﻿1
00:00:17,867 --> 00:00:19,933
أتعرفين ماذا كنت أقلد بتلك الغرغرة؟

2
00:00:19,967 --> 00:00:21,333
 هل كان "يانكي دودل داندي"؟

3
00:00:21,367 --> 00:00:22,433
 نعم فعلا

4
00:00:22,467 --> 00:00:23,500
كان هذا جيدا

5
00:00:23,533 --> 00:00:24,567
تخمين جيد

6
00:00:24,600 --> 00:00:25,867
نعم ، كان ذلك واضحًا جدًا

7
00:00:25,900 --> 00:00:30,200
اتصل عمي (ناثان) وقال أنه قادم للوس أنجليس

8
00:00:30,233 --> 00:00:31,267
حقا

9
00:00:31,300 --> 00:00:32,309
ويريد تناول العشاء معنا

10
00:00:32,333 --> 00:00:34,367
 أعتقد ، ليلة الخميس

11
00:00:34,400 --> 00:00:35,400
هل يناسبك هذا؟

12
00:00:35,433 --> 00:00:36,700
حسنا ، نعم ، هل تريد أن تأكل هنا؟

13
00:00:36,733 --> 00:00:37,733
 أوه ، لا ، لا ، سنخرج

14
00:00:37,767 --> 00:00:38,833
 حقا؟

15
00:00:38,867 --> 00:00:43,300
نعم ، بهذه الطريقة
يمكننا التخلص منه

16
00:00:43,333 --> 00:00:44,433
أهو ثرثار ؟

17
00:00:44,467 --> 00:00:45,467
انه متباطيء

18
00:00:45,500 --> 00:00:46,600
 حسنا

19
00:00:46,633 --> 00:00:49,600
أنا متمارض وهو متباطيء

20
00:00:49,633 --> 00:00:51,033
إذن ،  سوف نخرج الخميس

21
00:00:51,067 --> 00:00:53,933
حسنًا ، وهناك أمر غريب أيضًا

22
00:00:53,967 --> 00:00:59,367
يريد جيف أن يرانا في مكتبه غدًا

23
00:00:59,400 --> 00:01:00,433
 يريد أن يرانا؟

24
00:01:00,467 --> 00:01:02,567
 أنت وأنا معا

25
00:01:02,600 --> 00:01:04,633
وقال لا داعي للقلق ، وقال
ان لديه بعض الأخبار الجيدة

26
00:01:04,667 --> 00:01:05,900
يا إلهي

27
00:01:05,933 --> 00:01:07,267
ولكني لم أستطع جعله ينطق بها

28
00:01:07,300 --> 00:01:08,367
 حسنا

29
00:01:08,400 --> 00:01:10,500
وأتساءل ما هي الأخبار السارة

30
00:01:10,533 --> 00:01:12,767
لا أعرف ، لا أستطيع حتى أن أتخيل

31
00:01:12,800 --> 00:01:14,433
هل سيترك العمل السينمائي؟

32
00:01:14,467 --> 00:01:16,433
 سيكون ذلك خبرا سارا

33
00:01:16,467 --> 00:01:18,800
على الرغم أنني لا اعتقد أنه سيعتبره كذلك

34
00:01:26,733 --> 00:01:27,800
 تصبحين على خير

35
00:01:27,833 --> 00:01:29,533
تصبح على خير

36
00:01:37,733 --> 00:01:39,333
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟

37
00:01:39,367 --> 00:01:40,367
بالتأكيد

38
00:01:40,400 --> 00:01:42,700
أنا فضولية فقط ، حسناً؟

39
00:01:42,733 --> 00:01:48,300
 لماذا أنا الشخص الذي يجب أن
 يبدأ ممارسة الجنس دائمًا؟

40
00:01:48,333 --> 00:01:50,067
 هل فكرت في ذلك؟

41
00:01:53,800 --> 00:01:55,933
 أم...

