﻿1
00:00:54,367 --> 00:00:56,667
تعلمين قبعة رعاة البقر تلك
مع الشريط المربوط

2
00:00:56,700 --> 00:00:58,133
ما هذا؟

3
00:00:58,167 --> 00:01:01,500
الآن ، هل كانت الكرة
أقرب إليه أم إليك؟

4
00:01:01,533 --> 00:01:02,933
سؤال جيد جدا

5
00:01:02,967 --> 00:01:04,066
شكرا

6
00:01:04,067 --> 00:01:06,400
أعتقد أنها كانت ربما أقرب قليلاً إليه

7
00:01:06,433 --> 00:01:08,567
ولكن ، لم يمكنك أن تكون مهذبا فقط

8
00:01:08,600 --> 00:01:09,933
وتميل لالتقاط الكرة ؟

9
00:01:09,967 --> 00:01:11,066
كان يمكنني

10
00:01:11,067 --> 00:01:12,933
ولكن هذا الشريط بالقبعة

11
00:01:12,967 --> 00:01:16,267
نفس القبعة بلا شريط ، بدون شك

12
00:01:16,300 --> 00:01:18,167
سألقتط الكرة

13
00:01:18,200 --> 00:01:21,733
أرى بعض الأشياء وأرتد في رعب

14
00:01:21,767 --> 00:01:24,133
مهلا ، كيف حال جيف؟

15
00:01:24,167 --> 00:01:27,066
أعتقد أنه قد يضطر إلى إجراء عملية جراحية

16
00:01:27,067 --> 00:01:28,800
حقا؟

17
00:01:28,833 --> 00:01:30,233
يمكنك أن تصدق ذلك؟

18
00:01:30,267 --> 00:01:31,967
اعتقدت انه كان ذاهبا لبعض التحاليل

19
00:01:32,067 --> 00:01:33,767
دخل ، ولم يسمحوا له بالخروج

20
00:01:33,800 --> 00:01:35,100
هذا مرعب نوعا ما

21
00:01:35,133 --> 00:01:37,133
أنا أعرف ، ولكن ، سوف يكون على ما يرام

22
00:01:37,167 --> 00:01:40,400
حسنًا أبلغه تحياتي وتمنياتي

23
00:01:40,433 --> 00:01:43,367
نعم حسنا

24
00:01:43,400 --> 00:01:46,066
و جون ديبيلوس اتصل

25
00:01:46,067 --> 00:01:48,633
أوه ، نعم ، نسيت أن أعيد الاتصال به

26
00:02:00,300 --> 00:02:02,633
مرحبا؟

27
00:02:02,667 --> 00:02:05,133
لاري

28
00:02:05,167 --> 00:02:07,067
كيف حالك يا جيل؟

29
00:02:07,100 --> 00:02:08,833
تبدو مثل صديقي ، جون

30
00:02:13,133 --> 00:02:15,633
اتصلت فقط لأقول مرحبا

31
00:02:17,067 --> 00:02:18,300
ليلة السبت؟

32
00:02:20,067 --> 00:02:23,500
حسنا ، أنا بحاجة إلى ارشادات

33
00:02:23,533 --> 00:02:25,400
فقط أرسلهم بالفاكس

34
00:02:25,433 --> 00:02:28,800
إنه نفس رقم منزلي

35
00:02:28,833 --> 00:02:31,233
حسنا ، جيد جدا

36
00:02:31,267 --> 00:02:33,433
وداعا

37
00:02:33,467 --> 00:02:36,100
ارشادات لماذا؟

38
00:02:37,267 --> 00:02:40,267
اتصلت بالرقم تحت جون بالصدفة

39
00:02:40,300 --> 00:02:42,800
حصلت على هذا الرجل ، جيل تيلاندر

40
00:02:42,833 --> 00:02:44,267
من نادي الغولف

41
00:02:44,300 --> 00:02:46,867
من هو جيل تيلاندر؟

42
00:02:46,900 --> 00:02:49,100
لعبت الغولف معه ، تقريبا ثلاث مرات

43
00:02:49,133 --> 00:02:52,066
ودعانا إلى هذا الحفل

44
00:02:52,067 --> 00:02:53,800
ليلة السبت في منزله

45
00:02:53,833 --> 00:02:56,133
كنا نذهب لتناول العشاء يوم السبت

46
00:02:56,167 --> 00:02:58,066
حسنًا ، أخبرته أننا سنذهب

47
00:02:58,067 --> 00:03:00,133
من هو جيل؟

48
00:03:00,167 --> 00:03:03,100
اعتاد أن يكون ممثل إباحي، قبل 15 عاما مثلا

49
00:03:03,133 --> 00:03:05,700
لا
، أنا لا أريد الذهاب إلى حفلة إباحية

50
00:03:05,733 --> 00:03:08,500
انها ليست حفلة اباحية

51
00:03:08,533 --> 00:03:10,100
رجاء

52
00:03:10,133 --> 00:03:11,867
نحن لن نتحدث
معه على أي حال

53
00:03:11,900 --> 00:03:13,567
سوف نذهب ، إنها حفلة

54
00:03:13,600 --> 00:03:15,076
سوف نقول فقط مرحبا وهذا فقط

55
00:03:15,100 --> 00:03:16,767
اسمع ، إليك ما سنفعله

56
00:03:16,800 --> 00:03:17,967
سنذهب لتناول العشاء

57
00:03:18,067 --> 00:03:19,343
ثم سنتوقف عند الحفل

58
00:03:19,367 --> 00:03:20,543
وسنكون هناك لـ 10 دقائق

59
00:03:20,567 --> 00:03:22,400
سوف نقول فقط مرحبا ، ثم هذا كل الأمر

60
00:03:22,433 --> 00:03:24,633
ونذهب ، لا يهم

61
00:03:28,667 --> 00:03:31,267
إذن ، لديك نوع من الانسداد؟

62
00:03:31,300 --> 00:03:32,367
انسداد

63
00:03:32,400 --> 00:03:34,367
دخلت للاختبارات العادية وقال

64
00:03:34,400 --> 00:03:35,900
أنت لا تذهب إلى أي مكان

65
00:03:35,933 --> 00:03:37,500
وإذا لم نقم بتنظيف هذا

66
00:03:37,533 --> 00:03:39,800
أنت ستصاب بنوبة قلبية

67
00:03:39,833 --> 00:03:41,367
هذا خبر سار

68
00:03:41,400 --> 00:03:43,233
من الجيد أن تسمع هذا ، أليس كذلك؟

69
00:03:43,267 --> 00:03:44,933
يجب أن تفعل لي معروفا

70
00:03:44,967 --> 00:03:46,533
لدي تحاليل طوال الأسبوع

71
00:03:46,567 --> 00:03:48,467
الأحد ، سيجرون العملية، حسناً؟

72
00:03:48,500 --> 00:03:49,633
الأحد؟

73
00:03:49,667 --> 00:03:51,500
سوزي ستكون هنا كل يوم الأحد

74
00:03:51,533 --> 00:03:53,333
إنها لن تغادر هنا

75
00:03:53,367 --> 00:03:55,066
المفاتيح
، في الدرج هناك ، أمسك بالمفاتيح

76
00:03:55,067 --> 00:03:56,933
أريد أن أريك شيئا

77
00:03:56,967 --> 00:03:59,467
فقط ثق بي في هذا لثانية
واحدة ، وأخرج المفاتيح

78
00:03:59,500 --> 00:04:02,200
يجب أن يكونوا في الدرج هناك

79
00:04:02,233 --> 00:04:03,633
نعم حسنا

80
00:04:03,667 --> 00:04:05,400
هذا المفتاح هنا

81
00:04:05,433 --> 00:04:06,400
انه أمر غامض

82
