﻿1
00:00:01,459 --> 00:00:02,293
"‫"الأحد الساعة الـ1 ليلاً

2
00:00:02,377 --> 00:00:04,671
"‫"17 ساعة قبل موعد الزفاف

3
00:00:40,707 --> 00:00:42,083
.‫آسف أيها الولدان

4
00:00:42,167 --> 00:00:43,084
،‫نسيت أن أذكر

5
00:00:43,168 --> 00:00:46,337
.‫هناك قصة سابقة لهذه الصفعة تحديداً

6
00:00:46,421 --> 00:00:47,297
{\an8}"...‫"قبل بضعة أسابيع

7
00:00:47,380 --> 00:00:48,381
{\an8}.‫تباً

8
00:00:49,048 --> 00:00:51,050
.‫على الأقل وقعت على لطخة الخردل

9
00:00:51,468 --> 00:00:53,803
{\an8}.‫لا تزعجي نفسك، تلك البدلة لطخة

10
00:00:54,054 --> 00:00:56,973
{\an8}.‫لطخة على معهد البدلات بعينه

11
00:00:57,057 --> 00:01:00,435
{\an8}‫أتعلم أي ربطة تتماشى مع هذه البدلة؟
."‫الربطة التي توجد فوق أكياس نفايات "هفتي

12
00:01:00,852 --> 00:01:03,521
{\an8}،‫بدلة كتلك تحتاج لزر واحد فقط
.‫زر التدمير الذاتي

13
00:01:03,605 --> 00:01:05,273
{\an8}.‫أنت، أنا ابتعت له هذه البدلة

14
00:01:05,565 --> 00:01:06,775
‫من أين؟ متجر "الإخوة قيء"؟

15
00:01:07,609 --> 00:01:08,651
‫أم "حمام الرجال الخارجي"؟

16
00:01:09,611 --> 00:01:11,571
‫"(جورجيو) ذا الأكمام غير المتساوية"؟

17
00:01:12,530 --> 00:01:16,034
{\an8}‫تلك البدلة صفعة
.‫في وجه جميع البدلات في كل مكان

18
00:01:16,785 --> 00:01:18,578
{\an8}.‫صفعة في الوجه

19
00:01:18,661 --> 00:01:20,246
{\an8}."‫نعم يا "بارني

20
00:01:20,830 --> 00:01:23,166
{\an8}‫هناك شيء أود إخبارك به
‫بخصوص الصفعة التالية

21
00:01:23,249 --> 00:01:24,250
{\an8}.‫التي ستتلقاها

22
00:01:24,876 --> 00:01:30,423
{\an8}‫كما ترى، أريد لهذه الصفعة
.‫أنت تكون مؤلمة بأقصى قدر بشرياً

23
00:01:30,507 --> 00:01:31,341
.‫- بالطبع
.‫- بالطبع

24
00:01:31,424 --> 00:01:34,219
.‫حسناً. نعم، سأقاطعك هنا

25
00:01:34,302 --> 00:01:37,555
{\an8}‫نعم، لقد فزت
.‫في رهان صفعات ضدي قبل 7 سنوات

26
00:01:37,972 --> 00:01:41,142
،‫ونعم، على مر السنين
.‫صفعتني بعض الصفعات الرائعة

27
00:01:41,434 --> 00:01:43,770
{\an8}.‫بعض الصفعات الرائعة

28
00:01:43,853 --> 00:01:45,021
{\an8}.‫لكن إليك المشكلة

29
00:01:45,104 --> 00:01:48,691
{\an8}‫لقد أرعبتني كثيراً
.‫لدرجة أني أصبحت محصناً ضدها

30
00:01:49,150 --> 00:01:53,113
{\an8}،‫وكأن وجهي ونفسيتي وروحي

31
00:01:53,196 --> 00:01:55,073
{\an8}‫غُطيت بمرهم التخدير

32
00:01:55,156 --> 00:01:57,367
{\an8}‫التي نضعه
.‫على أعضائنا جميعاً لنصمد طيلة الليل

33
00:01:57,450 --> 00:01:58,284
{\an8}‫ألست محقاً يا رفاق؟

34
00:02:00,245 --> 00:02:03,123
{\an8}‫حسناً، سنتظاهر جميعنا
.‫أننا لم نفعل ذلك أبداً

35
00:02:03,331 --> 00:02:06,459
{\an8}‫تماماً مثل كوننا لم نجلس أبداً
‫على يدنا اليسرى حتى تخدرت

36
00:02:06,543 --> 00:02:08,378
.‫ثم استخدامها كأنها يد شخص آخر

37
00:02:09,838 --> 00:02:12,382
{\an8}‫حسناً، سنتظاهر جميعنا
.‫أننا لم نفعل هذا أبداً

38
00:02:12,465 --> 00:02:15,260
{\an8}‫تماماً وكأننا جميعاً لم
...‫نأخذ سلكي شحن البطارية

39
00:02:15,343 --> 00:02:16,761
.‫- رجاءً توقف
،"‫- "بارني

40
00:02:16,845 --> 00:02:19,514
{\an8}‫أنا مدرك جداً أنك طوّرت مقاومة

41
00:02:19,597 --> 00:02:23,685
{\an8}،‫لجميع حيلي القديمة
.‫لذا سعيت للحصول على تدريب خاص

42
00:02:24,102 --> 00:02:25,145
.‫مرحباً

43
00:02:25,311 --> 00:02:27,021
‫مرحباً، متأكد
.‫أن هذا السؤال يُطرح عليك كثيراً

