقد

773
00:29:38,100 --> 00:29:40,900
إن عرف بارون هذا
كان سيزعم احقيته بها

774
00:29:41,600 --> 00:29:44,400
إن كانت هذه القضية
ربما لن يقتله دكتور

775
00:29:44,400 --> 00:29:46,000
بل وريث اخر

776
00:29:46,100 --> 00:29:47,400
الذي لم يرد ان يتشارك
ثروة العائلة

777
00:29:47,800 --> 00:29:49,000
القنصلية الجواتيمالية

778
00:29:49,100 --> 00:29:52,000
وافقت على مساعدتنا
في تعقب آل باوتيستا

779
00:29:52,100 --> 00:29:54,200
سيرسلون لنا شخصا
عما قريب

780
00:29:54,300 --> 00:29:56,900
لسوء الحظ ستذهبين بدوني

781
00:29:56,900 --> 00:29:57,500
لم؟

782
00:29:57,500 --> 00:30:00,800
صديقنا الجديد
بالرمح والسهم

783
00:30:00,900 --> 00:30:02,900
وافق على مقابلة اخري

784
00:30:11,000 --> 00:30:13,200
سيد رايخنباك

785
00:30:13,300 --> 00:30:14,600
أثق بأن مفرزة الامن خاصتك

786
00:30:14,800 --> 00:30:17,000
اخبرتك بأني اجريت
منظار للقولون

787
00:30:18,500 --> 00:30:20,100
كلارك مجتهد

788
00:30:20,200 --> 00:30:22,600
انا متأكد انك تفهم
الحاجة للحذر

789
00:30:22,600 --> 00:30:25,400
من السخرية انك تصر على شئ

790
00:30:25,400 --> 00:30:28,100
تسعي لانكاره على زبائنك
ألا وهو الخصوصية

791
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
لا تبدو انك رجل سيوافق على عرضي