00:04:06,433 --> 00:04:07,433
غامض جدا

83
00:04:07,467 --> 00:04:10,167
هذا المفتاح هنا
الباب الأمامي لمنزلي

84
00:04:10,200 --> 00:04:12,667
أحتاجك للذهاب إلى منزلي

85
00:04:12,700 --> 00:04:14,833
حسنا ، اصعد إلى غرفة نومي

86
00:04:14,867 --> 00:04:16,333
على يسار التلفزيون

87
00:04:16,367 --> 00:04:18,300
هناك خزانة بالقرب خزانة الكتب هناك

88
00:04:18,333 --> 00:04:20,066
إفتحه ، حرك البياضات

89
00:04:20,067 --> 00:04:21,743
هناك بياضات هناك ، انتقل إلى الجانب

90
00:04:21,767 --> 00:04:23,833
اضغط على الباب الخلفي ، وسوف تفتح

91
00:04:23,867 --> 00:04:26,267
في الداخل ، لدي .. مجموعتي الإباحية

92
00:04:26,300 --> 00:04:28,067
لدي مثل ، سبعة ، ثمانية أشرطة إباحية

93
00:04:28,100 --> 00:04:30,367
اثنين من المجلات ، حسنا؟

94
00:04:30,400 --> 00:04:32,300
أحتاجك لإخراجهم من هناك

95
00:04:32,333 --> 00:04:34,367
يجب أن تخرجهم من هناك

96
00:04:34,400 --> 00:04:37,066
لأنه إذا حدث لي شيء

97
00:04:37,067 --> 00:04:38,967
أوه ، أنت تفكر ، مثل ، التخدير

98
00:04:39,067 --> 00:04:40,333
أو شيء لا يحدث على ما يرام

99
00:04:40,367 --> 00:04:41,533
كل شيء على ما يرام

100
00:04:41,567 --> 00:04:43,200
إنها ليست محبة للإباحية

101
00:04:43,233 --> 00:04:45,143
أنت لا تريد
لزوجتك اكتشاف الاشياء الإباحية الخاصة بك؟

102
00:04:45,167 --> 00:04:46,633
إنها لا تفهم ذلك

103
00:04:46,667 --> 00:04:49,067
أنا لا أفهم ذلك بالفعل

104
00:04:49,100 --> 00:04:50,733
هذه هي الصفقة الخاصة بك

105
00:04:50,767 --> 00:04:52,633
هذا شأنك أيها المعزول

106
00:04:52,667 --> 00:04:54,867
حسنا ، هل هناك رمز إنذار

107
00:04:54,900 --> 00:04:56,600
أو أي شيء مثل هذا؟

108
00:04:56,633 --> 00:04:58,733
سهل 99-88

109
00:04:58,767 --> 00:05:00,667
أنا أفضل أن أكتب ذلك

110
00:05:00,700 --> 00:05:02,900
هنا يوجد القلم وقطعة من الورق

111
00:05:06,067 --> 00:05:08,167
99-88 ، حسنا

112
00:05:08,200 --> 00:05:10,900
لا أستطيع أن أصدق
أن عليك تدوينها

113
00:05:10,933 --> 00:05:13,467
ما الذي سأفعله بهذه الأشياء؟

114
00:05:13,500 --> 00:05:14,967
احتفظ بها في صندوق سيارتك

115
00:05:15,067 --> 00:05:16,967
ماذا لو تعرضت لحادث في طريقي إلى المنزل

116
00:05:17,067 --> 00:05:18,267
ماذا عن ذلك؟

117
00:05:18,300 --> 00:05:21,133
و الإباحية  تطير في كل مكان؟

118
00:05:21,167 --> 00:05:22,767
تنتشر في جميع أنحاء السيارة

119
00:05:22,800 --> 00:05:24,633
على جميع أنحاء جسدي النازف

120
00:05:24,667 --> 00:05:25,909
سوف تكون بخير
رمز التنبيه هذا

121
00:05:25,933 --> 00:05:27,467
لن يحدث شيء

122
00:05:27,500 --> 00:05:29,100
أنا لست جيدًا في مثل هذه الأشياء

123
00:05:29,133 --> 00:05:31,067
انها تقنية للغاية بالنسبة لي

124
00:05:31,100 --> 00:05:32,533
99-88

125
00:05:32,567 --> 00:05:33,933
سيعمل الإنذار

126
00:05:33,967 --> 00:05:35,567
وسأجد قوات التحرك السريع تهجم علي

127
00:05:35,600 --> 00:05:38,067
هذا الأمر ينبئ بكارثة

128
00:05:38,100 --> 00:05:39,667
سيكون على ما يرام ، ثق بي

129
00:05:39,700 --> 00:05:41,633
وزوجتك من الأفضل لا تظهر

130
00:05:41,667 --> 00:05:43,900
أضمن أنها لن تكون هناك ، وسوف تكون هنا

131
00:05:43,933 --> 00:05:45,700
أنا أقدر ذلك ، أنت صديق حقيقي

132
00:05:45,733 --> 00:05:47,467
حظا سعيدا ، حاول ألا تموت

133
00:05:47,500 --> 00:05:50,267
"حاول ألا تموت"

134
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
شكرا لك

135
00:05:55,600 --> 00:05:57,067
اللعنة

136
00:05:58,633 --> 00:06:01,767
أنا لا أفهم كيف تعطي
إرشادات  مثل هذه

137
00:06:01,800 --> 00:06:04,633
اعتقدت أن هذا الحفل كان في لوس أنجلوس

138
00:06:04,667 --> 00:06:07,333
أعتقد أن لديه منزل لقضاء عطلة نهاية الأسبوع

139
00:06:07,367 --> 00:06:10,200
أو شيء ما ، لا أعرف

140
00:06:10,233 --> 00:06:12,367
لاري ، نحن نقود السيارة لمدة ساعة

141
00:06:12,400 --> 00:06:15,600
يبدو الأمر كأننا في ريف منعزل

142
00:06:15,633 --> 00:06:17,967
لماذا لا تستخدم نظام الملاحة الخاص بك هنا؟

143
00:06:18,067 --> 00:06:19,667
أنا لا أعرف كيفية استخدامه

144
00:06:19,700 --> 00:06:21,567
أنت لا تعرف كيف يعمل؟

145
00:06:21,600 --> 00:06:22,667
لا

146
00:06:22,700 --> 00:06:24,433
إذن لماذا اشتريته؟

147
00:06:24,467 --> 00:06:26,433
أنا لا أعرف ، كنت أرغب
في الحصول على كل شيء

148
00:06:26,467 --> 00:06:29,067
أردت الحصول على كل الكماليات

149
00:06:29,100 --> 00:06:31,467
متى سوف تتعلم؟

150
00:06:31,500 --> 00:06:34,066
أنا لا أعرف ، أعتقدت أن هناك من يعلمني

151
00:06:34,067 --> 00:06:36,100
لماذا لا تتصل بهم مرة أخرى؟

152
00:06:36,133 --> 00:06:38,233
انهم لا يردون

153
00:06:38,267 --> 00:06:39,767
أنت تعرفين ، هناك حفلة

154
00:06:39,800 --> 00:06:42,600
ربما لا يسمعون الهاتف

155
00:06:42,633 --> 00:06:46,067
تركنا ثلاث رسائل بالفعل

156
00:06:46,100 --> 00:06:48,500
هل حتى تقرأ هذه الإرشادات؟

157
00:06:48,533 --> 00:06:51,367
أنا أبحث عن (طريق جيك)

