﻿1
00:02:18,096 --> 00:02:19,055
.‫أحسنت

2
00:02:23,184 --> 00:02:24,102
.‫لا بأس

3
00:02:26,396 --> 00:02:27,438
.‫أنت بخير

4
00:03:21,618 --> 00:03:22,535
.‫ابصق الآن

5
00:04:12,543 --> 00:04:13,503
.‫حسناً

6
00:04:13,711 --> 00:04:14,671
.‫نم جيداً

7
00:04:36,818 --> 00:04:39,028
"‫"آيمي هالر

8
00:04:39,279 --> 00:04:40,697
.‫ماذا؟ الآن؟ توقف

9
00:04:40,863 --> 00:04:42,865
‫دعني، الآن؟

10
00:04:56,296 --> 00:04:57,130
.‫عليّ التوقف

11
00:05:13,313 --> 00:05:14,439
."‫صباح الخير يا "سينتيا

12
00:05:14,772 --> 00:05:16,858
"‫"(دايفيدوف) مستشارين لرأس المال

13
00:05:18,109 --> 00:05:20,987
‫بئساً! ملابس داخلية عريضة أو رفيعة؟

14
00:05:26,492 --> 00:05:27,702
...‫أود فقط لو

15
00:05:29,579 --> 00:05:30,705
.‫ادخل، إنهم بانتظارك

16
00:05:30,788 --> 00:05:31,914
.‫هذا غير حقيقي

17
00:05:32,665 --> 00:05:33,499
.‫إنهم ينتظرون

18
00:05:34,292 --> 00:05:38,796
.‫ماذا تبقّى لأقول؟ نحن عملياً كتاب مفتوح

19
00:05:39,839 --> 00:05:42,008
...‫- رأيتم البيانات المالية
.‫- تعال، نحن ننتظر

20
00:05:42,341 --> 00:05:45,053
‫تجولتم في المنشآت، هل سنفعل هذا أم ماذا؟

21
00:05:46,304 --> 00:05:50,767
،‫اندماج بهذا الحجم، تفهم ذلك
.‫مع المراقبة الحكومية

22
00:05:50,850 --> 00:05:54,312
،‫المساهمون لدينا منزعجون قليلاً
.‫وهذا أخف تعبير

23
00:05:54,520 --> 00:05:56,606
.‫ويريدون التأكد من أن كل شيء ممتاز

24
00:05:56,689 --> 00:05:58,983
.‫لا يريدوننا أن ندخر أي جهد لأفضل النتائج

25
00:05:59,400 --> 00:06:01,652
.‫وافقي أيتها الحقيرة، ابتلعي الطعم

26
00:06:02,528 --> 00:06:08,785
‫وقّعيها، دعاوى قانونية معلّقة
.‫دعوى جماعية، إفلاس، وقّعيها

27
00:06:09,202 --> 00:06:11,579
.‫كعك، ربما مخلب دب

28
00:06:12,455 --> 00:06:15,583
.‫وقّعيها، محطات تقوية معطلة، خطر الحريق

29
00:06:15,666 --> 00:06:16,751
.‫دعاوى قضائية معلقة

30
00:06:17,043 --> 00:06:19,128
‫وعليّ القول، أريد أن أشكركم

31
00:06:19,462 --> 00:06:22,465
.‫على الصبر الذي أظهرتموه خلال هذه العملية

32
00:06:22,632 --> 00:06:27,428
‫ويسرني أن أفيدكم أن كل
.‫شيء تم تمحيصه بشكل يرضينا

