﻿1
00:00:01,876 --> 00:00:05,213
‫انظروا، ذاك الرجل البشع
!‫يضع أغراضه في صناديق

2
00:00:09,134 --> 00:00:11,636
.‫يبدو أن جارنا ينوي الانتقال

3
00:00:12,220 --> 00:00:15,724
‫وما يدعو للسخرية أن معظم
!"‫الصناديق كتب عليها "ملابس

4
00:00:17,392 --> 00:00:19,436
.‫سأفتقد مؤخرته السمينة والعجوزة

5
00:00:20,020 --> 00:00:22,397
‫فقدت رغبتي
.‫في تناول الأرز المقلي بالدجاج

6
00:00:23,440 --> 00:00:27,193
‫إن كان سينتقل
!‫ربما أمكنني أن أسكن مكانه

7
00:00:27,277 --> 00:00:28,445
.‫- أجل
!‫- فكرة رائعة

8
00:00:28,528 --> 00:00:30,989
‫سيكون من اللطيف جداً
.‫أن أسكن في جواركم

9
00:00:31,072 --> 00:00:33,199
.‫سنتمكّن حينئذ أن نصنع هاتفاً

10
00:00:33,533 --> 00:00:38,288
‫يكون لديك علبة ونحن أيضاً
!‫ونصلهما بخيط

11
00:00:40,290 --> 00:00:42,834
.‫أو بإمكاننا الاتصال بك فعلياً

12
00:01:31,966 --> 00:01:36,429
{\an8}،‫يا للعجب! أحبّ هذه الشقة
‫أليست رائعة؟

13
00:01:36,846 --> 00:01:40,183
{\an8}!‫لا أصدّق أنني لم ألاحظ كم هي رائعة

14
00:01:40,266 --> 00:01:43,478
{\an8}‫هذا لأنك
.‫لا تحدّق سوى بالرجل الضخم العاري

15
00:01:45,230 --> 00:01:48,942
{\an8}‫إنها مدهشة، من الأفضل أن تسرع
.‫وتملأ طلب الإيجار وإلا سأسبقك

16
00:01:54,322 --> 00:01:57,700
{\an8}‫لم أظن يوماً أنني سأقول هذا
!‫لكن سأستخدم مرحاض الرجل القبيح العاري

17
00:02:02,789 --> 00:02:05,875
{\an8}،"‫انظري، إنهما "مونيكا" و"تشاندلر
!‫مرحباً

18
00:02:05,959 --> 00:02:07,794
!‫أنتما

19
00:02:18,596 --> 00:02:20,014
!"‫"تشاندلر" و"مونيكا

20
00:02:20,098 --> 00:02:22,392
!"‫- "تشاندلر" و"مونيكا
!‫- يا للهول

21
00:02:22,767 --> 00:02:25,270
!"‫- "تشاندلر" و"مونيكا
!‫- يا للهول

22
00:02:25,353 --> 00:02:28,064
!‫يا للهول! عيناي

23
00:02:28,148 --> 00:02:29,983
!"‫"فيبي

24
00:02:30,066 --> 00:02:32,861
!‫- لا بأس
!‫- لا، إنهما يتضاجعان

25
00:02:32,944 --> 00:02:35,155
!‫أعلم ذلك! أعلم

26
00:02:35,238 --> 00:02:36,656
‫- تعلمين؟
!‫- أجل، أعلم

27
00:02:36,739 --> 00:02:39,492
،‫"جوي" أيضاً لكن "روس" لا يعلم
!‫فعليك أن تكفّي عن الصراخ

28
00:02:40,910 --> 00:02:42,287
‫ماذا يجري؟

29
00:02:44,080 --> 00:02:45,373
‫ماذا؟

30
00:02:45,456 --> 00:02:48,793
‫لا شيء، عجباً، إننا متحمّستان
!‫لأنك ستسكن في هذه الشقة

31
00:02:49,627 --> 00:02:51,170
.‫في الواقع، إنها تبدو جيدة

32
00:02:51,254 --> 00:02:53,715
!‫يا إلهي! تبدو رائعة

33
00:02:53,798 --> 00:02:56,009
{\an8}!‫تعال، هيا

34
00:03:00,346 --> 00:03:02,599
"(‫"(سنترال بيرك

35
00:03:02,682 --> 00:03:06,477
"‫تقصدين أنه كلّما تكون "مونيكا
‫و"تشاندلر" يغسلان الملابس

