﻿1
00:00:15,467 --> 00:00:18,467
حسنا ، هيا ، فيني ، هيا.

2
00:00:18,500 --> 00:00:19,967
التقاط جيد

3
00:00:20,000 --> 00:00:21,333
الخروج من الحد

4
00:00:21,367 --> 00:00:22,633
ضعها في... اخرج من...

5
00:00:22,667 --> 00:00:25,267
يا إلهي ، لماذا لم يخرج من الحد؟

6
00:00:25,300 --> 00:00:27,067
يا له من معتوه

7
00:00:27,100 --> 00:00:30,200
انها ياردتين آخرتين

8
00:00:30,233 --> 00:00:32,333
لا تاحتاج إلى ياردتين

9
00:00:32,367 --> 00:00:33,576
لديك دقيقتان ونصف

10
00:00:33,600 --> 00:00:35,267
يجب أن تخرج من الحدود

11
00:00:35,300 --> 00:00:37,167
أنا أكره مشاهدتهم

12
00:00:37,200 --> 00:00:39,067
أنا أكره مجرد مشاهدتهم

13
00:00:39,100 --> 00:00:41,367
إنهم يعصبونني كثيراً

14
00:00:42,967 --> 00:00:43,933
حسنا

15
00:00:43,967 --> 00:00:45,500
نعم ، نعم ، اذهب ، اذهب

16
00:00:45,533 --> 00:00:48,433
جميل، أول انجاز ، ممتاز، وهذا هو القرار

17
00:00:48,467 --> 00:00:50,067
هذا هو القرار

18
00:00:51,300 --> 00:00:52,400
مرحبا حبيبي

19
00:00:52,433 --> 00:00:53,400
مرحبا

20
00:00:53,433 --> 00:00:55,167
شيريل وصلت

21
00:00:55,200 --> 00:00:57,167
لا ، ذهبت لزيارة والدتها

22
00:00:57,200 --> 00:00:59,067
في تالاهاسي لمدة أربعة أيام

23
00:00:59,100 --> 00:01:01,733
حسنًا ، سوف أراك لاحقًا

24
00:01:01,767 --> 00:01:02,733
مرحبا

25
00:01:02,767 --> 00:01:03,733
مرحبا

26
00:01:03,767 --> 00:01:04,733
مرحبا ، مرحبا بك في المنزل

27
00:01:04,767 --> 00:01:05,733
شكرا لك

28
00:01:05,767 --> 00:01:07,167
من الجيد العودة لمنزل

29
00:01:07,200 --> 00:01:08,167
تسرني رؤيتك

30
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
يا

31
00:01:10,233 --> 00:01:11,933
كيف كنت ، ما الذي يجري؟

32
00:01:11,967 --> 00:01:12,933
لا شيئ

33
00:01:12,967 --> 00:01:15,100
نعم ، لديك القليل

34
00:01:15,133 --> 00:01:16,167
ماذا؟

35
00:01:16,200 --> 00:01:19,367
لديك لحية تنمو
انها لطيفة

36
00:01:19,400 --> 00:01:21,067
لا يبدو أن البغايا يمانعون

37
00:01:21,100 --> 00:01:22,300
لا ، أوه ، جيد ، جيد

38
00:01:22,333 --> 00:01:23,300
هل يعطونك خصما؟

39
00:01:23,333 --> 00:01:25,433
نعم ، يفعلون ، يعجبون بها

40
00:01:25,467 --> 00:01:27,800
يا إلهي ، أنا متعبة جدا

41
00:01:27,833 --> 00:01:29,567
هناك فرق ثلاث ساعات

42
00:01:29,600 --> 00:01:31,933
يجب أن تصعدي وترتاحي قليلا

43
00:01:31,967 --> 00:01:34,267
لا لقد استفقت الآن

44
00:01:34,300 --> 00:01:37,067
أنت تعرف  غريفين ، ابن أخي الأصغر؟

45
00:01:37,100 --> 00:01:39,400
نعم

46
00:01:39,433 --> 00:01:41,500
أراد أن يلعب على الدرج

47
00:01:41,533 --> 00:01:43,373
وقالت أختي لا أنه خطر جدا

48
00:01:43,400 --> 00:01:44,776
وأمي تقول قد ربيت أربعة أطفال

49
00:01:44,800 --> 00:01:45,767
أنا

50
00:01:45,800 --> 00:01:48,167
هاه

51
00:01:48,200 --> 00:01:50,567
حسنًا ، لماذا لا تشاهد المباراة؟

52
00:01:50,600 --> 00:01:53,066
مهلا ، إنها آخر دقيقتين

53
00:01:53,067 --> 00:01:55,600
سأكون بالأعلى حالا

54
00:02:07,333 --> 00:02:09,066
هكذا قال لي أحدهم اليوم

55
00:02:09,067 --> 00:02:12,067
أن الكثير من فول الصويا يجعل عقلك يتقلص

56
00:02:14,133 --> 00:02:15,733
هذا مخيف نوع ما

57
00:02:15,767 --> 00:02:18,700
لقد تناولت الصويا مع الإفطار

58
00:02:18,733 --> 00:02:20,600
كل يوم على مدى السنوات ال 10 الماضية

59
00:02:22,800 --> 00:02:25,300
ماذا سأفعل ، انتقل إلى الحليب الآن؟

60
00:02:25,333 --> 00:02:27,100
أنا لا أعرف إذا كان يمكن أن أنتقل إلى الحليب

61
00:02:27,133 --> 00:02:28,867
أنت تعرفين ، الكوليسترول

62
00:02:30,467 --> 00:02:32,200
لا يمكنني الفوز في الحالتين

63
00:02:40,133 --> 00:02:42,133
لذلك ، أخبريني عن الرحلة

64
00:02:44,433 --> 00:02:47,367
كيف حال ابن عمك ، غريفين؟

65
00:02:47,400 --> 00:02:49,400
غريفين هو ابن أخي

66
00:02:54,600 --> 00:02:56,600
كيف حال أمك وكل شيء؟

67
00:02:56,633 --> 00:02:58,367
انها جيدة

68
00:02:59,700 --> 00:03:04,567
أتقولين هذا بسخرية

69
00:03:04,600 --> 00:03:07,100
هل هذا يعني أنها ليست جيدة أو

70
00:03:07,133 --> 00:03:10,267
لا ، إنها حقًا جيدة

71
00:03:15,067 --> 00:03:19,067
حسنًا أنا آسف لما حدث في الطابق السفلي

72
00:03:19,100 --> 00:03:22,533
عندما وصلت للمنزل

73
00:03:22,567 --> 00:03:23,733
كنت أشاهد المباراة

74
00:03:23,767 --> 00:03:26,767
آخر دقيقتين
، كما تعلمين

75
00:03:26,800 --> 00:03:29,400
لا بأس

76
00:03:29,433 --> 00:03:31,133
لا يبدو أنه لا بأس

77
00:03:34,200 --> 00:03:36,267
لكنك تعلم

78
00:03:36,300 --> 00:03:38,367
أنا أشعر بضغينة

79
00:03:38,400 --> 00:03:39,867
أم أنها "ضغين"؟

80
00:03:39,900 --> 00:03:41,900
ضغينة؟

81
00:03:41,933 --> 00:03:42,900
أنا لا أعرف كيفية تهجئة ذلك

82
00:03:42,933 --> 00:03:46,500
لاري ، من فضلك ، لا بأس

83
00:03:46,533 --> 00:03:48,900
أنا لا أعرف ما تريدين أن أقوله الآن

84
00:03:51,067 --> 00:03:53,300
حسنا ، ماذا عن

85
00:03:53,333 --> 00:03:54,533
عزيزي ، أنا أسامحك

