﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,419
...‫في الحلقات السابقة

2
00:00:02,502 --> 00:00:04,379
.‫لقد كانت مذهلة تماماً

3
00:00:04,462 --> 00:00:07,465
...‫كانت مذهلة ومضحكة و

4
00:00:07,549 --> 00:00:10,260
‫- ألديك مشاعر تجاه "تيد"؟
.‫- ربما

5
00:00:10,343 --> 00:00:14,514
."‫حصلت على منحة في معهد الطهي في "ألمانيا

6
00:00:14,723 --> 00:00:16,683
‫- هل تريدين تجربة العلاقة عن بعد؟
.‫- نعم

7
00:00:16,766 --> 00:00:20,687
‫"هذه العلاقة عن بعد مقرفة، صحيح؟
".‫وأنا أحتاج حقاً إلى أن أتكلم معك الليلة

8
00:00:20,770 --> 00:00:23,398
!‫- ستهجرني
."‫- هي لن تفصل عنك يا "تيد

9
00:00:23,773 --> 00:00:26,693
‫- مرحباً؟
‫- هل تريد أن تأتي؟

10
00:00:40,206 --> 00:00:42,584
،‫أيها الولدان، كانت جدّتكما دائماً تقول لي

11
00:00:42,667 --> 00:00:45,378
".‫"لا شيء جيد يحدث بعد الساعة الـ2 صباحاً

12
00:00:45,462 --> 00:00:46,463
.‫كانت محقة

13
00:00:46,546 --> 00:00:49,382
،‫عندما تصبح الساعة الـ2
.‫عودا إلى المنزل وناما

14
00:00:50,008 --> 00:00:51,217
{\an8}...‫ومثال على ذلك

15
00:00:51,301 --> 00:00:53,178
{\an8}"‫"الـ2 صباحاً

16
00:00:54,304 --> 00:00:55,138
‫مرحباً؟

17
00:00:55,221 --> 00:00:57,557
."‫مرحباً يا "تيد"، أنا "روبن

18
00:00:57,932 --> 00:01:00,935
،‫اسمع، أعرف أن الوقت متأخر
‫لكن هل تريد المجيء؟

19
00:01:02,937 --> 00:01:04,564
.‫لنعد إلى الوراء قليلاً

20
00:01:05,273 --> 00:01:09,027
{\an8}"‫"قبل 20 ساعة

21
00:01:16,409 --> 00:01:17,660
.‫اجلسوا

22
00:01:17,911 --> 00:01:19,120
{\an8}.‫أحسنتم

23
00:01:19,204 --> 00:01:23,458
{\an8}،‫حسناً. تذكروا
.‫ابقوا بعيدين عن خزانة الكحول

24
00:01:23,541 --> 00:01:24,542
.‫أراكم الليلة

25
00:01:26,336 --> 00:01:29,380
{\an8}،‫إذاً، حياة المراسلة التلفزيونية مجزية جداً

26
00:01:29,464 --> 00:01:32,258
{\an8}.‫وأحثكم بقوة أن تفكروا بها كمهنة مستقبلية

27
00:01:33,551 --> 00:01:34,427
.‫شكراً لكم

28
00:01:37,096 --> 00:01:39,599
.‫- نعم
‫- هل لديك خطيب؟

29
00:01:40,767 --> 00:01:43,728
{\an8}.‫"مارشال" كان هنا بالأمس
.‫لقد تعلموا كلمة "خطيب" للتو

30
00:01:44,521 --> 00:01:46,064
.‫لا، ليس لديّ خطيب

31
00:01:46,272 --> 00:01:47,690
‫إذاً مع من تعيشين؟

32
00:01:47,774 --> 00:01:50,777
{\an8}.‫حسناً، في الواقع، لديّ 5 كلاب

33
00:01:50,944 --> 00:01:52,487
‫ألا تشعرين بالوحدة؟

34
00:01:52,904 --> 00:01:55,406
.‫لا، لديّ 5 كلاب

35
00:01:55,573 --> 00:01:58,618
{\an8}.‫جدّتي لديها 5 هررة وتشعر بالوحدة

36
00:01:58,910 --> 00:02:02,080
{\an8}.‫حسناً، نعم، تلك هررة
.‫لست امرأة هررة مثيرة للشفقة

37
00:02:02,872 --> 00:02:03,748
...‫لا يعني ذلك أن جدّتك

38
00:02:05,041 --> 00:02:06,793
.‫هل لدى أحد آخر...؟ نعم

39
00:02:07,085 --> 00:02:09,546
‫- هل أنت مثلية؟
‫- لا، هل أنت كذلك؟

40
00:02:09,712 --> 00:02:11,965
‫لأن المرأة تعيش لوحدها
...‫ذلك لا يعني أنها مثلية

41
00:02:12,048 --> 00:02:15,718
{\an8}."‫حسناً. لنصفق للمراسلة "روبن

42
00:02:16,136 --> 00:02:17,971
{\an8}...‫حسناً، ضيفنا التالي هو صديق آخر

43
00:02:18,054 --> 00:02:21,349
{\an8}‫إذاً يا "روبن"، هل قمت بتقديم تقرير
.‫عن تحطم القطار؟ لأنني رأيت واحداً الآن

44
00:02:21,432 --> 00:02:23,101
.‫كف صغير

45
00:02:25,520 --> 00:02:29,065
{\an8}.‫اضحك الآن. أولئك الأولاد وحوش
.‫سيأكلونك حياً