36
00:03:06,936 --> 00:03:08,563
‫أو يتسوّقان لشراء البقالة؟

37
00:03:08,646 --> 00:03:10,523
"‫وكل الوقت الذي أمضته "مونيكا

38
00:03:10,607 --> 00:03:12,442
‫تتحدّث بالهاتف
‫مع "ليندا" الحزينة من المخيم؟

39
00:03:12,525 --> 00:03:14,277
.‫كانا يتضاجعان وحتى على الهاتف

40
00:03:15,486 --> 00:03:17,655
!‫لا أصدق

41
00:03:17,739 --> 00:03:20,325
.‫أظن أنّ هذا رائع بالنسبة إليه

42
00:03:20,408 --> 00:03:22,201
‫لكن ربما
.‫بإمكانها الحصول على أفضل منه

43
00:03:24,203 --> 00:03:26,247
‫- مرحباً؟
.‫- "جوي"، اقترب

44
00:03:26,831 --> 00:03:29,208
‫عرفت "فيبي" عن علاقة
."‫"مونيكا" و"تشاندلر

45
00:03:29,292 --> 00:03:31,252
‫تقصدين أنهما صديقان لا أكثر؟

46
00:03:33,087 --> 00:03:35,757
.‫كلا، إنها تعلم كل شيء

47
00:03:35,840 --> 00:03:39,177
‫كنّا في شقة الرجل القبيح العاري
.‫ورأيناهما معاً عبر النافذة

48
00:03:39,719 --> 00:03:42,847
،‫في الواقع
.‫رأيناهما معاً على النافذة

49
00:03:44,432 --> 00:03:47,060
‫حسناً، إنهما يعلمان أنك تعلم
‫ولا يعرفان أنّ "رايتشل" تعلم؟

50
00:03:48,478 --> 00:03:51,522
.‫أجل، لكن لا يهمّ مَن يعرف

51
00:03:51,606 --> 00:03:55,026
،‫الآن أصبح معظمنا يعلم
.‫فبإمكاننا أن نخبرهما أننا نعلم

52
00:03:55,109 --> 00:03:57,862
‫وسينتهي الكذب كلّه
.‫وإخفاء الأسرار أخيراً

53
00:03:58,321 --> 00:04:01,866
‫أو نستطيع ألا نخبرهما
!‫ونستمتع بالأمر

54
00:04:04,077 --> 00:04:05,078
‫مهلاً، ماذا تقصدين؟

55
00:04:05,161 --> 00:04:09,165
‫كلما قالا إنهما ذاهبان ليغسلا الملابس
.‫نعطيهما ملابس تحتاج إلى تنظيف أكثر

56
00:04:11,209 --> 00:04:12,710
!‫سأستمتع بذلك

57
00:04:12,794 --> 00:04:14,504
.‫كلا، مهلاً

58
00:04:14,587 --> 00:04:16,756
‫تعلمان ما سيكون مسلياً أكثر؟
.‫أن نخبرهما

59
00:04:18,049 --> 00:04:19,717
."‫كلا، أريد أن أفعل ما قالته "فيبي

60
00:04:20,468 --> 00:04:22,595
...‫- كلا، لا يمكنني أن
‫- لست مضطراً أن تفعل أي شيء

61
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
.‫فقط لا تخبرهما أننا نعلم

62
00:04:24,639 --> 00:04:27,100
،‫كلا
.‫لا أستطيع أن أخفي مزيداً من الأسرار

63
00:04:27,183 --> 00:04:30,103
‫لديّ أسرارك، وأسرارهما
.‫ولديّ أسراري الخاصة أيضاً

64
00:04:32,146 --> 00:04:33,731
.‫ليس لديك أيّ أسرار

65
00:04:33,815 --> 00:04:34,899
‫حقاً؟

66
00:04:34,983 --> 00:04:38,569
"‫لا تعلمين بشأن "هاغزي
.‫صديقي الذي ينام قربي

67
00:04:42,573 --> 00:04:46,619
‫إذاً، كيف سنتلاعب بهما؟

68
00:04:47,412 --> 00:04:50,748
‫بإمكانك أن تستغلّي وضعك
‫بما أنك تسكنين معها

69
00:04:50,832 --> 00:04:54,377
‫ثمّ سأستخدم أنا الأداة
‫الأقوى في جعبتي

70
00:04:54,711 --> 00:04:56,296
!‫إثارتي الجنسية

71
00:04:57,130 --> 00:04:58,756
.‫- مرحباً يا أولاد
.‫- مرحباً

72
00:04:58,840 --> 00:05:01,843
.‫- مرحباً
‫- شاهدا وتعلّما

73
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
.‫ولا تأكلا كعكتي المحلاّة