158
00:06:51,400 --> 00:06:53,833
كل ما أقوم به
هو البحث عن (طريق جيك)

159
00:06:53,867 --> 00:06:55,600
يجب أن تبحثي أيضا

160
00:06:55,633 --> 00:06:57,233
لقد كنت أبحث

161
00:06:57,267 --> 00:06:59,700
هذه الإرشادات
سيئة ، تعلمين هذا؟

162
00:07:00,933 --> 00:07:03,400
حسنًا ، من الواضح أنه لا يوجد شيء هنا

163
00:07:06,400 --> 00:07:08,933
انتظر ثانية ، هل هذا شخص ما؟

164
00:07:08,967 --> 00:07:10,600
لا تقف

165
00:07:10,633 --> 00:07:11,833
هل أنت مجنونة؟

166
00:07:11,867 --> 00:07:14,067
قد يكون خطرا
نحن تائهون تماما هنا

167
00:07:18,933 --> 00:07:21,467
إسمحي لي ، هل يمكنك مساعدتي هنا؟

168
00:07:21,500 --> 00:07:24,066
أحاول الوصول إلى (طريق جيك)

169
00:07:24,067 --> 00:07:26,900
كنت أتساءل ماذا كنت تفعل هنا

170
00:07:26,933 --> 00:07:29,200
نعم ، أعتقد أنني تائه بعض الشيء

171
00:07:29,233 --> 00:07:31,100
أخذت منعطف يسارا من محطة الوقود

172
00:07:31,133 --> 00:07:32,867
بضعة أميال بالخلف

173
00:07:32,900 --> 00:07:35,933
دعني ألقي نظرة فقط وسأوجهك

174
00:07:35,967 --> 00:07:38,167
اسمحوا لي أن أضع نظارتي على

175
00:07:38,200 --> 00:07:40,567
لا أستطيع رؤية شيء دون نظارتي

176
00:07:43,067 --> 00:07:46,567
الآن سر بحذا البحيرة

177
00:07:46,600 --> 00:07:48,933
نعم أنا أعلم ، لقد فعلت ذلك بالفعل

178
00:07:48,967 --> 00:07:51,167
ثم وصلت إلى محطة الوقود

179
00:07:51,200 --> 00:07:52,467
وانعطفت يسارا

180
00:07:52,500 --> 00:07:54,066
من كتب هذا؟

181
00:07:54,067 --> 00:07:55,567
صديق لي

182
00:07:55,600 --> 00:07:56,967
هل هو طبيب؟

183
00:07:57,067 --> 00:07:59,200
لا ، أعلم أن من الصعب قراءته

184
00:07:59,233 --> 00:08:00,867
خطه بشع

185
00:08:00,900 --> 00:08:02,467
ولكن ، يمكنني أن أفسره

186
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
كنت في محطة وقود؟

187
00:08:04,533 --> 00:08:06,133
لماذا لم تذهب إلى محطة الوقود

188
00:08:06,167 --> 00:08:07,733
وتقول أنك تائه؟

189
00:08:07,767 --> 00:08:09,267
حسنًا ، لم أكن تائها بعد

190
00:08:09,300 --> 00:08:11,066
حسنًا ، أنت لا تعرف إلى أين أنت ذاهب

191
00:08:11,067 --> 00:08:12,633
في قاموسي هذا معناه أنك تائه

192
00:08:12,667 --> 00:08:14,267
لم أكن تائها ، لأنني من المفترض

193
00:08:14,300 --> 00:08:16,467
أن آخذ اليسار من محطة الوقود

194
00:08:16,500 --> 00:08:18,567
ي س ا ر
يسار ، يسار

195
00:08:18,600 --> 00:08:20,667
في ميلر ، أنت في ميلر

196
00:08:20,700 --> 00:08:23,167
إذن ، لم أكن تائها عند محطة الوقود

197
00:08:23,200 --> 00:08:24,833
أنت في ميلر

198
00:08:24,867 --> 00:08:26,600
أنا أعرف ، وأنا أبحث عن طريق جيك

199
00:08:26,633 --> 00:08:28,533
لا أعرف ما إذا كنت قد مررت به أم لا

200
00:08:28,567 --> 00:08:29,733
طريق جاك؟

201
00:08:29,767 --> 00:08:31,533
لا ، لا ، إنها طريق جيك

202
00:08:31,567 --> 00:08:34,433
طريق جيك ، لم أسمع أبدًا عن طريق جيك

203
00:08:34,467 --> 00:08:36,367
لا بأس  ، سأذهب

204
00:08:36,400 --> 00:08:37,633
لا ، لا بأس

205
00:08:37,667 --> 00:08:39,667
دعونا نرى ، طريق جيك

206
00:08:39,700 --> 00:08:41,800
لقد كنت مفيدة للغاية ، شكرا لك

207
00:08:41,833 --> 00:08:43,367
شكرا جزيلا

208
00:08:43,400 --> 00:08:45,500
هل يمكنني الحصول على
الورقة مرة أخرى ، من فضلك؟

209
00:08:45,533 --> 00:08:48,300
من فضلك ، لا تكن قليل الصبر ، من فضلك

210
00:08:48,333 --> 00:08:51,133
أنا أتلقى الكثير من العداء منك

211
00:08:51,167 --> 00:08:52,333
أنت تعلم

212
00:08:52,367 --> 00:08:53,967
هناك شعور بالغضب

213
00:08:54,067 --> 00:08:56,100
لا ، ليس هناك عداء على الإطلاق
لا يوجد غضب

214
00:08:56,133 --> 00:08:57,643
هل يمكنني فقط الحصول على الورقة مرة أخرى؟

215
00:08:57,667 --> 00:08:58,733
رجاء

216
00:08:59,567 --> 00:09:01,333
أنت عصبي

217
00:09:04,967 --> 00:09:07,433
وآمل أن تظل تائهاً

218
00:09:12,667 --> 00:09:14,933
حسنا ، كانت هذه ليلة رائعة

219
00:09:14,967 --> 00:09:17,633
كنت أرغب دائمًا في التجول في هذه المنطقة

220
00:09:17,667 --> 00:09:19,300
لساعتين أو ثلاث ساعات

221
00:09:19,333 --> 00:09:20,767
انها مليئة بالمناظر
الخلابة للغاية ، ألا تظنين ؟

222
00:09:20,800 --> 00:09:22,933
وبها الكثير من الشخصيات الطيبة

223
00:09:22,967 --> 00:09:24,167
هاه

224
00:09:24,200 --> 00:09:26,233
لقد استمتعت بتلك العجوز جدا
وأنت؟

225
00:09:26,267 --> 00:09:28,233
أود حقًا الذهاب إلى المنزل ، لاري

226
00:09:28,267 --> 00:09:29,667
أحاول الوصول إلى المنزل

227
00:09:29,700 --> 00:09:31,066
أنت لا تحاول بجد بما فيه الكفاية

228
00:09:31,067 --> 00:09:32,533
أنا لا أعرف إلى أين نحن ذاهبون

229
00:09:32,567 --> 00:09:34,467
ليس لدي أي ارشادات

230
00:09:34,500 --> 00:09:37,600
أعتقد أن الفكرة
الجيدة هي مجرد الاستمرار في القيادة

231
00:09:37,633 --> 00:09:40,100
ماذا تريدين أن أفعل أنا أبحث عن الطريق السريع
وأنا لا أعرف أين هو