86
00:03:54,567 --> 00:03:56,066
هل ترغب في ممارسة الجنس؟

87
00:03:56,067 --> 00:03:57,800
ماذا عن ذلك؟

88
00:03:57,833 --> 00:03:59,800
أو الاثنين معا

89
00:04:00,900 --> 00:04:02,633
إما المغفرة أو الجنس

90
00:04:02,667 --> 00:04:04,100
بالطبع ، سيكون كلاهما رائعًا

91
00:04:04,133 --> 00:04:05,467
سيكون ذلك مثاليًا

92
00:04:05,500 --> 00:04:07,633
أنا لا أتوقع كلاهما

93
00:04:10,633 --> 00:04:13,133
مهلا ، إذا كنت تشاهدين الأوسكار أو أي شيء ،

94
00:04:13,167 --> 00:04:17,467
وكانوا على وشك الإعلان عن أفضل  ممثلة

95
00:04:17,500 --> 00:04:20,667
وعدت إلى المنزل ، سأقول لا

96
00:04:20,700 --> 00:04:22,867
إجلسي وأكملي المشاهدة

97
00:04:22,900 --> 00:04:26,066
أعتقد إذا كنت قد ذهبت في رحلة

98
00:04:26,067 --> 00:04:28,800
يمكنني أن أخصص دقيقتين لك

99
00:04:28,833 --> 00:04:31,633
للاستماع إلى ما حدث وأرى كيف حالك

100
00:04:31,667 --> 00:04:33,867
إذا كان في الربع الثالث

101
00:04:33,900 --> 00:04:36,733
بسهولة ، سأعطيك 15 دقيقة

102
00:04:36,767 --> 00:04:39,233
لكننا في آخر دقيقتين من المباراة

103
00:04:39,267 --> 00:04:41,500
والكرة بخط ال 35 متر

104
00:04:43,467 --> 00:04:46,700
حسنا ، أتعلم ، لقد مرت اللحظة

105
00:04:46,733 --> 00:04:48,367
لا يوجد ما يمكننا القيام به  الآن

106
00:04:57,100 --> 00:04:59,043
كم عدد أميال الطيران التي أحتاج إليها؟

107
00:04:59,067 --> 00:05:00,867
حسنًا ، سأتصل بك مرة أخرى

108
00:05:02,300 --> 00:05:03,667
مرحبا

109
00:05:03,700 --> 00:05:04,900
اتصل فيل شيف

110
00:05:04,933 --> 00:05:07,933
وقال يمكنك الاتصال
به وقتما تشاء

111
00:05:07,967 --> 00:05:09,567
ماذا ترتدي؟

112
00:05:09,600 --> 00:05:12,300
سأتمرن في وقت لاحق

113
00:05:12,333 --> 00:05:14,067
لا يمكنك ارتداء ذلك

114
00:05:14,100 --> 00:05:15,676
ماذا حدث للبدلة التي اشتريتها  الأسبوع الماضي؟

115
00:05:15,700 --> 00:05:17,833
أنا لست مرتاحًا فيها ، إنها جديدة جدًا

116
00:05:17,867 --> 00:05:19,733
مهلا ، انتظر ثانية ، انتظر ثانية

117
00:05:19,767 --> 00:05:21,500
أنت لم تحلق

118
00:05:23,400 --> 00:05:24,800
حسنا ، ما الذي يحدث؟

119
00:05:24,833 --> 00:05:25,867
لا شيئ

120
00:05:25,900 --> 00:05:28,100
لا ، لا ، لا ، لا ،
لا ، هناك شيء

121
00:05:28,133 --> 00:05:30,900
شيريل لا تتحدث معي ، هذا كل شيء

122
00:05:30,933 --> 00:05:33,400
حسنا ، ماذا فعلت؟

123
00:05:33,433 --> 00:05:36,400
حسنا كنت أشاهد المباراة ،  كرة القدم

124
00:05:36,433 --> 00:05:37,733
وكانت مسافرة لمدة أربعة أيام

125
00:05:37,767 --> 00:05:41,667
وتأتي إلى المنزل في آخر دقيقتين

126
00:05:41,700 --> 00:05:44,933
وكان انتباهي مشتتا

127
00:05:44,967 --> 00:05:48,200
أوه ، لاري ، لاري ، لاري

128
00:05:48,233 --> 00:05:50,433
يجب أن تشتري لها هدية

129
00:05:50,467 --> 00:05:51,800
لا يمكنك العودة إلى المنزل خالي الوفاض

130
00:05:51,833 --> 00:05:52,800
بالطبع لا

131
00:05:52,833 --> 00:05:53,833
بلى

132
00:05:55,167 --> 00:05:57,900
كنا في متجر المجوهرات
هذا منذ أسبوعين

133
00:05:57,933 --> 00:06:01,467
تجار المجوهرات في الشارع 23 وكانت تنظر في هذا السوار

134
00:06:01,500 --> 00:06:03,967
كان بلاتيني ، وكان ، مثل
القليل من الماس

135
00:06:04,067 --> 00:06:07,167
أوه ، أوه ، نعم ، هذا هو

136
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
نعم هل هذا هو؟

137
00:06:08,233 --> 00:06:10,100
نعم ، هذا ما كنت أخاف منه

138
00:06:21,100 --> 00:06:23,733
مهلا ، مهلا

139
00:06:23,767 --> 00:06:26,833
أنت الذي أعطتيني الدجاج

140
00:06:26,867 --> 00:06:28,467
أوه! نعم نعم

141
00:06:28,500 --> 00:06:29,467
كيف حالك؟

142
00:06:29,500 --> 00:06:30,467
جيد كيف حالك؟

143
00:06:30,500 --> 00:06:31,467
مرحبا ، سعيد لرؤيتك

144
00:06:31,500 --> 00:06:32,533
من الجميل أن أراك

145
00:06:32,567 --> 00:06:33,843
مهلا ، شكرا جزيلا لهذا الدجاج

146
00:06:33,867 --> 00:06:35,133
أقدر ذلك جدا

147
00:06:35,167 --> 00:06:36,300
نعم ، هل أعجبك ذلك؟

148
00:06:36,333 --> 00:06:37,533
يا رجل ، لقد أحببته

149
00:06:37,567 --> 00:06:38,567
جيد

150
00:06:38,600 --> 00:06:41,066
مهلا ، لن يكون لديك
أي نقود؟

151
00:06:41,067 --> 00:06:42,100
آنا؟

152
00:06:42,133 --> 00:06:43,600
ها هي قطعة من العلكة ، هنا

153
00:06:43,633 --> 00:06:44,600
قطعة من العلكة؟

154
00:06:44,633 --> 00:06:45,900
مهلا ، انظري إلى هذا

155
00:06:45,933 --> 00:06:47,167
ماذا علينا ان نفعل؟

156
00:06:47,200 --> 00:06:48,533
حسنا اعتني بنفسك

157
00:06:48,567 --> 00:06:50,400
حسنا

158
00:06:51,733 --> 00:06:52,700
لا

159
00:06:52,733 --> 00:06:55,600
لم أكن مع هذا الرجل

160
00:06:55,633 --> 00:06:57,533
أنا لست معه

161
00:06:57,567 --> 00:07:00,300
مهلا ، هذه  ملابس التدريب

162
00:07:11,333 --> 00:07:13,633
إسمح لي يا سيدي ، هل يمكن أن تفعل لي معروفا؟

163
00:07:13,667 --> 00:07:14,700
أنا سأطلب رقم

164
00:07:14,733 --> 00:07:17,066
إذا أجابت امرأة على الهاتف ،
فما عليك سوى الإغلاق

