[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/[Erai-raws] Tate no Yuusha no Nariagari - 13 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: ../Downloads/[Erai-raws] Tate no Yuusha no Nariagari - 13 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 220 Active Line: 225 Video Position: 27872 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,2,20,20,20,1 Style: Main,Bahij Hassan,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: Tate Title,HSN Shahd Regular,55,&H00EFF1F1,&H000000FF,&H002C2C2C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,170,60,110,1 Style: Sign,Hacen Tunisia Lt,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,100,100,27,1 Style: Copyright,Midan,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:07.73,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}...لذا عد إلى العاصمة Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:13.53,Main,N,0,0,0,,{\be1}!علام تنوون؟ Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:16.87,Main,SoldierA,0,0,0,,{\be1}!سحقًا لك! كيف تجرؤ على أخد الأميرة ميلتي كرهينة Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:18.62,Main,N,0,0,0,,{\be1}رهينة؟ Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.79,Main,SoldierA,0,0,0,,{\be1}!يا زملائي الفرسان! العدالة في صفنا Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:24.26,Main,SoldierA,0,0,0,,{\be1}!امحقوا شيطان الدّرع Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:27.83,Main,N,0,0,0,,{\be1}أتنادونني بالشيطان الآن؟ Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:29.83,Main,N,0,0,0,,{\be1}!رافتاليا! فيلو Dialogue: 0,0:00:59.21,0:01:00.54,Main,Cap,0,0,0,,{\be1}!تـ-تراجعوا Dialogue: 0,0:01:02.06,0:01:06.75,Main,All,0,0,0,,{\be1}!لا! اهربوا Dialogue: 0,0:01:05.61,0:01:06.75,Main,F,0,0,0,,{\be1}أنلاحقهم؟ Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:07.58,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.46,Main,R,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير يا ميل-سان؟ Dialogue: 0,0:02:45.10,0:02:49.31,Tate Title,,0,0,0,,{\be1}{\fad(486,768)}شيطان الدرع Dialogue: 0,0:04:04.58,0:04:05.96,Main,F,0,0,0,,{\be1}...ميل-تشان Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:09.50,Main,R,0,0,0,,{\be1}...ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:11.55,Main,N,0,0,0,,{\be1}كيف الأحوال من جهتك؟ Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:15.77,Main,R,0,0,0,,{\be1}.وصل المقطع المحرّف إلى المدن والقرى المجاورة Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:18.75,Main,R,0,0,0,,{\be1}.سيكون دخولها مجازفة خطرة Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:19.90,Main,N,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:21.31,0:04:22.61,Main,R,0,0,0,,{\be1}...أليست هذه Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:28.84,Main,N,0,0,0,,{\be1}لِم حاولتم قتل الأميرة الثانية أمام أنظارنا؟ Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:33.49,Main,N,0,0,0,,{\be1}!أجب Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:36.46,Main,SolA,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد ما أقوله لشيطان Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:44.42,Main,R,0,0,0,,{\be1}.هذه مسبحة من كنيسة الأبطال الثلاثة Dialogue: 0,0:04:44.42,0:04:45.80,Main,N,0,0,0,,{\be1}كنيسة الأبطال الثلاثة؟ Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:50.51,Main,R,0,0,0,,{\be1}.ديانة دولة ميلرومارك، يُعبد فيها أبطال السيف، الرمح والقوس Dialogue: 0,0:04:50.51,0:04:53.40,Main,N,0,0,0,,{\be1}.بالمناسبة... رأيتها في كنيسة العاصمة أيضًا Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:56.27,Main,N,0,0,0,,{\be1}الأبطال الثلاثة دون الدرع إذن؟ Dialogue: 0,0:04:56.81,0:05:01.65,Main,SolA,0,0,0,,{\be1}!ستعلم مدى خطورة خطيئة الإخلال بنظام دولتنا Dialogue: 0,0:05:03.36,0:05:05.44,Main,R,0,0,0,,{\be1}ما الذي كان يقصده بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:09.32,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لا أدري، لكنَّه على الأرجح أحد مخططات الملك Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:13.45,Main,N,0,0,0,,{\be1}.بفضل والدها الأبله، نحن عالقون هنا بلا مهرب Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:16.79,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.محال أن يكون أبي خلف هذا Dialogue: 0,0:05:17.29,0:05:19.29,Main,N,0,0,0,,{\be1}من أمر بذلك إذن؟ Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:22.75,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.أختي على الأرجح Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:27.51,Main,N,0,0,0,,{\be1}تحاول قتلك لتأخد مكانك كوريثة للعرش إذن؟ Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:33.68,Main,N,0,0,0,,{\be1}لكن الفرسان الذين هاجموك يخدمون الملك مباشرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:37.07,Main,N,0,0,0,,{\be1}.من الطبيعي أن نفترض أنَّه متواطئ أيضًا Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:40.65,Main,N,0,0,0,,{\be1}،نحن نتحدث عنهم Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:45.31,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لا بدَّ أنَّهم يريدون تلفيق تهمة هذه المؤامرة كلها لشيطان الدرع Dialogue: 0,0:05:45.31,0:05:47.90,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!لن يفعل أبي ذلك Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:49.86,Main,N,0,0,0,,{\be1}على أي أساس تقولين هذا؟ Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:53.32,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}...لأنَّ أبي Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:58.04,Main,N,0,0,0,,{\be1}لِم تدافعين على أبٍ مثله؟ Dialogue: 0,0:05:59.33,0:06:00.96,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:02.17,Main,F,0,0,0,,{\be1}...ميل-تشان Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:04.04,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:06.67,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}لِم لا تفهمان؟ Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:11.21,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس وقت القتال فيما بينكما Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:14.85,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!تكلم مع أبي ثانية Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:17.14,Main,R,0,0,0,,{\be1}...ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:25.44,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!لا أستطيع مواجهة أمي هكذا Dialogue: 0,0:06:25.98,0:06:27.86,Main,F,0,0,0,,{\be1}.لا تبكِ يا ميل-تشان Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:29.53,Main,F,0,0,0,,{\be1}.أنا هنا من أجلك Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:42.96,Main,N,0,0,0,,{\be1}.قررت Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:47.50,Main,F,0,0,0,,{\be1}.يا سيدي Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:48.96,Main,F,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:52.71,Main,N,0,0,0,,{\be1}.أنصتي Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:55.60,Main,N,0,0,0,,{\be1}.سنغادر هذا البلد Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:57.68,Main,N,0,0,0,,{\be1}ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:06:58.35,0:07:01.68,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}...سأعود إلى العاصمة وأتحدث مع أبي Dialogue: 0,0:07:01.68,0:07:03.27,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لا أنصحك بذلك Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:05.81,Main,N,0,0,0,,{\be1}.إن عدتِ الآن، ستُقتلين لا غير Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:10.03,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لكن إن قررت البقاء معنا، سأحميك Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:13.32,Main,N,0,0,0,,{\be1}.أستطيع أن أعدك بهذا على الأقل Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:17.87,Main,F,0,0,0,,{\be1}.رافقينا يا ميل-تشان Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:18.79,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:07:19.62,0:07:21.59,Main,N,0,0,0,,{\be1}.سنغادر قبل الفجر Dialogue: 0,0:07:21.59,0:07:23.27,Main,N,0,0,0,,{\be1}.تأكّدن من الاستعداد Dialogue: 0,0:07:23.27,0:07:26.04,Main,R,0,0,0,,{\be1}إلى أين سنتجه يا ناوفومي-ساما؟ Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:29.17,Main,N,0,0,0,,{\be1}.قررت المكان بالفعل Dialogue: 0,0:07:43.64,0:07:45.85,Main,F,0,0,0,,{\be1}!سيدي Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:47.61,Main,N,0,0,0,,{\be1}.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:50.02,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لا يمكننا عبور هذه الجبال على عربة Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:53.24,Main,N,0,0,0,,{\be1}.سنعود لاستعادتها ما إن تستقر الأوضاع Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:56.53,Main,F,0,0,0,,{\be1}سنعود إليها حتمًا؟ Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:57.32,Main,N,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:08:31.32,0:08:33.57,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لنأخد استراحة هنا Dialogue: 0,0:08:33.57,0:08:34.53,Main,F,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:38.16,Main,N,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير أيتها الأميرة الثانية؟ Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:38.99,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:43.58,Main,R,0,0,0,,{\be1}.لا بدَّ أنها متعبة Dialogue: 0,0:08:44.41,0:08:49.58,Main,R,0,0,0,,{\be1}ناوفومي-ساما، ما الذي جعلك تختار سيلتڤيلت؟ Dialogue: 0,0:08:50.29,0:08:52.00,Main,N,0,0,0,,{\be1}.حكمًا من الأمن المفرط Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:57.09,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لا بدَّ أنَّه بلد لا يلعب في صالحهم إن كانوا حذرين لتلك الدرجة من ذهابنا إليه Dialogue: 0,0:08:57.59,0:08:59.89,Main,N,0,0,0,,{\be1}.قد يكون المكان المناسب للهرب إليه Comment: 0,0:08:59.89,0:09:00.51,Main,R,0,0,0,,{\be1}Ah! Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:02.14,Main,R,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:14.51,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}...أبي Dialogue: 0,0:09:16.24,0:09:18.74,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.أخبرني شيئًا Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:21.24,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث بينك وبين أبي؟ Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:26.87,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.محال Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:32.66,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.لكن لطالما قالت أمّي أن نعامل بطل الدّرع حسن المعاملة Dialogue: 0,0:09:33.29,0:09:37.51,Main,N,0,0,0,,{\be1}.بالمناسبة، لم أسمع شيئًا عن أمك Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:40.97,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.إنَّها ملكة هذا البلد Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:42.09,Main,N,0,0,0,,{\be1}الملكة؟ Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:44.97,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.هذا يعني أنَّها أعلى مرتبة من أبي Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:47.59,Main,N,0,0,0,,{\be1}الملكة أكثر سلطة؟ Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:51.36,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.نظام ميلرومارك الملكي أمومي النسل Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:55.95,Main,N,0,0,0,,{\be1}تقصدين أنَّ الملك تزوج من العائلة الملكية؟ Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:57.48,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:09:57.48,0:10:00.37,Main,N,0,0,0,,{\be1}.ورغم ذلك يتصرف بغرور مفرط Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:02.07,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!ما الخطب في تزوجه من العائلة؟ Dialogue: 0,0:10:02.07,0:10:03.66,Main,N,0,0,0,,{\be1}.ملكيته متبناة Dialogue: 0,0:10:06.67,0:10:07.81,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لنذهب Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:26.65,Main,Kni,0,0,0,,{\be1}.ليسوا هنا Dialogue: 0,0:10:27.21,0:10:29.25,Main,Kni,0,0,0,,{\be1}.يفترض أنَّهم لم يبتعدوا كثيرًا بعد Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:30.39,Main,Kni,0,0,0,,{\be1}!ابحثوا جيدًا Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:46.92,Main,Kni,0,0,0,,{\be1}!ابحثوا عنهم Dialogue: 0,0:10:47.49,0:10:48.61,Main,Kni,0,0,0,,{\be1}أين هم؟ Dialogue: 0,0:10:48.95,0:10:50.62,Main,N,0,0,0,,{\be1}سدوا هذا الطريق أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:52.34,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لنعد قليلًا Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:05.88,Main,Kni,0,0,0,,{\be1}!وجدتهم Dialogue: 0,0:11:05.88,0:11:07.06,Main,Kni,0,0,0,,{\be1}!هناك Dialogue: 0,0:11:07.81,0:11:09.34,Main,N,0,0,0,,{\be1}وجدونا؟ Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:10.47,Main,N,0,0,0,,{\be1}أبوسعك الركض؟ Dialogue: 0,0:11:10.80,0:11:11.68,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:14.73,Main,N,0,0,0,,{\be1}!سنركض بلا توقف إلى ما خلف تلك الصخرة Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:34.67,Main,Its,0,0,0,,{\be1}.لا مفر لكم Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:38.29,Main,Its,0,0,0,,{\be1}.أنتم محاصرون Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:42.18,Main,Its,0,0,0,,{\be1}.كفى مقاومة وأطلق سراح الأميرة ميلتي حالًا Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:45.64,Main,N,0,0,0,,{\be1}.أطلق سراحها؟ ليس وكأنَّني أقيّدها Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:49.10,Main,Mot,0,0,0,,{\be1}.لا تتظاهر بالجهل. لدينا الدليل Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:52.59,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.يا حضرة الأبطال، أنا بخير كما ترون Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:56.43,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.قام بطل الدّرع الفاضل بحمايتي Dialogue: 0,0:11:56.82,0:12:01.31,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}مهلًا، ألم يخطفك ناوفومي؟ Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:05.98,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.