44
00:02:27,188 --> 00:02:30,024
‫لكن هل هناك صف خاص بتعلم الصفع فقط؟

45
00:02:30,316 --> 00:02:32,527
.‫- نحن نعلم الكونغ فو هنا
.‫- نعم

46
00:02:32,610 --> 00:02:35,029
‫كل ما في الأمر
.‫أني لست بحاجة لتعلم شيء حيال الركل

47
00:02:35,405 --> 00:02:37,031
...‫فهمت؟ لأني

48
00:02:39,993 --> 00:02:42,203
.‫لذا، نعم. أنا أجيد ذلك

49
00:02:42,412 --> 00:02:44,038
.‫ما أحتاج لتعلمه هو الصفع

50
00:02:44,122 --> 00:02:46,291
‫أحتاج لأن يعلمني أحد
‫كيف أصفع صديقي

51
00:02:46,374 --> 00:02:49,794
.‫بقوة كبيرة في وجهه الغبي مباشرة

52
00:02:49,878 --> 00:02:50,795
‫أيمكنك تعليمي ذلك؟

53
00:02:51,045 --> 00:02:53,756
.‫الكونغ فو فن قتاليّ قديم ونبيل

54
00:02:54,090 --> 00:02:57,510
.‫يجب أن يتم تعلمه بإخلاص كبير واحترام

55
00:02:59,554 --> 00:03:01,306
‫إذاً، ماذا بشأن موضوع الصفع هذا؟

56
00:03:01,389 --> 00:03:03,182
...‫- نعم أم لا، أم ربما
.‫- اخرج

57
00:03:06,519 --> 00:03:07,770
.‫أعلم عما تبحث

58
00:03:08,062 --> 00:03:12,859
."‫تبحث عن تعلم "صفعة الألف شمس متفجرة

59
00:03:12,942 --> 00:03:15,361
.‫نعم، سمعت عن ذلك بالتأكيد

60
00:03:15,445 --> 00:03:18,615
‫- أيمكنك تعليمي؟
.‫- لا، لكني أعرف من يمكنه

61
00:03:18,781 --> 00:03:21,784
‫أيمكنك اصطحابي لهذا المعلم العظيم؟
.‫لديّ الكثير من الذهب

62
00:03:21,868 --> 00:03:25,413
.‫لست تبحث عن معلم عظيم واحد، بل 3

63
00:03:25,747 --> 00:03:29,626
.‫سيعلمونك الفضائل الـ3 المقدّسة لفن الصفع

64
00:03:29,792 --> 00:03:31,002
.‫السرعة

65
00:03:31,252 --> 00:03:32,253
{\an8}"‫"السرعة

66
00:03:32,337 --> 00:03:33,171
{\an8}.‫القوة

67
00:03:33,254 --> 00:03:34,172
{\an8}"‫"القوة

68
00:03:34,255 --> 00:03:36,132
{\an8}.‫والدقة

69
00:03:36,216 --> 00:03:37,258
{\an8}"‫"الدقة

70
00:03:37,342 --> 00:03:39,719
.‫اجمع بين هذه الفضائل الـ3

71
00:03:39,802 --> 00:03:41,971
‫وحينها فقط ستكون أتقنت

72
00:03:42,055 --> 00:03:47,101
."‫"صفعة المليون شمس متفجرة

73
00:03:47,185 --> 00:03:49,520
،‫آسف على المقاطعة، لكن منذ ثانية

74
00:03:49,604 --> 00:03:52,315
‫ألم تكن "صفعة الألف شمس متفجرة"؟

75
00:03:52,607 --> 00:03:54,067
‫متأكد أني قلت مليون، صحيح يا شباب؟

76
00:03:54,150 --> 00:03:55,860
.‫- سمعتها مليون
.‫- بالتأكيد مليون

77
00:03:56,486 --> 00:03:58,029
."‫لذا سافرت إلى "شانغهاي

78
00:03:58,112 --> 00:03:59,989
."‫- لم تسافر لـ"شانغهاي
."‫- سافرت لـ"شانغهاي

79
00:04:00,073 --> 00:04:01,950
‫- متى ذهبت إلى "شانغهاي"؟
."‫- العام الماضي ذهبت إلى "شانغهاي

80
00:04:02,033 --> 00:04:03,910
."‫- لم تذهب إلى "شانغهاي
."‫- لقد ذهب إلى "شانغهاي

81
00:04:03,993 --> 00:04:05,620
."‫- لم يذهب إلى "شانغهاي
."‫- ذهب بالتأكيد إلى "شانغهاي

82
00:04:05,703 --> 00:04:07,080
."‫- لم تذهب إلى "شانغهاي
."‫- إذاً، ذهبت إلى "شانغهاي

83
00:04:07,163 --> 00:04:08,414
{\an8}"(‫"(شانغهاي

84
00:04:08,498 --> 00:04:10,541
{\an8}.‫باحثاً عن المعلم الأول

85
00:04:14,545 --> 00:04:16,673
‫هل أنت "الطير الأحمر"؟

86
00:04:22,428 --> 00:04:23,471
"(‫"الإرشاد القاسي لـ(الطير الأحمر

87
00:04:23,554 --> 00:04:24,722
.‫حسناً، كفى

88
00:04:24,806 --> 00:04:27,892
.‫أعرف أنك تحاول إفزاعي
.‫لكن كما قلت، لن ينجح الأمر

89
00:04:27,976 --> 00:04:31,938
‫لذا سأعطيك الكثير من الذهب
.‫للتوقف عن إضاعة وقتي