74
00:05:05,847 --> 00:05:07,223
.‫- مرحباً
.‫- مرحباً

75
00:05:07,557 --> 00:05:09,642
.‫تبدو هذه السترة رائعة عليك

76
00:05:10,727 --> 00:05:12,687
‫- حقاً؟
.‫- أجل، يبدو قماشها ناعماً جداً

77
00:05:13,438 --> 00:05:15,440
!‫مرحباً يا ذا العضلات

78
00:05:17,567 --> 00:05:18,985
‫هل كنت تمارس التمارين الرياضية؟

79
00:05:19,068 --> 00:05:21,654
.‫أحاول أن أبذل جهداً

80
00:05:27,243 --> 00:05:28,786
‫هل أنت بخير؟

81
00:05:28,870 --> 00:05:32,540
...‫سأخبرك إن كنت مصرّاً
.‫لا أستطيع أن أخبرك

82
00:05:33,708 --> 00:05:35,251
،"‫"فيبي
.‫بإمكانك أن تخبريني أي شيء

83
00:05:35,335 --> 00:05:39,213
‫في الواقع، أنت الشخص الوحيد
‫الذي لا أستطيع أن أخبره ذلك

84
00:05:39,297 --> 00:05:41,466
‫والوحيد الذي أودّ أن أخبره
.‫أكثر من الآخرين

85
00:05:44,427 --> 00:05:45,344
‫ماذا يجري؟

86
00:05:46,888 --> 00:05:49,724
‫لم أكن برفقة رجل منذ مدة

87
00:05:49,807 --> 00:05:56,564
‫وتعلم كيف أنك أحياناً تكون تبحث عن
.‫شيء ولا ترى أنه أمامك يرتشف القهوة

88
00:05:57,231 --> 00:05:59,442
‫كلا، هل قلت الكثير؟

89
00:06:01,319 --> 00:06:04,113
.‫هذا موضوع يمكنك أن تفكر فيه

90
00:06:04,197 --> 00:06:05,656
.‫أعلم أنني سأفعل

91
00:06:18,211 --> 00:06:19,587
.‫أنت جذّاب جداً

92
00:06:20,254 --> 00:06:21,964
‫كيف أصبحت جذّاباً هكذا؟

93
00:06:22,340 --> 00:06:28,012
‫حسناً، كان جدّي سويدياً
.‫وكانت جدّتي أرنبة صغيرة

94
00:06:29,806 --> 00:06:31,599
!‫أصبحت الآن جذّاباً أكثر

95
00:06:33,101 --> 00:06:37,438
.‫- هذا الرأي شائع اليوم
‫- ماذا؟

96
00:06:37,522 --> 00:06:39,023
.‫حصل أمر غريب في المقهى

97
00:06:39,107 --> 00:06:44,445
.‫- أظن أنّ "فيبي" كانت تلاطفني
‫- عمَ تتكلم؟

98
00:06:45,154 --> 00:06:47,281
،‫صدّقيني
!‫أظن أنّ "فيبي" تجدني مثيراً

99
00:06:51,160 --> 00:06:52,662
.‫هذا لا يعقل

100
00:06:56,499 --> 00:07:02,088
‫آسفة، لكن لطالما وجدتك
.‫"فيبي" جذاباً بطريقة بريئة

101
00:07:02,755 --> 00:07:05,049
!‫أنا لا أملّ من سماع هذا الكلام

102
00:07:06,717 --> 00:07:08,636
.‫آسفة، أظنّ أنك أسأت فهمها

103
00:07:08,719 --> 00:07:11,848
،‫كلا، لم أسىء الفهم
.‫كانت تلاطفني تماماً

104
00:07:11,931 --> 00:07:14,267
!‫أمسكت بعضلة ذراعي

105
00:07:14,934 --> 00:07:16,561
‫هذه العضلة؟

106
00:07:16,644 --> 00:07:18,938
.‫ليست مشدودة الآن

107
00:07:25,236 --> 00:07:27,947
‫مرحباً، ماذا تفعلين؟
‫هل تودّين أن ترافقينا لحضور فيلم؟

108
00:07:29,115 --> 00:07:31,200
.‫في الواقع، أنوي غسل الملابس

109
00:07:34,537 --> 00:07:37,748
‫- "تشاندلر"، هل تودّ أن تفعل ذلك معي؟
.‫- بالطبع، سأفعلها معك

110
00:07:39,584 --> 00:07:41,294
.‫رائع، انتظرا

111
00:07:44,630 --> 00:07:46,257
.‫تفضل

112
00:07:47,175 --> 00:07:50,261
‫أنتما لا تمانعان، أليس كذلك؟
.‫ستساعدانني كثيراً، شكراً

113
00:07:51,471 --> 00:07:54,098
‫لا أظن أنني أملك ما يكفي من أرباع
.‫الدولارات لغسل هذه الثياب كلّها

