﻿1
00:00:01,626 --> 00:00:03,169
.‫- مرحباً
."‫- مرحباً يا "بن

2
00:00:03,253 --> 00:00:05,880
.‫- مرحباً
.‫- عليه دخول الحمّام بشكل طارىء

3
00:00:05,964 --> 00:00:06,798
.‫تفضل

4
00:00:06,881 --> 00:00:12,637
‫ولكن قبل أن ندخل، هل بالحمّام
‫أي من مجلات "جوي" العاطفية الخاصة؟

5
00:00:15,598 --> 00:00:17,642
.‫- كلاّ
.‫- حسناً، بإمكانك الدخول

6
00:00:18,351 --> 00:00:19,769
."‫شكراً يا "فيبي

7
00:00:22,480 --> 00:00:29,487
.‫- أنا اسمي "رايتشل"...لكن لا يهم
‫- هلاّ تسدين إلي معروفاً كبيراً

8
00:00:29,571 --> 00:00:32,574
‫اتصلوا من مكتب العميد
‫وقالوا إنه هناك اجتماع طارىء

9
00:00:32,657 --> 00:00:35,201
‫أيمكنك أن تعتني بـ"بن" لساعة فقط؟

10
00:00:35,952 --> 00:00:38,413
‫- لمَ لا تطلب من "مونيكا"؟
.‫- ليست بالمنزل

11
00:00:39,330 --> 00:00:42,459
‫سأكون بمفردي إذاً؟

12
00:00:44,377 --> 00:00:46,129
.‫سيكون "بن" موجوداً

13
00:00:48,840 --> 00:00:51,926
‫- ما الخطب؟
...‫- كلاّ، كل ما في الأمر هو

14
00:00:52,010 --> 00:00:54,763
،‫أنني لم أفعل ذلك من قبل
.‫أن أكون أنا وهو بمفردنا

15
00:00:55,388 --> 00:01:00,518
.‫- "رايتش"، إنه ليس مجرماً سابقاً
‫- حسناً، ماذا سأفعل معه؟

16
00:01:00,602 --> 00:01:04,147
...‫لا أعلم، تحدثي معه فحسب، رفهي عنه
.‫أبقيه على قيد الحياة

17
00:01:06,608 --> 00:01:08,818
.‫- حسناً
.‫- "بن"، تعال هنا

18
00:01:08,902 --> 00:01:14,074
"‫حسناً، سأتركك هنا مع العمة "رايتشل
‫لساعة، اتفقنا؟ هل ستكون بخير؟

19
00:01:14,574 --> 00:01:16,785
.‫- أجل، أظن ذلك
.‫- لم أكن أوجه حديثي إليك

20
00:01:55,198 --> 00:01:58,118
{\an8}‫ماذا عن القس الثاني الذي قابلناه؟
.‫لقد أعجبني إلى حد ما

21
00:01:58,493 --> 00:02:02,413
{\an8}‫- أتقصدين القس الذي يبصق؟
.‫- بربك! لم يكن سيئاً لهذه الدرجة

22
00:02:02,789 --> 00:02:05,458
{\an8}،‫من السهل عليك أن تقولي ذلك
.‫فسترتدين وشاحاً

23
00:02:06,793 --> 00:02:10,547
{\an8}‫- ماذا عن القس الثالث؟
‫- أتعنين القس الذي ظل يحدق بصدرك؟

24
00:02:10,630 --> 00:02:12,173
{\an8}‫أيمكنك أن تلومه؟

25
00:02:13,216 --> 00:02:16,010
{\an8}‫آسف، ما زلت لا أحبذ فكرة
."‫أنني حين أقول "أقبل الزواج منها

26
00:02:16,094 --> 00:02:18,763
{\an8}‫سيفكر هو "كنت لأضاجعها
."‫لو كنت مكانك أيضاً

27
00:02:20,473 --> 00:02:22,142
{\an8}.‫- إذاً المشكلة قائمة
.‫- أعلم

28
00:02:22,225 --> 00:02:23,726
{\an8}‫بشأن ماذا؟

29
00:02:23,810 --> 00:02:28,064
{\an8}‫نحاول العثور على شخص يؤدي مراسم
...‫زفافنا وكلهم إما هم مملون أو مزعجون

30
00:02:28,148 --> 00:02:30,400
{\an8}‫أو لا يمكنهم التوقف
.‫عن التحديق في ثديي

31
00:02:33,778 --> 00:02:37,824
{\an8}.‫- يجب أن تجعلا أحدنا يفعل ذلك
‫- "فيبي"، نحن نتزوج زواجاً حقيقياً

32
00:02:37,907 --> 00:02:40,118
{\an8}‫وليس لعبة الزواج التي كنا نلعبها
.‫في الصف السادس