232
00:09:40,133 --> 00:09:41,767
ماذا تريديني ان افعل؟

233
00:09:41,800 --> 00:09:43,467
ما هذا؟  هل هذه سيارة؟

234
00:09:43,500 --> 00:09:44,567
بلى

235
00:09:44,600 --> 00:09:46,867
مهلا ، سوف أوقف هذه السيارة

236
00:09:46,900 --> 00:09:49,133
سوف أشير للسيارة

237
00:09:49,167 --> 00:09:50,467
كن حذرا

238
00:09:58,633 --> 00:10:00,100
مرحبا.  أهلا

239
00:10:00,133 --> 00:10:01,633
شكرا جزيلا على التوقف

240
00:10:01,667 --> 00:10:03,300
يا رجل ، يا رجل ، لقد تهت كثيرا

241
00:10:03,333 --> 00:10:05,167
لقد كنت أقود السيارة لمدة نصف ساعة هنا

242
00:10:05,200 --> 00:10:06,833
أنا فقط أحاول العودة إلى

243
00:10:06,867 --> 00:10:08,867
إلى الطريق السريع للوس أنجلس

244
00:10:08,900 --> 00:10:10,900
أنت لا تستطيع التعرف علي ، أليس كذلك؟

245
00:10:10,933 --> 00:10:12,067
لا

246
00:10:12,100 --> 00:10:13,700
في نادي الغولف في ذلك اليوم ؟

247
00:10:13,733 --> 00:10:15,467
أنت الرجل من موقع الغولف

248
00:10:17,267 --> 00:10:19,167
لقد كنت بجوارك على الملعب

249
00:10:19,200 --> 00:10:20,867
أوه ، صحيح ، صحيح ، واو

250
00:10:20,900 --> 00:10:23,000
وأنت لم تساعدني لالتقاط الكرة

251
00:10:23,033 --> 00:10:24,800
الكرة ؟
كرة التمرين

252
00:10:24,833 --> 00:10:26,809
لقد سقطت ولم تساعدني في إلتقاطها

253
00:10:26,833 --> 00:10:29,167
أتعلم؟ ظهري كان يقتلني في ذلك اليوم

254
00:10:29,200 --> 00:10:30,433
لم أستطع الانحناء

255
00:10:30,467 --> 00:10:32,967
أوه ، ظهرك
لم تلتقطها بسبب ذلك

256
00:10:33,000 --> 00:10:34,643
لأنك كنت تضرب الكرة بشكل جيد

257
00:10:34,667 --> 00:10:36,033
إنه التواء

258
00:10:36,067 --> 00:10:37,900
أنا يمكن أن ألتوي ،
لا يمكنني الإنحناء الانحناء

259
00:10:37,933 --> 00:10:39,933
أوه ، حسنًا ، صحيح ، شيئان مختلفان

260
00:10:39,967 --> 00:10:41,467
إنه فرق كبير ، حقا

261
00:10:41,500 --> 00:10:43,033
يا إلهي لابد أنك تعتقد

262
00:10:43,067 --> 00:10:44,533
أنني كنت أحمقا للغاية

263
00:10:44,567 --> 00:10:46,000
حسنا ، أتعلم؟ ، لم أكن أعرف السبب

264
00:10:46,033 --> 00:10:47,500
لم لم تساعدني مع الكرة

265
00:10:47,533 --> 00:10:49,543
يا الله أي نوع من الحمقى
لا يلتقط كرة شخص ما؟

266
00:10:49,567 --> 00:10:52,233
اعتقدت أنك يمكن أن تساعد قليلا ،
ولكن ، أنا أفهم

267
00:10:52,267 --> 00:10:53,809
أتعلم؟ كنت سالتقط الكرة في ثانية

268
00:10:53,833 --> 00:10:55,167
لو استطعت الانحناء

269
00:10:55,200 --> 00:10:56,743
إنه ظهرك ، كان ظهرك ، صحيح

270
00:10:56,767 --> 00:10:57,967
تماما

271
00:10:58,000 --> 00:10:59,367
بالتأكيد ، أنا أفهم

272
00:10:59,400 --> 00:11:00,833
أنا آسف ، أعتذر

273
00:11:00,867 --> 00:11:02,167
لا ، لا بأس

274
00:11:02,200 --> 00:11:03,909
انتظر ثانية ، هل ستذهب إلى حفلة جيل؟

275
00:11:03,933 --> 00:11:06,066
نعم أنت تعرف جيل؟
أوه ، من النادي

276
00:11:06,067 --> 00:11:08,067
نعم ، أنا صديق قديم مع جيل ، نعم

277
00:11:08,100 --> 00:11:09,700
لقد كنا رفاقا لفترة طويلة

278
00:11:09,733 --> 00:11:12,167
لذلك ، هل يمكنني متابعتك هناك؟

279
00:11:12,200 --> 00:11:14,167
أمن المفترض أن تذهب لحلف مع آلام ظهرك؟

280
00:11:14,200 --> 00:11:16,733
يمكنك الانحناء ،
يمكنك الانحناء مع ظهرك؟

281
00:11:16,767 --> 00:11:18,100
بلى

282
00:11:18,133 --> 00:11:20,567
ثم ربما يجب عليك فقط
الانحناء وتقبيل مؤخرتي

283
00:11:20,600 --> 00:11:23,733
وربما في المرة القادمة سوف تتذكر
أن تلتقط كرة الغولف اللعينة

284
00:11:53,700 --> 00:11:55,700
إذاً ، كيف سار الأمر؟

285
00:11:57,067 --> 00:12:00,133
جيد ، جيد جدا

286
00:12:02,067 --> 00:12:04,167
جميل جدا

287
00:12:04,200 --> 00:12:07,900
جميل جدا

288
00:12:17,333 --> 00:12:19,067
مرحبا؟

289
00:12:19,100 --> 00:12:22,066
اتصلنا ثلاث مرات

290
00:12:22,067 --> 00:12:25,733
ليس لدي أي فكرة ، نحن تائهون تماما

291
00:12:25,767 --> 00:12:27,800
، 15 دقيقة... 15 دقيقة

292
00:12:27,833 --> 00:12:29,200
شراب واحد.  بالطبع

293
00:12:29,233 --> 00:12:31,367
ندخل ونخرج
ندخل نخرج أنا معك

294
00:12:31,400 --> 00:12:33,600
أعدك ، 15 دقيقة

295
00:12:33,633 --> 00:12:34,833
حسنا

296
00:12:34,867 --> 00:12:37,500
لماذا لا يوجد إلا 3 سيارات في الموقف؟

297
00:12:37,533 --> 00:12:39,667
لا أعرف ، إنه أمر غريب للغاية

298
00:12:40,967 --> 00:12:41,933
لاري

299
00:12:41,967 --> 00:12:42,933
جيل

300
00:12:42,967 --> 00:12:44,233
أهلا ، مرحبا ، هيا

301
00:12:44,267 --> 00:12:46,467
أوه ، مرحبا ،  سعيد بمقابلتك

302
00:12:46,500 --> 00:12:47,767
سررت بلقائك

303
00:12:47,800 --> 00:12:48,900
ماذا حدث هناك؟

304
00:12:48,933 --> 00:12:50,400
لقد تحدثت إليك منذ 15 دقيقة

305
00:12:50,433 --> 00:12:52,100
وكنت على بعد 5 دقائق

306
00:12:52,133 --> 00:12:54,433
أنت لم تذكر أن طريق ميلر يتحول إلى

307
00:12:54,467 --> 00:12:55,600
طريق جيك

308
00:12:55,633 --> 00:12:57,867
لم يتم وضع علامة طريقة جيك
وليس هناك علامة لذلك