33
00:06:29,514 --> 00:06:30,473
.‫انتظري

34
00:06:35,019 --> 00:06:36,145
‫أيمكنني التحدث إليك قليلاً؟

35
00:06:38,856 --> 00:06:39,732
‫من أنت؟

36
00:06:42,193 --> 00:06:44,779
‫- من هو؟
.‫- إنه لا أحد

37
00:06:45,363 --> 00:06:47,698
.‫إنه فتى القهوة السابق

38
00:06:51,369 --> 00:06:52,537
.‫إنهم لا يخبرونك كل شيء

39
00:06:54,872 --> 00:06:58,501
‫ما هذا؟ عملية ابتزاز؟
.‫وقّعي على الاتفاق وحسب

40
00:07:01,629 --> 00:07:04,465
.‫قد مرت 10 شهور، والاحتفال ينتظر

41
00:07:15,977 --> 00:07:17,770
.‫- تكلم
...‫- هناك

42
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
.‫- قد أغفلت شيئاً ما
.‫- هذا مستحيل

43
00:07:20,356 --> 00:07:23,317
.‫دعوى قضائية، دعوى جماعية لم تُرفع بعد

44
00:07:23,401 --> 00:07:25,945
.‫محطات ذات خلل، خطر حريق

45
00:07:26,737 --> 00:07:29,115
.‫- قد أخفوا الموضوع
‫- كيف تعرف ذلك؟

46
00:07:32,785 --> 00:07:33,703
...‫أنا

47
00:07:35,121 --> 00:07:38,332
.‫- إنني وسيط روحاني
‫- غبي أو مجنون؟

48
00:07:38,416 --> 00:07:41,836
،‫لست مجنوناً، ما بيدي حيلة
.‫أسمع أفكار الآخرين

49
00:07:43,004 --> 00:07:47,258
‫مثل الآن، تفكرين أن كاحلك يؤلمك لأنك لويته

50
00:07:47,341 --> 00:07:50,720
،‫على جهاز الجري البارحة
،‫حين كنت تفكرين بابنك

51
00:07:50,803 --> 00:07:53,431
‫وبأنه ربما يدخن الممنوعات
.‫ويسرق من محفظتك ليلاً

52
00:07:54,599 --> 00:07:58,019
‫اسأليهم وحسب، محطات ذات
.‫خلل، وانظري ماذا يحدث

53
00:08:10,656 --> 00:08:14,076
‫أنا آسفة، أعتقد أن والدته
.‫أوقعته على رأسه مرات عديدة

54
00:08:14,869 --> 00:08:16,078
.‫أولاد اليوم

55
00:08:16,370 --> 00:08:19,165
‫كانت لديّ ابنة بدأت بالبكاء
.‫وسط اجتماع عمل ولم تتوقف

56
00:08:19,582 --> 00:08:21,375
.‫اضطررنا للاتصال بأولاد شباك الفراشات

57
00:08:23,002 --> 00:08:24,879
‫أتعلم؟ أشعر بالفضول

58
00:08:25,213 --> 00:08:27,590
‫متى كنت ستخبرني بشأن الخلل في المحطات؟

59
00:08:28,216 --> 00:08:29,133
‫ماذا؟

60
00:08:30,134 --> 00:08:32,970
‫كم عدد الحرائق التي نشبت...تحديداً؟

61
00:08:36,015 --> 00:08:36,891
...‫ذلك

62
00:08:39,810 --> 00:08:41,687
...‫- أنا
.‫- 302

63
00:08:41,979 --> 00:08:46,234
.‫أنأى بنفسي عن معرفة موضع هذا الحديث

64
00:08:46,317 --> 00:08:47,693
‫محطات التحويل؟ هل هذا سباق؟

65
00:08:49,737 --> 00:08:55,451
‫302، هذا مؤثر بالنسبة لمنتج
.‫أُنزل للسوق منذ 6 أسابيع فقط

66
00:08:55,952 --> 00:09:00,248
،‫ومع 11 مليون وحدة، ستدفع 50 ألفاً لكل شخص

67
00:09:00,331 --> 00:09:02,667
.‫- إضافةً إلى الأتعاب القانونية
...‫- اسمعي، هذا

68
00:09:03,709 --> 00:09:05,503
...‫حسناً، هذه الحرائق، إنها

69
00:09:07,004 --> 00:09:09,006
،‫حتى إنهم قد لا يقاضوننا
،‫وحتى لو فعلوا ذلك

70
00:09:09,382 --> 00:09:14,345
‫عليهم إثبات معرفتنا المسبقة
.‫بالخلل والذي...حظاً طيباً بذلك