90
00:04:32,146 --> 00:04:33,856
،‫تشبث بهذا
.‫أريد أن أرى إن أمكنني إصلاح هذا

91
00:04:44,200 --> 00:04:47,495
!"‫-"صفعة الـ10 ملايين شمس متفجرة
!"‫- صفعة الـ5 ملايين شمس متفجرة

92
00:05:02,010 --> 00:05:04,512
.‫استرخي، لن أصفعك الآن

93
00:05:06,097 --> 00:05:09,434
،‫عندما أصفعك
‫يجب أن نكون تحت شجرة صفصاف

94
00:05:09,517 --> 00:05:12,478
.‫بجانب 4 نساء ونمر

95
00:05:13,438 --> 00:05:17,066
‫شجرة صفصاف و4 نساء ونمر؟ عمَ تتحدث؟

96
00:05:17,150 --> 00:05:20,445
‫من قال أي شيء
‫بخصوص شجرة صفصاف و4 نساء ونمر؟

97
00:05:20,528 --> 00:05:21,487
‫- يا شباب؟
.‫- لا أحد

98
00:05:21,571 --> 00:05:22,739
‫- نمر؟
.‫- كنت صامتاً تماماً

99
00:05:22,989 --> 00:05:25,325
!‫لكن "مارشال" قال ذلك لتوه

100
00:05:25,408 --> 00:05:28,870
‫ماذا يحصل؟ كيف فعلت ذلك لمشغلة الأغاني؟

101
00:05:29,287 --> 00:05:31,539
.‫مهلاً، إنها مزيّفة

102
00:05:31,622 --> 00:05:35,251
‫تلك مشغلة موسيقى مزيفة
.‫صُممت لتعبث معي فقط

103
00:05:35,335 --> 00:05:37,920
.‫"مارشال"، مشغلة الموسيقى تلك ثمنها 8 آلاف

104
00:05:39,255 --> 00:05:40,965
.‫لديّ الكثير من الذهب

105
00:05:44,302 --> 00:05:45,136
.‫هذا كثير

106
00:05:46,220 --> 00:05:47,221
."‫حالفك الحظ يا "إيركسن

107
00:05:48,681 --> 00:05:50,224
!‫هذا لا يعجبني

108
00:05:50,475 --> 00:05:53,436
‫ظننت أن لا شيء
.‫مما أقول أو أفعل يرهبك بعد الآن

109
00:05:54,520 --> 00:05:56,814
.‫هذا صحيح. لا يمكن ذلك

110
00:05:59,484 --> 00:06:01,402
.‫مجرد حكة. اسمع

111
00:06:01,486 --> 00:06:04,697
.‫إن كنت متوتراً حقاً، لا تفكر فيها كصفعة

112
00:06:04,781 --> 00:06:06,949
...‫- فكر بها على أنها مصافحة
.‫- حسناً

113
00:06:07,033 --> 00:06:07,950
.‫لوجهك الغبي

114
00:06:08,493 --> 00:06:10,161
.‫على أية حال، كنت في مطعم المعكرونة

115
00:06:10,369 --> 00:06:11,204
.‫سأعترف

116
00:06:11,287 --> 00:06:15,083
،‫لم أكن أتوقع "الطير الأحمر"، معلم السرعة

117
00:06:15,208 --> 00:06:16,584
.‫أن يكون فتاة

118
00:06:16,959 --> 00:06:18,127
...‫متأكدة أنك تعرفين كيف

119
00:06:18,211 --> 00:06:20,463
‫ما صوت صفعة اليد الواحدة؟

120
00:06:22,006 --> 00:06:23,883
‫آسف، لست أفهم...؟

121
00:06:26,052 --> 00:06:28,137
‫مهلاً، كيف أمكنك...؟

122
00:06:30,223 --> 00:06:32,266
‫ضربة موفقة، لم أكن مستعداً...؟

123
00:06:34,268 --> 00:06:36,604
‫تعلمين، ذاك البقشيش
...‫لم يكن 20 بالمئة كاملات

124
00:06:39,148 --> 00:06:40,483
."‫دربيني أيتها "الطير الأحمر

125
00:06:41,067 --> 00:06:44,946
.‫- دربيني على السرعة
.‫- لا، لقد تقاعدت منذ زمن طويل

126
00:06:45,029 --> 00:06:46,781
.‫تقاعدت؟ أنت بالـ32

127
00:06:46,948 --> 00:06:48,407
.‫أنا في الـ86 من العمر

128
00:06:49,742 --> 00:06:52,120
.‫لكن الصفع أصبح جزءً من ماضيّ

129
00:06:52,537 --> 00:06:55,915
."‫اللعنة، أردت حقاً صفع "بارني ستنسن

130
00:06:55,998 --> 00:06:57,917
‫هدفك هو صفع "بارني ستنسن"؟

131
00:06:58,000 --> 00:07:01,087
.‫نعم، موافقة. بالتأكيد سأعلمك

132
00:07:01,838 --> 00:07:03,756
.‫وبذلك بدأ تدريبي

133
00:07:04,132 --> 00:07:05,716
.‫اصفع هذه الشجرة

134
00:07:06,926 --> 00:07:09,178
‫- أصفع الشجرة؟
.‫- إن استطعت

135
00:07:12,098 --> 00:07:13,015
...‫أعني

136
00:07:14,142 --> 00:07:15,393
.‫يبدو هذا سهلاً

137
00:07:21,941 --> 00:07:22,942
‫ما الذي...؟

138
00:07:27,947 --> 00:07:31,325
"‫"شجرة الصفع الأسطوريّة
."‫في غابة "غونشينغ

139
00:07:31,409 --> 00:07:32,702
.‫أستميحك عذراً

140
00:07:32,785 --> 00:07:36,706
"‫"شجرة الصفع الأسطوريّة
‫في غابة "غونشينغ"؟

141
00:07:36,789 --> 00:07:39,041
.‫- نعم
."‫- حقاً؟ "أسطوريّة

142
00:07:39,375 --> 00:07:40,793
.‫لأني لم أسمع بها أبداً

143
00:07:40,877 --> 00:07:42,128
.‫متأكد أن الجميع سمع بها

144
00:07:42,211 --> 00:07:43,045
‫- يا شباب؟
.‫- نعم

145
00:07:43,129 --> 00:07:44,630
.‫- بالتأكيد، نعم
.‫- سافرت إلى هناك في الجامعة