309
00:12:57,900 --> 00:13:00,600
قد أدرجت ذلك في الإرشادات

310
00:13:00,633 --> 00:13:02,066
شكرا لإخباري

311
00:13:02,067 --> 00:13:03,600
هل يمكنني أخذ سترتك؟

312
00:13:03,633 --> 00:13:04,633
حسنا

313
00:13:04,667 --> 00:13:05,867
اين الجميع؟

314
00:13:05,900 --> 00:13:07,743
الجميع بالداخل هناك
هل يمكنني أخذ معطفك؟

315
00:13:07,767 --> 00:13:08,800
لا ، لا ، شكرا

316
00:13:08,833 --> 00:13:10,867
إخلعا حذائيكما واذهبا للداخل

317
00:13:10,900 --> 00:13:11,867
حسنا

318
00:13:11,900 --> 00:13:12,900
حقا؟

319
00:13:12,933 --> 00:13:14,300
نعم ، فقط اخلعهم

320
00:13:14,333 --> 00:13:16,076
انها عادة بدأتها زوجتي في المنزل

321
00:13:16,100 --> 00:13:18,200
أعتقد أنني سأبقى مرتديا حذائي
هل هذه شكلة ؟

322
00:13:18,233 --> 00:13:19,867
أنه نظيف تماما

323
00:13:19,900 --> 00:13:21,367
حسنا ، الأمر لا يتعلق بذلك

324
00:13:21,400 --> 00:13:22,533
انظر ، انظر؟

325
00:13:22,567 --> 00:13:25,600
هذا ليس المقصد، فقط إخلعهما

326
00:13:25,633 --> 00:13:27,167
اه ، هيا

327
00:13:28,133 --> 00:13:30,433
حسنا ، حسنا ، أنت تعرف ماذا؟

328
00:13:30,467 --> 00:13:32,767
سأضع هذا بالداخل وأعود

329
00:13:32,800 --> 00:13:34,767
فلتدخلا

330
00:13:39,600 --> 00:13:42,066
ما الذي يجري هنا؟

331
00:13:42,067 --> 00:13:44,167
لا أعرف ، أين الجميع؟

332
00:13:47,500 --> 00:13:48,700
ماذا؟

333
00:13:48,733 --> 00:13:51,267
هناك أشخاص يتناولون العشاء هناك

334
00:13:51,300 --> 00:13:53,667
هذا هو حفل عشاء؟

335
00:13:55,067 --> 00:13:57,733
هل أخبرك أن هذا حفل عشاء؟

336
00:13:57,767 --> 00:14:00,167
لا ، قال حفل

337
00:14:00,200 --> 00:14:01,533
لقد أكلنا للتو

338
00:14:01,567 --> 00:14:03,767
قال أنه حفل

339
00:14:03,800 --> 00:14:05,600
لن أذهب إلى حفل عشاء

340
00:14:05,633 --> 00:14:07,066
هل تتفقدان المكان؟

341
00:14:07,067 --> 00:14:09,833
انه رائع زوجتي تمزح بشأنه وتقول

342
00:14:09,867 --> 00:14:12,066
أنه المنزل الذي بناه المني

343
00:14:12,067 --> 00:14:14,067
بسبب الأفلام الإباحية

344
00:14:14,100 --> 00:14:16,500
لم أجني ما يكفي من المال لشراء منزل

345
00:14:16,533 --> 00:14:19,767
فلتدخلا، سأريكما المكان لاحقا

346
00:14:19,800 --> 00:14:24,467
هذه هي مجموعة زجاجاتي الصغيرة

347
00:14:24,500 --> 00:14:26,066
وانا معجب بهم

348
00:14:26,067 --> 00:14:27,900
إنها مثيرة للاهتمام جدا

349
00:14:27,933 --> 00:14:31,200
ليست كالكبيرة بالطبع

350
00:14:31,233 --> 00:14:32,833
تعال هنا

351
00:14:32,867 --> 00:14:34,067
مهلا ، الجميع

352
00:14:34,100 --> 00:14:35,600
إنهم هنا ، لقد وصلا

353
00:14:35,633 --> 00:14:36,700
مرحبا ، مرحبا

354
00:14:36,733 --> 00:14:40,067
أنا آسف للغاية لأننا تأخرنا ، مرحباً

355
00:14:41,167 --> 00:14:43,567
مرحباً شيريل ، سعدت بلقائك ، أنا ميلاني

356
00:14:43,600 --> 00:14:45,567
هذا بيتر ، مدربي

357
00:14:45,600 --> 00:14:47,066
سيد وزوجته

358
00:14:47,067 --> 00:14:49,100
وبجانبهم براين

359
00:14:49,133 --> 00:14:50,800
تعرف براين من النادي ، أليس كذلك؟

360
00:14:50,833 --> 00:14:52,066
سعيد بوصولك

361
00:14:52,067 --> 00:14:53,067
شكرا لكم

362
00:14:53,100 --> 00:14:54,867
بجانبه جاكي وبولس

363
00:14:54,900 --> 00:14:56,733
مرحبا ، أنا شيريل

364
00:15:01,267 --> 00:15:02,633
اجلس

365
00:15:02,667 --> 00:15:04,800
حسنا

366
00:15:04,833 --> 00:15:07,100
عزيزي ، لاري يرتدي حذائه

367
00:15:07,133 --> 00:15:08,233
أنا أعلم

368
00:15:08,267 --> 00:15:10,043
هل أخبرته أنها عادات  المنزل؟

369
00:15:10,067 --> 00:15:11,667
أعتقد أنه يعتقد أنني كنت أمزح

370
00:15:11,700 --> 00:15:13,066
حبيبتي ، من هو هذا الرجل؟

371
00:15:13,067 --> 00:15:14,533
لقد جاء إلى المنزل متأخراً بساعة

372
00:15:14,567 --> 00:15:16,467
ويرتدي حذائه في منزلي؟

373
00:15:16,500 --> 00:15:18,333
سأخبركما ، انتظرنا

374
00:15:18,367 --> 00:15:20,133
وانتظرنا وانتظرنا

375
00:15:20,167 --> 00:15:21,133
أنا أعلم

376
00:15:21,167 --> 00:15:23,800
ثم قررنا أننا يجب أن نأكل فقط

377
00:15:23,833 --> 00:15:26,233
دعاني أعد لكما أطباقكما

378
00:15:26,267 --> 00:15:28,066
أتعلم؟ كنا جائعين جدا

379
00:15:28,067 --> 00:15:31,067
لدينا كيس من رقائق البطاطس في السيارة

380
00:15:31,100 --> 00:15:33,367
رقائق البطاطس في الطريق إلى حفل عشاء؟

381
00:15:33,400 --> 00:15:34,733
ما هذا؟

382
00:15:34,767 --> 00:15:36,633
هذا هو صلصة المانجو التي صنعتها

383
00:15:36,667 --> 00:15:38,633
بيدي

384
00:15:38,667 --> 00:15:40,233
سآخذ فقط بعض ذلك

385
00:15:40,267 --> 00:15:42,066
كنوع من التحلية

386
00:15:42,067 --> 00:15:43,267
ماذا يوجد فيها؟