71
00:09:15,054 --> 00:09:16,347
.‫نعم، حظاً طيباً بذلك

72
00:09:18,516 --> 00:09:19,433
.‫قد انتهينا هنا

73
00:09:25,147 --> 00:09:26,023
.‫تعال معي

74
00:10:06,522 --> 00:10:07,982
.‫ارحل من هنا

75
00:10:36,177 --> 00:10:37,595
.‫لا، لا أكثر

76
00:11:33,567 --> 00:11:35,444
{\an8}"(‫"منتجات ألبان (ماري صن شاين

77
00:11:59,051 --> 00:12:01,387
.‫- مرحباً
.‫- مرحباً، هذه أنا

78
00:12:01,846 --> 00:12:04,306
‫- كيف حال العمل؟
.‫- جيد

79
00:12:05,641 --> 00:12:08,602
.‫- أقوم بتكديس الصناديق
.‫- هذا مسل

80
00:12:09,603 --> 00:12:14,567
‫اعتبر هذا منبهك الودود الصغير
.‫ليذكّرك بأخذ دواء بعد الظهر

81
00:12:24,743 --> 00:12:25,578
."‫"دايفيد

82
00:12:28,497 --> 00:12:31,167
‫- "دايفيد"؟
‫- نعم؟

83
00:12:32,793 --> 00:12:36,046
‫خذ دواءك الآن وأنا معك على الهاتف، اتفقنا؟

84
00:12:58,152 --> 00:13:02,406
‫خذ حبة واحدة فقط، أتذكر
‫ماذا حدث في المرة السابقة؟

85
00:13:11,373 --> 00:13:14,960
.‫- مذاقها مر
.‫- ابتلعها مع الماء أيها السخيف

86
00:13:16,670 --> 00:13:18,422
.‫لا أدفع لك لتتكلم على الهاتف

87
00:13:20,174 --> 00:13:23,385
.‫- عليّ الذهاب
.‫- حسناً

88
00:13:24,094 --> 00:13:26,055
‫إنها الساعة 3:00 الآن وسأقابلك
.‫أمام المتجر الساعة 8:00

89
00:13:26,847 --> 00:13:27,848
.‫طاب يومك

90
00:13:44,365 --> 00:13:50,412
،‫تعلم، إنها احتمالات مختلفة
.‫تصورات مختلفة وحقائق متعددة

91
00:13:51,163 --> 00:13:53,040
.‫حقائق مختلفة، هذا ما أقوله

92
00:13:54,375 --> 00:13:56,627
.‫إنه هذا الشيء، نظرية العوالم المتعددة

93
00:13:57,795 --> 00:13:59,755
‫من مبدأ الميكانيكا الكمية، صحيح؟

94
00:14:00,422 --> 00:14:03,300
...‫وأيضاً

95
00:14:07,471 --> 00:14:10,224
‫كل حدث، الأمور التي نفعلها
،‫لديها مليون نتيجة محتملة

96
00:14:10,307 --> 00:14:11,934
...‫خيارات

97
00:14:13,018 --> 00:14:17,273
.‫والنظرية هي أن كل نتيجة تتحقق فعلاً

98
00:14:18,941 --> 00:14:22,528
‫مثل أغصان الشجرة، وكل غصن
.‫يمثل خطاً زمنياً بديلاً

99
00:14:23,696 --> 00:14:28,242
‫الآن أنت في الصف تصغي
‫إليّ أثرثر حول الفيزياء، صحيح؟

100
00:14:28,909 --> 00:14:30,911
.‫لكنك في خط زمني مختلف، تخلفت عن المدرسة

101
00:14:31,787 --> 00:14:32,913
.‫ذهبت لمشاهدة السينما

102
00:14:36,584 --> 00:14:38,127
.‫أو أنك في المشفى مصاب باللوكيميا

103
00:14:41,839 --> 00:14:45,718
‫وأعني هذا الواقع حيث نأكل
،‫هذا الهراء المسمى بالبطاطا المقلية