46
00:02:29,315 --> 00:02:31,192
...‫لديه وظيفة

47
00:02:31,985 --> 00:02:34,320
‫- ماذا تعمل؟
.‫- من فضلك

48
00:02:35,029 --> 00:02:36,573
{\an8}.‫أيها الأولاد، لنتحدث

49
00:02:36,739 --> 00:02:39,826
{\an8}،‫أنتم يا رفاق لا تهتمون لما أعمل
‫أليس كذلك؟

50
00:02:39,909 --> 00:02:43,163
.‫- لا
.‫- لا، أعرف ما تريدون

51
00:02:43,997 --> 00:02:47,333
.‫- السحر
!‫- نعم

52
00:02:47,542 --> 00:02:49,377
‫- مرحباً؟
‫- لماذا لم تتصل بعد؟

53
00:02:49,460 --> 00:02:51,337
.‫حسناً. أنت تصيب نفسك بالجنون

54
00:02:51,421 --> 00:02:53,339
.‫إنها ليلة السبت. اخرج وافعل شيئاً

55
00:02:53,423 --> 00:02:55,925
{\an8}.‫لا، ما الفائدة من الخروج؟ لديّ حبيبة

56
00:02:56,009 --> 00:02:56,843
{\an8}.‫إلى الآن

57
00:02:57,677 --> 00:02:58,970
‫وإن خرجت، من سيشاهد الأخبار؟

58
00:02:59,053 --> 00:03:00,471
.‫أنا مثل نصف مشاهديك

59
00:03:00,638 --> 00:03:02,682
‫أشعر بالإطراء لأنك تعتقد
.‫أن لدينا مشاهدان

60
00:03:05,476 --> 00:03:06,686
{\an8}.‫وانتهينا

61
00:03:07,103 --> 00:03:08,938
{\an8}‫إذاً، "شيرباتسكي"، هل لديك حبيب؟

62
00:03:09,022 --> 00:03:11,941
{\an8}‫لا، ولماذا هذا يستمر في الحدوث اليوم؟

63
00:03:12,275 --> 00:03:13,902
{\an8}...‫ظننت الشاب الذي تحدثت إليه عبر الهاتف

64
00:03:13,985 --> 00:03:16,029
.‫ماذا؟ لا. ذلك كان "تيد". إنه مجرد صديق

65
00:03:16,863 --> 00:03:19,574
{\an8}‫أقصد، كانت بيننا تلك اللحظة
،‫التي كدنا نتواعد فيها

66
00:03:19,657 --> 00:03:21,659
.‫لكننا نريد أشياء مختلفة تماماً

67
00:03:22,118 --> 00:03:23,912
{\an8}."‫على أي حال، الآن لديه حبيبة في "ألمانيا

68
00:03:23,995 --> 00:03:25,663
{\an8}،‫وإنه يعتقد أنها تتصل به لتهجره الليلة

69
00:03:25,747 --> 00:03:26,956
.‫لكن لا أعتقد أنها كذلك

70
00:03:27,457 --> 00:03:29,542
‫وبالإضافة إلى أننا نريد أشياء مختلفة
.‫تماماً

71
00:03:30,293 --> 00:03:32,795
.‫- يجب أن نمارس الجنس
‫- ماذا؟

72
00:03:32,879 --> 00:03:33,963
‫لمَ لا؟

73
00:03:34,339 --> 00:03:36,424
{\an8}.‫نحن متوفران. وجذابان

74
00:03:36,507 --> 00:03:39,093
{\an8}.‫ونحن بارعان في ذلك
.‫على الأقل، أنا بارع في ذلك

75
00:03:39,177 --> 00:03:42,263
.‫وحتى إن لم تكوني بارعة، لا تقلقي
.‫سأستمتع بجميع الأحوال

76
00:03:42,972 --> 00:03:45,725
‫حسناً، تخطياً للصورة المرعبة لشعرك

77
00:03:45,808 --> 00:03:47,727
.‫الذي يصدر صوتاً تجاه اللوح الأمامي

78
00:03:47,810 --> 00:03:49,938
.‫أنا لا أرتبط بالأشخاص الذين أعمل معهم

79
00:03:50,855 --> 00:03:53,233
‫ترتبطين؟ من قال "ترتبطين"؟

80
00:03:53,316 --> 00:03:54,734
.‫أنا قلت فقط يجب أن نمارس الجنس

81
00:03:54,817 --> 00:03:55,944
...‫- على الهواء بعد 5
.‫- سنمرح

82
00:03:56,402 --> 00:03:57,946
.‫ممارسة الجنس ممتعة

83
00:03:58,738 --> 00:04:00,406
.‫رقم منزلي. اتصلي بي في أي وقت

84
00:04:00,490 --> 00:04:02,408
.‫الكثير من الفرق المحلية تعمل الليلة

85
00:04:05,703 --> 00:04:06,955
.‫مرحباً يا رفاق

86
00:04:09,040 --> 00:04:09,916
‫هل اشتقتم إليّ؟

87
00:04:13,795 --> 00:04:15,046
.‫اشتقت إليكم أيضاً

88
00:05:03,636 --> 00:05:05,847
."‫مرحباً يا "تيد"، أنا "روبن

89
00:05:06,347 --> 00:05:09,767
،‫اسمع، أعرف أن الوقت متأخر
‫لكن هل تريد المجيء؟