146
00:07:45,006 --> 00:07:46,174
.‫فهمت؟ إنها أسطوريّة

147
00:07:46,549 --> 00:07:49,260
.‫قد ألهمت كذلك كتاب أطفال صيني شهير

148
00:07:49,343 --> 00:07:50,845
"(‫"شجرة الصفع، كتبها (باي مي

149
00:07:50,928 --> 00:07:55,349
‫إنها حكاية رمزية مؤثرة العبرة منها
.‫هي أنه إن كنت تحب أحداً، فلتحرره

150
00:07:56,392 --> 00:08:00,062
.‫لكن ليس قبل أن تصفعه أولاً في وجهه الغبي

151
00:08:01,606 --> 00:08:02,982
،‫ومع استمرار تدريبي

152
00:08:03,316 --> 00:08:06,027
.‫تعلمت الفن الراقي للرسم الصيني

153
00:08:07,361 --> 00:08:09,572
!‫هذا لا يشبه طبق الفاكهة هذا بتاتاً

154
00:08:11,532 --> 00:08:13,242
.‫استمر تدريبي لعام

155
00:08:13,409 --> 00:08:14,994
‫- عام؟
.‫- عام

156
00:08:15,161 --> 00:08:19,540
‫عام واحد؟ ولم يلحظ أينا
.‫أنك عالق في "شانغهاي" لعام

157
00:08:19,707 --> 00:08:23,628
،‫لم يتم إخضاعي صفعياً
.‫لقد اخترت البقاء لإكمال تدريبي

158
00:08:24,504 --> 00:08:27,131
.‫لن أقوم حتى... أياً يكن

159
00:08:28,382 --> 00:08:30,927
.‫أظهرت سلوكاً صفعياً عظيماً أيها الصغير

160
00:08:31,010 --> 00:08:33,054
.‫أنت مستعد لاختبارك الأخير

161
00:08:34,305 --> 00:08:35,473
.‫اصفعني

162
00:08:36,015 --> 00:08:37,517
‫- ماذا؟
!‫- اصفعني الآن

163
00:08:37,892 --> 00:08:39,268
.‫لا أيتها "الطير الأحمر"، لا أستطيع

164
00:08:39,352 --> 00:08:41,562
.‫- اصفعني، إنه ليس طلباً
!‫- لن أفعل

165
00:08:41,646 --> 00:08:43,439
"‫فريق الـ"فايكنغز
"...‫لن يفوز أبداً ببطولة "سوبر بو

166
00:08:44,774 --> 00:08:46,442
‫مهلاً، كيف أمكنك...؟

167
00:08:47,360 --> 00:08:48,819
‫ضربة حظ. لم أكن مسـ...؟

168
00:08:49,904 --> 00:08:52,323
.‫هذا بقشيش كبير
.‫لا بد أن لديك الكثير من الذهب

169
00:08:54,325 --> 00:08:56,202
.‫أنت مستعد لخطوتك الأخيرة

170
00:08:56,369 --> 00:08:57,787
!‫رائع! رباه

171
00:08:57,870 --> 00:09:02,041
"‫لا أطيق صبراً لصفع "بارني ستنسن
...‫مباشرة في وجهه الغبيّ

172
00:09:05,586 --> 00:09:07,672
‫ماذا؟ ما الذي قلته؟

173
00:09:07,755 --> 00:09:10,967
.‫يجب ألا تصفع أحداً إلى أن ينتهي تدريبك

174
00:09:11,050 --> 00:09:12,802
.‫قد تكون العواقب وخيمة

175
00:09:13,636 --> 00:09:17,557
،"‫أولاً، عليك لقاء "الزهرة البيضاء
،‫المعلمة الثانية