104
00:14:46,010 --> 00:14:47,052
‫صحيح؟

105
00:14:47,887 --> 00:14:51,432
.‫ولكن في خط زمني آخر، أنا ملياردير

106
00:14:53,475 --> 00:14:55,686
،‫أنا ملياردير أو متشرد

107
00:14:56,395 --> 00:14:59,607
.‫أو متزوج أعيش في الضواحي ولديّ ولدان أو 3

108
00:15:20,628 --> 00:15:23,088
‫وفي كل مرة، تقوم نسخة مني باتخاذ قرار

109
00:15:23,172 --> 00:15:26,050
‫أو يحدث شيء ما حيث
.‫قد يسلك المستقبل اتجاهات مختلفة

110
00:15:27,593 --> 00:15:30,387
.‫ينمو غصن آخر، وذلك الغصن يصنع أغصاناً

111
00:15:30,554 --> 00:15:33,807
.‫وذلك الغصن يصنع أغصاناً

112
00:15:33,891 --> 00:15:35,351
.‫وذلك الغصن يصنع أغصاناً

113
00:15:49,615 --> 00:15:52,076
!‫أبي

114
00:15:52,159 --> 00:15:56,330
.‫- نريد الوافل
.‫- الوافل

115
00:15:58,415 --> 00:16:00,584
‫وذاك الغصن يصنع أغصاناً، أتفهم ما أقوله؟

116
00:16:03,045 --> 00:16:04,129
.‫إنها أغصان كثيرة

117
00:16:21,397 --> 00:16:22,314
."‫"دايفيد

118
00:16:25,943 --> 00:16:30,239
.‫لا، إن هذا...أحسنت

119
00:16:31,907 --> 00:16:32,783
‫"أحسنت"؟

120
00:16:34,326 --> 00:16:38,706
.‫لا، أعني هذا رائع، إنني سعيد لأجلك

121
00:16:40,290 --> 00:16:44,128
.‫أنت لطيف ولكن، أعني لست متأكدة

122
00:16:45,587 --> 00:16:46,672
."‫"هنري

123
00:16:48,424 --> 00:16:51,427
."‫من يدري؟ ربما أنت و"فيلي

124
00:16:55,389 --> 00:17:01,353
.‫لكنها لطيفة، وأعتقد أنها تفهمك

125
00:17:10,946 --> 00:17:15,200
...‫إن هذا غباء...لن يحدث ذلك

126
00:17:16,577 --> 00:17:21,498
‫لماذا لا تحظى بما يحظى به الجميع؟

127
00:17:21,707 --> 00:17:23,876
...‫منزل جميل، عائلة

128
00:17:26,170 --> 00:17:27,337
.‫لأنني مريض

129
00:18:58,262 --> 00:19:00,264
.‫لا، لم أفعل، لا

130
00:20:58,757 --> 00:21:02,886
.‫انظروا إليه يا أحبائي، نائم كرجل منسي

131
00:21:05,764 --> 00:21:07,140
.‫استيقظ أيها الجد

132
00:21:14,940 --> 00:21:18,694
‫هل أرسلكم؟ هل كان هنا؟

133
00:21:19,444 --> 00:21:23,240
.‫لم يرسلنا أحد سوى السماء

134
00:21:23,490 --> 00:21:27,828
.‫- تقول إنها ما عادت تطيق الرائحة
.‫- حقاً، انصرفوا