90
00:05:22,196 --> 00:05:25,241
‫- "تيد"؟
.‫- نعم. مرحباً، أنا هنا

91
00:05:26,159 --> 00:05:27,410
‫هل تريد المجيء؟

92
00:05:27,952 --> 00:05:29,329
‫ماذا؟ ما الأمر؟

93
00:05:30,830 --> 00:05:34,876
،‫حسناً، لقد ركّبت أخيراً العصارة الجديدة

94
00:05:34,959 --> 00:05:36,169
.‫وكنت سأصنع بعض العصير

95
00:05:36,252 --> 00:05:39,547
".(‫وفكرت، "أتعلمين من يحب العصير؟ (تيد

96
00:05:41,841 --> 00:05:42,717
.‫أحب العصير

97
00:05:42,884 --> 00:05:46,512
‫رائع. إذاً أتريد المجيء وصنع العصير؟

98
00:05:47,221 --> 00:05:50,016
.‫عندما تتجاوز الـ2 صباحاً، اذهبا للنوم

99
00:05:50,099 --> 00:05:54,312
‫لأن القرارات التي تتخذانها بعد الـ2 صباحاً
.‫هي القرارات الخاطئة

100
00:05:54,395 --> 00:05:58,191
.‫حسناً، بالطبع، سآتي، وسنشرب العصير

101
00:05:58,399 --> 00:05:59,650
.‫نعم، سنشرب العصير

102
00:05:59,984 --> 00:06:02,904
.‫- حسناً
.‫- حسناً، إلى اللقاء

103
00:06:03,863 --> 00:06:04,697
.‫إلى اللقاء

104
00:06:10,870 --> 00:06:12,622
.‫هذا جيد. جيد تماماً

105
00:06:13,414 --> 00:06:14,540
‫ما الجيد؟

106
00:06:14,916 --> 00:06:17,001
.‫سأذهب إلى منزل هذه الفتاة لصنع بعض العصير

107
00:06:18,544 --> 00:06:19,837
.‫جميل

108
00:06:19,921 --> 00:06:22,548
.‫لا، ليس الأمر كذلك. نعد العصير كصديقين

109
00:06:23,591 --> 00:06:25,134
.‫لديّ حبيبة

110
00:06:25,510 --> 00:06:28,262
."‫لا أريد خيانتها. إنها تعيش في "ألمانيا

111
00:06:28,888 --> 00:06:33,017
‫اسمع، كان من المفترض أن تتصل بي
.‫قبل 4 ساعات لإجراء حديث مهم

112
00:06:33,101 --> 00:06:35,186
.‫ما زلت لم أسمع منها. لا أعرف

113
00:06:36,187 --> 00:06:38,189
.‫آسف لإزعاجك بمشاكلي

114
00:06:38,481 --> 00:06:40,900
‫أعتقد أن سائقي سيارات الأجرة
‫هم ساقو الحانات الجدد، صحيح؟

115
00:06:42,360 --> 00:06:43,945
.‫إنك لا تمزح يا فتى

116
00:06:45,822 --> 00:06:46,697
‫أتريد رشفة؟

117
00:06:46,823 --> 00:06:48,616
.‫يمكنك إنزالي هنا

118
00:06:49,992 --> 00:06:52,703
‫- أين أنت ذاهب يا صاح؟
.‫- "بارك سلوب"، التقاطع الـ88

119
00:06:55,081 --> 00:06:57,542
.‫حسناً، هنا توقفت عن الكلام مع آخر رجل

120
00:06:57,625 --> 00:06:58,668
.‫لديّ حبيبة

121
00:06:58,751 --> 00:07:00,711
.‫لكنني ذاهب إلى منزل فتاة أخرى

122
00:07:00,795 --> 00:07:02,004
.‫وتتساءل إن كنت سأكون مستاءة

123
00:07:03,464 --> 00:07:05,758
.‫مرحباً يا "تيد". هل تذكرني؟ حبيبتك

124
00:07:05,842 --> 00:07:07,927
.‫حسناً، اهدئي. "روبن" مجرد صديقة

125
00:07:08,094 --> 00:07:10,596
.‫صحيح. ستعدان بعض العصير

126
00:07:10,680 --> 00:07:12,890
.‫نعم، العصير لا يؤذي

127
00:07:12,974 --> 00:07:14,642
.‫في الحقيقة، إنه صحي

128
00:07:14,809 --> 00:07:17,687
‫حقاً؟ إذاً لماذا تتساءل كيف تبدو وهي عارية؟

129
00:07:17,895 --> 00:07:19,355
...‫لا أتساءل

130
00:07:19,814 --> 00:07:22,608
،‫حسناً، حتى لو أتساءل
.‫ذلك لأنك وضعته في رأسي

131
00:07:22,817 --> 00:07:24,944
،‫لكنني مجرد انعكاس عن لا وعيك

132
00:07:25,027 --> 00:07:26,696
.‫لذا في الواقع، أنت وضعت ذلك في رأسك

133
00:07:27,405 --> 00:07:28,281
!‫اللعنة

134
00:07:28,531 --> 00:07:30,575
.‫- لن يحدث شيء
.‫- صحيح

135
00:07:30,658 --> 00:07:32,577
‫حسناً. أتريدين رأيا ثانياً؟

136
00:07:32,660 --> 00:07:33,494
.‫لا بأس

137
00:07:38,875 --> 00:07:39,750
‫مرحباً. هل اتصلت؟

138
00:07:40,293 --> 00:07:42,378
.‫لا. أحتاج إلى قرار

139
00:07:43,212 --> 00:07:45,173
.‫نعم، هذا غبي. ليس الأمر مهماً

140
00:07:45,256 --> 00:07:48,426
.‫لكنني في طريقي إلى منزل "روبن" الآن

141
00:07:49,051 --> 00:07:51,679
.‫لقد حصلت على عصّارة جديدة. مهما يكن
.‫سنجربها