165
00:07:17,067 --> 00:07:20,467
وإذا أجاب رجل ، أعطيه لي ، حسناً؟

166
00:07:20,500 --> 00:07:22,167
هل تحاول خداعي

167
00:07:22,200 --> 00:07:23,767
لا

168
00:07:23,800 --> 00:07:25,066
ما الأمر

169
00:07:25,067 --> 00:07:26,067
أنا أكره صديقة صديقي

170
00:07:26,068 --> 00:07:27,467
لا اريد التحدث معها

171
00:07:27,500 --> 00:07:29,233
من فضلك شكرا

172
00:07:32,567 --> 00:07:33,533
إنه رجل

173
00:07:33,567 --> 00:07:34,533
شكرا جزيلا

174
00:07:34,567 --> 00:07:37,833
ريتشارد ، مرحبا

175
00:07:37,867 --> 00:07:39,767
ماذا تفعل الان؟

176
00:07:39,800 --> 00:07:42,567
، أنا بحاجة لك أن
تسدي لي معروفا كبيرا

177
00:07:45,067 --> 00:07:46,400
ل .د

178
00:07:46,433 --> 00:07:47,400
مرحبا

179
00:07:47,433 --> 00:07:49,433
يا رجل

180
00:07:49,467 --> 00:07:50,433
لا عجب

181
00:07:50,467 --> 00:07:51,433
انظر لحالك

182
00:07:51,467 --> 00:07:52,500
ماذا؟

183
00:07:52,533 --> 00:07:54,300
أنت تبدو مثل راتسو اليهودي

184
00:07:54,333 --> 00:07:56,200
كنت سأتدرب بها

185
00:07:56,233 --> 00:07:57,200
أشكرك على القيام بذلك

186
00:07:57,233 --> 00:07:58,533
حسنا ، أعني

187
00:07:58,567 --> 00:07:59,600
شكرا لك

188
00:07:59,633 --> 00:08:00,943
السوار في المقدمة

189
00:08:00,967 --> 00:08:03,567
هذا هو أول شكر لك منذ أكثر من عامين ، بالمناسبة

190
00:08:03,600 --> 00:08:04,900
أنا فقط اريد منك ان تعرف

191
00:08:04,933 --> 00:08:07,167
أنت لم تفعل أي شيء
يستحق الشكر

192
00:08:07,200 --> 00:08:08,967
وجهة نظر جيدة

193
00:08:09,067 --> 00:08:11,467
إذن السوار في المقدمة

194
00:08:11,500 --> 00:08:13,100
إنه بلاتيني، به  القليل من الماس

195
00:08:13,133 --> 00:08:14,343
هل هناك اسم مثل "ذيل بلوتو" أو أي شيء؟

196
00:08:14,367 --> 00:08:16,533
أنا لا أعرف اسمه

197
00:08:16,567 --> 00:08:18,167
إنه في الوسط في المقدمة

198
00:08:18,200 --> 00:08:19,167
مقدمة ماذا؟

199
00:08:19,200 --> 00:08:20,433
من واجهة العرض

200
00:08:20,467 --> 00:08:21,667
انه بارز جدا

201
00:08:21,700 --> 00:08:23,143
هل هو على واحد من تلك
الأشياء ذات الرقبة المخملية؟

202
00:08:23,167 --> 00:08:24,509
نعم ، انه  في الوسط الأمامي

203
00:08:24,533 --> 00:08:25,900
لا ، إنه قلادة

204
00:08:25,933 --> 00:08:28,567
إنه سوار ، سوار ، ليس على اليد

205
00:08:28,600 --> 00:08:29,567
إنه سوار

206
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
ليس على شيء؟

207
00:08:30,633 --> 00:08:32,500
لا يوجد سوى اثنين من الأساور في

208
00:08:32,533 --> 00:08:35,067
يجب أن تكون إما على يد أو عارضة

209
00:08:35,100 --> 00:08:36,400
لماذا اتصلت بهذا الرجل ؟

210
00:08:36,433 --> 00:08:38,333
حسنا ، أعطني بعض النقود ، حسنا

211
00:08:38,367 --> 00:08:39,500
استخدم بطاقتك الائتمانية

212
00:08:39,533 --> 00:08:42,233
سوف أدفع لك في وقت لاحق اليوم ، أعدك

213
00:08:45,067 --> 00:08:46,067
شكرا لك

214
00:08:51,233 --> 00:08:53,200
أيها الأنيق

215
00:08:53,233 --> 00:08:54,233
مغلق

216
00:08:55,300 --> 00:08:56,267
تخطيط جيد

217
00:08:56,300 --> 00:08:58,333
اللعنة

218
00:08:58,367 --> 00:08:59,633
سوف أفعل هذا

219
00:08:59,667 --> 00:09:03,200
سأفعل ذلك ، لكنني جائع وسنعود

220
00:09:03,233 --> 00:09:05,267
سوف نعود ، دعنا نذهب للأكل

221
00:09:05,300 --> 00:09:06,867
أين تريد أن تذهب؟

222
00:09:06,900 --> 00:09:08,600
أنا لا أعرف ، أليوت فارم

223
00:09:08,633 --> 00:09:10,633
حسنا ، أنت ستقود

224
00:09:10,667 --> 00:09:12,043
أنت تعرف ماذا ، إنه رائع للغاية

225
00:09:12,067 --> 00:09:13,533
لم نتحدث ، دعنا نسير

226
00:09:13,567 --> 00:09:15,167
تريد المشي؟

227
00:09:15,200 --> 00:09:17,066
يستغرق حوالي 25 دقيقة
أو نصف ساعة

228
00:09:17,067 --> 00:09:18,133
وماذا في ذلك؟

229
00:09:18,167 --> 00:09:19,409
هيا ، كما لو كنا في
نيويورك مرة أخرى

230
00:09:19,433 --> 00:09:20,400
أنت تعرف ما أعنيه؟

231
00:09:20,433 --> 00:09:21,700
لم أسير أبداً في نيويورك

232
00:09:21,733 --> 00:09:23,076
إنها فقط 20 دقيقة

233
00:09:23,100 --> 00:09:25,066
أنا في حاجة إليها  للقلب والأوعية الدموية

234
00:09:25,067 --> 00:09:28,267
قلت لك أن 25 من أقاربي أصيبوا بنوبات قلبية

235
00:09:28,300 --> 00:09:29,333
إعمل لي خدمة دعنا نمشي

236
00:09:29,367 --> 00:09:31,233
حسنا من فضلك

237
00:09:31,267 --> 00:09:32,367
أنا لا أكذب

238
00:09:39,567 --> 00:09:40,800
لماذا تعتقد؟

239
00:09:40,833 --> 00:09:42,467
نحن رجال والرجال في حاجة إليها أكثر

240
00:09:42,500 --> 00:09:43,933
لا ، الأمر لا يتعلق بذلك

241
00:09:43,967 --> 00:09:45,533
سأتولى ذلك

242
00:09:45,567 --> 00:09:46,533
لماذا ا؟

243
00:09:46,567 --> 00:09:48,167
سأتولى ذلك ، لا بأس

244
00:09:48,200 --> 00:09:52,933
لا ، إنه بسبب أنهم يستاؤون من أعضاءنا التناسلية

245
00:09:54,333 --> 00:09:57,967
عليهم أن يكونوا في حالة حب معنا

246
00:09:58,067 --> 00:10:00,833
لهذا السبب يمكننا ممارسة الجنس
مع أي شخص ولا يمكنهم ذلك

247
00:10:00,867 --> 00:10:03,600
لأن الأعضاء الذكرية
لا تبدو جذابة وهذا هو السبب