33
00:02:40,201 --> 00:02:44,080
{\an8}‫كلاّ، إنه شيء حقيقي، يمكن لأي شخص
‫أن يصبح قساً عبر الإنترنت

34
00:02:44,164 --> 00:02:47,292
{\an8}.‫- ويؤدي مراسم الزفاف وأشياء كهذه
!‫- أنا سأفعل

35
00:02:48,960 --> 00:02:54,173
{\an8}.‫- ماذا؟ كلاّ، كانت فكرتي
.‫- شكراً لكما لكن لن يزوجنا أيكما

36
00:02:54,549 --> 00:02:57,302
‫ألم تعد مطالبة المرء بالشيء
‫أولاً تعني أي شيء؟

37
00:02:57,886 --> 00:03:00,471
{\an8}‫سنحصل على رجل مرخص
‫من رجال الدين ليزوجنا

38
00:03:00,555 --> 00:03:05,852
{\an8}‫وحين أقول مرخصاً أعني
.‫أنه لا يحب النساء ويتحكم في لعابه

39
00:03:17,530 --> 00:03:22,619
‫"بن"، أتعلم أنك حين كنت رضيعاً
‫كنا نقضي وقتاً طويلاً معاً؟

40
00:03:22,702 --> 00:03:26,664
.‫- لأنني كنت حبيبة والدك
.‫- لكنك لست حبيبته الآن

41
00:03:28,666 --> 00:03:31,502
.‫- كلاّ
.‫- لأنكما كنتما في فترة انفصال

42
00:03:31,586 --> 00:03:34,088
...‫مهلاً! لم نكن في فترة

43
00:03:37,508 --> 00:03:41,304
‫- متى سيعود والدي؟
.‫- بعد 52 دقيقة

44
00:03:46,059 --> 00:03:48,394
‫ليس لديك إخوة أو أخوات إذاً؟

45
00:03:48,478 --> 00:03:51,397
‫كانت لدي أختان
.‫وكنا نعذب بعضنا

46
00:03:51,981 --> 00:03:58,821
‫- حقاً؟ كيف؟
.‫- كنا نكرر كل شيء تقوله الأخرى

47
00:03:58,905 --> 00:04:02,617
‫أو نقفز خارج خزانة الملابس
.‫لنفزع بعضنا البعض

48
00:04:02,700 --> 00:04:06,329
‫أو نبدل السكر بالملح
.‫ليضعن الملح في حبوبهن

49
00:04:06,746 --> 00:04:08,248
.‫هذه خدعة جيدة

50
00:04:09,749 --> 00:04:12,001
‫- أجل، هل أعجبتك؟
.‫- أجل، أنت مضحكة

51
00:04:12,794 --> 00:04:15,546
.‫هل أنا مضحكة؟ حمداً للرب

52
00:04:16,631 --> 00:04:22,303
،‫أعرف الكثير من هذه الأشياء
‫تأخذ ربع دولار

53
00:04:22,387 --> 00:04:26,099
‫وتسود الحافة

54
00:04:26,182 --> 00:04:29,519
‫ثم تقول لشخص، "أراهن أنه لا يمكنك
‫أن تدحرج هذا الربع دولار

55
00:04:29,602 --> 00:04:32,230
‫من جبهتك حتى ذقنك
."‫دون أن يترك وجهك

56
00:04:32,313 --> 00:04:37,568
‫وحين يفعلها سيتبقى خط قلم رصاص
.‫أسود كبير بوسط وجهه

57
00:04:38,069 --> 00:04:39,696
‫أيمكنني أن أفعل ذلك معك؟

58
00:04:41,281 --> 00:04:43,741
.‫أنا مضحكة يا "بن" لكنني لست غبية

59
00:04:50,248 --> 00:04:52,792
‫أوجدتما من يزوجكما بعد؟

60
00:04:52,875 --> 00:04:55,962
،‫كلاّ
...‫لكن القس الذي تثيره "مونيكا" اتصل

61
00:04:57,171 --> 00:04:59,257
.‫ويريد أن يعلم إن كنا لا نزال معاً

62
00:05:01,175 --> 00:05:03,761
.‫- لن نجد أحداً أبداً
.‫- دعاني أقوم بتزويجكما إذاً

63
00:05:03,845 --> 00:05:05,805
..."‫- "جو
.‫- لا، كنت أفكر بالأمر

64
00:05:05,888 --> 00:05:09,100
‫أنا ممثل، صحيح؟
‫لذا لن أتوتر حين أتحدث أمام الناس

65
00:05:09,183 --> 00:05:12,353
."‫ولن أبصق ولن أحدق في صدر "مونيكا

66
00:05:13,521 --> 00:05:16,107
.‫يعلم الجميع أنني أحب المؤخرات

67
00:05:17,984 --> 00:05:20,111
.‫- هذا صحيح
...‫- أجل، وأهم شيء

68
00:05:20,194 --> 00:05:24,741
‫أنه لن يكون شخصاً غريباً
.‫بالكاد يعرفكما، سأكون أنا