142
00:07:52,763 --> 00:07:53,639
.‫دعني أعاود الاتصال بك

143
00:07:59,479 --> 00:08:01,856
.‫عزيزتي، هناك وضع يتطور

144
00:08:02,106 --> 00:08:04,275
‫أتذكرين السر الكبير الذي أخبرتني به

145
00:08:04,358 --> 00:08:05,818
‫والذي لم يفترض بك قوله، لكنك أخبرتني؟

146
00:08:06,527 --> 00:08:08,738
‫الشيء بشأن "روبن"؟

147
00:08:08,821 --> 00:08:10,198
‫تقصد، كيف تقع "روبن" في حب "تيد"؟

148
00:08:10,281 --> 00:08:11,115
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

149
00:08:11,199 --> 00:08:12,992
.‫نعم. لقد أخبرتني بذلك بالفعل. تابع

150
00:08:13,659 --> 00:08:15,661
‫مهلاً. إذاً أنا الوحيد الذي لم تخبرني؟

151
00:08:15,745 --> 00:08:17,371
‫أخبرتك ولم تخبرني؟

152
00:08:17,455 --> 00:08:20,166
.‫حسناً، أعتقد أنني صديقها أكثر منك

153
00:08:20,500 --> 00:08:23,169
.‫حسناً، أنا صديق "تيد" أكثر منك

154
00:08:23,377 --> 00:08:25,713
.‫- تلك هي كذبة
.‫- إنها ليس كذبة

155
00:08:25,796 --> 00:08:28,549
.‫- حسناً، ذلك يكفي. أنا وأنت
.‫- أتعتقد أنه يمكنك منازلتي؟ هيا

156
00:08:28,633 --> 00:08:30,760
!‫سأريك أشياءً لم ترها من قبل

157
00:08:30,927 --> 00:08:33,012
!‫اعتدت على اللكم في الجيش

158
00:08:35,264 --> 00:08:36,974
.‫هيا. أجيبي

159
00:08:37,600 --> 00:08:40,394
!‫تباً يا "فيكتوريا". أين أنت؟ أجيبي

160
00:08:40,728 --> 00:08:42,647
‫- كعكة؟
.‫- لا، شكراً

161
00:08:42,939 --> 00:08:44,273
‫أين أنت؟ لماذا لم تتصلي؟

162
00:08:45,149 --> 00:08:48,861
.‫أنا أتسكع. مع 3 شبان آخرين

163
00:08:49,779 --> 00:08:53,908
.‫أو ربما، أنا حبيبة مخلصة وأتصل بك الآن

164
00:08:53,991 --> 00:08:56,118
‫نعم، لماذا أشك في ذلك؟

165
00:08:58,204 --> 00:09:00,540
‫- مرحباً؟
،‫- "تيد". شاهدت الأخبار للتو

166
00:09:00,623 --> 00:09:03,417
‫ولقد انقلبت شاحنة تحمل حمض كبريتي

167
00:09:03,501 --> 00:09:06,045
."‫أمام منزل "روبن

168
00:09:06,128 --> 00:09:07,505
.‫وسال الحمض على الرصيف

169
00:09:07,588 --> 00:09:10,007
.‫يمكنك أن ترى الجحيم مباشرة. ذلك سيئ

170
00:09:10,091 --> 00:09:11,092
.‫يجب أن تذهب إلى المنزل

171
00:09:11,342 --> 00:09:14,053
.‫"مارشال"، لا بأس. لن يحدث شيء

172
00:09:14,637 --> 00:09:16,472
‫"تيد"، ماذا تقول أمّك دائماً؟

173
00:09:17,098 --> 00:09:20,017
...‫- لا شيء جيد
.‫- لا شيء جيد يحدث بعد الساعة الـ2 صباحاً

174
00:09:20,101 --> 00:09:22,103
!‫اذهب إلى المنزل
.‫الوقت متأخر جداً لشرب العصير

175
00:09:22,186 --> 00:09:25,565
.‫يا صاح، أنا و"روبن" مجرد صديقان
.‫وإنها ليست معجبة بي

176
00:09:26,065 --> 00:09:28,985
.‫بلى، إنك تعجبها. لقد أخبرتني بذلك

177
00:09:29,777 --> 00:09:31,320
‫- ماذا؟
.‫- إنه سر كبير

178
00:09:31,404 --> 00:09:32,905
.‫لذا لا تخبرها بأنني أخبرتك

179
00:09:33,155 --> 00:09:35,449
.‫لكنها حساسة جداً الآن

180
00:09:35,533 --> 00:09:38,494
."‫وأنت لديك حبيبة. اذهب إلى المنزل يا "تيد

181
00:09:39,161 --> 00:09:41,122
‫- هي معجبة بي؟
.‫- نعم

182
00:09:41,205 --> 00:09:44,834
‫لذا أترى لماذا تبدو فكرة سيئة أن تذهب
.‫إلى هناك