792
00:30:31,300 --> 00:30:33,300
ذكرت بعض

793
00:30:33,400 --> 00:30:35,200
نجاحاتك
في ذلك اليوم

794
00:30:35,300 --> 00:30:37,500
تم تجنب الأحزان بسبب تدخلك

795
00:30:37,600 --> 00:30:40,400
التفاصيل التي اعطيتها لي كانت كافية

796
00:30:40,500 --> 00:30:43,000
للتعرف على بعض المجرمين

797
00:30:43,100 --> 00:30:44,400
كيف ابليت؟

798
00:30:44,400 --> 00:30:47,600
لديك نجاحان بارزان

799
00:30:48,200 --> 00:30:51,500
الفتيات في تيمبي
ورواد الكنيسة في أوهايو

800
00:30:51,700 --> 00:30:53,300
حيواتهم تستحق الميتات

801
00:30:53,400 --> 00:30:55,300
للقاتلين المحتملين
اجل

802
00:30:55,300 --> 00:30:58,800
لكن سائق حافلة المدرسة
في كنتاكي؟

803
00:30:58,900 --> 00:31:02,300
لاستعارة شئ من شركتك
التكنلوجية، كان هناك تجسس

804
00:31:02,300 --> 00:31:04,800
ربما كنت تنظر
الي الكود الخاطئ

805
00:31:05,200 --> 00:31:07,400
قلت ان لديك امرأة مقتولة

806
00:31:07,400 --> 00:31:10,200
لانها هددت ان تسقط
حافلتها من فوق الجسر

807
00:31:10,300 --> 00:31:12,600
افترض انها كانت
روثي ديلر؟

808
00:31:12,700 --> 00:31:14,800
اعدامها كان يبدو

809
00:31:14,800 --> 00:31:16,400
انه اختراق منزلي
اخطأ مراده

810
00:31:16,500 --> 00:31:20,500
الكلاب السريعة لا تُعدم
انهم يخمدون

811
00:31:20,600 --> 00:31:23,000
تم مسح معظم بصمات روثي على الانترنت

812
00:31:23,000 --> 00:31:25,300
لكن لدي اصدقاء ماهرين
في ازالة هذا المسح

813
00:31:25,500 --> 00:31:27,600
لقد وجدوا منتداها
حيث روجت لانتحارها

814
00:31:27,700 --> 00:31:30,300
ولقتل كل ركابها الشباب

815
00:31:30,400 --> 00:31:32,600
بالضبط
كان عليها ان ترحل

816
00:31:32,700 --> 00:31:35,700
حقا؟
اكثر من ال4 اعوام الماضية

817
00:31:35,700 --> 00:31:38,700
روثي كررت نفس الدائرة
المتصاعدة من الغضب

818
00:31:38,700 --> 00:31:42,100
والاكتئاب الانتحاري
على الانترنت

819
00:31:42,200 --> 00:31:44,400
دوماً كلما اقترب عيد ميلادها

820
00:31:44,500 --> 00:31:46,400
وبعدها
عندما مر عيد ميلادها

821
00:31:46,500 --> 00:31:49,400
مزاجها كان يتحسن دوما
دوما

822
00:31:49,500 --> 00:31:52,600
لكنك جعلتها تُقتل في اليوم
قبل عيد ميلادها ال53

823
00:31:52,600 --> 00:31:55,100
كل هؤلاء الاطفال

824
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
حياتها لم تستحق المخاطرة

825
00:31:57,200 --> 00:32:00,900
المخاطرة تنتج احتمالات
والاحتمالات تنتج نقص في التأكد

826
00:32:01,000 --> 00:32:02,600
بدأت كمهندس

827
00:32:02,700 --> 00:32:04,600
لذا خصصت رقماً لإدانتك

828
00:32:04,700 --> 00:32:06,000
بقتل روثي

829
00:32:06,100 --> 00:32:07,400
اعطني نسبة

830
00:32:07,500 --> 00:32:09,900
لنقل 80 بالمائة

831
00:32:10,000 --> 00:32:11,900
هذا هو الامر

832
00:32:11,900 --> 00:32:14,200
خمس الذين قتلتهم

833
00:32:14,200 --> 00:32:15,600
ربما كانوا ابرياء

834
00:32:15,600 --> 00:32:16,900
هذه طريقتك في قول

835
00:32:16,900 --> 00:32:18,400
انك لست مهتما بالمساعدة؟

836
00:32:18,500 --> 00:32:19,900
على النقيض

837
00:32:20,000 --> 00:32:21,900
انا وواتسون مهتمان جداً

838
00:32:23,600 --> 00:32:25,800
لكنها ستكون بشروطنا

839
00:32:25,800 --> 00:32:29,600
سنتأكد من كل قضية

840
00:32:29,600 --> 00:32:31,000
قبل أن تبرمها

841
00:32:31,100 --> 00:32:32,200
ماذا لو تصرفهدفك

842
00:32:32,300 --> 00:32:35,400
بينما تقوم بالتأكدظ

843
00:32:35,600 --> 00:32:37,500
ربما يحصل هذا
اجل

844
00:32:37,600 --> 00:32:40,700
لكن وضعك الافتراضي
لن يكون

845
00:32:40,800 --> 00:32:42,700
"القتل"

846
00:32:50,300 --> 00:32:52,600
حسنا
لا بأس

847
00:32:53,900 --> 00:32:56,700
ما رأيك بهذا؟

848
00:32:56,800 --> 00:33:00,500
في المرة القادمة التي احصل فيها
على نسبة تأكد 80 الي 20،  سأراسلك