176
00:09:17,640 --> 00:09:18,766
.‫التي ستعلمك الشجاعة

177
00:09:19,559 --> 00:09:21,102
.‫إنها تعيش على قمة جبل

178
00:09:21,519 --> 00:09:25,106
‫- أي جبل؟
."‫- لا، ليس "أي جبل

179
00:09:25,982 --> 00:09:27,400
."‫بل "جبل الصفعة

180
00:09:28,859 --> 00:09:30,611
...‫أكره مقاطعتك مجدداً، لكن

181
00:09:30,695 --> 00:09:32,822
‫- "جبل الصفعة"؟
.‫- هذا صحيح

182
00:09:32,905 --> 00:09:37,285
‫أنت تدعي وجود جبل
‫في "الصين" بشكل يد تماماً؟

183
00:09:37,743 --> 00:09:39,412
‫- الجميع يعرف ذلك، صحيح يا شباب؟
.‫- صحيح

184
00:09:39,495 --> 00:09:41,038
.‫- بالتأكيد
.‫- سافرت إلى هناك في الجامعة

185
00:09:41,330 --> 00:09:43,708
."‫إنه الجبل الأكبر في سلسلة جبال "الصفعات

186
00:09:45,001 --> 00:09:45,876
...‫وعلى قمته

187
00:09:50,506 --> 00:09:54,093
‫اعذرني؟ أتعلم أين أجد "الزهرة البيضاء"؟

188
00:09:55,636 --> 00:09:58,306
‫كيف تجرؤ على ذكر هذا الاسم؟

189
00:09:58,556 --> 00:10:01,392
!‫إنه أكثر الأسماء خشية في 40 قرية

190
00:10:01,767 --> 00:10:04,145
‫حقاً؟ "الزهرة البيضاء"؟

191
00:10:04,228 --> 00:10:06,397
."‫آسف، إنه لا يشبه اسم "فولديمورت

192
00:10:06,480 --> 00:10:11,110
"‫أيها الأخ! لمَ لا تقول "كاندي مان
!‫3 مرات وتنتهي من الأمر؟ إلهي

193
00:10:16,616 --> 00:10:18,826
"(‫"المنحة العقابية على يد (الزهرة البيضاء

194
00:10:26,000 --> 00:10:29,211
‫رائع! أيمكنك تعليمي كيف أفعل ذلك؟

195
00:10:29,295 --> 00:10:32,006
.‫لا، لقد تقاعدت عن التعليم منذ أمد

196
00:10:32,089 --> 00:10:33,633
.‫تقاعدت؟ تبدين بالـ32

197
00:10:33,883 --> 00:10:35,968
.‫عمري هو 106

198
00:10:36,218 --> 00:10:37,845
‫ماذا يوجد في هذه المعكرونة؟

199
00:10:38,095 --> 00:10:40,431
.‫آسفة، لكن أيام الصفع لديّ ولّت

200
00:10:40,723 --> 00:10:41,599
.‫اللعنة

201
00:10:41,974 --> 00:10:45,978
‫أردت حقاً أن تكون
.‫صفعة "بارني ستنسن" التالية مميزة

202
00:10:46,062 --> 00:10:47,730
‫هدفك هو صفع "بارني ستنسن"؟

203
00:10:47,813 --> 00:10:49,523
.‫نعم، موافقة. سأعلمك بالتأكيد

204
00:10:52,151 --> 00:10:56,197
‫القوة الحقيقية لأية صفعة
.‫تكمن بالغضب ورائها

205
00:10:56,614 --> 00:11:01,952
،‫لذا من أجل صفعة مدمرة بحق
.‫عليك حصد غضب العديدين

206
00:11:02,536 --> 00:11:06,332
"‫في كل مرة يقوم شخص يكره "بارني
،‫بصفعك في وجهك

207
00:11:06,415 --> 00:11:11,128
.‫قوة غضبهم تنزل من وجهك إلى يدك

208
00:11:14,006 --> 00:11:16,717
"‫أنا و"الزهرة البيضاء
.‫مارسنا الحب تلك الليلة في الغابة

209
00:11:16,801 --> 00:11:18,844
.‫لا آسف، خلل في الحكاية

210
00:11:18,928 --> 00:11:20,429
‫لقد ضاجعت "الزهرة البيضاء"؟

211
00:11:20,596 --> 00:11:23,099
."‫لقد مارست الحب مع "الزهرة البيضاء

212
00:11:23,682 --> 00:11:24,517
.‫ثم ضاجعتها

213
00:11:25,518 --> 00:11:28,729
‫- في الغابة؟
.‫- في غابة "غونشينغ"، نعم

214
00:11:28,979 --> 00:11:31,690
."‫في الواقع، بجانب "شجرة الصفع

215
00:11:31,774 --> 00:11:34,318
.‫الأمر الذي قد ذُكر أم لا في الحكاية

216
00:11:34,402 --> 00:11:35,403
‫رباه لقد مارستما جنساً شجرياً؟

217
00:11:37,196 --> 00:11:39,865
"‫وأنت يا "ليلي
‫لم تمانعي إقامة "مارشال" لعلاقة؟

218
00:11:39,949 --> 00:11:41,909
،‫ما يحصل في غابة "غونشينغ" السحرية

219
00:11:41,992 --> 00:11:43,994
.‫يبقى في غابة "غونشينغ" السحرية

220
00:11:44,078 --> 00:11:45,579
.‫أفضل زوجة إطلاقاً

221
00:11:47,248 --> 00:11:48,332
،‫مثلما كنت أقول

222
00:11:48,582 --> 00:11:51,919
.‫عليك أن تحصد غضب الآخرين في صفعتك

223
00:11:52,962 --> 00:11:55,673
،‫الآن ، ابحث جيداً
،‫أيمكنك التفكير في أي أحد

224
00:11:55,756 --> 00:11:59,135
‫أي أحد إطلاقاً، يكره "بارني ستنسن"؟

225
00:12:03,722 --> 00:12:04,682
.‫أعرف

226
00:12:04,765 --> 00:12:06,934
!‫لم أقدر إكمالها دون ضحك

227
00:12:07,184 --> 00:12:10,604
‫هناك الكثير من الأشخاص
!‫الذين يكرهون "بارني" كثيراً

228
00:12:10,688 --> 00:12:11,522
.‫أعرف

229
00:12:12,898 --> 00:12:14,608
.‫لنكمل

230
00:12:16,527 --> 00:12:18,863
‫المغزى هو أن عليك الذهاب
‫وتلقي الصفعات في وجهك