183
00:09:44,917 --> 00:09:46,669
."‫اذهب إلى المنزل يا "تيد

184
00:09:47,503 --> 00:09:48,796
‫هي معجبة بي؟

185
00:09:49,589 --> 00:09:50,923
."‫اذهب إلى المنزل يا "تيد

186
00:09:53,009 --> 00:09:56,345
.‫أنت محقة. سأراك في المنزل

187
00:09:57,722 --> 00:09:59,724
.‫جيد. إنه ذاهب إلى المنزل

188
00:09:59,807 --> 00:10:01,475
.‫لن يذهب إلى المنزل

189
00:10:01,559 --> 00:10:04,604
.‫- أنا لا أصدق أنك أخبرته بذلك
‫- ماذا تقصد؟

190
00:10:04,687 --> 00:10:05,980
،‫"ليلي"، إليك ما قلته

191
00:10:06,063 --> 00:10:08,107
،‫"(تيد)، مهما كان ما تفعل
.‫لا تذهب إلى هناك

192
00:10:08,190 --> 00:10:10,860
‫هناك فتاة جميلة
".‫وتريد أن تمارس الجنس معك

193
00:10:10,943 --> 00:10:13,988
"!‫"ثم ستعدّ لك العصير الشهي

194
00:10:14,697 --> 00:10:18,284
.‫لا. لن يذهب إلى هناك
.‫لديه إدراك أكثر من ذلك

195
00:10:18,909 --> 00:10:20,911
.‫كان لديّ إدراك أكثر من ذلك بالفعل

196
00:10:21,537 --> 00:10:22,872
.‫- احتفظ بالباقي. شكراً
.‫- شكراً

197
00:10:22,955 --> 00:10:26,208
.‫لكن بعد الساعة الـ2 صباحاً
.‫كان إدراكي الجيد نائماً

198
00:10:42,475 --> 00:10:44,268
‫إذاً، ستفعل هذا؟ ستصعد هناك؟

199
00:10:44,352 --> 00:10:45,394
‫هلا تبتعدين عن الطريق؟

200
00:10:46,103 --> 00:10:47,563
.‫أنا لا أقف في طريقك

201
00:10:48,314 --> 00:10:50,775
...‫أتعلمين، لو أنك اتصلت بي، فأنا

202
00:10:57,406 --> 00:10:58,324
!‫- مرحباً
.‫- مرحباً

203
00:10:59,408 --> 00:11:01,535
.‫أحضرت بعض الخضراوات
.‫أحضرت الجزر والشمندر

204
00:11:01,619 --> 00:11:02,745
.‫أو بإمكاننا أن نشرب النبيذ

205
00:11:03,454 --> 00:11:06,374
‫النبيذ لمَ لا؟
.‫رائع، كان ذلك أغبى شيء قلته

206
00:11:07,792 --> 00:11:08,709
.‫شكراً

207
00:11:09,293 --> 00:11:10,461
.‫اجعليها كأساً كبيراً

208
00:11:10,836 --> 00:11:11,671
.‫بالطبع

209
00:11:12,922 --> 00:11:13,881
‫إذاً، كيف تجري الأمور؟

210
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
‫هل عشت يوماً

211
00:11:17,968 --> 00:11:21,305
،‫حيث لم يحدث به شيء يذكر

212
00:11:21,389 --> 00:11:25,226
،‫لكن، في نهايته
،‫ليس لديك أدنى فكرة من أنت

213
00:11:25,309 --> 00:11:27,186
‫أو ما الذي تفعله في حياتك؟

214
00:11:27,978 --> 00:11:29,397
‫هل عشت هذا اليوم؟

215
00:11:29,688 --> 00:11:30,856
.‫مرّة في الأسبوع تقريباً

216
00:11:32,108 --> 00:11:34,527
،‫لا أعرف. لقد كان يوماً قاسياً

217
00:11:34,610 --> 00:11:37,988
‫وأنت كنت الشخص الوحيد الذي أردت رؤيته
.‫في نهاية اليوم

218
00:11:41,117 --> 00:11:44,370
‫إذاً، كيف كان الاتصال الكبير مع حبيبتك؟

219
00:11:45,204 --> 00:11:48,499
،‫عندما تدق الساعة الـ2 صباحاً
.‫اذهبا إلى النوم

220
00:11:49,250 --> 00:11:50,292
.‫انفصلنا

221
00:11:51,377 --> 00:11:54,380
‫- ماذا؟
.‫- نعم. اتصلت أخيراً

222
00:11:54,463 --> 00:11:56,841
.‫تكلمنا لبعض الوقت
،‫عن مدى صعوبة العلاقة عن بعد

223
00:11:56,924 --> 00:11:59,677
.‫ثم تخلت عني

224
00:12:00,803 --> 00:12:04,348
.‫"تيد". آسفة جداً. هذا رهيب

225
00:12:04,432 --> 00:12:05,808
.‫أشعر بالسوء

226
00:12:07,059 --> 00:12:08,269
.‫أنت تبتسمين

227
00:12:08,436 --> 00:12:10,229
.‫حقاً؟ لا، لست أبتسم

228
00:12:11,355 --> 00:12:14,358
.‫حسناً، أنا مذيعة أخبار
.‫الابتسام جزء من عملي

229
00:12:14,483 --> 00:12:17,194
،‫مات الآلاف في انهيار ثلجي مأساوي اليوم

230
00:12:17,278 --> 00:12:18,112
‫أترى؟

231
00:12:20,573 --> 00:12:22,116
.‫أنت تبتسم، أيضاً

232
00:12:24,493 --> 00:12:28,330
.‫نعم. ليست لديّ أدنى فكرة عن كل هذا

233
00:12:31,292 --> 00:12:35,087
"‫"لا بد من وجود صباح آخر

234
00:12:35,713 --> 00:12:37,965
‫كم حجم الموسيقى التي يقدمها "كورين إلفيس"؟

235
00:12:38,048 --> 00:12:40,384
.‫سأجيب عن هذا. لا نهاية

236
00:12:40,968 --> 00:12:43,804
.‫هو صاخب لا متناهي

237
00:12:44,263 --> 00:12:45,764
.‫حسناً، حان وقت النوم

238
00:12:45,848 --> 00:12:47,892
.‫ماذا؟ لا. إنها الـ2:30

239
00:12:48,058 --> 00:12:50,686
.‫ولا شيء جيد يحدث بعد الساعة الـ2 صباحاً

240
00:12:50,936 --> 00:12:53,689
‫أتعرفان، لقد وجدت في رحلاتي

241
00:12:53,772 --> 00:12:57,693
‫أن أفضل الأشياء في الحياة تحدث
.‫بعد الساعة الـ2 صباحاً