135
00:21:32,541 --> 00:21:37,129
،‫أو اقتلوني وحسب
.‫لا فائدة لهذا العالم الآن

136
00:21:38,171 --> 00:21:42,592
.‫رجال على القمر، ورجال يدورون حول الأرض

137
00:21:43,093 --> 00:21:48,098
‫ولم يعد أحد يهتم
.‫بالقوانين الأرضية والنظام

138
00:21:48,265 --> 00:21:49,641
.‫هيا، لنضربه

139
00:22:52,245 --> 00:22:55,665
.‫يوم حافل، أنا بحاجة لشراب

140
00:23:04,257 --> 00:23:05,175
‫كيف حال العمل؟

141
00:23:06,551 --> 00:23:08,762
...‫صناديق، حليب

142
00:23:09,971 --> 00:23:12,724
...‫صناديق، حليب

143
00:23:13,892 --> 00:23:18,105
‫إنها وظيفة...إلام تستمع؟

144
00:23:24,820 --> 00:23:25,821
.‫هذا جميل

145
00:23:30,075 --> 00:23:33,829
.‫هل أنت جائع؟ أحضرت فطيرة من المتجر

146
00:23:38,583 --> 00:23:40,627
.‫لا يمكنك أخذ دوائك على معدة خاوية

147
00:23:40,752 --> 00:23:42,003
.‫لا مزيد من الحبوب

148
00:23:43,755 --> 00:23:46,049
.‫إنني أفضل حالاً الآن، لا مزيد من الحبوب

149
00:23:48,051 --> 00:23:54,474
‫عزيزي، إنك ترتدي ردائيّ استحمام
.‫وتستمع لأصوات الغابة

150
00:23:55,308 --> 00:23:57,185
.‫لا يمكنني التفكير عندما آخذها

151
00:23:59,229 --> 00:24:03,984
‫أعرف، لكنك لا تريد أن تعود للمشفى، صحيح؟

152
00:24:05,318 --> 00:24:06,736
.‫لا تريد أن تؤذي أحداً

153
00:24:10,740 --> 00:24:11,616
.‫تؤذيني أنا

154
00:24:17,330 --> 00:24:18,248
.‫لا

155
00:24:19,416 --> 00:24:25,505
،‫إذاً، سنتناول الفطيرة والدواء
.‫ولديّ بسكويت وكريمة للتحلية

156
00:24:27,299 --> 00:24:28,717
.‫لست في الـ6

157
00:24:30,844 --> 00:24:33,138
‫إذاً، لا تريد المثلجات؟

158
00:24:36,099 --> 00:24:37,392
.‫لم أقل ذلك

159
00:24:56,578 --> 00:25:00,248
‫- وهذا يتضمن أرصدة "الصين"؟
.‫- نعم يا سيدي

160
00:25:01,791 --> 00:25:04,211
.‫حالما توقّع، ستكون أغنى رجل في العالم

161
00:25:19,142 --> 00:25:24,814
‫تفكرين، "كيف يُعقل هذا؟
".‫قد كان فتى القهوة ويعمل لديّ

162
00:25:26,441 --> 00:25:28,818
...‫- سيدي، لم أكن
."‫- يمكنني قراءة أفكارك يا "لورا

163
00:25:32,864 --> 00:25:35,742
.‫نعم يا سيدي، أنا آسفة

164
00:25:42,207 --> 00:25:44,417
‫قد باركني الرب بموهبة، أتفهمين هذا؟

165
00:25:46,711 --> 00:25:49,005
.‫إنني وعاؤه المختار

166
00:25:54,928 --> 00:26:00,725
‫قديماً، بنى الإنسان برجاً عالياً
.‫جداً كاد يهدد بملامسة السماء

167
00:26:02,936 --> 00:26:05,272
.‫ولعننا الرب بلغات أجنبية

168
00:26:06,815 --> 00:26:09,818
.‫سوء التفاهم، عدم القدرة على التواصل

169
00:26:12,028 --> 00:26:15,657
‫لكنني أعرف دواخل كل رجل
.‫وامرأة وطفل على هذه الأرض