ثمة مؤامرة خسيسة خلف كل هذا Dialogue: 0,0:12:05.98,0:12:10.30,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.أنا من طلبت منه حماية حياتي Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:12.04,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}حماية"؟" Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:17.00,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}ما الذي سيجنيه بطل الدرع من خطفي؟ Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:19.81,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}...أخبرتني الملكة Dialogue: 0,0:12:19.81,0:12:25.96,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.هذا هو الوقت الذي علينا أن نتعاون فيه سويًا لدحر الكوارث Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:31.31,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن لعالمنا تحمل المزيد من الصراعات الفارغة Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:34.13,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.أنزلوا أسلحتكم من فضلكم Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:38.08,Main,N,0,0,0,,{\be1}.هذه مكيدة كما قالت Dialogue: 0,0:12:38.45,0:12:41.13,Main,N,0,0,0,,{\be1}.سأخبركم بكل ما أعرفه Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:42.10,Main,N,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:12:42.10,0:12:44.24,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!يجب ألَّا تنصتوا إليه Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:47.99,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.فشيطان الدّرع يملك درع لغسل الأدمغة Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:53.72,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.يسمح له ذلك الدّرع الملعون بالسيطرة على عقل المرء عبر التحدث إليه فقط Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:57.21,Main,R,0,0,0,,{\be1}مـ... من سيصدق كذبة كهذه؟ Dialogue: 0,0:12:57.21,0:13:01.13,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}اكتشفت كنيسة الأبطال الثلاثة أنَّ Dialogue: 0,0:13:01.13,0:13:04.97,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.الزنادقة الذين يعبدون الدّرع بدأوا بالظهور الشهر الماضي Dialogue: 0,0:13:05.42,0:13:07.21,Main,N,0,0,0,,{\be1}كنيسة الأبطال الثلاثة ثانية؟ Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:11.07,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}لقّب شيطان الدرع نفسه بالمنقذ ذو الطير السماوي Dialogue: 0,0:13:11.07,0:13:13.48,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!وبدأ تجواله في غسل أدمغة الأبرياء Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:15.38,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}أختي؟ Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:18.58,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!ميلتي، أيتها المسكينة Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:22.15,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنَّ شيطان الدرع قد غسل دماغك بالفعل Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:24.11,Main,Mot,0,0,0,,{\be1}!هكذا إذن Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:27.49,Main,Mot,0,0,0,,{\be1}.إذن فقد غسل دماغي رافتاليا-تشان وفيلو-تشان حقًّا من طرفه أيضًا Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:28.78,Main,R,0,0,0,,{\be1}!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:31.46,Main,R,0,0,0,,{\be1}!لسنا مغسولي الأدمغة Dialogue: 0,0:13:31.46,0:13:34.65,Main,N,0,0,0,,{\be1}،لو كان لدرعي قدرة كهذه Dialogue: 0,0:13:34.65,0:13:36.45,Main,N,0,0,0,,{\be1}!لَما كنا في وضع كهذا أصلًا Dialogue: 0,0:13:36.86,0:13:39.20,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}.لكن لا يوجد ما يضمن خلاف ذلك Dialogue: 0,0:13:39.20,0:13:41.95,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}أتملك دليلًا لإقناعنا؟ Dialogue: 0,0:13:44.02,0:13:48.05,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}.ناوفومي، سلّم الأميرة الثانية Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:51.67,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}.أضمن لك أنَّها لن تتعرض لأذى Dialogue: 0,0:13:54.25,0:13:57.73,Main,N,0,0,0,,{\be1}،فعلًا، إن استطعنا تجنب القتال Dialogue: 0,0:13:58.18,0:14:00.19,Main,N,0,0,0,,{\be1}.فقد يكون هذا الحلَّ الأفضل Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:05.15,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!أنت محق يا رين-ساما Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:08.82,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!الأولوية لسلامة ميلتي Dialogue: 0,0:14:15.19,0:14:16.52,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.هيَّا Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:19.06,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.