242
00:12:58,027 --> 00:13:00,362
،‫عندما أنظر لأفضل القصص في حياتي

243
00:13:00,529 --> 00:13:02,156
،"‫حادثة "جرس الحرية

244
00:13:02,239 --> 00:13:04,533
،‫المأزق الصغير في السفارة الروسية

245
00:13:04,617 --> 00:13:07,077
.‫- مواعدة 4 فتيات تقريباً
.‫- لم تواعد 4 فتيات

246
00:13:07,161 --> 00:13:08,120
."‫- قلت، "تقريباً
.‫- حسناً

247
00:13:09,163 --> 00:13:11,499
.‫كل تلك الأمور حدثت بعد الساعة الـ2 صباحاً

248
00:13:11,582 --> 00:13:14,251
.‫لأنه بعد الساعة الـ2 صباحاً
...‫تصبح الأمور

249
00:13:14,335 --> 00:13:15,920
.‫أيها الجمهور، قولوها معي

250
00:13:16,003 --> 00:13:17,379
.‫أسطورية

251
00:13:18,547 --> 00:13:20,216
.‫- علينا الذهاب
‫- ما ذلك؟

252
00:13:20,299 --> 00:13:22,551
،(‫"نظرية مهمة يا (بارني
".‫لكن سأحتاج إلى إثبات

253
00:13:22,635 --> 00:13:23,761
.‫حسناً

254
00:13:26,347 --> 00:13:27,515
."‫يا "كورين إلفيس

255
00:13:27,723 --> 00:13:30,684
‫ما رأيك بأن تشرب كأساً معي ومع أصدقائي؟

256
00:13:31,393 --> 00:13:32,811
."‫"روك آند رول

257
00:13:34,063 --> 00:13:35,773
.‫ويبدأ ذلك

258
00:13:37,858 --> 00:13:39,068
...‫إذاً

259
00:13:39,151 --> 00:13:41,362
.‫حصلت على هاتف جديد

260
00:13:41,529 --> 00:13:42,821
.‫مثل هاتفك، انظري

261
00:13:42,905 --> 00:13:44,281
‫نعم. هل أعجبك؟

262
00:13:45,241 --> 00:13:47,076
.‫نعم

263
00:13:47,493 --> 00:13:48,911
.‫هذا حديث صغير قوي

264
00:13:50,162 --> 00:13:52,831
.‫كان لديّ هاتف آخر، وكان جيداً

265
00:13:52,915 --> 00:13:55,584
...‫لكن أعتقد، أن جزءاً مني كان طوال الوقت

266
00:13:56,001 --> 00:13:57,670
.‫يريد هذا الهاتف

267
00:13:58,087 --> 00:13:59,463
...‫هذا الهاتف

268
00:14:00,798 --> 00:14:01,966
.‫يبدو مناسباً

269
00:14:04,301 --> 00:14:08,305
.‫- غريب
.‫- نعم، يجب أن أجيب على هذا

270
00:14:09,098 --> 00:14:09,932
.‫سأكون هنا

271
00:14:16,564 --> 00:14:19,483
‫- مرحباً؟
."‫- "تيد"، أنا صديقك "كورين إلفيس

272
00:14:19,567 --> 00:14:22,319
،‫أريدك أن تأتي إلى هنا بأسرع ما يكون
‫مفهوم؟

273
00:14:22,403 --> 00:14:24,321
.‫حسناً. آسف لذلك

274
00:14:24,405 --> 00:14:26,031
‫من...؟ هل كان ذلك" كورين إلفيس"؟

275
00:14:26,115 --> 00:14:28,242
.‫سأوضح لك لاحقاً
."‫نحن ذاهبون إلى "مكلارين

276
00:14:29,535 --> 00:14:32,955
."‫في الواقع، أنا عند "روبن

277
00:14:33,831 --> 00:14:36,876
.‫نعم، وربما فعلت شيئاً سيئاً

278
00:14:36,959 --> 00:14:40,462
‫كذبت وقلت لها
."‫إنني انفصلت عن "فيكتوريا

279
00:14:40,921 --> 00:14:44,300
،"‫"تيد"، لا أريد أن أشتم أمام "كورين إلفيس

280
00:14:44,383 --> 00:14:46,635
‫لكن ما الذي تفعله يا صاح؟

281
00:14:47,011 --> 00:14:49,680
."‫ماذا تتوقع مني؟ إنها "روبن

282
00:14:49,763 --> 00:14:52,600
."‫"فيكتوريا" رائعة. لكنها "روبن

283
00:14:53,225 --> 00:14:54,810
."‫اتخذت قراري. سأقطع علاقتي بـ"فيكتوريا

284
00:14:55,394 --> 00:14:57,730
‫- ستقطعها؟
.‫- نعم، أول شيء غداً

285
00:14:57,897 --> 00:15:02,818
‫حسناً، لكن حتى الآن
‫في الساعة الـ 2:45 صباحاً