849
00:33:00,600 --> 00:33:03,200
سيكون قرارك

850
00:33:03,300 --> 00:33:06,100
سم هذا تدريب بناء الثقة

851
00:33:06,100 --> 00:33:07,700
ما رأيك؟

852
00:33:07,800 --> 00:33:10,800
كأنك تخطو في الاتجاه الصحيح

853
00:33:21,100 --> 00:33:24,000
اقدّر انك تأتين لرؤيتنا

854
00:33:24,100 --> 00:33:25,700
انا متأكد انك مشغولة
في القنصلية

855
00:33:25,800 --> 00:33:27,300
احضرت كل شئ

856
00:33:27,400 --> 00:33:29,900
وجدته بشأن ملكية باوتيستا

857
00:33:29,900 --> 00:33:32,200
سيد هولمس قال انه اعتقد
ان الرجل المقتول

858
00:33:32,300 --> 00:33:34,900
الذي تحققون بشأنه
كان وريثاً؟

859
00:33:35,000 --> 00:33:37,600
نعتقد ان المسئول ربما
وريث اخر

860
00:33:37,700 --> 00:33:39,200
إن كانت هذه الحالة

861
00:33:39,300 --> 00:33:40,900
اخشي ألا أكون مفيدة لكم

862
00:33:40,900 --> 00:33:42,400
الحكومة الجواتيمالية

863
00:33:42,500 --> 00:33:44,600
كانت تبحث عن ورثاء
الملكية لاعوام

864
00:33:44,800 --> 00:33:46,600
لم يحالفنا اي حظ

865
00:33:49,700 --> 00:33:51,000
هذا الرجل؟

866
00:33:51,100 --> 00:33:54,600
الرجل الذي قال عنه السيد هولمس
انه والد بارون وايت؟