248
00:10:03,633 --> 00:10:05,633
نعم، لا يمكنهم ممارسة الجنس مع أي رجل

249
00:10:05,667 --> 00:10:07,500
عليهم أن يحبوا الرجل حقًا

250
00:10:07,533 --> 00:10:09,633
للتورط مع أعضاء التناسلية

251
00:10:09,667 --> 00:10:12,733
مع أعضائهم البشعة

252
00:10:12,767 --> 00:10:14,400
هل يفوتني شيء هنا

253
00:10:14,433 --> 00:10:17,333
لا ، أعتقد أنها نظرية جيدة

254
00:10:17,367 --> 00:10:18,643
إنها نظرية مثيرة للاشمئزاز على الغداء

255
00:10:18,667 --> 00:10:19,767
سأخبرك بهذا القدر

256
00:10:19,800 --> 00:10:22,733
لقد انتهينا بالفعل لذلك لا يهم

257
00:10:24,433 --> 00:10:25,576
شكرا على الغداء ، بالمناسبة

258
00:10:25,600 --> 00:10:27,800
اهلا وسهلا بك ، ما هذا؟

259
00:10:27,833 --> 00:10:29,167
ماذا؟

260
00:10:29,200 --> 00:10:31,767
هناك مساحة هنا لإعطاء بقشيش القبطان؟

261
00:10:31,800 --> 00:10:33,100
القبطان؟

262
00:10:33,133 --> 00:10:34,700
بدلا من النادل؟

263
00:10:34,733 --> 00:10:36,567
لا للاثنين

264
00:10:36,600 --> 00:10:38,067
انظر الى هذا

265
00:10:38,100 --> 00:10:41,233
هناك مساحة للقبطان ومساحة للنادل

266
00:10:41,267 --> 00:10:43,333
إذن ،  إعطي كل منهما

267
00:10:43,367 --> 00:10:44,543
ماذا تقصد ، أنا أعطي الاثنين

268
00:10:44,567 --> 00:10:45,933
ما الذي من المفترض أن أعطيه؟

269
00:10:45,967 --> 00:10:47,043
أنت تعطي النادل ما تريد

270
00:10:47,067 --> 00:10:48,567
ونصفه للقبطان

271
00:10:48,600 --> 00:10:49,700
نصف النادل؟

272
00:10:49,733 --> 00:10:51,833
نصف ال20 بالمائة المخصصة للنادل

273
00:10:51,867 --> 00:10:52,967
المخصصة

274
00:10:53,000 --> 00:10:55,333
حسنا ، لدي 20 في
المئة المخصصة للنادل

275
00:10:55,367 --> 00:10:56,776
تبدو كأنك تعمل في التخطيط

276
00:10:56,800 --> 00:11:01,400
سيدخل القبطان على التخصيص الأن

277
00:11:01,433 --> 00:11:02,667
مما يحصل عليه النادل؟

278
00:11:02,700 --> 00:11:05,066
لا ، لا ، كان النادل جيدا

279
00:11:05,067 --> 00:11:07,567
لذلك هو 30 في المئة ، هل هذا ما تقوله؟

280
00:11:07,600 --> 00:11:08,700
عشرة وعشرين

281
00:11:08,733 --> 00:11:10,233
عشرة وعشرين

282
00:11:10,267 --> 00:11:11,733
أترى قبطان ، ماذا يفعل؟

283
00:11:11,767 --> 00:11:14,167
أعتقد أنني أراه
أنه في المنصة يشير

284
00:11:14,200 --> 00:11:16,343
أعتقد أن القبطان يسطو على النادل ، بصراحة

285
00:11:16,367 --> 00:11:18,066
ربما معظم الناس

286
00:11:18,067 --> 00:11:19,833
يقللون البقشيش للنادل

287
00:11:19,867 --> 00:11:21,300
إذن انت تعتقد انه يتطفل

288
00:11:21,333 --> 00:11:23,100
هذا مضحك جدا

289
00:11:23,133 --> 00:11:25,567
من هذا القبطان الذي ظهر من العدم

290
00:11:25,600 --> 00:11:27,066
أنت لن تترك أي شيء ل...؟

291
00:11:27,067 --> 00:11:28,567
أنا أعطي النادل 30 في المئة

292
00:11:28,600 --> 00:11:30,676
دع النادل يمنح القائد 10٪ إذا أراد

293
00:11:30,700 --> 00:11:33,100
سأعطي النادل المال

294
00:11:33,133 --> 00:11:34,967
دعنا نذهب ، شكرا على الغداء ، بالمناسبة

295
00:11:35,067 --> 00:11:36,533
وشكرا لحديث الأعضاء الذكرية

296
00:11:39,300 --> 00:11:42,067
في المرة القادمة ،
سيكون هناك مساحة للملازم

297
00:11:42,100 --> 00:11:44,066
ثم ربما عقيد ، أعطي بقشيشا للعقيد

298
00:11:44,067 --> 00:11:45,400
كم للعقيد؟

299
00:11:45,433 --> 00:11:46,400
علاما يحصل العقيد؟

300
00:11:46,433 --> 00:11:47,867
أراهن في المدرسة الابتدائية

301
00:11:47,900 --> 00:11:52,400
أنت لم تضع قرش  في صناديق
تبرعات اليونيسيف ، أليس كذلك؟

302
00:11:52,433 --> 00:11:53,500
لايبدو

303
00:11:53,533 --> 00:11:55,800
مرحبا إسمح لي؟

304
00:11:55,833 --> 00:11:57,267
مرحبا مرحبا

305
00:11:57,300 --> 00:11:58,676
لا أستطيع أن أصدق
أنك توقفت بالفعل

306
00:11:58,700 --> 00:12:01,100
لقد كنت أقف هنا لأكثر من ساعة

307
00:12:01,133 --> 00:12:04,167
وأنتم أول الأشخاص الذين توقفوا بالفعل

308
00:12:04,200 --> 00:12:07,066
على أي حال ، أنا أكره أن أفرض عليكما

309
00:12:07,067 --> 00:12:10,400
أتساءل عما إذا كان بإمكاني
أخذ بضع دقائق من وقتكما

310
00:12:10,433 --> 00:12:12,600
أحتاج القليل من المساعدة

311
00:12:12,633 --> 00:12:14,967
ماذا تحتاج؟

312
00:12:15,067 --> 00:12:16,400
اه شكرا لك شكرا جزيلا

313
00:12:16,433 --> 00:12:18,667
أنا فقط انتقلت إلى الحي

314
00:12:18,700 --> 00:12:22,733
ولدي هذه الصناديق في منتصف
غرفة المعيشة الخاصة بي