170
00:26:17,617 --> 00:26:21,246
.‫تلاشى الارتباك والانقسام

171
00:26:23,373 --> 00:26:26,918
.‫- أنا الموحّد العظيم
.‫- أنت قديس يا سيدي

172
00:26:33,008 --> 00:26:36,720
.‫المال مجرد أداة، لا أكثر...إنها السلطة

173
00:26:38,179 --> 00:26:40,181
‫لأنه بدون السلطة، من كان ليصغي؟

174
00:26:42,767 --> 00:26:44,269
.‫سيدي، أختك

175
00:26:50,317 --> 00:26:51,443
.‫المعذرة

176
00:27:04,039 --> 00:27:05,290
.‫كنت أنتظرك

177
00:27:06,374 --> 00:27:09,127
.‫أوراق تحتاج للتوقيع، دائماً أوراق

178
00:27:10,795 --> 00:27:12,130
‫هل هذه "لورا"؟

179
00:27:13,882 --> 00:27:16,468
.‫لماذا تبقيها هنا؟ إنها عجوز

180
00:27:17,510 --> 00:27:21,097
.‫إنها تكرهني وأنا أحب هذا

181
00:27:23,725 --> 00:27:27,604
.‫- أحتاج لمنزل جديد
.‫- لا، أنت تريدين منزلاً جديداً

182
00:27:29,731 --> 00:27:31,900
.‫"هارفي" يعاشر المدلكة

183
00:27:32,567 --> 00:27:35,487
.‫وإن يكن؟ أنت تعاشرينها بدورك

184
00:27:38,323 --> 00:27:39,783
.‫أكره عندما تفعل ذلك

185
00:27:51,669 --> 00:27:52,587
.‫توقف

186
00:28:00,970 --> 00:28:02,305
.‫لا مزيد من المنازل

187
00:28:03,640 --> 00:28:04,557
.‫حسناً

188
00:29:11,624 --> 00:29:12,751
.‫لطالما كان أزرق

189
00:29:15,795 --> 00:29:18,006
.‫لا

190
00:29:23,845 --> 00:29:25,305
.‫لا

191
00:29:54,626 --> 00:29:55,585
!‫إطلاق

192
00:30:10,767 --> 00:30:12,018
.‫أرسلوا الطائرة المسيّرة

193
00:31:40,732 --> 00:31:41,649
‫ماذا تفعل؟

194
00:31:41,733 --> 00:31:42,817
.‫أنت خاسر

195
00:32:13,264 --> 00:32:17,852
"(‫"منتجات ألبان (ماري صن شاين

196
00:33:15,952 --> 00:33:18,663
...‫ارحلوا...أنا آسف، لم أكن

197
00:33:19,288 --> 00:33:20,289
...‫آسف، لم أقصد

198
00:33:37,015 --> 00:33:37,974
‫سيدي؟

199
00:33:41,310 --> 00:33:42,145
‫سيدي؟

200
00:33:44,188 --> 00:33:45,106
‫سيدي؟

201
00:33:45,857 --> 00:33:48,860
.‫ستأتي أختي لتقلني، أنا أعمل هنا

202
00:33:50,028 --> 00:33:51,070
‫هل تحمل بطاقة هوية؟

203
00:33:59,078 --> 00:34:01,080
!‫يا للسماء

204
00:34:05,960 --> 00:34:09,338
،‫أنا آسف، إنني أتناول أدوية
...‫أنا آسف، أنا فقط

205
00:34:09,422 --> 00:34:11,507
.‫أختي...أريد فقط الذهاب للمنزل

206
00:34:11,591 --> 00:34:13,968
.‫اهدأ، نحاول معرفة ماذا يجري هنا

207
00:34:14,052 --> 00:34:16,179
.‫- ارفع يديك بحيث أراهما
.‫- ارفع يديك بحيث أراهما