231
00:12:18,946 --> 00:12:21,615
."‫من مجموعة فتيات ساذجات ضاجعهن "بارني

232
00:12:21,699 --> 00:12:22,658
."‫أنا صديق "بارني ستنسن

233
00:12:23,576 --> 00:12:25,119
."...‫أنا صديق "بارني ستنـ

234
00:12:25,202 --> 00:12:27,329
."‫أنا صديق "بارني ستنسن

235
00:12:28,706 --> 00:12:29,582
.‫أنا آسفة جداً

236
00:12:29,832 --> 00:12:31,625
."‫ظننتك قلت إنك صديق "بارني ستنسن

237
00:12:31,709 --> 00:12:32,668
.‫فعلت

238
00:12:38,174 --> 00:12:43,846
‫أيمكنك أيضاً صفعي في وجهي؟

239
00:12:44,221 --> 00:12:46,432
."‫رباه، أنت منحرف بقدر "بارني

240
00:12:50,686 --> 00:12:52,229
...‫وبعد مدة

241
00:12:57,026 --> 00:12:59,320
!‫انظروا إلى هذا! إنها ساخنة ومشعة

242
00:12:59,653 --> 00:13:02,031
!‫لن أتناول البيتزا باردة مجدداً

243
00:13:02,907 --> 00:13:05,284
.‫- لن أتناول البيتزا باردة مجدداً
!‫- صمتاً

244
00:13:05,784 --> 00:13:06,702
."‫آسف أيتها "الزهرة البيضاء

245
00:13:06,785 --> 00:13:08,579
.‫لديّ رغبة صفعية بالتدمير

246
00:13:08,662 --> 00:13:09,497
!‫أشكرك على كل شيء

247
00:13:09,580 --> 00:13:12,124
"‫سأذهب وأصفع "بارني ستنسن
!‫مباشرة في وجهه الغبيّ

248
00:13:12,208 --> 00:13:14,793
‫مهلاً، أولاً عليك الذهاب وتعلم الدقة

249
00:13:14,877 --> 00:13:17,296
."‫من المدعو "الخطاط

250
00:13:17,379 --> 00:13:20,049
...‫في الأراضي البعيدة الغامضة

251
00:13:20,674 --> 00:13:21,509
{\an8}."‫في "كليفلاند

252
00:13:21,592 --> 00:13:22,426
{\an8}"‫"كليفلاند

253
00:13:22,510 --> 00:13:23,761
‫- "كليفلاند"؟
."‫- "كليفلاند

254
00:13:23,844 --> 00:13:25,012
‫لمَ "كليفلاند"؟

255
00:13:25,095 --> 00:13:28,057
‫إنها من ناحية المدن
.‫ما يعادل تلقي صفعة في الوجه

256
00:13:28,140 --> 00:13:29,099
.‫أيها الأخ

257
00:13:30,851 --> 00:13:32,645
‫رباه، أهذا المكان سلسلة أم ماذا؟

258
00:13:32,728 --> 00:13:33,604
‫عشاء لشخص؟

259
00:13:34,230 --> 00:13:37,608
.‫لا، أنا هنا للقائها

260
00:13:38,651 --> 00:13:40,110
.‫أيها الأخ

261
00:13:40,486 --> 00:13:42,696
‫"البعض قد يسميها تصيّد الأخطاء لكنها مجرد

262
00:13:42,780 --> 00:13:44,949
"‫تعلم للتخطيط

263
00:13:45,032 --> 00:13:47,284
‫- أيمكنك تعليمي الدقة؟
.‫- يمكنني

264
00:13:48,369 --> 00:13:50,871
‫لكن السؤال الأصح، هل سأفعل؟

265
00:13:50,955 --> 00:13:55,334
‫القواعد هي الخطوة الأولى
.‫في رحلة الألف ميل نحو الدقة

266
00:13:56,168 --> 00:13:59,213
‫أفترض ألا وجود للسيدة "خطاطة"؟

267
00:13:59,380 --> 00:14:01,423
.‫الطريق الذي اخترته موحش ووحيد

268
00:14:02,132 --> 00:14:05,094
.‫لكنه ليس أمراً جللاً
.‫أنا أفضل الوحدة، حقاً أفعل

269
00:14:05,344 --> 00:14:07,846
،‫إلا إن كنت تعرف أي نساء عزباوات
.‫يمكنك أن تدبر لي موعداً

270
00:14:07,930 --> 00:14:10,599
.‫- لا
.‫- جيد، لأني أفضل أن أكون وحيداً

271
00:14:11,433 --> 00:14:15,688
،‫كما أني آسف
.‫لكني تقاعدت عن التعليم منذ أمد

272
00:14:15,771 --> 00:14:17,731
.‫تقاعدت؟ تبدو بالـ35

273
00:14:18,816 --> 00:14:21,151
.‫- أنا بالـ34
.‫- آسف

274
00:14:21,694 --> 00:14:24,446
.‫أستخدم المرطب في كل ليلة
.‫ظننت أن بشرتي لا تزال تبدو حيوية