لنعد للديار سويًّا Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:20.86,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:23.69,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!سأُقتَل إن عدت Dialogue: 0,0:14:31.32,0:14:33.92,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.تعالي إلي الآن Dialogue: 0,0:14:35.46,0:14:36.76,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!أرجوك Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:38.82,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!أنجدني Dialogue: 0,0:14:45.62,0:14:48.60,Main,N,0,0,0,,{\be1}،أقدر عرضك يا رين Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:51.95,Main,N,0,0,0,,{\be1}.لكنني لا أستطيع ائتمان الأميرة الثانية عند تلك المرأة Dialogue: 0,0:14:53.41,0:14:54.82,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}ما قصدك؟ Dialogue: 0,0:14:58.22,0:15:00.53,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}عمَّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:03.30,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.ميلتي هي أختي العزيزة Dialogue: 0,0:15:03.30,0:15:03.99,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:15:03.99,0:15:09.17,Main,N,0,0,0,,{\be1}تريدين أن تصيري وريثة العرش لدرجة أنَّك تعتزمين قتل أختك؟ Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:14.25,Main,N,0,0,0,,{\be1}.ستتظاهرين بأنَّك تلغين "غسل دماغها" ثم تقتلينها في الخفاء Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:16.56,Main,N,0,0,0,,{\be1}!أراهن على أنَّ هذا ما تخططين له Dialogue: 0,0:15:18.65,0:15:20.90,Main,N,0,0,0,,{\be1}.وعدتك بحمايتك Dialogue: 0,0:15:22.34,0:15:23.48,Main,N,0,0,0,,{\be1}!فيلو Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:25.07,Main,F,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:15:30.16,0:15:31.57,Main,N,0,0,0,,{\be1}!اندفعي Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:35.84,Main,N,0,0,0,,{\be1}!درع الضربة الهوائية Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:49.84,Main,Mot,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لك Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:25.59,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.طلبت الدعم. لا مفر لكم الآن Dialogue: 0,0:16:28.63,0:16:30.30,Main,F,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع نزعها Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:33.52,Main,Mot,0,0,0,,{\be1}!فيلو-تشان Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:35.56,Main,F,0,0,0,,{\be1}!ا-اتركني Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:38.43,Main,F,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ فـ-فقدت كل قوتي Dialogue: 0,0:16:37.56,0:16:43.52,Main,Mot,0,0,0,,{\be1}{\an8}.طلبت من الخيميائيين الملكيين أن يصنعوا هذه حتّى تظلي بهيئة الملاك للأبد Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:46.11,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.آمرك كمصدر لقوتك Dialogue: 0,0:16:46.11,0:16:51.58,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.فك شفرة قوانين الطبيعة وقطع هدفي كنصل من ماء Dialogue: 0,0:16:51.58,0:16:53.37,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!ضربة الماء القاطعة الثانية Dialogue: 0,0:16:56.83,0:16:58.33,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.لن أخفق المرة التالية Dialogue: 0,0:16:58.33,0:17:00.08,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!حرر فيلو-تشان Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:07.88,Main,Its,0,0,0,,{\be1}ماين-سان؟ Dialogue: 0,0:17:08.26,0:17:10.12,Main,Its,0,0,0,,{\be1}!أتحاولين قتل الأميرة ميلتي؟ Dialogue: 0,0:17:10.12,0:17:13.32,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}.هي من هاجمت أولًا Dialogue: 0,0:17:13.32,0:17:15.18,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!الجحيم الثاني Dialogue: 0,0:17:15.18,0:17:16.93,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!سهم النار الثاني Dialogue: 0,0:17:18.09,0:17:20.05,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعلينه؟ توقفي Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:25.30,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}!إن لم نستطيع إلغاء غسل دماغها، فلا خيار أمامنا سوى قتلها Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:30.45,Main,R,0,0,0,,{\be1}...ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:33.70,Main,R,0,0,0,,{\be1}أبوسعي ترك ميل-سان معك لفترة؟ Dialogue: 0,0:17:33.70,0:17:34.53,Main,N,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:36.99,Main,N,0,0,0,,{\be1}.تراجعي قليلًا Dialogue: 0,0:17:38.27,0:17:40.99,Main,N,0,0,0,,{\be1}!تعال يا درع الغضب Dialogue: 0,0:17:42.46,0:17:45.00,Main,Mot,0,0,0,,{\be1}...فيلو-تشان Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:53.01,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}!