867
00:33:54,700 --> 00:33:58,000
اؤكد انه كان من آل باوتيستا

868
00:33:58,000 --> 00:33:59,600
لورينزو

869
00:33:59,700 --> 00:34:01,300
لقد ترعرع بعيدا عن عائلته

870
00:34:01,300 --> 00:34:03,400
في اواخر التسعينات

871
00:34:03,500 --> 00:34:06,100
لابد انه أتي الي هنا
وقابل زوجته ورزق ب بارون

872
00:34:06,200 --> 00:34:08,600
وبعدها مات في حادث سيارة

873
00:34:08,700 --> 00:34:10,600
نطلب الحمض النووي ل بارون
كي نؤكد هذا

874
00:34:10,700 --> 00:34:13,800
لكن اجل
اعتقد انكما محقان

875
00:34:15,900 --> 00:34:20,800
هذا محزن لكن اعتقد
اننا وجدنا في العام الماضي

876
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
ماذا تقصدين؟

877
00:34:22,000 --> 00:34:23,700
سترين في الملف

878
00:34:23,800 --> 00:34:27,400
منذ 13 شهر، باحث طبي
من نيويورك

879
00:34:27,500 --> 00:34:29,100
اتصل بمكتبنا

880
00:34:29,100 --> 00:34:32,000
من اجل معلومات
عن آل باوتيستا

881
00:34:32,000 --> 00:34:33,800
كانت لديها مريض
بحالة نادرة

882
00:34:33,800 --> 00:34:36,800
وقالت انها وجدت مقالة
في صحيفة طبية قديمة

883
00:34:36,900 --> 00:34:38,600
من بلادنا

884
00:34:38,700 --> 00:34:41,600
تقترح ان افراد عائلة باوتيستا

885
00:34:41,700 --> 00:34:43,500
لديهم نفس الحالة

886
00:34:43,600 --> 00:34:45,400
لسوء الحظ

887
00:34:45,500 --> 00:34:48,000
الباحثة قالت انها لن تشارك
اسم المريض

888
00:34:48,300 --> 00:34:49,800
قوانين العمل

889
00:34:49,900 --> 00:34:51,300
لكن لابد انه بارون

890
00:34:51,400 --> 00:34:52,800
صحيح؟

891
00:34:52,900 --> 00:34:54,600
لا افترض ان أناسك شرحوا

892
00:34:54,600 --> 00:34:57,400
انه ربما يكون وريث
ملكية تقدر بملايين

893
00:34:57,500 --> 00:35:00,900
بالطبع،  لكنها قالت
ستتحدث معه

894
00:35:01,000 --> 00:35:04,600
لكن لابد انه لم يصدق انه
من آل باوتيستا

895
00:35:04,600 --> 00:35:07,000
ما الذي لا يجعله يتواصل معنا؟

896
00:35:13,400 --> 00:35:14,800
انا متأكدة انني اعرف اين

897
00:35:14,800 --> 00:35:17,100
نجد الوريث الاخر
لملكية باوتيستا

898
00:35:17,100 --> 00:35:19,500
قولي، وسأرسل لك سيارة
من اجله الان

899
00:35:19,600 --> 00:35:22,100
لن نقبض عليه
بفرضه انه هو

900
00:35:22,200 --> 00:35:24,800
إن كنت محقة
هو او هي لم يولد بعد

901
00:35:29,400 --> 00:35:31,600
تتذكرين زميلتي يا سيدة واتسون؟

902
00:35:31,600 --> 00:35:32,900
قلت على الهاتف

903
00:35:32,900 --> 00:35:35,000
ان لديك اسئلة اخري
حيال دكتور  بيرجس

904
00:35:35,100 --> 00:35:37,600
لكن لا اعرف ماذا ايضا
اخبرك به

905
00:35:37,600 --> 00:35:40,100
كان في المكتب
عندما قُتل بارون رايت

906
00:35:40,100 --> 00:35:41,800
لكن لم يكن كذلك

907
00:35:41,800 --> 00:35:44,700
لا، كان لدي مرض صباحي مريع
كنت بالخارج طيلة اليوم

908
00:35:44,800 --> 00:35:45,900
لم؟

909
00:35:46,000 --> 00:35:47,200
لنكف عن الهراء

910
00:35:47,300 --> 00:35:49,700
لسنا هنا لنتحدث عن دكتور بيرجس

911
00:35:49,700 --> 00:35:52,100
بل نحن هنا لاعطائك
فرصة للاعتراف

912
00:35:52,100 --> 00:35:53,700
بقتل بارون رايت

913
00:35:53,800 --> 00:35:55,900
كلما اقتربت من الاعتراف
كلما كان افضل

914
00:35:56,000 --> 00:35:57,900
لك وللجنين

915
00:35:58,000 --> 00:36:00,600
تظن انني قتلت بارون
بجدية؟

916
00:36:00,700 --> 00:36:01,900
انه القرن ال21

917
00:36:02,000 --> 00:36:03,300
الحوامل يسعهن عمل كل شئ

918
00:36:04,000 --> 00:36:06,200
بما فيهم الذهاب الي باحة اطلاق نار

919
00:36:06,200 --> 00:36:09,600
تحدثنا الي مدير الباحة
الاقرب لمنزلك

920
00:36:09,600 --> 00:36:12,500
يقول انك كنت هناك كثيرا مؤخرا

921
00:36:12,600 --> 00:36:15,600
تتدربين على بندقية آي آر15 كهذه

922
00:36:15,600 --> 00:36:18,000
قبل عملك لصالح دكتور بيرجس

923
00:36:18,000 --> 00:36:19,900
كنت في الجيش ل6 اعوام

924
00:36:20,000 --> 00:36:21,100
اذن؟

925
00:36:21,200 --> 00:36:22,500
نعتقد ان هناك

926
00:36:22,600 --> 00:36:25,000
تعلمت استعمال الاسلحة

927
00:36:25,000 --> 00:36:27,100
هناك ايضا تعلمت القنص

928
00:36:27,100 --> 00:36:30,600
مثل ما قمت به
لصديقي دافيس ويتمارك

929
00:36:30,700 --> 00:36:32,200
نعرف ان دكتور بيرجس

930
00:36:32,300 --> 00:36:34,900
كان اختصاصي الغدد الصماء خاصته ايضا

931
00:36:35,000 --> 00:36:38,100
احتاج متابعات منتظمة
بعد فقدانه للغدة الكظرية

932
00:36:38,300 --> 00:36:41,000
خلال اداء واجبه الوطني
منذ بضع سنوات

933
00:36:41,100 --> 00:36:44,400
لست متأكداً بالضبط
متي شاهدت احد فيديوهاته

934
00:36:44,400 --> 00:36:46,800
لكنك فعلت
وتعرفت على ندبته

935
00:36:46,900 --> 00:36:48,700
عرفت ان بارون

936
00:36:48,700 --> 00:36:51,800
كان وريث لملكية باوتيستا
منذ عام

937
00:36:51,900 --> 00:36:53,600
مدربه قال ان هذا وقت

938
00:36:53,700 --> 00:36:54,800
بدئك في المواعدة

939
00:36:54,900 --> 00:36:56,800
لقد خرجنا في مواعدتيّن

940
00:36:56,900 --> 00:36:58,600
اعتقد انه اكثر من ذلك

941
00:36:58,700 --> 00:37:01,000
انت من طلبت معظمهم

942
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
دكتور بيرجس سيشهد انه
وصف لك حبوب الهرمون