387
00:15:43,300 --> 00:15:45,066
هناك قليلا من الهلابينو

388
00:15:45,067 --> 00:15:46,967
وقليلا من  التوباسكو

389
00:15:47,067 --> 00:15:50,133
أخبرنا مرة أخرى

390
00:15:50,167 --> 00:15:52,400
لا ، هيا

391
00:15:52,433 --> 00:15:54,867
ألا يمكنني الحصول على حفل عشاء عادي؟

392
00:15:54,900 --> 00:15:57,800
ألا يمكن أن نتحدث عن الأسهم؟

393
00:15:57,833 --> 00:15:59,667
هل يمكنني سرد ​​قصة إباحية؟

394
00:15:59,700 --> 00:16:02,433
هي سمعتهم كلهم

395
00:16:02,467 --> 00:16:03,833
تريد أن أقول ذلك؟

396
00:16:03,867 --> 00:16:06,067
أتعرفون ما هي فائدة التوباسكو

397
00:16:06,100 --> 00:16:07,700
تحافظ على الانتصاب

398
00:16:07,733 --> 00:16:08,867
حقا؟

399
00:16:08,900 --> 00:16:10,400
... عليك فقط

400
00:16:10,433 --> 00:16:12,066
وضعها بمؤخرتك

401
00:16:12,067 --> 00:16:14,833
لا ، سأخبرك كيف اكتشفت ذلك

402
00:16:14,867 --> 00:16:18,500
كنت أصور مشهدًا وكان من المفترض أن يكون

403
00:16:18,533 --> 00:16:20,467
مشهد فتاتين ، حسنا

404
00:16:20,500 --> 00:16:21,833
هل تمانعين إذا قلت؟

405
00:16:21,867 --> 00:16:23,267
إنه منزلك

406
00:16:23,300 --> 00:16:25,066
لقد سمع هؤلاء الرجال
نصف هذه القصص

407
00:16:25,067 --> 00:16:26,633
لذلك ، أنا أصور هذا المشهد

408
00:16:26,667 --> 00:16:28,133
من المفترض أن تكون فتاتين

409
00:16:28,167 --> 00:16:30,043
ونستمر في انتظار ظهور الفتاة الأخرى

410
00:16:30,067 --> 00:16:32,800
وأنا أضاجع هذه الفتاة لمدة ثلاث ساعات

411
00:16:35,733 --> 00:16:38,400
أضاجعها، لساعات وساعات وساعات

412
00:16:38,433 --> 00:16:41,700
ثم فجأة ، بعد بضع ساعات

413
00:16:41,733 --> 00:16:43,833
ثم يبدو أن أحد الفتيات تعمل لي حركة كيس الشاي

414
00:16:43,867 --> 00:16:44,933
حسنا؟

415
00:16:44,967 --> 00:16:47,066
يجب أن تشرح ليها معنى حركة كيس الشاي

416
00:16:47,067 --> 00:16:49,267
ربما تعرف ، ربما لا تعرف

417
00:16:49,300 --> 00:16:52,066
عندما تمتص خصيتيك ،
فإنها هكذا تقوم بحركة كيس الشاي

418
00:16:52,067 --> 00:16:54,633
لكن ، لذلك أشعر بذلك

419
00:16:54,667 --> 00:16:56,600
وأعتقد أن الفتاة الأخرى حضرت

420
00:16:56,633 --> 00:16:58,967
ثم أشعر بأصابعها على خصيتي

421
00:16:59,067 --> 00:17:00,400
وأنا لا أنظر حتى

422
00:17:00,433 --> 00:17:02,066
أنا فقط ، أنا نصف نائم

423
00:17:02,067 --> 00:17:04,067
لكن أستدير ، انها ليست الفتاة

424
00:17:04,100 --> 00:17:07,700
إنه الرجل الأضخم في الطاقم

425
00:17:07,733 --> 00:17:11,067
يلعب بخصيتي

426
00:17:12,333 --> 00:17:14,767
بدأت أفقد انتصابي

427
00:17:14,800 --> 00:17:16,700
وأنا لم أقذف حتى

428
00:17:16,733 --> 00:17:19,533
وأفقد الانتصاب

429
00:17:19,567 --> 00:17:21,500
ثم يقول الرجل: سأتولى الأمر

430
00:17:21,533 --> 00:17:23,233
يركض إلى طاولة الخدمة

431
00:17:23,267 --> 00:17:25,867
يعود و إصبعه أحمر

432
00:17:25,900 --> 00:17:32,167
ويضعه بمؤخرتي
صلصة التوباسكو

433
00:17:32,200 --> 00:17:34,867
وبقيت منتصبا لساعتين آخريين

434
00:17:34,900 --> 00:17:38,066
لأن كل الدم يتحرك

435
00:17:38,067 --> 00:17:40,367
ما زلت أتوسل إليه
للسماح لنا باستخدامه

436
00:17:40,400 --> 00:17:42,400
لقد اشتهرت بالقدرة
على البقاء منتصبا

437
00:17:42,433 --> 00:17:44,133
لساعات

438
00:17:44,167 --> 00:17:45,733
هذا هو ما يمكنني القيام به

439
00:17:45,767 --> 00:17:47,433
لم أكن الأكبر حجما  ، حسناً؟

440
00:17:47,467 --> 00:17:50,667
ولكن ، يمكن أن أبقى منتصبا لفترة أطول

441
00:17:50,700 --> 00:17:52,100
يا لاري

442
00:17:52,133 --> 00:17:53,833
هل يمكنني رؤية تلك الساعة ؟

443
00:17:53,867 --> 00:17:55,533
من أين لك هذا؟
إنه جميلة

444
00:17:55,567 --> 00:17:57,733
هدية عيد زواج

445
00:17:57,767 --> 00:17:59,533
هل يمكنني رؤيتها؟

446
00:17:59,567 --> 00:18:01,700
هذا رائع حقا

447
00:18:01,733 --> 00:18:05,367
حسناً
لنحصل على القليل من الحلوى

448
00:18:05,400 --> 00:18:07,167
، من فضلككم ، في الغرفة الأخرى

449
00:18:07,200 --> 00:18:09,133
أحضر أكوابكم ، ولكن اتركوا الأطباق

450
00:18:09,167 --> 00:18:10,667
لا يلمس أحد الأطباق

451
00:18:10,700 --> 00:18:13,066
كان ذلك رائعا ، ميل ، شكرا لك

452
00:18:13,067 --> 00:18:15,433
شكرا لك

453
00:18:22,100 --> 00:18:24,367
أنا اريد أن اذهب إلي البيت الأن

454
00:18:24,400 --> 00:18:28,267
ربما يمكننا التوقف
وشراء بعض صلصة التوباسكو

455
00:18:28,300 --> 00:18:30,233
هل تعتقد أن هذا مضحك يا لاري؟

456
00:18:30,267 --> 00:18:32,066
لأنني لا أعتقد أنك مضحك

457
00:18:32,067 --> 00:18:33,633
لا أعتقد أن هذا مضحك

458
00:18:33,667 --> 00:18:36,533
وأنا لا أهتم بما ستقوله لهؤلاء الناس
نحن بحاجة للذهاب