114
00:07:54,182 --> 00:07:55,850
!‫أنا لديّ

115
00:07:59,770 --> 00:08:00,897
.‫- مرحباً
.‫- مرحباً

116
00:08:00,980 --> 00:08:02,732
‫"روس"، هل تلقّيت ردّاً بشأن الشقة؟

117
00:08:02,815 --> 00:08:06,736
‫اتصلت وعرفت أن الرجل القبيح العاري
‫يؤجرها بنفسه

118
00:08:06,819 --> 00:08:08,571
.‫ولديه حتى الآن مئة طلب

119
00:08:09,447 --> 00:08:10,865
.‫كلا، أنا الأفضل

120
00:08:10,948 --> 00:08:16,787
‫أعلم أن هذا ليس تصرّفاً أخلاقياً
.‫لكنني أرسلت إليه رشوة ليفضّلني

121
00:08:16,871 --> 00:08:18,831
،‫انظروا
.‫ربما أمكنكم أن تروها من النافذة

122
00:08:21,417 --> 00:08:23,961
‫هل هي آلة الكرات
‫التي عليها قوس كبير؟

123
00:08:25,046 --> 00:08:26,380
!‫كلا

124
00:08:26,797 --> 00:08:28,382
‫هل هي تلك الدراجة الهوائية الجديدة؟

125
00:08:28,925 --> 00:08:30,384
!‫كلا

126
00:08:31,636 --> 00:08:35,348
‫- ماذا أرسلت إليه؟
.‫- سلّة مليئة بالفطائر الصغيرة

127
00:08:37,141 --> 00:08:41,145
،‫ثمة سلال كثيرة من الفطائر الصغيرة
‫أي منها أرسلت؟

128
00:08:41,687 --> 00:08:43,648
.‫السلّة الصغيرة

129
00:08:44,607 --> 00:08:48,110
‫هل ظننت أن تلك السلة
‫ستساعدك لتحصل على الشقة؟

130
00:08:48,194 --> 00:08:51,447
‫أجل، أحدهم أرسل إلينا سلّة
‫ونجح ذلك

131
00:08:51,531 --> 00:08:54,367
.‫ونالت الفطائر الصغيرة إعجاب الجميع

132
00:08:54,450 --> 00:08:58,287
.‫- كان اليوم الأفضل
.‫- يحزنني ما تفعله

133
00:09:00,081 --> 00:09:03,000
!‫أريد الحصول على ذاك المنزل بشدة

134
00:09:03,376 --> 00:09:05,545
‫وكنت متأكداً من أن
.‫تلك السلّة ستجدي نفعاً

135
00:09:06,379 --> 00:09:09,215
.‫أنفقت 12 دولاراً من دون جدوى

136
00:09:10,258 --> 00:09:12,176
‫من الأفضل أن نذهب
.‫إن كنّا نريد مشاهدة ذاك الفيلم

137
00:09:12,260 --> 00:09:13,803
.‫حسناً

138
00:09:13,886 --> 00:09:15,221
!‫- إلى اللقاء
!‫- إلى اللقاء

139
00:09:15,304 --> 00:09:18,099
،"‫إلى اللقاء "تشاندلر
.‫أشتاق إليك من الآن

140
00:09:23,312 --> 00:09:26,315
‫هل رأيت ما فعلته؟
‫تلك الحركة التي قامت بها؟

141
00:09:26,399 --> 00:09:27,942
.‫في الواقع، أجل

142
00:09:28,025 --> 00:09:30,403
‫تصدّقين الآن أنها منجذبة نحوي؟

143
00:09:32,405 --> 00:09:35,491
!‫يا للهول
!‫إنها تعلم بشأن علاقتنا

144
00:09:35,575 --> 00:09:36,951
‫هل أنت جادة؟

145
00:09:37,034 --> 00:09:39,245
.‫إنها تعلم وتريد أن تربكنا

146
00:09:39,745 --> 00:09:41,414
!‫هذا التفسير الوحيد لذلك

147
00:09:44,959 --> 00:09:49,255
‫حسناً، لكن ماذا عن تصرّفها
‫ولمسها عضلاتي؟

148
00:09:50,006 --> 00:09:51,132
!‫إنها تعلم

149
00:09:56,846 --> 00:09:59,640
‫- "جوي"؟
.‫- أجل

150
00:10:01,726 --> 00:10:03,352
.‫"فيبي" تعلم بشأن علاقتنا

151
00:10:04,145 --> 00:10:05,271
!‫لم أخبرهما

152
00:10:05,354 --> 00:10:07,815
‫هما؟ مَن هما؟

153
00:10:09,525 --> 00:10:12,153
!"‫"فيبي" و"جوي

154
00:10:14,030 --> 00:10:16,866
‫- "جوي"؟
."‫- و"رايتشل

155
00:10:17,575 --> 00:10:19,869
‫كنت سأخبركما لكنهما أجبرتاني
!‫أن أعدهما بألا أقول شيئاً