315
00:12:22,767 --> 00:12:26,800
وأنا فعلا بحاجة فقط لدقيقة من وقتكم

316
00:12:26,833 --> 00:12:28,767
لمساعدتي في نقلهم إلى الزاوية

317
00:12:28,800 --> 00:12:30,700
حتى لا أتعثر بهم

318
00:12:30,733 --> 00:12:32,800
انا لا أرى

319
00:12:32,833 --> 00:12:35,333
أين تعيش؟

320
00:12:35,367 --> 00:12:37,467
على الزاوية هنا

321
00:12:37,500 --> 00:12:39,967
سيساعدني ذلك كثيرًا
إن كنتما تستطيعان مساعدتي

322
00:12:40,067 --> 00:12:42,833
يجب أن ألحق متجر المجوهرات

323
00:12:42,867 --> 00:12:44,409
نعم ، أنا أعلم ، أنا أفرض نفسي

324
00:12:44,433 --> 00:12:46,233
أنا آسف ، أنا آسف ، أنا آسف

325
00:12:46,267 --> 00:12:49,133
كيف لا  تساعد رجل أعمى؟

326
00:12:49,167 --> 00:12:51,867
كيف يمكنك أن تقول "رجل أعمى" أمام رجل أعمى؟

327
00:12:51,900 --> 00:12:53,933
أوه ، من فضلك ، لا

328
00:12:53,967 --> 00:12:56,333
لم أقصد ذلك بطريقة سيئة

329
00:12:56,367 --> 00:12:57,833
أقصد ضرير

330
00:12:57,867 --> 00:12:59,067
لم اقصد

331
00:12:59,100 --> 00:13:01,066
أنا أحترم الأعمى كأي شخص

332
00:13:01,067 --> 00:13:02,767
إنها ليست مشكلة ، صدقوني

333
00:13:02,800 --> 00:13:04,633
لم أكن أقصد ذلك بطريقة مهينة

334
00:13:04,667 --> 00:13:06,067
لدي مشاكلي الخاصة

335
00:13:06,100 --> 00:13:07,340
أتعافى من الكحول

336
00:13:07,367 --> 00:13:09,733
لدي مشاكل العلاقة الحميمة

337
00:13:09,767 --> 00:13:12,600
مسكين ، مشاكل رهيبة

338
00:13:12,633 --> 00:13:14,143
لا يمكنه الاقتراب من امرأة ، إنه شيء فظيع

339
00:13:14,167 --> 00:13:15,967
هذا صحيح

340
00:13:16,067 --> 00:13:17,767
كلنا متشابهان ، كلنا متشابهان

341
00:13:17,800 --> 00:13:20,567
لا يستطيع أن يرى ولديك مشاكل في العلاقة الحميمة

342
00:13:20,600 --> 00:13:22,900
يا رفاق لديكم الكثير من القواسم المشتركة

343
00:13:22,933 --> 00:13:26,200
مشاكلكم متشابهة جدا

344
00:13:26,233 --> 00:13:27,267
سنساعدك على التحرك

345
00:13:27,300 --> 00:13:28,967
شكرا جزيلا

346
00:13:29,067 --> 00:13:31,833
نعم ، نحن خلفك تمامًا

347
00:13:31,867 --> 00:13:33,066
أنت مازلتم هنا

348
00:13:33,067 --> 00:13:35,066
بلى

349
00:13:35,067 --> 00:13:36,767
إسمي مايكل

350
00:13:36,800 --> 00:13:37,767
كيف حالك؟

351
00:13:37,800 --> 00:13:38,867
مرحبا

352
00:13:43,700 --> 00:13:45,066
ها هو

353
00:13:45,067 --> 00:13:47,867
شكرا جزيلا

354
00:13:47,900 --> 00:13:50,533
هذ يعني الكثير لي

355
00:13:50,567 --> 00:13:51,533
شكرا لكم

356
00:13:51,567 --> 00:13:54,467
حسنا

357
00:13:54,500 --> 00:13:58,233
ما أحتاجه هو الكمبيوتر

358
00:14:01,800 --> 00:14:03,633
هل ترونه؟

359
00:14:03,667 --> 00:14:05,109
شقة جيدة بالمناسبة

360
00:14:05,133 --> 00:14:06,300
حقا؟

361
00:14:06,333 --> 00:14:08,133
شكرا ، فقط ضعوه على الطاولة

362
00:14:10,100 --> 00:14:12,233
أه في الزاوية

363
00:14:12,267 --> 00:14:14,167
حاول أن تفكر في أصابعي مرة واحدة
أيمكنك ذلك؟

364
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
عظيم

365
00:14:15,233 --> 00:14:18,367
مجرد  كرسي صغير ، جيد

366
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
يمكنني التعامل مع هذا

367
00:14:19,433 --> 00:14:21,833
نعم ، أوه ، النبات ، آسف

368
00:14:21,867 --> 00:14:24,267
هذا ثقيل جدا

369
00:14:24,300 --> 00:14:25,633
فصيلة الزنبق

370
00:14:25,667 --> 00:14:27,167
ادفعها ،ادفعها

371
00:14:27,200 --> 00:14:29,067
كان عندي فحص القولون قبل أسبوعين

372
00:14:29,100 --> 00:14:30,333
شكرا جزيلا

373
00:14:30,367 --> 00:14:31,333
انه من دواعى سرورنا

374
00:14:31,367 --> 00:14:32,333
شكر

375
00:14:32,367 --> 00:14:33,867
ليس لديك قوة

376
00:14:33,900 --> 00:14:35,533
أنت ضعيف جدا

377
00:14:37,700 --> 00:14:40,133
أتعلمان، الكرسي ذ والذراعين سيكون جيدا

378
00:14:41,133 --> 00:14:42,567
لا يوجد شيء آخر ، هل هناك؟

379
00:14:42,600 --> 00:14:45,733
أين تعتقد أنني يجب
أن أضع التلفزيون؟

380
00:14:45,767 --> 00:14:47,066
تراجع تراجع

381
00:14:47,067 --> 00:14:48,633
تبدو كمدرب للأسود

382
00:14:48,667 --> 00:14:52,633
،حسنا حسنا ، مهلا ، اسمعا ، شكرا ، اسمي مايك

383
00:14:52,667 --> 00:14:53,700
شكرا جزيلا

384
00:14:53,733 --> 00:14:55,933
شكرا جزيلا

385
00:14:55,967 --> 00:14:56,933
ريتشارد

386
00:14:56,967 --> 00:15:00,067
لاري ، شكرا لك ، لاري

387
00:15:00,100 --> 00:15:01,633
شكرا شكرا جزيلا

388
00:15:01,667 --> 00:15:04,133
نعم ، حسنا ، شكرا ، حسنا

389
00:15:04,167 --> 00:15:05,276
كن جيدًا ، اعتني بنفسك

390
00:15:05,300 --> 00:15:07,367
حسنا ، نعم ، تبقى الفراش

391
00:15:09,267 --> 00:15:11,600
أين تريد الفراش؟

392
00:15:11,633 --> 00:15:13,467
في غرفة النوم

393
00:15:24,700 --> 00:15:25,667
حسن

394
00:15:25,700 --> 00:15:29,533
شكرا جزيلا

395
00:15:29,567 --> 00:15:31,367
حسنا ، أنت سعيد؟

396
00:15:31,400 --> 00:15:32,467
أنت متأكد؟

397
00:15:32,500 --> 00:15:34,067
ويبدو رائعا ، بالمناسبة

398
00:15:34,100 --> 00:15:36,667
شكرا جزيلا

399
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
يجب أن تكون سعيدا جدا

400
00:15:37,733 --> 00:15:38,900
المكان يبدو رائعا

401
00:15:38,933 --> 00:15:40,543
شكرا ، لاري ، شكرا ، شكرا ، ريتشارد

402
00:15:40,567 --> 00:15:42,833
انتما ممتازين ، شكرا لكما

403
00:15:42,867 --> 00:15:44,533
شكرا جزيلا

404
00:15:44,567 --> 00:15:47,533
فقط قم بإدخال
التلفزيون في مكان

405
00:15:47,567 --> 00:15:49,933
الموقد هناك

406
00:15:49,967 --> 00:15:52,100
و اذهب

407
00:15:56,067 --> 00:15:57,467
نخرج التلفزيون من غرفة النوم؟

408
00:15:57,500 --> 00:15:59,833
هاه

409
00:15:59,867 --> 00:16:03,767
فقط ضعاه عند الموقد

410
00:16:03,800 --> 00:16:06,467
لماذا ، لماذا ،
لماذا نقلناه في غرفة النوم إذن؟