275
00:14:24,530 --> 00:14:26,574
.‫هي كذلك

276
00:14:27,199 --> 00:14:31,662
...‫اسمع، أنا هنا فقط لأنهي تدريبي، لذلك

277
00:14:31,745 --> 00:14:32,872
،‫اسمع، الحقيقة هي

278
00:14:32,955 --> 00:14:35,624
."‫لديّ ابنة عم مطلقة خارج "آكرن

279
00:14:35,916 --> 00:14:38,627
،‫الآن، ما كنت لأعتبر "جانيس" جميلة

280
00:14:38,711 --> 00:14:40,796
،‫أو ذات وزن مناسب

281
00:14:40,880 --> 00:14:43,257
،‫لكن إن أردت
.‫بإمكاني أن أدبر لك موعداً

282
00:14:43,340 --> 00:14:46,802
...‫تم! الآن، أهم درس في تعلم الدقة

283
00:14:52,683 --> 00:14:54,935
.‫لقد كان يحتضر أمام ناظري

284
00:14:55,019 --> 00:14:57,730
.‫لذا فعلت الأمر الوحيد الذي خطر لي فعله

285
00:14:59,857 --> 00:15:00,691
!‫رجاءً

286
00:15:00,774 --> 00:15:02,234
.‫وصفعت ظهره

287
00:15:02,318 --> 00:15:03,527
‫وحينها عرفت لماذا

288
00:15:03,611 --> 00:15:06,280
"‫"يمنع الصفع إلى أن تنهي تدريبك تماماً

289
00:15:06,363 --> 00:15:07,823
.‫تُعد أهم قاعدة

290
00:15:07,907 --> 00:15:09,074
...‫لأن صفعتي

291
00:15:10,159 --> 00:15:11,660
.‫كانت قوية جداً

292
00:15:12,620 --> 00:15:17,291
‫ما كنت قد تعلمت الدقة
.‫ولذا لم أقدر على السيطرة عليها

293
00:15:17,750 --> 00:15:18,626
...‫و، حسناً

294
00:15:28,928 --> 00:15:31,472
!‫لا

295
00:15:31,555 --> 00:15:33,349
!‫توقف فقط

296
00:15:33,432 --> 00:15:36,644
!‫لم تصفع قلب رجل خارج جسده

297
00:15:36,936 --> 00:15:38,646
.‫ليت هذا كان صحيحاً

298
00:15:39,271 --> 00:15:40,940
‫أتقول إنك ارتكبت جريمة؟

299
00:15:41,023 --> 00:15:43,108
!‫كنت أحاول إنقاذه

300
00:15:43,192 --> 00:15:46,445
.‫حبيبي، لا بأس، أنت لم تعني ذلك
.‫لم يعد ينام

301
00:15:46,528 --> 00:15:47,571
.‫- تخطى الأمر
.‫- كنت تحاول مساعدته

302
00:15:47,655 --> 00:15:49,615
.‫أنت تختلق هذه القصة بأكملها

303
00:15:49,907 --> 00:15:51,200
.‫ليتني كنت أختلقها

304
00:15:52,159 --> 00:15:54,370
،‫بسبب المأساة
.‫لم أتمكن من إنهاء تدريبي

305
00:15:54,453 --> 00:15:56,622
.‫لم أتعلم الدقة أبداً

306
00:15:57,665 --> 00:15:59,500
،‫بسبب ذلك
...‫يتوجب عليّ أن أبقى

307
00:16:00,459 --> 00:16:01,585
...‫إلى الأبد

308
00:16:02,544 --> 00:16:05,130
.‫مجرد صافع مبتدئ

309
00:16:05,339 --> 00:16:06,799
‫ما معنى ذلك يا حبيبي؟

310
00:16:06,882 --> 00:16:08,425
.‫هذا معناه

311
00:16:19,478 --> 00:16:20,396
!‫اللعنة

312
00:16:24,358 --> 00:16:26,902
!‫أرجوكم! أي أحد

313
00:16:27,361 --> 00:16:28,570
!‫أنقذوني

314
00:16:29,321 --> 00:16:32,199
...‫هناك رجل مجنون يحاول صفعي وهو

315
00:16:33,659 --> 00:16:34,576
.‫يا إلهي

316
00:16:35,035 --> 00:16:37,538
.‫4 نساء وشجرة صفصاف

317
00:16:39,665 --> 00:16:40,916
.‫أقلها لا يوجد نمر

318
00:16:43,168 --> 00:16:44,294
.‫يا إلهي

319
00:16:44,795 --> 00:16:47,339
‫أهذا نصف نمر؟

320
00:16:47,715 --> 00:16:48,924
.‫وصلت مبكراً

321
00:16:52,886 --> 00:16:53,762
.‫حان الوقت

322
00:16:54,471 --> 00:16:56,515
.‫لكنك لم تكمل تدريبك أبداً

323
00:16:57,141 --> 00:16:58,308
...‫بالواقع

324
00:16:58,642 --> 00:17:00,519
.‫استمع إليّ. سأتحدث سريعاً

325
00:17:00,728 --> 00:17:02,396
،‫حينما يُصفع قلبك خارج جسدك

326
00:17:02,479 --> 00:17:04,982
‫يتبقى لك 10 إلى 15 دقيقة
.‫فقط لتعيشها على أقصى تقدير

327
00:17:05,065 --> 00:17:06,108
.‫بالتأكيد

328
00:17:06,734 --> 00:17:10,070
‫حيلة اتقان الدقة
.‫تكمن بأن تحاول حقاً أن تكون دقيقاً

329
00:17:10,154 --> 00:17:13,782
.‫حسناً؟ لا تصفع فحسب
.‫بل حاول التصويب حقاً

330
00:17:13,866 --> 00:17:16,326
.‫انظر أين تصفع، هذا أمر مهم

331
00:17:16,410 --> 00:17:20,622
.‫وبعدها حاول صفع تلك البقعة بدل بقعة أخرى

332
00:17:21,999 --> 00:17:23,917
.‫أخال أن هذا كل شيء
.‫يمكنك صفع الناس الآن

333
00:17:28,422 --> 00:17:29,631
!‫لقد رحل

334
00:17:29,715 --> 00:17:32,843
.‫شيء آخر. "كليفلاند" لديها الكثير لتمنحك

335
00:17:32,926 --> 00:17:36,096
‫تأكد من زيارة تمثال
."‫"جايمس آي. غارفيلد

336
00:17:36,180 --> 00:17:38,265
‫أعني، بالطبع، كان رئيساً لـ4 شهور فقط

337
00:17:38,348 --> 00:17:39,349
،‫قبل أن يتم اغتياله

338
00:17:39,433 --> 00:17:41,977
،‫لكن إن وصلت القمة
.‫يمكنك أن تشاهد لمسافة 30 ميل تقريباً