459
00:18:36,567 --> 00:18:37,967
حسنا

460
00:18:38,067 --> 00:18:40,067
اجلسوا

461
00:18:41,567 --> 00:18:44,100
حسنا ، سأقول لهم أننا سنغادر

462
00:18:44,133 --> 00:18:46,333
نعم
، وأنا بحاجة إلى معطفي وحقيبتي

463
00:18:46,367 --> 00:18:48,200
حسنا.  حسنا

464
00:19:01,367 --> 00:19:03,467
يا ظهري

465
00:19:04,567 --> 00:19:06,400
اللعنة

466
00:19:06,433 --> 00:19:08,667
أوه ، أنا آسف جدا

467
00:19:08,700 --> 00:19:11,633
الجميع يجلس ، هناك زجاج على الأرض

468
00:19:11,667 --> 00:19:12,933
ولا خطوة واحدة

469
00:19:12,967 --> 00:19:15,200
أنا آسف جدا ، اللعنة

470
00:19:15,233 --> 00:19:17,143
لكن هذا لا يؤثر عليك حقًا ،
أليس كذلك يا لاري؟

471
00:19:17,167 --> 00:19:18,533
الزجاج على الأرض

472
00:19:18,567 --> 00:19:20,776
كلا ، لأنك ترتدي حذائك
اللعين في منزلي

473
00:19:20,800 --> 00:19:23,066
عندما تمشي عبر بابي
، فإنك تتبع قواعدي

474
00:19:23,067 --> 00:19:25,400
تخلع حذائك اللعين

475
00:19:25,433 --> 00:19:27,233
انت وحذاء كرة القدم السخيف

476
00:19:27,267 --> 00:19:28,867
في منزلي

477
00:19:28,900 --> 00:19:31,267
قدماي تميلان

478
00:19:31,300 --> 00:19:33,667
للشعور بالبرد عندما أخلع

479
00:19:33,700 --> 00:19:34,833
جيل

480
00:19:34,867 --> 00:19:36,600
أحضر المعاطف

481
00:19:36,633 --> 00:19:39,066
المعاطف هي على الارجح فكرة جيدة

482
00:19:39,067 --> 00:19:40,833
كنت أفكر بذلك

483
00:19:40,867 --> 00:19:42,600
إنه مجنون ، أخرجه من المنزل

484
00:19:42,633 --> 00:19:45,200
وقت الرحيل

485
00:19:45,233 --> 00:19:46,700
وقت الرحيل

486
00:19:46,733 --> 00:19:47,900
بلى

487
00:19:47,933 --> 00:19:49,767
تفضلي يا شيريل

488
00:19:49,800 --> 00:19:51,833
عزيزتي انت بخير

489
00:19:51,867 --> 00:19:53,600
ربما من الأفضل أن ترحلا الآن

490
00:19:53,633 --> 00:19:55,509
أتعلم؟ أعتقد أنه كذلك ، أعتقد أنه على الأرجح

491
00:19:55,533 --> 00:19:57,633
اسمحوا لي أن أدفع ثمن المصباح ، حسنا؟

492
00:19:57,667 --> 00:19:59,167
أتعلم؟ هذا ليس مهما

493
00:19:59,200 --> 00:20:00,633
، هيا ، سأدفع مقابل المصباح

494
00:20:00,667 --> 00:20:02,833
أنا لا أعرف حتى إذا كان براين لديه آخر في متجره

495
00:20:02,867 --> 00:20:05,533
لا أعرف ، من الصعب حقًا الحصول عليه

496
00:20:05,567 --> 00:20:08,767
كان نادر ، وصلنا إليه في متجر براين

497
00:20:08,800 --> 00:20:11,500
ربما لدي واحدة أخرى ، سأضطر للبحث

498
00:20:11,533 --> 00:20:13,633
حسنا ، حسنا ، نحن سوف نذهب

499
00:20:13,667 --> 00:20:15,933
تشرفت بمقابلتك

500
00:20:15,967 --> 00:20:18,000
سعدت برؤيتك

501
00:20:18,033 --> 00:20:19,533
وداعا

502
00:20:19,567 --> 00:20:22,200
وداعا ، شيريل ، لقاء لطيف

503
00:20:27,533 --> 00:20:29,900
ما هو مستوى غضبك هنا؟

504
00:20:29,933 --> 00:20:31,967
ما الذي أتعامل معه؟

505
00:20:32,000 --> 00:20:37,033
حسنا ، أود أن أقول ما لا يقل عن 8.7

506
00:20:37,067 --> 00:20:39,733
8.7؟  هذا ليس بهذا السوء

507
00:20:39,767 --> 00:20:41,033
لا؟

508
00:20:41,067 --> 00:20:42,900
اعتقدت أنه سيكون
مثل ، تسعة ، 8.7؟

509
00:20:42,933 --> 00:20:44,867
لا ، كان ، كان أعلى

510
00:20:44,900 --> 00:20:46,633
نعم ، ثم كسرت هذا المصباح

511
00:20:46,667 --> 00:20:49,167
وكانت تلك المرأة المجنونة تصرخ عليك

512
00:20:49,200 --> 00:20:51,267
وحصلت عليك بعض نقاط الشفقة

513
00:20:51,300 --> 00:20:53,300
نقاط الشفقة؟   رائع

514
00:20:53,333 --> 00:20:54,800
أنا أحب نقاط الشفقة

515
00:20:54,833 --> 00:20:56,233
بلى

516
00:20:56,267 --> 00:20:57,933
أي طريقة للوصول إلى 7؟

517
00:20:57,967 --> 00:20:59,267
لا اعرف

518
00:20:59,300 --> 00:21:01,176
أعلم أنني لا أستطيع الوصول إلى 6
هذا أمر غير وارد

519
00:21:01,200 --> 00:21:04,066
يمكننا القيادة للمنزل بهدوء

520
00:21:04,067 --> 00:21:05,067
هل تعتقد ذلك؟

521
00:21:05,068 --> 00:21:06,400
أجل

522
00:21:06,433 --> 00:21:09,133
وإذا وصلنا المنزل 7
، حالما نصل إلى المنزل

523
00:21:09,167 --> 00:21:11,133
يمكنك العودة مباشرة إلى 8

524
00:21:11,167 --> 00:21:13,167
حسنا ، إنها صفقة

525
00:21:13,200 --> 00:21:14,400
هذا اتفاق؟

526
00:21:14,433 --> 00:21:16,367
نعم ، طالما أستطيع العودة.