943
00:37:04,000 --> 00:37:05,600
ليساعدك على ان تحملي

944
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
اخبرتيه انك تستعملين
متبرع بالسائل المنوي

945
00:37:07,700 --> 00:37:11,400
وفعلت هذا
لان بارون هو غايتك

946
00:37:11,400 --> 00:37:14,200
عندما وصلت الي حمل ال3 شهور
تأكدت من

947
00:37:14,300 --> 00:37:16,100
ان حملك سيستمر

948
00:37:16,200 --> 00:37:19,500
لتحصلي على الطفل الذي تحتاجينه
من اجل ورث ملكية باوتيستا

949
00:37:19,600 --> 00:37:22,100
ما لم تحتاجينه كان الاب

950
00:37:22,200 --> 00:37:23,600
لذا قررت ان تقتليه

951
00:37:23,600 --> 00:37:26,200
ولسوء حظك
اخترق دكتور بيرجس

952
00:37:26,200 --> 00:37:28,600
منزل بارون
في نفس الوقت

953
00:37:28,700 --> 00:37:30,600
مما تسبب في ذعر بارون
وهذا جعله يختبأ

954
00:37:30,700 --> 00:37:32,700
نعتقد انه اخبرك بما حصل

955
00:37:32,700 --> 00:37:34,200
لانه لم يردك ان تقلقي

956
00:37:34,300 --> 00:37:35,600
لكنك فعلت

957
00:37:35,700 --> 00:37:38,200
لم تقلقي حياله
لكن حيال الخطة

958
00:37:38,200 --> 00:37:39,900
احتجته ميتاً
والان هو محتجز

959
00:37:40,000 --> 00:37:42,600
مع فريق امني
في فندق وارفورد

960
00:37:42,700 --> 00:37:44,700
لقد قمت بابتزاز دافيس

961
00:37:44,800 --> 00:37:46,600
جعلتيه يخترق المنزل

962
00:37:46,700 --> 00:37:48,000
كي تطلقي النار على نافذة بارون

963
00:37:48,200 --> 00:37:50,400
لقد قبضنا عليه قبل
ان يحصل هذا

964
00:37:50,500 --> 00:37:51,800
لكن الفوضى كانت كافية

965
00:37:51,800 --> 00:37:53,600
لتجعله هو وحراسه
يتحركون

966
00:37:53,600 --> 00:37:55,900
لقد تبعتيهم وقتلتيهم جميعا

967
00:37:56,200 --> 00:37:57,900
كل ما تبقى

968
00:37:58,000 --> 00:38:00,100
كان ان تذهبي لمنزل امه
وتجدي شيئا

969
00:38:00,200 --> 00:38:01,800
تسرقينه لتثبتي

970
00:38:01,800 --> 00:38:05,000
لحكومة جواتيمالا انه كان من آل باوتيستا

971
00:38:06,300 --> 00:38:08,500
لا اشعر بتحسن

972
00:38:08,600 --> 00:38:10,300
اعتقد ان علي الذهاب للمشفي

973
00:38:10,400 --> 00:38:12,600
لكن في البداية
اريد ان اشير

974
00:38:12,600 --> 00:38:15,100
الي ان كل شئ قلتماه
كان بالصدفة

975
00:38:15,100 --> 00:38:17,700
طفلي؟

976
00:38:17,700 --> 00:38:19,600
لم يكن يخص بارون

977
00:38:19,600 --> 00:38:23,700
هذا قرار محكمة لاجراء
اختبار الابوة

978
00:38:23,900 --> 00:38:25,600
متأكد انه سيثبت العكس

979
00:38:25,700 --> 00:38:28,500
إن فعل
سيكون هذا صدفة ايضا

980
00:38:28,600 --> 00:38:31,700
لكن اعتقد انه سيقنع
هيئة المحلفين

981
00:38:35,700 --> 00:38:37,700
في المرة القادمة عندما احصل
على تأكيد 80 الي 20