69
00:05:24,824 --> 00:05:27,577
.‫وأقسم إنني سأقوم بعمل جيد

70
00:05:27,660 --> 00:05:31,080
‫بالإضافة إلى أنني أحبكما
.‫وسيعني ذلك الكثير بالنسبة لي

71
00:05:33,207 --> 00:05:35,668
.‫- سيكون هذا رائعاً إلى حد ما
‫- أيمكنني أن أقوم بالأمر إذاً؟

72
00:05:35,752 --> 00:05:38,755
.‫- أجل، يمكنك أن تقوم بالأمر
!‫- مرحى! حسناً

73
00:05:40,173 --> 00:05:43,885
،‫حسناً، يجب أن أبدأ في كتابة خطابي
...‫انتظرا لحظة

74
00:05:44,802 --> 00:05:47,221
‫- أيمكن لقساوسة الإنترنت ممارسة الجنس؟
.‫- أجل

75
00:05:51,976 --> 00:05:53,144
.‫أنا قادمة

76
00:06:01,861 --> 00:06:03,780
.‫لدي شكوى منك

77
00:06:07,200 --> 00:06:10,411
.‫أجل، تعلّم "بن" حيلة صغيرة

78
00:06:13,122 --> 00:06:16,667
...‫- أجل، هل خدعك بأن
.‫- هذا صحيح

79
00:06:18,086 --> 00:06:23,633
‫تغطية مقعد المرحاض بغلاف بلاستيكي
.‫شفاف حتى ينتشر البول في كل مكان

80
00:06:25,885 --> 00:06:27,970
‫- تقصد هذه الخدعة؟
.‫- أجل، هذه الخدعة

81
00:06:28,513 --> 00:06:34,644
‫تعلمين أنني أكره المقالب فهي بغيضة
.‫وغبية، ولا أريد ابني أن يتعلمها

82
00:06:34,727 --> 00:06:37,605
‫بربك! غلاف بلاستيكي شفاف
‫على مقعد المرحاض

83
00:06:37,688 --> 00:06:41,109
‫- ألا تعتقد أنه مضحك بعض الشيء؟
.‫- كنت حافي القدمين

84
00:06:42,693 --> 00:06:46,614
‫اصدقيني القول، خدعة المرحاض
‫هي الشيء الوحيد الذي تعلمه منك، صحيح؟

85
00:06:51,119 --> 00:06:52,328
.‫أجل

86
00:06:54,622 --> 00:06:59,252
."‫- مرحباً، حيوا القس "جوي تريبياني
.‫- مرحباً

87
00:06:59,335 --> 00:07:01,921
‫- لقد فعلتها، أصبحت قساً؟
.‫- أجل، لقد تركت الإنترنت للتو

88
00:07:02,004 --> 00:07:04,173
،‫يا ويلي
.‫توجد الكثير من الأفلام الإباحية هناك

89
00:07:06,300 --> 00:07:07,927
.‫هذا هو قسنا

90
00:07:08,427 --> 00:07:11,681
‫بدأت في كتابة الخطاب الذي
‫سألقيه بالمراسم، أتريدان أن تسمعاه؟

91
00:07:11,764 --> 00:07:15,017
.‫- أجل
...‫- إنها مسودة أولى لذا

92
00:07:17,019 --> 00:07:20,106
‫نجتمع هنا اليوم
‫في هذه المناسبة البهيجة

93
00:07:20,189 --> 00:07:23,985
‫للاحتفال بعلاقة الحب المميزة
."‫التي بين "مونيكا" و"تشاندلر

94
00:07:27,071 --> 00:07:33,119
‫إنه حب مبني على العطاء
.‫والأخذ والتلقي والمشاركة

95
00:07:33,202 --> 00:07:38,666
‫والحب الذي يعطيانه ويتلقيانه
‫يتشاركانه ويأخذانه

96
00:07:40,334 --> 00:07:45,882
‫وخلال هذا الأخذ والعطاء
...‫والمشاركة والتلقي

97
00:07:46,757 --> 00:07:52,013
‫يمكننا بدورنا أن نتشارك
...‫أيضاً ونحب ونأخذ

98
00:07:52,930 --> 00:07:54,265
.‫ونتلقى

99
00:07:57,810 --> 00:07:59,687
‫هل نتصل بالقس الذي يبصق؟

100
00:08:07,361 --> 00:08:10,740
."‫- مرحباً يا "رايتشل
.‫- مرحباً

101
00:08:10,823 --> 00:08:13,910
!‫يا لها من مفاجأة سارة
‫ماذا تفعلين هنا؟

102
00:08:13,993 --> 00:08:19,916
،‫كنت بالجوار ومررت بمبناك
"‫وقلت لنفسي، كيف حال "كارول