527
00:21:16,400 --> 00:21:17,433
جميل

528
00:21:17,467 --> 00:21:19,633
هيا ، سنذهب إلى المنزل

529
00:21:24,633 --> 00:21:25,733
ماذا؟

530
00:21:29,133 --> 00:21:30,833
يا إلهي

531
00:21:30,867 --> 00:21:31,967
ماذا؟

532
00:21:32,067 --> 00:21:33,533
تذكرين هذا المدرب

533
00:21:33,567 --> 00:21:36,367
طلب إلقاء نظرة على ساعتي؟

534
00:21:36,400 --> 00:21:38,067
لم يعيدها أبدًا

535
00:21:38,100 --> 00:21:40,100
عد إلى هناك  وأحضرها

536
00:21:40,133 --> 00:21:41,267
أوه ، لا ، بحقك

537
00:21:41,300 --> 00:21:43,300
لا ترسليني مرة أخرى هناك ، من فضلك؟

538
00:21:43,333 --> 00:21:45,067
نحن هنا ، ما عليك سوى العودة

539
00:21:45,100 --> 00:21:46,667
لا أريد أن أفعل وداعًا مزدوجًا

540
00:21:46,700 --> 00:21:48,300
لقد قلت بالفعل وداعا

541
00:21:48,333 --> 00:21:49,933
في ظل أسوأ الظروف الممكنة

542
00:21:49,967 --> 00:21:51,709
الآن تريدين مني الدخول وتكرار الواداع؟

543
00:21:51,733 --> 00:21:52,867
نعم أفعل

544
00:21:52,900 --> 00:21:55,933
لاري ، أعطيتك هذه
كهدية ذكرى زواجنا

545
00:21:55,967 --> 00:21:57,676
حسنًا ، سأتصل بجيل وسأجعل المدرب

546
00:21:57,700 --> 00:21:59,300
يرسلها إليه أو شيء مثل ذلك

547
00:21:59,333 --> 00:22:01,433
هذا غريب
نحن هنا ، ما عليك سوى العودة

548
00:22:01,467 --> 00:22:02,800
سوف يستغرق الأمر ثلاث دقائق

549
00:22:02,833 --> 00:22:04,233
إنه محرج للغاية

550
00:22:04,267 --> 00:22:05,709
أنا لن أغادر هنا دون الساعة

551
00:22:05,733 --> 00:22:07,700
هذا غبي ، فقط اذهب

552
00:22:09,167 --> 00:22:11,400
يجب أن أخلع حذائي الآن

553
00:22:23,633 --> 00:22:25,267
مرحبا ، لاري.   ما الذي يجري؟

554
00:22:25,300 --> 00:22:28,066
أعتقد أن مدربك معه ساعتي

555
00:22:28,067 --> 00:22:29,633
فعلا؟

556
00:22:29,667 --> 00:22:31,066
عفوا

557
00:22:31,067 --> 00:22:32,667
هل  بالصدفة أن معك ساعتي ؟

558
00:22:32,700 --> 00:22:35,533
نعم

559
00:22:36,667 --> 00:22:38,733
نعم ، تفضل

560
00:22:38,767 --> 00:22:40,700
أيضا ، أنا بحاجة إلى الارشادات

561
00:22:40,733 --> 00:22:42,267
للعودة إلى الطريق السريع

562
00:22:42,300 --> 00:22:45,100
حسنا
سأحضر لك نسخة

563
00:22:46,367 --> 00:22:48,467
يا إلهي

564
00:22:48,500 --> 00:22:50,067
ما هذه الفوضى

565
00:22:50,100 --> 00:22:51,833
آسف

566
00:22:51,867 --> 00:22:53,867
لا بأس

567
00:22:53,900 --> 00:22:55,233
حسنا وداعا

568
00:22:55,267 --> 00:22:57,267
أراك في المتجر

569
00:22:57,300 --> 00:22:58,800
نعم إلى اللقاء

570
00:22:58,833 --> 00:23:01,067
سعدت بلقائك ، حسناً

571
00:23:06,533 --> 00:23:08,733
تفضل هذه جيدة

572
00:23:08,767 --> 00:23:12,067
فقط انتبه للحظيرة

573
00:23:12,100 --> 00:23:13,433
الحظيرة؟

574
00:23:13,467 --> 00:23:15,067
يجب أن تنعطف يمينا عند الحظيرة

575
00:23:15,100 --> 00:23:16,933
يمينا عند الحظيرة ، شكرا لك

576
00:23:16,967 --> 00:23:18,433
حسنا ، كن حذرا ، وداعا

577
00:23:18,467 --> 00:23:19,900
ليقل الجميع وداعا

578
00:23:19,933 --> 00:23:21,467
وداعا

579
00:23:29,900 --> 00:23:31,633
انت بخير؟

580
00:23:31,667 --> 00:23:33,067
لا ، لقد كان حادث

581
00:23:33,100 --> 00:23:34,667
بدا الأمر كأنك طرقت

582
00:23:34,700 --> 00:23:35,700
لا

583
00:23:35,733 --> 00:23:37,233
حسنا

584
00:23:39,167 --> 00:23:41,533
هل هذه حظيرة؟

585
00:23:43,567 --> 00:23:45,367
هل هذه حظيرة؟

586
00:23:45,400 --> 00:23:47,700
أعتقد أنه كانت صغيرة جدًا
بالنسبة لحظيرة

587
00:23:47,733 --> 00:23:50,733
بدت مثل اسطبل

588
00:23:50,767 --> 00:23:53,200
كان هناك بقرة ، هل هذا يعني ، ماذا؟

589
00:23:53,233 --> 00:23:55,467
أنه يمكن أن تكون حظيرة؟

590
00:23:55,500 --> 00:23:57,633
ليس هناك أبقار في الحظائر

591
00:23:57,667 --> 00:23:59,767
هناك أبقار في المزارع

592
00:23:59,800 --> 00:24:02,267
هل هناك دائما حظائر في المزارع؟

593
00:24:02,300 --> 00:24:04,533
هناك اسطبلات في المزارع ، أليس كذلك؟

594
00:24:04,567 --> 00:24:06,600
ليس بالضرورة الحظائر

595
00:24:06,633 --> 00:24:08,767
لا أعتقد أن هذه كانت الحظيرة

596
00:24:08,800 --> 00:24:12,333
أعتقد أننا اتخذنا منعطفا خاطئا

597
00:25:05,067 --> 00:25:07,066
إصعد إلى غرفة نومي

598
00:25:07,067 --> 00:25:08,933
إلى يسار التلفزيون
هناك خزانة

599
00:25:08,967 --> 00:25:10,867
خزانة هناك

600
00:25:10,900 --> 00:25:12,800
إفتحها وحرك البياضات

601
00:25:12,833 --> 00:25:14,543
هناك بياضات هناك
انتقل إلى الجانب

602
00:25:14,567 --> 00:25:16,300
ادفع على الباب الخلفي

603
00:25:16,333 --> 00:25:18,900
في الداخل ، لدي ، مثل
مجموعتي الإباحية

604
00:25:56,833 --> 00:25:58,600
من الطارق؟

605
00:25:58,633 --> 00:26:00,900
أمن الفندق ، سيدتي ، افتحي

606
00:26:00,933 --> 00:26:02,667
الحمد لله أنك هنا

607
00:26:05,933 --> 00:26:07,767
هناك متطفل في الخارج

608
00:26:07,800 --> 00:26:09,233
أنا حقا ، خائفة حقا

609
00:26:09,267 --> 00:26:10,667
يمكنني سماع ضوضاء

610
00:26:10,700 --> 00:26:12,967
برفق ، برفق

611
00:26:13,067 --> 00:26:15,500
اسمعي  ، لقد تلقينا بعض التقارير
عن بعض المتطفلين في المنطقة

612
00:26:16,833 --> 00:26:18,333
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟

613
00:26:18,367 --> 00:26:20,067
إخرجي هنا وارفعي يديك

614
00:26:20,100 --> 00:26:21,400
أريني يديك

615
00:26:21,433 --> 00:26:23,600
لا بأس ، إنها صديقتي

616
00:26:23,633 --> 00:26:26,100
يبدو الوضع آمنا إلى حد ما ،
سأعود إلى الفندق

617
00:26:26,133 --> 00:26:28,066
لا ، لا يمكنك المغادرة ، لا يمكنك تركنا

618
00:26:28,067 --> 00:26:29,867
ولكن ، هناك أشخاص آخرون

619
00:26:29,900 --> 00:26:31,300
هناك متطفل في الخارج

620
00:26:31,333 --> 00:26:32,533
لا يمكنك تركنا

621
00:26:32,567 --> 00:26:37,667
حسنا ، أوه ، نعم ، نعم

622
00:26:37,700 --> 00:26:40,600
هيا

623
00:26:49,133 --> 00:26:51,167
نعم ،لقد  اتصلت بالأمن

624
00:26:51,200 --> 00:26:53,600
ها قد حضر

625
00:26:57,567 --> 00:26:59,333
يا إلهي

626
00:27:00,233 --> 00:27:01,933
مرحبا

627
00:27:03,900 --> 00:27:05,867
هذا صديق لي

628
00:27:05,900 --> 00:27:08,167
جيل تيلاندر

629
00:27:08,200 --> 00:27:10,267
تناولت العشاء في منزله

630
00:27:10,300 --> 00:27:12,133
بالامس

631
00:27:12,167 --> 00:27:14,066
هل أعجبك ذلك؟

632
00:27:14,067 --> 00:27:17,267
Translated by : <font color="#ff0000">JIMMY</font>