286
00:15:02,902 --> 00:15:04,236
.‫ما زال لديك حبيبة

287
00:15:05,154 --> 00:15:07,531
."‫"تيد"، أنا أحبك. وأحب "روبن

288
00:15:07,615 --> 00:15:09,658
،‫لكن إذا فعلت هذا الآن

289
00:15:09,742 --> 00:15:13,078
.‫فإن مستقبلك كاملاً سيكون مبنياً على جريمة

290
00:15:13,329 --> 00:15:16,916
."‫اذهب إلى المنزل يا "تيد
.‫لا تفعل هذا بطريقة خاطئة

291
00:15:17,207 --> 00:15:18,542
.‫أكره كم تكونين محقة دائماً

292
00:15:18,876 --> 00:15:20,753
.‫هذه أفضل مزاياي وأكثرها إزعاجاً

293
00:15:22,254 --> 00:15:23,213
.‫حسناً

294
00:15:24,423 --> 00:15:26,050
.‫أنا ذاهب إلى المنزل. أراك قريباً

295
00:15:31,013 --> 00:15:32,473
.‫- مرحباً
.‫- مرحباً

296
00:15:39,563 --> 00:15:42,149
.‫ربما يجب أن أرحل. تأخر الوقت جداً

297
00:15:44,610 --> 00:15:48,072
...‫- آسف، أنا
.‫- لا. أنا أفهمك. لا بأس. نعم

298
00:15:51,200 --> 00:15:53,452
‫- أيمكنني الاتصال بك غداً؟
.‫- بالتأكيد

299
00:15:53,535 --> 00:15:54,787
.‫- بالتأكيد. اتصل بي غداً
.‫- حسناً

300
00:15:55,496 --> 00:15:57,331
."‫- طابت ليلتك يا "روبن
."‫- طابت ليلتك يا "تيد

301
00:16:31,907 --> 00:16:34,785
.‫يا إلهي. نحن نتبادل القبل

302
00:16:35,035 --> 00:16:36,036
‫- صحيح؟
.‫- هذا جنون

303
00:16:36,120 --> 00:16:37,454
‫صحيح؟

304
00:16:40,249 --> 00:16:43,627
‫أيجب أن نذهب إلى غرفتي؟
...‫أقصد، يوجد 5 كلاب هناك، لكن

305
00:16:44,128 --> 00:16:45,004
.‫- نعم
‫- نعم؟

306
00:16:49,049 --> 00:16:49,883
...‫أنا

307
00:16:50,592 --> 00:16:54,221
.‫عليّ أن أدخل الحمّام. بسرعة

308
00:16:55,639 --> 00:16:56,682
.‫حسناً

309
00:17:10,154 --> 00:17:11,447
.‫توقفي عن القيام بذلك

310
00:17:11,822 --> 00:17:12,948
‫ماذا تفعل؟

311
00:17:13,907 --> 00:17:15,034
.‫أتصل بك

312
00:17:15,367 --> 00:17:17,411
.‫نحن ننفصل. أنا أفعل هذا الآن

313
00:17:17,494 --> 00:17:19,413
.‫سأخرج من هذا الحمّام رجلاً أعزب

314
00:17:19,621 --> 00:17:20,706
.‫حسناً

315
00:17:21,040 --> 00:17:24,251
،"‫قل لي يا "تيد
‫كم تعتقد ستدوم تلك المحادثة؟

316
00:17:24,334 --> 00:17:26,879
.‫بطول مدة تبولك؟ لا

317
00:17:26,962 --> 00:17:28,964
.‫سنبقى على الهاتف لـ20 دقيقة على الأقل

318
00:17:29,048 --> 00:17:32,092
...‫"روبن" هناك ستعتقد أنك هنا تأخذ

319
00:17:32,176 --> 00:17:35,804
‫ماذا تريدين مني؟
.‫الناس ينفصلون. هذا يحدث

320
00:17:36,430 --> 00:17:37,806
.‫ليس هكذا

321
00:17:37,973 --> 00:17:40,893
.‫ليس من حمّام فتاة توشك على معاشرتها

322
00:17:42,436 --> 00:17:44,396
.‫هذا ليس مثالياً

323
00:17:45,397 --> 00:17:46,940
.‫في هذه الأثناء، في الحانة

324
00:17:47,107 --> 00:17:48,317
‫كان "بارني" لا يزال يحاول إثبات

325
00:17:48,400 --> 00:17:51,153
‫أن الأشياء الجيدة من الممكن أن تحدث
.‫بعد الـ2 صباحاً

326
00:17:51,236 --> 00:17:52,613
!"‫هيا يا "ليلي

327
00:17:52,696 --> 00:17:55,115
"‫كم امرأة يمكنها أن تقول إن "كورين إلفيس

328
00:17:55,199 --> 00:17:56,575
‫غنّى لها شخصياً؟

329
00:17:59,745 --> 00:18:01,705
.‫أعتقد أنه بصق عليّ

330
00:18:01,789 --> 00:18:04,249
.‫"بارني"، لقد حاولت. أعتقد أن ذلك رائع
.‫لكننا سنذهب

331
00:18:04,458 --> 00:18:06,376
.‫- لا، بربك
!‫- بلى

332
00:18:06,460 --> 00:18:09,296
.‫يا صاح، لم نصل إلى "أسطورية" بعد
."‫نحن فقط في "أسـ