103
00:08:19,999 --> 00:08:22,043
‫و"بن" الصغير الرائع؟

104
00:08:22,919 --> 00:08:25,129
.‫- هذا لطف منك، تفضلي بالدخول
.‫- حسناً

105
00:08:25,213 --> 00:08:30,343
.‫- سأعد القهوة ويمكننا أن نتحدث
.‫- كم أحب ذلك

106
00:08:32,845 --> 00:08:37,475
‫أين "بن" الصغير الرائع إذاً؟
...‫أحب أن أحظى

107
00:08:41,062 --> 00:08:45,358
...‫لقد عثرت عليه
.‫مضحك للغاية، تعال هنا

108
00:08:46,150 --> 00:08:49,695
‫هذا بالضبط سبب مجيئي
.‫هنا لأتحدث إليك

109
00:08:49,779 --> 00:08:54,158
‫- "رايتش"، أتريدين سكراً في قهوتك؟
‫- أجل...هل أريد سكراً في قهوتي؟

110
00:08:57,703 --> 00:09:00,581
،"‫كلاّ، بعض الحليب فقط يا "كارول
.‫شكراً

111
00:09:01,040 --> 00:09:03,834
‫أتتذكر كل ما علمته لك بالأمس؟

112
00:09:03,918 --> 00:09:08,839
‫- هل تتذكر كل ما علمته لك بالأمس؟
.‫- لا تفعل ذلك

113
00:09:08,923 --> 00:09:11,551
.‫- لا تفعل ذلك
.‫- أنا جادة، والدك لا يحب المقالب

114
00:09:11,634 --> 00:09:15,054
.‫- أنا جادة، والدك لا يحب المقالب
!‫- تباً

115
00:09:15,137 --> 00:09:18,516
!‫- تباً
.‫- كلاّ، لا تقل هذا

116
00:09:18,599 --> 00:09:20,351
!‫- تباً
.‫- عد للتكرار

117
00:09:20,434 --> 00:09:22,186
!‫- تباً
!‫- اللعنة

118
00:09:22,270 --> 00:09:24,105
!‫اللعنة

119
00:09:29,860 --> 00:09:32,822
،‫حسناً يا رفاق
‫كتبت المزيد من الأشياء، هل أنتم مستعدون؟

120
00:09:34,407 --> 00:09:36,367
.‫أجل، حسناً

121
00:09:37,368 --> 00:09:41,205
‫حين أفكر في الحب الذي يتشارك
...‫فيه هذان المعطاءان والمتلقيان

122
00:09:41,998 --> 00:09:48,629
‫لا يسعني سوى أن أحسد الحياة القادمة
...‫من الأخذ والحب والعطاء و

123
00:09:49,088 --> 00:09:51,257
‫لا يمكنني أن أجد الكلمة
.‫المناسبة هنا

124
00:09:51,340 --> 00:09:53,843
‫- ما رأيك في "التلقي"؟
.‫- أحسنت

125
00:09:56,095 --> 00:09:59,765
...‫الأمر ليس أن الخطاب ليس رائعاً

126
00:10:00,349 --> 00:10:04,395
‫ولكن أحد أفضل أسباب جعلنا
‫نختار شخصاً يعرفنا ليقوم بالمراسم

127
00:10:04,478 --> 00:10:06,689
.‫هو أن يتعلق الأمر بنا

128
00:10:06,772 --> 00:10:10,526
،‫يمكن أن تكون المراسم أكثر شخصية
.‫يمكنك أن تقص قصصاً عنا

129
00:10:12,653 --> 00:10:15,031
،‫حسناً
"‫ربما يمكنني أن أتحدث عن "لندن

130
00:10:15,114 --> 00:10:18,743
،‫حين بدأت علاقتكما
"‫لكنني لن أقول "بدأت علاقتكما

131
00:10:19,118 --> 00:10:21,996
"...‫بل سأقول "بدآ رحلتهما الجميلة

132
00:10:22,079 --> 00:10:24,707
.‫- أحسنت
."‫- "...بالمضاجعة

133
00:10:27,335 --> 00:10:29,545
‫- "جو"؟
.‫- حسناً

134
00:10:30,087 --> 00:10:33,841
‫إذاً كيف حدث الأمر؟
‫هل التقت أعينكما عبر الغرفة

135
00:10:33,924 --> 00:10:37,553
‫وبعد ذلك وجدتما نفسيكما في حوض
‫الاستحمام معاً وهي تطعمك الفراولة؟