339
00:17:42,061 --> 00:17:43,937
.‫طالما أن مصنع الحديد لا يطرح الدخان

340
00:17:47,649 --> 00:17:49,026
!‫لقد رحل

341
00:17:49,193 --> 00:17:51,987
.‫لا، مثلما قلت، من 10 إلى 15 دقيقة

342
00:17:54,031 --> 00:17:56,825
.‫- رباه، هذا محرج
.‫- نعم

343
00:17:56,909 --> 00:17:58,035
،‫مثلما تودع أحداً

344
00:17:58,118 --> 00:18:00,287
.‫ثم تلاحظ أن كليكما تتجهان في نفس الطريق

345
00:18:00,370 --> 00:18:01,413
.‫- نعم
،‫- ثم ماذا نفعل

346
00:18:01,497 --> 00:18:04,333
...‫- أنقول وداعاً مجدداً أم
‫- نعم، صحيح؟

347
00:18:06,335 --> 00:18:07,878
!‫قد رحل

348
00:18:09,755 --> 00:18:12,174
‫مهلاً، أتتظاهر فقط
‫حتى يكون الأمر أقل إحراجاً؟

349
00:18:14,051 --> 00:18:15,094
...‫أعليّ الذهاب، أم

350
00:18:17,513 --> 00:18:18,347
.‫حسناً

351
00:18:23,852 --> 00:18:26,480
.‫اكتمل تدريبي

352
00:18:27,856 --> 00:18:28,816
.‫أنا مستعد

353
00:18:31,652 --> 00:18:32,986
.‫أنا مستعد أيضاً

354
00:18:34,530 --> 00:18:36,740
.‫- أحبك
‫- كفاية لتلقي هذه الصفعة عني؟

355
00:18:36,990 --> 00:18:37,908
.‫لا

356
00:19:11,817 --> 00:19:12,651
!‫- لا بأس
!‫- نعم

357
00:19:13,694 --> 00:19:14,736
.‫صفعة جيدة. نلت مني هذه المرة يا أخي

358
00:19:14,820 --> 00:19:16,280
.‫نعم، صحيح؟ بقيت صفعة واحدة

359
00:19:16,363 --> 00:19:17,823
‫جنون! أين طار الوقت؟

360
00:19:17,906 --> 00:19:20,367
‫أعلم وكأن الحياة أبطأت، أتعلم ما أعنيه؟

361
00:19:21,994 --> 00:19:23,287
‫أكان ذلك مشغل موسيقى مزيف؟

362
00:19:23,453 --> 00:19:25,038
.‫- نعم، مشغل موسيقى مزيف
.‫- جميل

363
00:19:25,747 --> 00:19:26,665
.‫حسناً

364
00:19:26,748 --> 00:19:28,667
‫- هل أنت بخير؟
.‫- نعم، بخير

365
00:19:30,961 --> 00:19:33,422
."‫أيها السيدات والسادة، رحبوا بـ"بويز 2 من

366
00:19:33,922 --> 00:19:38,385
‫"أوه

367
00:19:38,719 --> 00:19:45,184
‫ما هذا الشعور
‫الذي ثبتك في مكانك

368
00:19:45,934 --> 00:19:52,399
‫صفعة حارة مشتعلة في جانب وجهك

369
00:19:52,482 --> 00:19:56,111
‫تشعر بالدماء تتدفق إلى خدك

370
00:19:56,195 --> 00:19:59,948
‫تبدأ الدموع بملء عيناك

371
00:20:00,032 --> 00:20:03,660
‫تهتز شفاهك
‫لكن لا يمكنك الحديث

372
00:20:03,744 --> 00:20:10,042
‫أنت تحاول ألا تبكي

373
00:20:10,125 --> 00:20:12,044
‫لقد صُفعت للتو

374
00:20:12,127 --> 00:20:13,962
‫صُفعت

375
00:20:14,046 --> 00:20:16,590
‫- في وجهك، يا صديقي
‫- صُفعت صفعة

376
00:20:16,673 --> 00:20:19,676
‫نعم، لقد صُفعت

377
00:20:19,760 --> 00:20:23,138
‫- لقد صُفعت
‫- نعم، لقد حصل ذلك حقاً

378
00:20:23,222 --> 00:20:25,015
‫نعم حصل

379
00:20:25,098 --> 00:20:29,061
‫الجميع شاهد كيف

380
00:20:29,144 --> 00:20:32,856
‫والجميع ضحك وصفّق

381
00:20:32,940 --> 00:20:36,526
‫الجميع شاهد كيف

382
00:20:36,610 --> 00:20:40,572
‫والجميع ضحك وصفّق

383
00:20:40,656 --> 00:20:45,786
‫- لأنها كانت رائعة
‫- رائعة جداً

384
00:20:46,745 --> 00:20:49,623
‫الطريقة التي صُفعت بها

385
00:20:49,706 --> 00:20:53,001
‫- صُفعت
‫- نعم

386
00:20:53,085 --> 00:20:55,087
"‫نعم

387
00:21:01,760 --> 00:21:02,970
.‫بقيت صفعة

388
00:21:29,496 --> 00:21:31,498
{\an8}"‫ترجمة: "هبة روزة