411
00:16:06,500 --> 00:16:07,600
لماذا هو في غرفة النوم؟

412
00:16:07,633 --> 00:16:09,509
أنا لا أعرف لماذا نقلناه في غرفة النوم

413
00:16:09,533 --> 00:16:10,543
قلت لنا أن ننقله إلى غرفة النوم

414
00:16:10,567 --> 00:16:11,767
لا لم أفعل

415
00:16:11,800 --> 00:16:13,400
قال ريتشارد إحضاره
إلى غرفة النوم

416
00:16:13,433 --> 00:16:16,267
على أي حال ، أنت لا تريدها ،
لماذا تريده هنا؟

417
00:16:16,300 --> 00:16:17,267
لضيوفي

418
00:16:17,300 --> 00:16:18,267
لا يصلح هنا

419
00:16:18,300 --> 00:16:19,809
هل يمكن أن تدمر
تأثير الموقد كله

420
00:16:19,833 --> 00:16:21,067
أعتقد أنك قلت غرفة النوم

421
00:16:21,100 --> 00:16:22,167
ماذا بحق الله

422
00:16:22,200 --> 00:16:23,509
سأفعل مع جهاز تلفزيون في غرفتي؟

423
00:16:23,533 --> 00:16:25,066
أنا أعمى

424
00:16:25,067 --> 00:16:26,067
لكنه لا يصلح هنا

425
00:16:26,068 --> 00:16:27,076
إنه فقط غير مناسب

426
00:16:27,100 --> 00:16:28,633
هذا مكانه

427
00:16:28,667 --> 00:16:32,133
هل تشكك في ذوقي

428
00:16:32,167 --> 00:16:34,007
.. أنا لا أشكك في ذوقك لكن

429
00:16:34,067 --> 00:16:37,267
شكرا
فلتجلب التلفاز اللعين وأنتهي من الأمر

430
00:16:37,300 --> 00:16:39,143
مهلا
هذا ليس زواجاً ، هل يمكننا القيام بذلك؟

431
00:16:39,167 --> 00:16:40,400
شكرا لك ريتشارد

432
00:16:40,433 --> 00:16:42,176
لأن لدي الكثير من الأشياء التي أفعها في حياتي أيضًا

433
00:16:42,200 --> 00:16:45,500
فقط أحضراه

434
00:16:45,533 --> 00:16:46,500
ريتشارد

435
00:16:46,533 --> 00:16:47,867
أنا أسف

436
00:16:52,433 --> 00:16:56,066
انظر ، لقد فعلنا شيئًا
جيدًا  ، من كان يعلم؟

437
00:16:56,067 --> 00:16:57,767
الرجل الأعمى خدعنا رغم ذلك

438
00:16:57,800 --> 00:16:58,967
هذا صحيح ، لكن

439
00:16:59,067 --> 00:17:00,267
لقد خدعنا

440
00:17:00,300 --> 00:17:02,567
لم يخبرنا بالحقيقة حول ما كان علينا تحريكه

441
00:17:02,600 --> 00:17:04,400
إنه رجل أعمى مخادع

442
00:17:04,433 --> 00:17:07,100
...أعتقد لو كنت أعمى يكون لديك القليل من

443
00:17:07,133 --> 00:17:09,066
هل لديك ترخيص ؟
لديك ترخيص العميان

444
00:17:09,067 --> 00:17:11,100
يمكنني التعبير عن أفكاري

445
00:17:11,133 --> 00:17:12,609
لم تكن تقوم بعمل جيد للغاية

446
00:17:12,633 --> 00:17:13,833
أنا منهك

447
00:17:22,933 --> 00:17:23,900
يعجبك ذلك؟

448
00:17:23,933 --> 00:17:24,900
الأمور السيئة تحدث

449
00:17:24,933 --> 00:17:26,567
الأمور السيئة تحدث

450
00:17:26,600 --> 00:17:28,067
هذا عظيم

451
00:17:28,100 --> 00:17:29,367
دعني أرى هذا الشيء

452
00:17:29,400 --> 00:17:32,367
الذي أهدرنا حياتنا كلها في محاولة للحصول عليه

453
00:17:34,067 --> 00:17:35,400
انظر في الجبهة ، في الوسط

454
00:17:35,433 --> 00:17:36,767
على هذا الشيء المنحدر الصغير؟

455
00:17:36,800 --> 00:17:37,933
نعم نعم

456
00:17:37,967 --> 00:17:38,933
انه جميل

457
00:17:38,967 --> 00:17:41,066
أنا أعلم ، إنه لطيف

458
00:17:41,067 --> 00:17:43,433
أشر له وداعا

459
00:17:43,467 --> 00:17:44,667
من الجيد رؤيتك

460
00:17:44,700 --> 00:17:46,066
بلى

461
00:17:46,067 --> 00:17:47,109
أنت تعرف ،  يجب أن أقول لك

462
00:17:47,133 --> 00:17:48,433
لقد ساعدت رجل أعمى

463
00:17:48,467 --> 00:17:51,433
أتعلم  ، كان هذا يومًا رائعًا

464
00:17:51,467 --> 00:17:52,500
حقا؟

465
00:17:52,533 --> 00:17:53,833
بلى

466
00:17:53,867 --> 00:17:56,066
كل يوم هو يوم عظيم بالنسبة لي

467
00:17:56,067 --> 00:17:59,567
انظر إليك ، نورمان فنسنت ، نورمان فنسنت لويس

468
00:17:59,600 --> 00:18:01,100
لا ، أنا لست نورمان فنسنت لويس

469
00:18:01,133 --> 00:18:02,400
هل أنت نورمان فنسنت لويس؟

470
00:18:02,433 --> 00:18:05,733
هل صحيح أم لا أن لدي ... ، لا أعرف

471
00:18:05,767 --> 00:18:07,067
صفاء عنك؟

472
00:18:07,100 --> 00:18:09,900
يبدو أنك، ليس لديك أي امتنان

473
00:18:09,933 --> 00:18:11,533
لديك المزيد من الصفاء؟

474
00:18:11,567 --> 00:18:13,967
بطريقتي الخاصة لدي

475
00:18:14,067 --> 00:18:16,067
أنا في حالة سيئة للغاية إذا كان هذا هو الحال

476
00:18:16,100 --> 00:18:17,267
أقصد انني احبك

477
00:18:17,300 --> 00:18:20,233
أنت نبع من الهراء

478
00:18:21,800 --> 00:18:23,433
سأراك

479
00:18:23,467 --> 00:18:24,433
شكرا لمساعدتك

480
00:18:24,467 --> 00:18:25,533
بلى

481
00:18:30,400 --> 00:18:31,900
نعم ، نعم ، أسمع ما تقوله

482
00:18:31,933 --> 00:18:33,409
ولكني أخبرك بشيء يا  ريتشي

483
00:18:33,433 --> 00:18:35,143
لا أعتقد أنك تعرف ما الذي تتحدث عنه

484
00:18:35,167 --> 00:18:37,367
إذا كانوا ينوون ،
الطريقة التي يلعب بها دفاع العمالقة

485
00:18:37,400 --> 00:18:40,567
لن يحصلوا على الكرة

486
00:18:40,600 --> 00:18:42,167
مهلا ، دعني أسألك شيئا

487
00:18:42,200 --> 00:18:43,509
أنت لم  تأخذ بطاقتي الائتمان

488
00:18:43,533 --> 00:18:45,467
في الغداء اليوم ، هل أخذتها؟

489
00:18:45,500 --> 00:18:48,333
لا أعرف ،لا بد أني تركها على الطاولة أو شيء من هذا