156
00:10:19,952 --> 00:10:21,537
!‫- يا للهول
.‫- آسف

157
00:10:21,871 --> 00:10:23,623
،‫لكن انتهى كل شيء الآن
‫أليس كذلك؟

158
00:10:23,706 --> 00:10:25,916
‫لأنه بإمكانكما أن تخبراهما
‫أنكما تعلمان أنهما تعلمان

159
00:10:26,000 --> 00:10:28,336
!‫وأعود أنا لعدم معرفتي بأي شيء

160
00:10:30,004 --> 00:10:32,131
...‫- إلا
.‫- كلا، ما من إلا

161
00:10:32,214 --> 00:10:33,966
!‫على هذا الموضوع أن ينتهي الآن

162
00:10:34,634 --> 00:10:37,511
!‫تظنّان أنهما ذكيتان لتتلاعبا بنا

163
00:10:38,095 --> 00:10:41,265
‫لكنهما لا تعلمان
!‫أننا نعلم أنهما تعلمان

164
00:10:42,516 --> 00:10:47,730
‫- إذاً؟
!‫- أجل، أصبحنا نحن من نتلاعب بهما

165
00:10:51,025 --> 00:10:53,986
‫"روس"، عليك أن تتوقّف
.‫عن تعذيب نفسك

166
00:10:54,070 --> 00:10:55,905
‫لمَ لا تبحث عن شقة أخرى؟

167
00:10:55,988 --> 00:10:59,367
‫لقد رأيت حوالي ألف شقة هذا الشهر

168
00:10:59,450 --> 00:11:01,661
.‫ولا تقارن أي منها بهذه

169
00:11:02,411 --> 00:11:03,913
‫أتعلم ما عليك فعله؟

170
00:11:03,996 --> 00:11:08,125
‫عليك أن تعرف ما هي هواياته
.‫وتستخدمها لتتقرّب منه

171
00:11:08,209 --> 00:11:14,673
"‫أجل، مثلاً إن أردت شيئاً من "جوي
‫سأتحدّث إليه عن...الشطائر

172
00:11:16,675 --> 00:11:20,471
.‫- أو عن ملابسي الداخلية
.‫- أنا أصغي

173
00:11:23,391 --> 00:11:26,602
‫- أرأيت؟
.‫- إنها فكرة رائعة

174
00:11:26,685 --> 00:11:31,524
‫وأعرف ذاك الرجل القبيح العاري
‫لأننا كنا نراقبه منذ 5 أعوام

175
00:11:31,607 --> 00:11:34,819
.‫وهذا يجعلني الأفضل مجدّداً

176
00:11:35,694 --> 00:11:39,156
.‫- لنر، لديه آلة الترامبولين
.‫- لقد حطّمها

177
00:11:39,240 --> 00:11:42,326
.‫- حسناً، كان لديه حذاء للجاذبية
.‫- أجل، حطّمه أيضاً

178
00:11:43,577 --> 00:11:46,080
.‫إذاً، إنه يحبّ أن يحطّم الأشياء

179
00:11:48,749 --> 00:11:52,294
"‫حسناً، عليّ أن أذهب لأصطحب "بين
.‫لكنني سأفكّر في شيء

180
00:11:53,045 --> 00:11:54,922
‫ألم يكن لديه قطة؟

181
00:11:55,005 --> 00:11:57,842
‫ما كنت لأذكر الموضوع
.‫لأنها ربما تخلّت عنه

182
00:11:57,925 --> 00:12:00,928
،‫مسكينة تلك القطة
.‫لم تكن تعرف ما ينتظرها

183
00:12:04,265 --> 00:12:05,641
.‫مرحباً

184
00:12:06,308 --> 00:12:08,644
.‫أجل؟ مهلاً، إنها هنا

185
00:12:09,019 --> 00:12:10,271
."‫إنه "تشاندلر

186
00:12:13,774 --> 00:12:15,234
!‫مرحباً

187
00:12:15,943 --> 00:12:18,988
،"‫مرحباً "فيبي
.‫كنت أفكر فيك طوال اليوم

188
00:12:21,991 --> 00:12:25,911
،‫ما قلته مسبقاً
.‫سأكون كاذباً إن قلت إنني لم أتأثر