208
00:34:18,139 --> 00:34:23,352
!‫هناك...ألا تريانه؟ النجدة

209
00:34:23,519 --> 00:34:25,229
!‫- لا، انتظرا
!‫- النجدة

210
00:34:26,189 --> 00:34:29,192
.‫- لا، أنا أخته
!‫- النجدة

211
00:34:29,275 --> 00:34:30,943
.‫- إنه ليس مجرماً
.‫- لا تتدخلي يا سيدتي

212
00:34:31,027 --> 00:34:32,153
!"‫- "آيمي
!‫- ابتعدي

213
00:34:32,236 --> 00:34:34,238
‫اسمع، سيكون الأمر على ما يُرام، اتفقنا؟

214
00:34:34,363 --> 00:34:36,449
‫افعل ما يطلبونه، اتفقنا؟
.‫حاول أن تبقى هادئاً

215
00:34:37,366 --> 00:34:39,619
!‫مهلاً، أنت تؤلمه، توقف

216
00:34:39,702 --> 00:34:41,079
!‫- تراجعي
!‫- توقف

217
00:34:41,204 --> 00:34:44,373
!"‫لا، "آيمي

218
00:34:45,374 --> 00:34:46,250
."‫"جيري

219
00:34:47,043 --> 00:34:48,294
.‫- على الأرض
!"‫- "آيمي

220
00:34:48,377 --> 00:34:50,379
!"‫- "آيمي
!‫- على الأرض، الآن

221
00:34:52,673 --> 00:34:53,925
."‫بئساً، "جيري

222
00:35:19,450 --> 00:35:20,660
.‫على الأرض

223
00:35:29,043 --> 00:35:30,211
.‫لا

224
00:35:39,303 --> 00:35:41,097
!‫لا

225
00:35:51,065 --> 00:35:53,192
!‫لا

226
00:36:29,061 --> 00:36:31,147
.‫حسناً، ساعدني يا عزيزي

227
00:37:43,469 --> 00:37:47,640
...‫وذاك الغصن يصنع أغصاناً، وذاك الغصن

228
00:37:50,726 --> 00:37:51,769
!‫ها نحن نبدأ

229
00:38:33,019 --> 00:38:39,150
"‫"(دايفيد هالر)، رحل باكراً

230
00:39:23,527 --> 00:39:24,862
.‫أرجوك

231
00:39:28,240 --> 00:39:29,575
.‫أرجوك

232
00:39:32,912 --> 00:39:34,080
‫ماذا يُفترض بي أن أفعل؟

233
00:39:36,165 --> 00:39:37,458
.‫اسمعي، سأتناول الدواء

234
00:39:37,958 --> 00:39:40,878
.‫لقد حاولت أن...بواسطة سلك تمديد

235
00:39:40,961 --> 00:39:43,381
...‫إنها لا تتوقف، الأصوات

236
00:39:46,217 --> 00:39:47,176
.‫توقفي

237
00:39:48,511 --> 00:39:52,223
.‫أرى أشياء...إنني أرى أشياء

238
00:39:57,812 --> 00:39:59,063
.‫أرى أشياء

239
00:40:03,651 --> 00:40:04,568
."‫"دايفيد

240
00:40:10,116 --> 00:40:11,409
.‫لم يكن يُفترض أن يكون الأمر كذلك

241
00:40:11,492 --> 00:40:16,247
.‫أعرف ذلك...لكنه كذلك

242
00:40:27,758 --> 00:40:31,720
،"‫قد تحدثت إلى دكتور "كيسنجر
.‫وقال إنك ستحظى بغرفتك الخاصة

243
00:40:34,515 --> 00:40:37,893
.‫إنه مكان جميل ومنظم

244
00:40:40,521 --> 00:40:42,022
...‫ستبقى فقط لحين

245
00:40:44,942 --> 00:40:46,777
.‫ستبقى لأسابيع قليلة وحسب

246
00:40:53,451 --> 00:40:54,452
‫هل تعدينني؟

247
00:40:57,288 --> 00:40:58,122
.‫أعدك

248
00:41:30,905 --> 00:41:31,906
.‫حسناً

249
00:43:44,538 --> 00:43:48,417
.‫أنت تقرر ما هو واقعي، وما ليس واقعياً

250
00:43:50,461 --> 00:43:52,046
.‫إنها إرادتك