136
00:10:39,263 --> 00:10:42,350
‫- ألم يحدث هذا معك ووصيفة العروس؟
!‫- بلى

137
00:10:45,061 --> 00:10:47,647
."(‫أسمي هذا "أسلوب (لندن

138
00:10:48,731 --> 00:10:52,026
.‫- كلاّ، ليس هذا ما حدث معنا
‫- لكن ربما يجب أن تقولا إنه ما حدث

139
00:10:52,109 --> 00:10:54,695
.‫لأن "أسلوب (لندن)" يبدو لطيفاً

140
00:10:55,863 --> 00:11:02,161
‫حسناً، كنت حزينة هذه الليلة
"‫لأن هذا الرجل ظن أنني أم "روس

141
00:11:03,245 --> 00:11:08,292
‫وكان "تشاندلر" لطيفاً جداً
.‫وواساني واحتسينا الكثير من الشراب

142
00:11:08,376 --> 00:11:10,336
.‫أجل يا عزيزتي

143
00:11:12,505 --> 00:11:16,967
‫وكنت سيداً مثالياً ورافقتها لغرفتها
.‫بالفندق وتمنيت لها ليلة طيبة

144
00:11:19,136 --> 00:11:22,515
...‫- لكن لاحقاً في هذه الليلة
!‫- أجل يا عزيزي

145
00:11:31,690 --> 00:11:33,567
.‫- مرحباً
.‫- منامة ظريفة

146
00:11:34,026 --> 00:11:36,362
‫إنك تتمتع بكل المتع الفاخرة
‫بـ"لندن"، أليس كذلك؟

147
00:11:37,863 --> 00:11:43,786
...‫لم أتوقع صحبة بعد الساعة
.‫التاسعة والربع

148
00:11:45,621 --> 00:11:47,540
‫- هل "جوي" موجود؟
...‫- آخر مرة رأيته

149
00:11:47,623 --> 00:11:51,043
‫كان خارجاً مع وصيفة العروس
.‫ويحمل دلواً مليئاً بالفراولة

150
00:11:51,877 --> 00:11:55,631
‫أما زلت منزعجة مما قاله هذا الرجل؟

151
00:11:56,841 --> 00:12:00,219
‫- أما كنت ستنزعج إن كنت مكاني؟
‫- اسمعي، كان وقتاً عاطفياً

152
00:12:00,302 --> 00:12:04,515
،‫واحتسيت الكثير من الشراب
.‫ويجب أن تنسي الأمر

153
00:12:04,598 --> 00:12:09,562
.‫- كنت أجمل امرأة في الغرفة الليلة
‫- حقاً؟

154
00:12:09,645 --> 00:12:13,274
‫أتمزحين؟
.‫أنت أجمل امرأة بمعظم الغرف

155
00:12:21,115 --> 00:12:24,743
،‫ماذا يحدث؟ لقد قبّلنا بعضنا البعض للتو
‫هل أنا وأنت نقبّل بعضنا؟

156
00:12:24,827 --> 00:12:28,080
.‫- لم نعد نفعل الآن
.‫- لكننا لا نفعل ذلك

157
00:12:29,081 --> 00:12:30,916
،‫أعلم
.‫لكنني فكرت أن الأمر سيكون ممتعاً

158
00:12:32,460 --> 00:12:35,588
‫- لأي مدى أنت ثملة؟
‫- لدرجة أنني أعلم أنني أريد فعل ذلك

159
00:12:35,671 --> 00:12:38,507
‫وليس لدرجة أن تشعر بالذنب
.‫لأنك استغللت الموقف

160
00:12:40,676 --> 00:12:42,094
.‫هذا هو القدر المثالي

161
00:12:49,059 --> 00:12:50,436
‫- أتعلم ما الغريب؟
‫- ماذا؟

162
00:12:50,519 --> 00:12:52,855
.‫- أن هذا لا يبدو غريباً
.‫- أعلم

163
00:12:53,564 --> 00:12:57,610
.‫- أنت مقبّل جيد جداً
.‫- في الواقع لقد قبّلت أكثر من 4 نساء

164
00:13:00,196 --> 00:13:02,114
‫- أتريدين أن نستلقي تحت الغطاء؟
.‫- حسناً

165
00:13:12,458 --> 00:13:16,670
.‫- رباه! أنت سريع حقاً
.‫- انبهارك بالسرعة أمر مبشر لي

166
00:13:18,964 --> 00:13:20,966
.‫- سنرى بعضنا البعض عاريين
.‫- أجل

167
00:13:22,134 --> 00:13:24,929
‫- هل تريد أن تفعلها في نفس الوقت؟
‫- عند رقم 3؟