ذلك الدرع Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:58.97,Main,Myne,0,0,0,,{\be1}!فليسقط الحكم العادل على شيطان الدرع Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:01.18,Main,Cap,0,0,0,,{\be1}!أطلقوا Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:15.20,Main,R,0,0,0,,{\be1}.لن أسمح لك Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:22.96,Main,F,0,0,0,,{\be1}!دوري الآن Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:30.09,Main,Cap,0,0,0,,{\be1}!أبيدوا شيطان الدرع وفرقته Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:34.51,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، توقفوا Dialogue: 0,0:18:43.31,0:18:44.73,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}ما هذا الضوء؟ Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:55.82,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:18:56.91,0:18:57.87,Main,N,0,0,0,,{\be1}...رين Dialogue: 0,0:18:58.83,0:19:03.79,Main,N,0,0,0,,{\be1}.أعلم أنَّك قادر على اكتشاف حقيقة ما يحدث هنا Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:06.04,Main,Ren,0,0,0,,{\be1}!انتظر يا ناوفومي Dialogue: 0,0:19:22.85,0:19:24.81,Sign,Sign,0,0,0,,{\alpha&HE4&\c&HFFFFFF&\fnChanga Light\blur0.6\fscx180\fscy140\pos(640.47,287.2)\clip(612.8,171.2,650.2,339.2)\t(0,109,\clip(568,171.2,712,342.4)\alpha&H00&)\t(0,313,\fscx190\fscy150)}النتيجة Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:22.93,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(757.25,425.6)\fscx90\fscy90\iclip(753.6,375.2,964,496)}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:22.97,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(719.57,425.6)\fscx90\fscy90\iclip(808,388,960,498)}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:22.97,0:19:23.01,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(693.87,425.6)\fscx90\fscy90\iclip(820.8,372.8,979.2,502.4)}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.01,0:19:23.05,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(676.79,425.6)\fscx90\fscy90\iclip(825.6,380.8,1001.6,518.4)}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:23.10,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(663.48,425.6)\fscx90\fscy90}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.10,0:19:23.14,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(653.52,425.6)\fscx90\fscy90}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:23.18,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(646.43,425.6)\fscx90\fscy90}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.18,0:19:23.22,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(641.8,425.6)\fscx90\fscy90}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:23.26,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(639.18,425.6)\fscx90\fscy90}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:24.81,Sign,Sign,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\blur0.6\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(638.4,425.6)\fscx90\fscy90}تم النزع بنجاح Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:24.81,Main,F,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:19:30.19,0:19:31.19,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:33.23,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.إنَّها حليفتنا Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:38.65,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.إنَّها أحد الظلال، فرقة تجسس تخدم الملكة مباشرة Dialogue: 0,0:19:39.12,0:19:40.74,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}...حضرة بطل الدرع Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:44.23,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}.هذه أول مرة أقابلك فيها بهذه الهيئة Dialogue: 0,0:19:44.23,0:19:46.12,Main,N,0,0,0,,{\be1}طريقة الكلام هذه؟ Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:51.21,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}.اسمح لي أن أدخل في صلب الموضوع مباشرة Dialogue: 0,0:19:51.75,0:19:56.29,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}.يا بطل الدرع، يُطلب منك مقابلة جلالة الملكة Dialogue: 0,0:19:56.72,0:19:58.25,Main,N,0,0,0,,{\be1}الملكة؟ Dialogue: 0,0:19:58.55,0:20:01.10,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}.سبب هذه الفوضى عميق للغاية Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:04.48,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}.نحتاج مساعدتك إن أمكن Dialogue: 0,0:20:04.75,0:20:10.86,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}.هذا الاختطاف عبارة عن مكيدة خطط لها أولئك الذين تزعجهم إنجازاتك Dialogue: 0,0:20:10.86,0:20:13.64,Main,N,0,0,0,,{\be1}.ها قد ظهر أناس مزعجون ثانية Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:17.36,Main,N,0,0,0,,{\be1}إذن؟ ما الذي سأجنيه من مقابلتها؟ Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:21.87,Main,Shad,0,0,0,,{\be1}.ستفهم حالما تقابلها Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:31.78,Main,N,0,0,0,,{\be1}.الملكة موجودة في الاتجاه المعاكس من سيلتڤيلت Dialogue: 0,0:20:32.24,0:20:35.28,Main,N,0,0,0,,{\be1}أيتها الأميرة الثانية، أتعرفين هذا البلد؟ Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:39.18,Main,N,0,0,0,,{\be1}،بالمناسبة أيتها الأميرة الثانية Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:41.00,Main,N,0,0,0,,{\be1}يمكنك استخدام السحر Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:44.01,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}...لا تنادني Dialogue: 0,0:20:44.01,0:20:45.71,Main,N,0,0,0,,{\be1}ما الأمر أيتها الأميرة الثانية؟ Dialogue: 0,0:20:45.71,0:20:47.26,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!لا تنادني بالأميرة الثانية Dialogue: 0,0:20:47.87,0:20:49.65,Main,N,0,0,0,,{\be1}ما خطبك فجأة؟ Dialogue: 0,0:20:52.73,0:20:55.52,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!لدي اسم! وهو ميلتي Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:59.65,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}ورغم ذلك توصل منادتي بالأميرة الثانية يا بطل الدرع؟ Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:02.28,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!لا تعاملني كغريبة Dialogue: 0,0:21:03.16,0:21:06.54,Main,N,0,0,0,,{\be1}.أنت تنادينني ببطل الدرع أيضًا Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:09.22,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.إذن سأناديك بناوفومي Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:12.29,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.لذا نادني بميلتي أيضًا Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:15.40,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}!هيَّا يا ناوفومي Dialogue: 0,0:21:15.80,0:21:17.19,Main,R,0,0,0,,{\be1}.إلى الاسم الأول مباشرة Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:19.55,Main,N,0,0,0,,{\be1}...فهمت أيتها الأميرة الثانية Comment: 0,0:21:19.55,0:21:20.60,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}Hey! Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:21.43,Main,N,0,0,0,,{\be1}.ميلتي Dialogue: 0,0:21:22.28,0:21:23.69,Main,N,0,0,0,,{\be1}أأنت راضية الآن؟ Dialogue: 0,0:21:24.21,0:21:25.72,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.مرة ثانية Comment: 0,0:21:25.72,0:21:27.14,Main,N,0,0,0,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:29.48,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.نادني باسمي ثانية Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:31.54,Main,N,0,0,0,,{\be1}.ميلتي Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:34.21,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.إياك ونسيانه Dialogue: 0,0:21:34.60,0:21:37.19,Main,Melt,0,0,0,,{\be1}.وأيضًا شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:38.53,0:21:39.43,Main,N,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:40.61,0:21:43.31,Main,R,0,0,0,,{\be1}!لا شيء Dialogue: 0,0:21:46.69,0:21:48.16,Main,R,0,0,0,,{\be1}ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:08.91,Copyright,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)}Fattati :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:23:36.77,0:23:36.81,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(200.5,184.58)\\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:36.81,0:23:36.85,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(453.09,326.58)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:36.85,0:23:36.89,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(609.85,414.47)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:36.89,0:23:36.93,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(673.02,449.52)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:36.98,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(658.65,441.03)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:37.02,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(650.27,436.08)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:37.02,0:23:37.06,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(645.21,433.26)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:37.06,0:23:37.10,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(642.24,431.62)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:37.14,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(640.68,430.75)\fs60}ذكرى أبدية Dialogue: 0,0:23:37.14,0:23:40.52,Sign,,0,0,0,,{=0}{\1a&H00&\fnHSN Shahd Regular\blur0.5\c&HFCFCFC&\pos(640,430.4)\fs60}ذكرى أبدية