333
00:18:09,379 --> 00:18:12,382
."‫ما زال لدينا الـ"طو" والـ"ريّ" والـ"ة

334
00:18:12,466 --> 00:18:14,218
"،‫حسناً، إن كنا في الـ"أسـ

335
00:18:14,301 --> 00:18:17,304
."‫إذاً أقترح أن نلحقها بـ"لنذهب إلى المنزل

336
00:18:17,387 --> 00:18:19,765
.‫رائع! لقد احترقت

337
00:18:20,057 --> 00:18:21,892
.‫أسلوب التملق

338
00:18:21,975 --> 00:18:25,354
.‫لا. عزيزتي، لا ترحلي

339
00:18:25,687 --> 00:18:28,440
‫- رقصة واحدة فقط؟
.‫- حسناً، ذلك جدّي

340
00:18:28,524 --> 00:18:30,818
.‫أعرف ما تحبينه

341
00:18:38,242 --> 00:18:41,745
.‫وهكذا، كان "بارني" محقاً
.‫كانت الليلة أسطورية

342
00:18:41,829 --> 00:18:42,704
‫سيُعرف هذا الوقت

343
00:18:42,788 --> 00:18:45,749
"‫باسم الوقت الذي ركلت فيه "ليلي
."‫خصيتا "كورين إلفيس

344
00:18:45,833 --> 00:18:46,917
‫أتذكران ذلك الوقت

345
00:18:47,000 --> 00:18:50,295
‫الذي ركلت "ليلي" فيه
‫خصيتا "كورين إلفيس"؟

346
00:18:52,381 --> 00:18:55,467
.‫أنت محقة. أدين لك باتصال انفصال حقيقي

347
00:18:55,884 --> 00:18:56,885
.‫سأتصل بك غداً

348
00:18:57,553 --> 00:18:59,763
‫جيد. إذاً، هل ستذهب إلى المنزل؟

349
00:19:01,140 --> 00:19:02,724
‫لماذا عليّ أن أذهب إلى المنزل؟

350
00:19:03,517 --> 00:19:06,478
‫أتعرفين، هناك فرصة أن تكون "روبن" المرأة
.‫التي سأتزوجها

351
00:19:06,562 --> 00:19:08,689
."‫- "تيد
!‫- هذا من الممكن أن يحدث

352
00:19:08,772 --> 00:19:10,440
‫ولذا، حقاً، ماذا سيهم بعد 50 سنة

353
00:19:10,524 --> 00:19:12,734
‫إن تهورت ذات ليلة؟

354
00:19:13,152 --> 00:19:16,196
...‫اسمعي، أعرف أن هذا سلوك غير جيد، لكن

355
00:19:17,239 --> 00:19:18,824
."‫إنها "روبن

356
00:19:19,241 --> 00:19:20,617
.‫وأنا منهك

357
00:19:20,701 --> 00:19:22,911
.‫أنا منهك من التظاهر بأنني لست مغرماً بها

358
00:19:22,995 --> 00:19:24,663
.‫أعتقد أن هذا يجعل الأمر مقبولاً

359
00:19:24,746 --> 00:19:26,790
.‫أرجوك. أنت فقط تريد أن تمارس الجنس

360
00:19:27,541 --> 00:19:29,668
.‫نعم، أنا كذلك. لقد فهمتنني

361
00:19:29,751 --> 00:19:32,379
‫ذلك بالضبط ما أريده الآن. وماذا في ذلك؟

362
00:19:32,546 --> 00:19:34,798
.‫أنا أريد هذا، وهي تريد هذا
.‫لذا هذا يحدث

363
00:19:34,882 --> 00:19:36,842
،‫وإن كانت لديك مشكلة مع هذا
!"‫فلا تكوني في "ألمانيا

364
00:19:38,427 --> 00:19:39,887
.‫كان لطيفاً التظاهر بالحديث معك

365
00:19:40,596 --> 00:19:42,931
.‫شكراً لعدم اتصالك بي، وطابت ليلتك

366
00:19:44,516 --> 00:19:46,018
.‫ذلك ليس هاتفك

367
00:19:47,352 --> 00:19:48,729
.‫هذا ليس هاتفي

368
00:19:55,527 --> 00:19:57,779
.‫حسناً، وداعاً

369
00:20:00,073 --> 00:20:02,117
.‫اعتقدت أنه هاتفي، لذا أجبت

370
00:20:03,452 --> 00:20:05,662
‫- هل كانت...؟
.‫- لقد كانت حبيبتك

371
00:20:07,039 --> 00:20:08,290
.‫ربما ترغب في الاتصال بها

372
00:20:30,687 --> 00:20:34,066
.‫اتصلت بـ"فيكتوريا" من سيارة الأجرة
.‫وانفصلنا

373
00:20:34,942 --> 00:20:36,151
...‫نعم، أنا

374
00:20:36,526 --> 00:20:38,403
.‫وهذا ما حدث، أيها الولدان

375
00:20:38,612 --> 00:20:41,240
.‫أغبى شيء أفعله على الإطلاق

376
00:20:41,949 --> 00:20:45,369
.‫في ليلة واحدة، جرحت شخصين أهتم لهما

377
00:20:45,619 --> 00:20:48,789
‫وما كان لشيء من ذلك أن يحدث
.‫لو أصغيت إلى أمي

378
00:20:59,675 --> 00:21:03,220
،‫لذا أعتقد أن هنالك درس لنتعلمه هنا
:‫إنه هذا

379
00:21:03,720 --> 00:21:05,555
‫عندما تتجاوز الساعة الـ2 صباحاً

380
00:21:06,265 --> 00:21:07,724
.‫اذهبا إلى النوم

381
00:21:51,560 --> 00:21:53,979
{\an8}"‫ترجمة: "محمود دهني