168
00:13:25,012 --> 00:13:26,555
...‫- 1
...‫- 2

169
00:13:26,639 --> 00:13:28,098
.‫- 3
.‫- 3

170
00:13:32,561 --> 00:13:36,232
‫أظن أنه بإمكاننا أن نقول
.‫إن صداقتنا دُمرت تماماً

171
00:13:36,607 --> 00:13:38,817
.‫- لم نكن صديقين مقربين على كل حال
.‫- أجل

172
00:13:41,695 --> 00:13:44,365
."‫"جوي

173
00:13:47,159 --> 00:13:51,163
.‫- مرحباً
.‫- مرحباً يا "جو"، كنت أشاهد فيلماً فحسب

174
00:13:54,833 --> 00:13:56,835
.‫يا صاح، أنا آسف جداً

175
00:13:58,045 --> 00:14:00,714
.‫- كلاّ
.‫- كلاّ، لا عليك

176
00:14:00,798 --> 00:14:02,925
،‫سأبقى لثانية فقط
.‫فلا أزال مع وصيفة العروس

177
00:14:03,008 --> 00:14:06,053
‫- أين الواقيات الذكرية التي أحضرتها؟
.‫- إنها في حقيبتي هناك

178
00:14:13,602 --> 00:14:15,312
‫أيمكنك أن تترك لي واحداً؟

179
00:14:18,482 --> 00:14:21,360
‫- وأنت وحدك؟
.‫- أجل

180
00:14:26,198 --> 00:14:29,034
.‫تفضل يا صديقي، لتتصرف بجموح

181
00:14:32,830 --> 00:14:37,167
‫أهذا ما كان يحدث؟ أتتخيل ما كان
‫سيحدث إن لم أترك الواقي الأخير؟

182
00:14:37,251 --> 00:14:39,295
.‫ربما لما دخلتما في علاقة

183
00:14:39,378 --> 00:14:43,007
‫أتتخيل إن كنت أرسلت لك تلك الساقطة
‫كما كنت أنوي أن أفعل؟

184
00:14:45,217 --> 00:14:47,344
.‫كما لو كان الأمر مقدّراً

185
00:14:48,095 --> 00:14:49,805
.‫أجل، مقدّراً تماماً

186
00:14:49,889 --> 00:14:52,683
‫قولي له من كنت تريدين
.‫أن تضاجعي في الأصل هذه الليلة

187
00:14:54,184 --> 00:14:55,895
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

188
00:14:56,687 --> 00:14:57,646
‫ماذا؟

189
00:14:59,899 --> 00:15:02,860
‫من كنت تريدين
‫أن تضاجعي في الأصل؟

190
00:15:03,903 --> 00:15:10,910
‫حسناً، لكن أرجوك ألاّ تستاء، اتفقنا؟
.‫كنت محبطة جداً وثملة للغاية

191
00:15:10,993 --> 00:15:15,247
،‫أردت فعل شيء غبي وبلا معنى
...‫أردت أن أمارس الجنس فحسب لذا

192
00:15:15,956 --> 00:15:18,792
...‫حين ذهبت لغرفتك تلك الليلة

193
00:15:19,293 --> 00:15:22,296
.‫كنت أبحث عن "جوي" في واقع الأمر

194
00:15:29,178 --> 00:15:30,888
.‫أجل يا عزيزتي

195
00:15:32,514 --> 00:15:34,224
.‫كلاّ يا عزيزتي

196
00:15:35,726 --> 00:15:41,023
‫رباه! أتيت للبحث عن "جوي"؟
‫هل كنت تنوين أن تخبريني بهذا الأمر؟

197
00:15:41,106 --> 00:15:44,068
.‫كلاّ، لأنني لم أظن أن الأمر مهم

198
00:15:44,485 --> 00:15:49,865
‫ليس مهماً؟ لولا مرافقته لوصيفة العروس
.‫لكنت ستتزوجينه هو وليس أنا

199
00:15:49,949 --> 00:15:54,578
"‫كلاّ، هل تعلم مدى سعادتي أن "جوي
‫لم يكن موجوداً هذه الليلة؟

200
00:15:55,079 --> 00:15:56,121
!‫حسبك

201
00:15:57,539 --> 00:16:00,250
.‫أنا رجل دين لكن ما زال لدي مشاعر

202
00:16:02,795 --> 00:16:06,090
،‫اسمع
.‫من المستحيل أن تقوم بمراسم الزفاف الآن

203
00:16:06,173 --> 00:16:11,762
،‫ماذا؟ هذا ظلم، إنه ليس خطئي
.‫كنت مع وصيفة العروس

204
00:16:11,845 --> 00:16:16,100
‫ومن قال إنني كنت سأوافقها؟
.‫أعني، كنت سأوافق بالتأكيد

205
00:16:17,685 --> 00:16:22,231
،‫"تشاندلر"، أنت تضخم الأمر أكثر من اللازم
.‫لقد نجحت علاقتكما