982
00:38:37,700 --> 00:38:40,800
سأطلبك
سيكون قرارك

983
00:38:40,900 --> 00:38:44,200
سمّ هذا تدريب بناء ثقة

984
00:38:44,300 --> 00:38:46,200
لدينا كل شئ

985
00:38:46,300 --> 00:38:48,500
وسنبدأ القضية
يجب ان نصبر

986
00:38:48,600 --> 00:38:50,400
التحقيقات بهذا الحجم

987
00:38:50,400 --> 00:38:52,400
وشخص بهذة الهيئة
ستستغرق وقتاً

988
00:38:52,400 --> 00:38:54,100
لا يوجد شئ اكثر تفعله

989
00:38:56,500 --> 00:38:59,600
في هذه الحالة
لدي سؤال واحد

990
00:39:01,000 --> 00:39:03,600
هل اصبحت عضوا في جمعية رايخنباك

991
00:39:03,700 --> 00:39:06,000
قبل ان آتي واقابلك؟

992
00:39:06,100 --> 00:39:07,200
ماذا تقصد؟

993
00:39:07,300 --> 00:39:08,600
التسجيل

994
00:39:08,700 --> 00:39:11,000
انه واضح تماماً

995
00:39:11,000 --> 00:39:12,700
كان الجو عاصف في ذلك اليوم
على الرصيف

996
00:39:14,300 --> 00:39:16,200
لا اهتم بنوع جهاز التصنت

997
00:39:16,300 --> 00:39:18,700
الذي لدي الوكالة

998
00:39:18,800 --> 00:39:20,900
الطريقة الوحيدة لعمل تسجيل
بهذا الوضوح

999
00:39:21,000 --> 00:39:24,400
هو بمسجل وانا بالتأكيد
لم ارتد واحدا

1000
00:39:24,500 --> 00:39:27,600
اعتقد انك تناولت
الكثير من الطعام

1001
00:39:27,700 --> 00:39:31,800
هل الوكالة في جيب اودين
او انه انت فقط؟

1002
00:39:37,100 --> 00:39:39,100
هذا صحيح

1003
00:39:39,200 --> 00:39:43,300
كانت دوماً مسألة وقت

1004
00:39:44,900 --> 00:39:47,700
الموافقة على مساعدتك
في التحقيق مع صديق متبادل