189
00:12:26,454 --> 00:12:27,746
‫حقاً؟

190
00:12:27,830 --> 00:12:29,248
‫أجل، لن يكون "جوي" هنا الليلة

191
00:12:29,331 --> 00:12:32,585
‫ما رأيك أن تأتي
‫وسأدعك تلمسين عضلاتي؟

192
00:12:33,544 --> 00:12:35,045
!‫أو ربما أكثر

193
00:12:37,965 --> 00:12:40,426
،‫سأفكر في الأمر
.‫حسناً، إلى اللقاء

194
00:12:42,678 --> 00:12:46,140
‫يا للهول! يريدني أن أذهب
!‫وألمس عضلاته وأكثر

195
00:12:47,141 --> 00:12:48,601
‫- هل تمزحين؟
!‫- كلا

196
00:12:48,684 --> 00:12:51,020
"‫لا أصدّق أنه يفعل هذا بـ"مونيكا

197
00:12:59,737 --> 00:13:02,615
‫"جوي"، هل يعلمان أننا نعلم؟

198
00:13:03,115 --> 00:13:05,117
.‫- كلا
!"‫- "جوي

199
00:13:05,451 --> 00:13:07,661
.‫- يعلمان أنكما تعلمان
!‫- عرفت هذا

200
00:13:09,079 --> 00:13:11,290
.‫لا أصدّق ما يفعلانه

201
00:13:11,373 --> 00:13:14,335
،‫يظنّان أنهما يستطيعان العبث معنا
‫هل يحاولان فعل ذلك؟

202
00:13:17,588 --> 00:13:20,216
‫لا يعلمان أننا نعلم
.‫أنهما يعلمان أننا نعلم

203
00:13:22,635 --> 00:13:24,303
.‫"جوي"، لا يمكنك أن تقول شيئاً

204
00:13:24,386 --> 00:13:26,430
!‫لا أستطيع حتى إن أردت

205
00:13:33,354 --> 00:13:37,942
"‫طاب مساؤك سيدي، اسمي "روس غيلر
‫أحد الذين قدّموا طلباً لاستئجار الشقة

206
00:13:38,025 --> 00:13:42,238
...‫وأدرك أن المنافسة شديدة، لكن

207
00:13:43,989 --> 00:13:49,203
،‫أنا آسف
...‫لا يمكنني ألا ألاحظ أنك عار، و

208
00:13:52,498 --> 00:13:54,375
!‫أحييك

209
00:13:54,750 --> 00:13:56,919
.‫أودّ أن أكون عارياً مثلك

210
00:13:57,586 --> 00:14:00,464
!‫يبدو هذا رائعاً

211
00:14:01,298 --> 00:14:04,134
!‫هكذا خلقنا الله

212
00:14:06,679 --> 00:14:08,138
،‫انظر إليهما
.‫إنهما تشعران بالرعب

213
00:14:08,222 --> 00:14:10,474
.‫- حتماً سوف تتراجعان
!‫- أجل

214
00:14:11,517 --> 00:14:14,144
‫حسناً، إن كان يريد موعداً
.‫فسيحصل على ذلك

215
00:14:14,687 --> 00:14:17,731
.‫- سأذهب
.‫- وكوني مثيرة

216
00:14:19,483 --> 00:14:20,651
!‫بربك

217
00:14:32,121 --> 00:14:34,373
.‫"تشاندلر"، أودّ أن آتي الليلة

218
00:14:38,627 --> 00:14:41,589
‫- حقاً؟
‫- بالطبع، هل آتي عند الـ7؟

219
00:14:42,715 --> 00:14:44,383
!‫أجل

220
00:14:46,010 --> 00:14:50,055
‫جيد، أنا أتحرّق شوقاً لمضاجعتك
.‫مضاجعة جنسية

221
00:14:55,936 --> 00:14:59,607
‫انظروا، ذاك الرجل القبيح العاري
!‫لديه صديق عار أيضاً

222
00:15:05,779 --> 00:15:07,156
!‫أجل

223
00:15:08,699 --> 00:15:10,910
!‫يا للهول، إنه صديقنا نحن

224
00:15:12,786 --> 00:15:16,248
!‫- إنه "روس" العاري
!"‫- إنه "روس

225
00:15:20,711 --> 00:15:22,129
!‫حان وقت العرض

226
00:15:23,005 --> 00:15:24,673
."‫- أعطني عطراً يا "رايتشل
.‫- حسناً

227
00:15:24,757 --> 00:15:27,301
‫"جوي"، هل بإمكانك أن تحضر لي
‫زجاجة نبيذ وكأسين؟

228
00:15:34,892 --> 00:15:37,645
‫سيكون الأمر رائعاً، اتركها
‫تعتقد أنك تريد أن تقيم علاقة معها