490
00:18:51,433 --> 00:18:53,066
عظيم ، لقد تصالحنا

491
00:18:53,067 --> 00:18:54,067
كل شيئ جيد

492
00:18:54,100 --> 00:18:55,567
أحضرت لها بعض الورود

493
00:18:55,600 --> 00:18:58,633
، إنه لأمر مدهش كيف تعمل هذه الورود

494
00:18:58,667 --> 00:18:59,867
بلى

495
00:19:03,067 --> 00:19:04,967
تريد شراء السوار؟

496
00:19:07,267 --> 00:19:09,300
هل هو عيد ميلادها؟

497
00:19:13,900 --> 00:19:17,800
حسنا، فلتفعل

498
00:19:20,667 --> 00:19:23,066
إنهم يركضون  ، ياللحماقة

499
00:19:23,067 --> 00:19:24,633
هل تصدق هذا الفريق؟

500
00:19:26,067 --> 00:19:30,233
أوه ، يجب أن أذهب ، شيريل وصلت

501
00:19:30,267 --> 00:19:31,867
مرحبا

502
00:19:31,900 --> 00:19:32,867
هاي

503
00:19:32,900 --> 00:19:33,867
كيف حالك يا حبيبتي

504
00:19:33,900 --> 00:19:34,867
مرحبا

505
00:19:39,567 --> 00:19:40,533
حسنا

506
00:19:40,567 --> 00:19:43,167
كيف تجري الامور؟

507
00:19:43,200 --> 00:19:45,467
أوه ، إنها كرة القدم مرة أخرى

508
00:19:45,500 --> 00:19:46,900
هل هناك مباراة ؟

509
00:19:46,933 --> 00:19:47,900
أنت لا تعرف ذلك؟

510
00:19:47,933 --> 00:19:49,300
الآن ، على شاشة التلفزيون؟

511
00:19:49,333 --> 00:19:50,500
انت تمزحين؟

512
00:19:50,533 --> 00:19:52,066
رائع

513
00:19:52,067 --> 00:19:53,800
كيف كان اجتماعكم؟

514
00:19:53,833 --> 00:19:54,967
أوه ، لقد كان رائعًا

515
00:19:55,067 --> 00:19:57,200
لدينا يوم كبير لتنظيف الشاطئ

516
00:19:57,233 --> 00:19:58,200
يوم تنظيف الشاطئ؟

517
00:19:58,233 --> 00:20:00,833
نعم ،  الآلاف من المتطوعين

518
00:20:00,867 --> 00:20:03,067
وسيكون لدينا مقصورات جميع
صعودا وهبوطا على الشاطئ

519
00:20:03,100 --> 00:20:04,867
ونأمل أن نحصل على المزيد
من المتطوعين

520
00:20:04,900 --> 00:20:07,000
آمل ذلك
، ولكن ، أنت تعرفين ، ليس أنا ، بالطبع

521
00:20:07,033 --> 00:20:08,533
لكن أتمنى للجميع حظاً سعيداً

522
00:20:08,567 --> 00:20:10,833
شكرا لك ، لا أتوقع منك المشاركة

523
00:20:10,867 --> 00:20:12,533
حسنًا ، إنه كثير من العمل

524
00:20:12,567 --> 00:20:13,900
العمل التطوعي

525
00:20:13,933 --> 00:20:15,000
أوه، وأنت تعرف ماذا؟

526
00:20:15,033 --> 00:20:18,733
مررت على متجر المجوهرات
هذا في الشارع23

527
00:20:18,767 --> 00:20:20,833
وأعتقد أنني حقا أريد ذلك سوار

528
00:20:23,267 --> 00:20:26,433
أتعلمين؟

529
00:20:26,467 --> 00:20:31,700
كنت سأشتري لك هذا السوار اليوم

530
00:20:31,733 --> 00:20:33,800
حقا؟
كدت أشتريه

531
00:20:33,833 --> 00:20:34,967
حقا؟

532
00:20:35,000 --> 00:20:37,600
نعم ، لسوء الحظ
كان المتجر مغلقا

533
00:20:37,633 --> 00:20:39,833
أوه ، حسنا ، يمكنك
شراؤه غدا

534
00:20:42,000 --> 00:20:45,233
حسنا ، أتعلمين  ، كنت

535
00:20:45,267 --> 00:20:47,833
كنت أتحدث مع ريتشارد لويس
على الهاتف في وقت سابق

536
00:20:47,867 --> 00:20:49,933
كان معي اليوم ، و

537
00:20:52,067 --> 00:20:54,800
سألني فقط إذا كان بإمكانه شرائه لصديقته

538
00:20:54,833 --> 00:20:57,967
وأعتقد أنني أخبرته أن لا بأس

539
00:21:00,433 --> 00:21:03,267
لماذا فعلت ذلك؟

540
00:21:03,300 --> 00:21:05,533
حسنا، لقد تصالحنا بالفعل

541
00:21:05,567 --> 00:21:08,533
حسنا، لقد تصالحنا إذن أنا لا أريد السوار؟

542
00:21:08,567 --> 00:21:09,533
هذا لا معنى له

543
00:21:09,567 --> 00:21:11,933
أنا أعلم أنه لا ، لقد كان غبيًا

544
00:21:11,967 --> 00:21:13,633
فلتتصل به وتخبره

545
00:21:13,667 --> 00:21:16,400
أن الأمر حدث بالخطأ
وألا يشتريه لصديقته

546
00:21:16,433 --> 00:21:17,543
سأحصل عليه من أجلك غداً ، حسنًا؟

547
00:21:17,567 --> 00:21:18,533
أول شيء صباح الغد

548
00:21:18,567 --> 00:21:19,800
لكنني لا أريد الاتصال به

549
00:21:19,833 --> 00:21:21,609
لأن  صديقته سترد على الهاتف

550
00:21:21,633 --> 00:21:23,133
وأنا لا أريد التحدث معها

551
00:21:23,167 --> 00:21:24,133
سأتصل ، سأتصل

552
00:21:24,167 --> 00:21:25,867
لا ،لأنه لديه خاصية معرفة هوية المتصل

553
00:21:25,900 --> 00:21:27,066
ثم سأكون على الهاتف معه

554
00:21:27,067 --> 00:21:30,066
لمدة خمس ساعات موضحا له لماذا أغلقت

555
00:21:30,067 --> 00:21:31,533
وأنا لا أريد ذلك

556
00:21:33,800 --> 00:21:35,066
سوف أستيقظ وأذهب إلى هناك

557
00:21:35,067 --> 00:21:36,700
سأكون هناك عند فتح المتجر

558
00:21:36,733 --> 00:21:38,533
سأدير المفتاح معهم

559
00:21:38,567 --> 00:21:41,433
سوف أحييهم في الصباح

560
00:21:41,467 --> 00:21:42,500
هذا كل شيء

561
00:21:42,533 --> 00:21:45,767
العم لاري هنا

562
00:22:07,067 --> 00:22:10,533
لاري؟  اوه

563
00:22:10,567 --> 00:22:11,633
واو

564
00:22:13,233 --> 00:22:14,500
حول ماذا يدور كل هذا؟

565
00:22:14,533 --> 00:22:18,133
حسنًا ، يجب أن أتأنق  للذهاب إلى متجر
المجوهرات هذا