206
00:16:22,314 --> 00:16:28,696
‫إن الأمر غريب فحسب، لا أريد أن أقف
."‫أتلو نذوري وأتخيلك أنت و"مونيكا

207
00:16:28,779 --> 00:16:31,448
،‫أحتاج...لا أعلم ما الذي أحتاجه
.‫أحتاج أن أذهب للسير

208
00:16:31,532 --> 00:16:35,494
.‫- انتظر، إنها ليست مسألة مهمة
.‫- إنها مهمة بالنسبة لي

209
00:16:35,577 --> 00:16:38,706
"‫أردت أن تضاجعي "باتمان
."‫وبدلاً من ذلك اضطررت أن تقبلي بـ"روبن

210
00:16:43,085 --> 00:16:46,380
.‫- هذا جنون
.‫- أعلم، فـ"روبن" مثلي جداً

211
00:16:50,718 --> 00:16:53,512
‫- علامَ اتفقنا إذاً؟
.‫- على عدم القيام بمزيد من المقالب

212
00:16:53,595 --> 00:16:57,307
‫- وماذا أيضاً؟
.‫- أنت وأبي لم تكونا في فترة انفصال

213
00:16:57,391 --> 00:16:58,600
.‫جيد جداً

214
00:17:02,396 --> 00:17:05,107
‫"رايتشل"، ماذا تفعلين هنا؟

215
00:17:05,816 --> 00:17:08,444
."‫أزور صديقتي العزيزة "كارول

216
00:17:08,944 --> 00:17:11,405
‫- صديقتك العزيزة؟
.‫- أجل

217
00:17:12,072 --> 00:17:13,282
‫ما اسم عائلتها؟

218
00:17:16,076 --> 00:17:17,286
..."‫"كارول

219
00:17:18,078 --> 00:17:19,455
."‫- "مثلية
.‫- لطيف

220
00:17:22,583 --> 00:17:26,086
،‫بالمناسبة
‫الخط الذي كان على وجهي

221
00:17:26,170 --> 00:17:32,384
‫الخط الذي حث طالباً في صفي الأخير
...‫في اليوم أن يقول

222
00:17:32,468 --> 00:17:34,303
"‫"يا صاح، ألا تغسل وجهك أبداً؟

223
00:17:36,597 --> 00:17:38,515
،‫حسناً
...‫آسفة لأنني لم أخبرك

224
00:17:38,599 --> 00:17:42,770
‫اسمعي، لا أريدك أن تعلمي
‫ابني هذه الأشياء بعد الآن، اتفقنا؟

225
00:17:42,853 --> 00:17:48,192
‫حسناً، ولكن اعلم أنني حين علمته
.‫هذه الخدع ناداني بالعمة "رايتشل" المرحة

226
00:17:48,275 --> 00:17:50,152
.‫وأحببت كوني العمة "رايتشل" المرحة

227
00:17:52,613 --> 00:17:54,865
‫أنا سعيد
...‫لأنكما وطدتما علاقتكما ولكن

228
00:17:54,948 --> 00:17:59,828
،‫انظر، ليس لديه أي إخوة وأخوات
.‫يجب أن يعلمه أحد هذه الأشياء

229
00:17:59,912 --> 00:18:03,957
‫وأنا لم أعلمه شيئاً لا يعلمه صبي
.‫في الـ6 من عمره على كل حال

230
00:18:04,041 --> 00:18:05,918
!‫- اللعنة
.‫- علي أن أذهب

231
00:18:12,174 --> 00:18:15,177
.‫- مرحباً
‫- مرحباً، أتريد هذه الكعكة؟

232
00:18:15,260 --> 00:18:18,305
،‫إنها من أجلي
.‫لكن من المحتمل أنها تفضل مضاجعتك

233
00:18:20,140 --> 00:18:22,392
!‫بربك
.‫لم يحدث أي شيء حتى

234
00:18:23,435 --> 00:18:27,481
.‫- لا أريدك أن تستاء
‫- كيف لا أستاء؟

235
00:18:27,564 --> 00:18:31,276
‫أخيراً أحببت هذه المرأة الرائعة

236
00:18:31,360 --> 00:18:36,448
.‫- وتبين أنها أرادتك أولاً
.‫- أجل، لنصف ساعة في ليلة واحدة

237
00:18:37,199 --> 00:18:40,327
،"‫"تشاندلر
.‫إنها تريدك أنت لباقي حياتها

238
00:18:41,495 --> 00:18:47,543
،‫حين ننظر إليكما ونراكما معاً
.‫ونجد أنكما ملائمان