229
00:15:37,728 --> 00:15:39,229
.‫وسيخيفها ذلك تماماً

230
00:15:40,689 --> 00:15:42,816
‫حسناً، إلى أي حدّ سأجاريها؟

231
00:15:42,900 --> 00:15:44,985
.‫اهدأ، ستتراجع قبلك

232
00:15:45,069 --> 00:15:47,780
‫- كيف تعلمين؟
.‫- لأنك في فريقي

233
00:15:47,863 --> 00:15:49,615
!‫وفريقي يربح دائماً

234
00:15:51,200 --> 00:15:52,618
!‫في أمور كهذه

235
00:15:53,577 --> 00:15:56,664
!‫اذهب ونل منها
!‫هيا

236
00:15:57,998 --> 00:16:00,292
.‫حسناً، سأقف هنا لأسمع

237
00:16:00,376 --> 00:16:02,586
.‫- حسناً
.‫- حسناً، مهلاً

238
00:16:03,253 --> 00:16:04,672
.‫- فكرة جيدة
.‫- أجل، مهلاً

239
00:16:04,755 --> 00:16:07,007
!‫- لا تفسدي المتعة
.‫- حسناً

240
00:16:13,055 --> 00:16:14,431
."‫"فيبي

241
00:16:15,474 --> 00:16:17,768
."‫- "تشاندلر
.‫- ادخلي

242
00:16:19,561 --> 00:16:20,938
.‫كنت سأفعل

243
00:16:23,857 --> 00:16:26,986
‫- أحضرت نبيذاً، أتودّ بعضاً منه؟
.‫- بالطبع

244
00:16:35,703 --> 00:16:37,329
.‫ها نحن

245
00:16:37,413 --> 00:16:39,248
‫- هل أنت متوتر؟
.‫- أنا؟ كلا

246
00:16:39,331 --> 00:16:40,833
‫- أنت؟
.‫- كلا

247
00:16:40,916 --> 00:16:42,668
.‫أريد أن يحصل هذا

248
00:16:44,253 --> 00:16:45,671
.‫أنا أيضاً

249
00:16:59,351 --> 00:17:00,686
.‫سأشغّل الموسيقى

250
00:17:01,395 --> 00:17:04,189
.‫ربما سأرقص لك

251
00:17:23,751 --> 00:17:25,169
.‫تبدين جميلة

252
00:17:26,754 --> 00:17:28,172
.‫شكراً

253
00:17:30,466 --> 00:17:32,426
‫عندما تقول شيئاً كهذا
‫أشعر بأنني

254
00:17:33,010 --> 00:17:36,638
.‫أريد أن أمزّق...هذا الصديري

255
00:17:38,557 --> 00:17:40,392
‫لمَ لا ننتقل إلى غرفة النوم؟

256
00:17:41,018 --> 00:17:43,812
‫- حقاً؟
‫- ألا تريدين ذلك؟

257
00:17:43,896 --> 00:17:45,647
.‫كلا

258
00:17:45,731 --> 00:17:50,903
‫لكنني أريد أولاً أن أنزع ملابسي
.‫وأجعلك تضع لي المرطّب

259
00:17:53,280 --> 00:17:55,282
.‫سيكون ذلك لطيفاً

260
00:17:57,910 --> 00:17:59,411
.‫سأحضر المرطّب

261
00:18:03,874 --> 00:18:05,417
.‫اسمعي، بدأت الأمور تخرج عن السيطرة

262
00:18:05,501 --> 00:18:07,920
!‫- تريد أن أضع لها المرطّب
!‫- إنها تخدعك

263
00:18:08,003 --> 00:18:11,256
،‫كلا، إنها لا تتراجع
.‫لقد فعلت هذا

264
00:18:13,884 --> 00:18:16,720
،‫إنه لا يتراجع
.‫ذهب ليحضر المرطّب

265
00:18:20,140 --> 00:18:21,642
!‫ألم تنتهيا

266
00:18:21,725 --> 00:18:23,352
!‫أريد أن أجلس على كرسيّ

267
00:18:25,062 --> 00:18:27,731
‫فكّر في هذه الطريقة، سرعان ما تقوم
‫"فيبي" بدفع "تشاندلر" للتراجع

268
00:18:27,815 --> 00:18:30,109
‫سرعان ما سينتهي هذا
.‫ويصبح الجميع يعلم

269
00:18:30,192 --> 00:18:31,610
.‫- أحب هذا
.‫- حسناً

270
00:18:31,693 --> 00:18:34,321
.‫حسناً، أريه صديريتك

271
00:18:34,404 --> 00:18:36,740
،‫إنه يخاف من الصديريات
.‫لا يستطيع أن يقاومها

272
00:18:37,491 --> 00:18:38,826
!"‫"جوي

273
00:18:44,248 --> 00:18:45,707
!‫يا للعجب! لم تمزّق أي زر

274
00:18:47,126 --> 00:18:48,460
!‫ليست المرة الأولى التي أفعل ذلك

275
00:18:50,712 --> 00:18:55,050
!‫- اخرج ولاطفها حتى تنهار
.‫- أمهلينا بعض الوقت