566
00:22:18,167 --> 00:22:20,100
يا إلهي ، أنت تبدو رائع

567
00:22:20,133 --> 00:22:21,100
شكرا جزيلا

568
00:22:21,133 --> 00:22:22,500
رائع

569
00:22:22,533 --> 00:22:24,576
هلا ناولتيني تلك السترة هناك

570
00:22:24,600 --> 00:22:27,333
بالكاد أستطيع التحرك ، لقد صدمت

571
00:22:27,367 --> 00:22:29,309
أوه، اتصل المطعم أثناء وجودك في الحمام

572
00:22:29,333 --> 00:22:30,300
لديهم بطاقة الائتمان؟

573
00:22:30,333 --> 00:22:31,367
بلى.
حسنا عظيم

574
00:22:31,400 --> 00:22:32,367
إذن ، لا تحتاج إلى بطاقتي؟

575
00:22:32,400 --> 00:22:33,533
لا ، أنا ذاهب لأحضارها

576
00:22:33,567 --> 00:22:34,809
قبل أن أذهب إلى متجر المجوهرات

577
00:22:34,833 --> 00:22:35,833
حسنا

578
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
مخصص لموظفي المطعم

579
00:22:46,833 --> 00:22:47,800
عفوا

580
00:22:47,833 --> 00:22:48,967
اوه مرحبا

581
00:22:49,067 --> 00:22:50,376
مرحبًا ، اتصلت في وقت
سابق حول بطاقة الائتمان

582
00:22:50,400 --> 00:22:52,233
أوه ، نعم ، حسنًا ، دعنا نرى

583
00:22:57,467 --> 00:22:58,667
ما اسمك

584
00:22:58,700 --> 00:22:59,833
لاري ديفيد

585
00:22:59,867 --> 00:23:01,333
حسنا ، هذا لك

586
00:23:01,367 --> 00:23:02,333
شكرا جزيلا

587
00:23:02,367 --> 00:23:03,400
حسنا

588
00:23:03,433 --> 00:23:05,367
مرحبا
مرحبا بيري صباح الخير

589
00:23:12,767 --> 00:23:13,800
اللعنة

590
00:23:16,733 --> 00:23:19,233
الطاولة الوحيدة المتاحة لدي
في تلك الليلة هي ، اه

591
00:23:19,267 --> 00:23:23,066
إسمحي لي ، أنا آسف للمقاطعة

592
00:23:23,067 --> 00:23:24,567
هناك سيارة تغلق علي الطريق

593
00:23:24,600 --> 00:23:26,800
لا أعرف إذا كان  أحدا بالمطعم

594
00:23:26,833 --> 00:23:28,600
إنها سيارة سوداء بي ام دبليو
بسقف متحرك

595
00:23:28,633 --> 00:23:30,167
ربما كانت سيارة بيري

596
00:23:30,200 --> 00:23:31,167
من هو بيري؟

597
00:23:31,200 --> 00:23:33,433
القبطان

598
00:23:33,467 --> 00:23:35,300
إنه هناك

599
00:23:35,333 --> 00:23:36,400
بيري؟

600
00:23:41,633 --> 00:23:42,933
...أم

601
00:23:44,400 --> 00:23:45,443
هل يمكنك ان تصنع الى معروف من فضلك؟

602
00:23:45,467 --> 00:23:47,600
أعتقد أنك أغلقت على سيارتي الطريق

603
00:23:47,633 --> 00:23:50,500
أوه
، هل توقفت في مكان مخصص للموظفين؟

604
00:23:50,533 --> 00:23:51,843
لقد تركت بطاقتي الائتمانية هنا

605
00:23:51,867 --> 00:23:53,567
فقط لمدة 30 ثانية

606
00:23:53,600 --> 00:23:55,100
هذا كل شيء

607
00:23:55,133 --> 00:23:56,176
أوه ، أنت الرجل من البارحة

608
00:23:56,200 --> 00:23:57,167
إذن ، حصلت على بطاقتك؟

609
00:23:57,200 --> 00:23:58,167
نعم فعلت

610
00:23:58,200 --> 00:23:59,167
جيد

611
00:23:59,200 --> 00:24:00,243
وكنت بهذا الطاولة
، أيضا ، أليس كذلك؟

612
00:24:00,267 --> 00:24:01,233
نعم فعلا

613
00:24:01,267 --> 00:24:02,467
وكانت الطاولة جيدة؟

614
00:24:02,500 --> 00:24:04,667
كانت رائعة ، أليس كذلك؟

615
00:24:04,700 --> 00:24:05,867
كانت جيدة

616
00:24:05,900 --> 00:24:07,800
الخدمة كانت جيدة؟

617
00:24:07,833 --> 00:24:09,167
كانت جيدة نعم

618
00:24:09,200 --> 00:24:10,843
لقد فعلنا كل شيء ، أريد فقط أن أتأكد

619
00:24:10,867 --> 00:24:14,267
أنت تعرف ، عادة عندما نقدم خدمة جيدة

620
00:24:14,300 --> 00:24:15,933
نحصل على بقشيش

621
00:24:15,967 --> 00:24:20,300
أعتقد أنك تركت ما يقرب
من 30 في المئة للنادل

622
00:24:20,333 --> 00:24:22,933
وقمت برسم خط في خانتي

623
00:24:22,967 --> 00:24:25,100
اعتقدت ربما كان هناك شيئا

624
00:24:25,133 --> 00:24:27,900
انتظر لحظه

625
00:24:27,933 --> 00:24:29,900
لم يعطيك النادل أي أموال؟

626
00:24:29,933 --> 00:24:32,400
لا يعطي النادل بقشيشا للقبطان

627
00:24:32,433 --> 00:24:35,267
أنا أكسب من البقشيش

628
00:24:35,300 --> 00:24:37,020
هذا النادل لم يشارك البقشيش  معك؟

629
00:24:37,067 --> 00:24:38,600
لا لم يفعل

630
00:24:38,633 --> 00:24:41,367
هذا غير عادل ، وهذا أمر فظيع

631
00:24:41,400 --> 00:24:42,567
حقا فظيع

632
00:24:42,600 --> 00:24:43,733
بلى

633
00:24:43,767 --> 00:24:46,067
أنت تعرف ، أعني أنك
تكسب قوتك من البقشيش

634
00:24:46,100 --> 00:24:48,900
وهنا بقشيش 30 في المئة
وانه يحصل على كل شيء

635
00:24:48,933 --> 00:24:51,600
نعم وخط مرسوم بخانة القبطان

636
00:24:53,067 --> 00:24:56,633
كنت أؤكد على البقشيش

637
00:24:56,667 --> 00:24:57,633
بطريقة ما

638
00:24:57,667 --> 00:24:58,900
لا ، حسنا ، النادل

639
00:24:58,933 --> 00:25:01,933
كنت ألفت الانتباه إليه ، كما تعلم ، هنا

640
00:25:01,967 --> 00:25:04,200
شارك هذا

641
00:25:04,233 --> 00:25:06,733
في الواقع أنا مشغول قليلا الآن

642
00:25:06,767 --> 00:25:08,076
اسمع ، سأحرك السيارة من أجلك

643
00:25:08,100 --> 00:25:09,867
فقط أعطني
المفاتيح وسوف

644
00:25:09,900 --> 00:25:11,443
سأحرك سيارتك وسأضعها
في مكان خالي

645
00:25:11,467 --> 00:25:13,167
بها رمز خاص

646
00:25:13,200 --> 00:25:14,533
سوف يستغرق الأمر ثانيتين

647
00:25:14,567 --> 00:25:18,467
ابق هنا ،
وقم بعملك وسأذهب فقط لنقل السيارة

648
00:25:18,500 --> 00:25:20,900
من الأفضل أن تجد لنفسك وسيلة انتقال أخرى

649
00:25:54,900 --> 00:25:56,467
ريتشارد

650
00:25:56,500 --> 00:25:57,500
انتظر

651
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
انتظر

652
00:26:07,233 --> 00:26:08,367
آنا؟

653
00:26:12,667 --> 00:26:14,300
يا إلهي

654
00:26:26,700 --> 00:26:30,933
Translated by :  <font color="#ff0000">JIMMY</font>