1005
00:39:47,800 --> 00:39:49,700
كانت فكرته

1006
00:39:50,900 --> 00:39:52,800
خال ان هذا سيبطئك

1007
00:39:52,900 --> 00:39:56,500
وسيعطيه وقتاً لايجاد مجندين اخرين

1008
00:39:56,600 --> 00:39:58,500
سأشعر بالاطراء إن كنت مكانك

1009
00:39:58,600 --> 00:40:01,200
اجل، لست مثلي

1010
00:40:01,300 --> 00:40:04,000
اعرف هذا
لاني لست خائنا مجرما

1011
00:40:04,100 --> 00:40:05,900
خائن؟

1012
00:40:06,000 --> 00:40:07,700
ما الجريمة

1013
00:40:07,900 --> 00:40:10,000
إن استطعت ايقاف احداث 11 سبتمبر القادمة؟

1014
00:40:10,100 --> 00:40:13,300
أترى أن هذا سيكون
في مصلحتي؟

1015
00:40:13,400 --> 00:40:15,100
إن كنت ستقتلني

1016
00:40:15,500 --> 00:40:18,100
أطلب منك ان تفعل هذا

1017
00:40:19,800 --> 00:40:22,100
هذا ليس لك

1018
00:40:22,200 --> 00:40:24,900
هذا

1019
00:40:24,900 --> 00:40:27,400
هذا كل شئ جمعته عنك

1020
00:40:27,400 --> 00:40:29,600
على مدار السنوات الماضية
افتحه

1021
00:40:29,700 --> 00:40:31,900
سترى اسماء مألوفة كثيرة

1022
00:40:31,900 --> 00:40:34,500
القائد توماس جريسون

1023
00:40:34,500 --> 00:40:37,200
ابنته هانا
وزوجته بايج

1024
00:40:37,300 --> 00:40:40,500
المحقق ماركوس بيل
وحبيبته شانتال

1025
00:40:40,500 --> 00:40:41,700
كيتي وينتر

1026
00:40:41,800 --> 00:40:44,300
ابنها آرشي

1027
00:40:44,300 --> 00:40:47,500
هناك شخص نسيته

1028
00:40:47,500 --> 00:40:48,800
حقا؟

1029
00:40:48,800 --> 00:40:52,700
اجل دكتور جون واتسون

1030
00:40:52,800 --> 00:40:54,800
من المؤسف ان حصل لها شئ

1031
00:40:54,900 --> 00:40:57,100
ربما اختراق منزلي فاشل

1032
00:40:57,200 --> 00:40:59,600
كالذي حصل وقتل سائقة الحافلة؟

1033
00:40:59,600 --> 00:41:01,800
ربما شئ اكثر بؤساً

1034
00:41:08,200 --> 00:41:10,400
صديقنا لا يريد اذية اي منكم

1035
00:41:10,500 --> 00:41:11,600
لكن من المهم

1036
00:41:11,700 --> 00:41:14,000
ان تعرف
انه يستطيع اذيتكم جميعا

1037
00:41:14,100 --> 00:41:15,500
لا تعيقوا طريقه

1038
00:41:15,600 --> 00:41:17,600
ستعيشون لمدة اطول
والاكثر اهمية

1039
00:41:17,800 --> 00:41:19,500
اصدقائكم ايضاً

1040
00:41:24,200 --> 00:41:25,900
مرحبا، كيف حال

1041
00:41:25,900 --> 00:41:27,700
مكنالي؟

1042
00:41:29,200 --> 00:41:31,500
اعتقد اننا نرتكب خطئاً

1043
00:41:31,500 --> 00:41:34,400
اعرف ان هذا الرجل
افضل منك

1044
00:41:34,500 --> 00:41:37,100
على اي حال
حضرة العميل مكنالي

1045
00:41:37,200 --> 00:41:39,100
اظن انني اعرفه افضل منك

1046
00:41:39,100 --> 00:41:41,200
لن يترك هذا

1047
00:41:41,300 --> 00:41:44,500
اخبرتك لا اريده ان يفعل ذلك
هو ولا شريكته

1048
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
اريده ان ينضم لنا

1049
00:41:48,800 --> 00:41:51,500
الان ارتب لقضية

1050
00:41:51,700 --> 00:41:54,000
من 5 من منافسيني
على اجهزة الهاردوير

1051
00:41:54,100 --> 00:41:56,000
انني اصارع القيود الصارمة

1052
00:41:56,100 --> 00:41:59,600
للحكومة الصينية على محركات بحث
السوق الاسيوي خاصتنا

1053
00:41:59,600 --> 00:42:02,600
واصارع فرعين من الجيش الامريكي

1054
00:42:02,700 --> 00:42:05,800
بشأن السلطة القضائية
على ارض المريخ

1055
00:42:07,100 --> 00:42:09,900
يسعني التعامل مع شيرلوك هولمس

1056
00:42:14,000 --> 00:42:15,700
ما الامرظ

1057
00:42:15,700 --> 00:42:18,300
الوكالة فتحت قضية

1058
00:42:18,400 --> 00:42:21,000
يجب ان نصبر

1059
00:42:21,100 --> 00:42:22,800
تحقيق بهذا النجم

1060
00:42:22,800 --> 00:42:25,500
ضد شخص بهذه الهيئة
يستغرق وقتاً

1061
00:42:25,600 --> 00:42:27,900
لذا لا يوجد شئ اكثر لنا لنفعله