276
00:18:56,301 --> 00:18:58,679
‫- هل نظّفت الحمام؟
.‫- بالطبع

277
00:19:04,935 --> 00:19:06,311
‫أنت ذاهبة؟

278
00:19:06,937 --> 00:19:09,273
.‫ليس من دونك، يا عشيقي

279
00:19:14,111 --> 00:19:16,989
!‫إذاً، هذه صديريتي

280
00:19:20,742 --> 00:19:22,327
.‫إنها جميلة جداً

281
00:19:25,080 --> 00:19:26,915
.‫حسناً، اقتربي

282
00:19:27,791 --> 00:19:30,294
.‫أنا سعيد لأننا سنتضاجع كثيراً

283
00:19:32,087 --> 00:19:35,340
‫عليك أن تكون كذلك
.‫فأنا مرنة جداً

284
00:19:40,262 --> 00:19:43,515
.‫- سأقبّلك الآن
.‫- ليس إن فعلت ذلك قبلك

285
00:20:03,827 --> 00:20:06,663
‫أظن أنه لم يبقَ
.‫سوى أن أقترب منك أكثر

286
00:20:07,748 --> 00:20:09,124
!‫ها نحن

287
00:20:10,626 --> 00:20:12,002
.‫قبلتنا الأولى

288
00:20:21,470 --> 00:20:23,513
!‫حسناً، لقد ربحت

289
00:20:24,181 --> 00:20:25,599
!‫لا يمكنني أن أقيم علاقة معك

290
00:20:25,682 --> 00:20:27,851
‫- لماذا؟
."‫- لأنني أحبّ "مونيكا

291
00:20:28,852 --> 00:20:30,270
‫ماذا؟

292
00:20:32,147 --> 00:20:34,608
!‫هذا صحيح، أنا أحبّها

293
00:20:34,691 --> 00:20:36,360
!‫أنا أحبّها

294
00:20:41,782 --> 00:20:46,620
."‫- أحبّك يا "مونيكا
."‫- أنا أيضاً أحبّك "تشاندلر

295
00:20:52,584 --> 00:20:55,379
‫ظننت أنكما على علاقة
.‫لكنني لم أعلم أنكما مغرمان

296
00:20:58,340 --> 00:20:59,925
!‫يا صديقي

297
00:21:01,551 --> 00:21:03,929
،"‫وتحية لـ"فيبي
.‫كانت منافسة جيدة

298
00:21:05,806 --> 00:21:08,141
‫وهل يمكنني أن أقول
‫إن قميصك ما زال مفتوحاً؟

299
00:21:08,225 --> 00:21:09,601
!‫يا للهول

300
00:21:10,936 --> 00:21:13,272
!‫حسناً، انتهى كل شيء

301
00:21:13,355 --> 00:21:16,316
.‫- الجميع يعلم
.‫- في الواقع، "روس" لا يعلم

302
00:21:16,400 --> 00:21:18,777
.‫أجل، ونقدّر ألا تخبروه بذلك

303
00:21:27,703 --> 00:21:32,249
{\an8}.‫شقة جديدة لـ"روس" الجديد
‫سأدعوك أنت والزملاء كلّهم في العمل

304
00:21:32,332 --> 00:21:33,583
{\an8}.‫ما إن أضع الأثاث

305
00:21:33,667 --> 00:21:36,003
{\an8}‫عليّ أن أقول إنه من الجميل
.‫أن أراك تتولّى زمام الأمور مجدداً

306
00:21:36,086 --> 00:21:37,713
{\an8}.‫هذا صحيح

307
00:21:37,796 --> 00:21:40,632
{\an8}.‫وانتهت مسألة الغضب بالكامل

308
00:21:40,716 --> 00:21:43,552
{\an8}‫أتساءل إن حان الوقت لتعود
‫وتنضمّ إلى فريقنا في المتحف؟

309
00:21:43,635 --> 00:21:45,637
{\an8}."‫سيكون ذلك رائعاً يا "دونالد

310
00:21:45,721 --> 00:21:48,181
{\an8}...‫أنا جاهز تماماً لأعود إلى العمل

311
00:21:50,267 --> 00:21:52,311
{\an8}!‫ماذا؟ كلا

312
00:21:54,980 --> 00:21:56,690
{\an8}‫ماذا تفعلان؟

313
00:21:57,941 --> 00:22:01,111
{\an8}!‫ابتعد عن شقيقتي

314
00:22:03,363 --> 00:22:05,282
"‫ترجمة "محمد شويخ