239
00:18:47,626 --> 00:18:52,631
‫أتفهمني؟
.‫ونعرف فحسب أن علاقتكما ستدوم للأبد

240
00:18:55,843 --> 00:18:57,553
.‫هذا هو ما يجب أن تقوله

241
00:18:59,096 --> 00:19:00,264
‫ماذا؟

242
00:19:03,142 --> 00:19:05,227
،‫حين تزوجنا
.‫هذا ما يجب أن تقوله

243
00:19:07,396 --> 00:19:08,981
‫حقاً؟
‫أيمكنني أن أزوجكما؟

244
00:19:10,399 --> 00:19:12,025
.‫سأود ذلك كثيراً

245
00:19:16,905 --> 00:19:20,659
،‫لكن بهذه الكلمات
.‫هذه الكلمات بالضبط

246
00:19:22,119 --> 00:19:24,288
...‫لا أتذكر بالضبط، لكن

247
00:19:25,247 --> 00:19:30,669
‫إنه عن التلقي والعطاء
.‫والمشاركة والأخذ

248
00:19:36,425 --> 00:19:37,801
.‫- مرحباً
.‫- مرحباً

249
00:19:37,885 --> 00:19:40,220
‫إذاً، هل أنتما بخير؟

250
00:19:40,304 --> 00:19:44,516
"‫أجل، تحدثنا وجعلتني "مونيكا
.‫أعرف أنني بالغت في رد فعلي بعض الشيء

251
00:19:44,600 --> 00:19:47,603
‫وأن هناك بعض الأشياء
.‫في الحياة أهم مما حدث

252
00:19:47,686 --> 00:19:49,479
!‫أجل يا عزيزي

253
00:19:51,940 --> 00:19:54,109
.‫أنا سعيدة أنكما تصالحتما

254
00:19:54,193 --> 00:19:58,947
‫لكنني أستمر في التفكير ماذا كان
.‫سيحدث إن ارتبطتما أنتما الاثنان

255
00:20:02,159 --> 00:20:03,827
.‫حبيبي، العشاء جاهز

256
00:20:09,917 --> 00:20:14,087
‫- ماذا أعدت لي طاهيتي الصغيرة الليلة؟
.‫- طعامك المفضل

257
00:20:15,172 --> 00:20:20,010
.‫- أشياء مقلية مع الجبن
.‫- الكثير منها

258
00:20:20,594 --> 00:20:24,640
.‫أجل، شكراً يا حبيبتي. أعطيني قبلة

259
00:20:27,351 --> 00:20:29,853
‫- أتريد أن تدخل المقعد؟
.‫- أجل، ها نحن

260
00:20:35,442 --> 00:20:37,152
‫كيف حالك؟

261
00:20:44,034 --> 00:20:46,870
‫- مرحباً، آسف لفعل ذلك بك مرة أخرى
.‫- مرحباً

262
00:20:46,954 --> 00:20:50,207
‫ولكن...هل يمكنك أن تعتني
‫بـ"بن" لوقت قصير؟

263
00:20:50,290 --> 00:20:55,671
،‫يجب أن أحضر اجتماعاً بالجامعة
.‫وطلب أن ترعاه العمة "رايتشل" المرحة

264
00:20:55,754 --> 00:21:00,509
،‫بالطبع سأرعاه، نحن نتسلى معاً
‫أليس كذلك يا "بن"؟

265
00:21:01,134 --> 00:21:02,844
.‫حسناً، أراك لاحقاً يا صديقي

266
00:21:02,928 --> 00:21:03,971
.‫حسناً

267
00:21:04,054 --> 00:21:04,930
"‫"براز

268
00:21:06,723 --> 00:21:09,518
.‫- انتظر لحظة، "بن"، لا يمكنني فعل ذلك
‫- ماذا؟

269
00:21:09,601 --> 00:21:11,687
.‫- لديك شيء على ظهرك
‫- ماذا؟

270
00:21:13,772 --> 00:21:18,443
{\an8}،‫هذا رائع
‫عمّ تحدثنا للتو يا "بن"؟

271
00:21:18,527 --> 00:21:22,489
{\an8}‫- عمّ تحدثنا للتو يا "بن"؟
!‫- حسناً، طفح الكيل

272
00:21:22,572 --> 00:21:25,450
{\an8}...‫تعال هنا، كلاّ
!‫أنت في ورطة كبيرة أيها الفتى

273
00:21:25,534 --> 00:21:28,495
{\an8}.‫- كلاّ، انتظر
!‫- كلاّ، "بن"، تعال هنا، أنا لا أمزح

274
00:21:28,578 --> 00:21:31,373
{\an8}،‫بربكما يا رفاق، أنا جادة
...‫يجب أن تتوقفا عن فعل ذلك

275
00:21:31,456 --> 00:21:32,624
{\an8}!‫يا إلهي

276
00:21:46,096 --> 00:21:47,973
"‫ترجمة "فادي جبر