42
00:01:55,967 --> 00:01:58,733
حسنًا ، سأخبرك لماذا

43
00:01:58,767 --> 00:02:01,200
  لدي تشنج في قدمي

44
00:02:01,233 --> 00:02:05,967
  أنا جاهز لممارسة الجنس في كل وقت

45
00:02:06,067 --> 00:02:07,433
 هل هذا صحيح؟

46
00:02:07,467 --> 00:02:08,867
في الأساس

47
00:02:08,900 --> 00:02:11,967
لذلك ، في أي وقت تريدين  الحصول عليه

48
00:02:12,067 --> 00:02:13,633
 تستطيعين  ذلك

49
00:02:13,667 --> 00:02:14,800
رائع

50
00:02:14,833 --> 00:02:16,900
ولكن في أي وقت أريد أنا
 لا أستطيع

51
00:02:16,933 --> 00:02:18,833
 لذا أفترضي فقط أنني أريده طوال الوقت

52
00:02:18,867 --> 00:02:21,400
 لذا كلما أردت ذلك ، فقط اطرقي على كتفي

53
00:02:21,433 --> 00:02:25,567
  يا إلهي ، ليس هكذا يجب أن تسير الأمور

54
00:02:25,600 --> 00:02:27,209
 حسنًا
، وإلا سوف أقوم بمحاولات طوال الوقت

55
00:02:27,233 --> 00:02:28,467
 هل تريدين ذلك؟

56
00:02:28,500 --> 00:02:30,076
هل تريدين شخصا ما يتحسسك طوال الوقت؟

57
00:02:30,100 --> 00:02:33,533
سأعامل ثدييك كما لو كانا لي

58
00:02:33,567 --> 00:02:35,300
من حين لآخر

59
00:02:35,333 --> 00:02:36,476
لا أريدك أن تتجول تفعل هكذا

60
00:02:36,500 --> 00:02:40,100
 هذه هي الطريقة التي سأتجول بها

61
00:02:40,133 --> 00:02:42,900
 أنت تعرف ، أنا بحاجة إلى حدود

62
00:02:42,933 --> 00:02:43,967
 أحتاج حدود

63
00:02:44,067 --> 00:02:46,267
حسنًا ،بين الفترة والأخرى حاول

64
00:02:46,300 --> 00:02:48,500
 هذا كل ما أقوله ، حسناً؟

65
00:02:48,533 --> 00:02:49,933
 حسنا ، حسنا ، حسنا ، حسنا

66
00:02:49,967 --> 00:02:52,167
 لا ، لا ، الآن ، لا ، ليس الآن

67
00:02:56,100 --> 00:02:58,066
ما الأمر معك هنا ؟

68
00:02:58,067 --> 00:02:59,467
لماذا أحضرتنا هنا ؟

69
00:02:59,500 --> 00:03:00,967
 هذا مثير جدا

70
00:03:01,067 --> 00:03:02,933
أعلم أنك مشغولة بالعمل الخيري

71
00:03:02,967 --> 00:03:05,600
 وكل هذه الأشياء ، لكني تلقيت مكالمة هاتفية

72
00:03:05,633 --> 00:03:07,200
في يوم سابق من (ويندي برينغر)

73
00:03:07,233 --> 00:03:08,633
تعرفون (ويندي برغنر)

74
00:03:08,667 --> 00:03:09,967
 نعم ، المخرجة ، أليس كذلك؟

75
00:03:10,067 --> 00:03:11,133
... حسنا ، مخرجة

76
00:03:11,167 --> 00:03:13,367
 مخرجة مسرح

77
00:03:13,400 --> 00:03:15,633
إنها تخرج (مونولوغ المهبل)

78
00:03:15,667 --> 00:03:16,800
 هذا العرض ، في نيويورك

79
00:03:16,833 --> 00:03:19,333
وهي ستحضر العرض

80
00:03:19,367 --> 00:03:21,066
إلى هنا

81
00:03:21,067 --> 00:03:23,167
... أنا أعرف أ العنوان

82
00:03:25,467 --> 00:03:29,066
سوف تُحضر (مونولوغ المهبل)

83
00:03:29,067 --> 00:03:31,300
 جيد بالنسبة لك ، ويندي ، هل تحتاج إلى مساعدة؟

84
00:03:31,333 --> 00:03:32,433
 إنها ، في الواقع

85
00:03:32,467 --> 00:03:33,909
لأن واحدة من الممثلات رحلت

86
00:03:33,933 --> 00:03:35,133
وأنا اقترحتك

87
00:03:35,167 --> 00:03:37,300
  هل تمزح؟

88
00:03:37,333 --> 00:03:38,833
لا ، بدون تجارب

89
00:03:38,867 --> 00:03:40,867
لقد رآتك في مسرحية منذ سنوات

90
00:03:40,900 --> 00:03:44,233
وتعرف من أنت وتحب عملك

91
00:03:44,267 --> 00:03:46,433
 هل تمازحني؟

92
00:03:46,467 --> 00:03:48,066
لا ، أنا لست كذلك

93
00:03:48,067 --> 00:03:49,400
 لدي السيناريو هنا

94
00:03:49,433 --> 00:03:52,933
 إنها تريد شيريل أن تمثل في  "مونولوغ المهبل"؟

95
00:03:52,967 --> 00:03:55,500
 نعم الأمر الوحيد الصعب هنا
 هو أن الافتتاح بعد أسبوع

96
00:03:55,533 --> 00:03:57,133
ولكن ليس عليك حفظ أي نصوص

97
00:03:57,167 --> 00:03:58,833
يمكنك استخدام النص على المسرح

98
00:03:58,867 --> 00:04:00,066
 بشكل جاد

99
00:04:01,667 --> 00:04:02,876
لم أرها أبداً من قبل متلعثمة هكذا

100
00:04:02,900 --> 00:04:05,367
أنا مصدومة ، لا أعرف ماذا أقول

101
00:04:05,400 --> 00:04:07,067
أنا لم أضطر حتى لإقناعها

102
00:04:07,100 --> 00:04:08,700
 لقد شاهدت نانسي هذا في نيويورك

103
00:04:08,733 --> 00:04:10,400
وقالت أنه عرض كبير

104
00:04:10,433 --> 00:04:12,467
انتم مشاركون في (مونولوغ المهبل)

105
00:04:12,500 --> 00:04:14,833
بالطبع ، كما تعلمون ، أنا لم أرَ بالفعل

106
00:04:14,867 --> 00:04:16,900
 المهبل وأنا اضع نظارتي

107
00:04:16,933 --> 00:04:18,443
 ليس لدي أي فكرة
عما يبدو عليه

108
00:04:18,467 --> 00:04:20,300
كل هذا لغز  بالنسبة لي

109
00:04:20,333 --> 00:04:22,200
 نعم لا تحتاج إلى النظر إليه عن قرب

110
00:04:22,233 --> 00:04:23,567
 مهلا ، أنا مؤيد للمهبل

111
00:04:23,600 --> 00:04:24,933
 لا استطيع الانتظار لقراءة هذا

112
00:04:24,967 --> 00:04:27,767
أنا لا أعرف حتى ماذا أقول لك الآن

113
00:04:27,800 --> 00:04:29,043
هل يمكنني جعلها تتصل بك بعد ظهر اليوم ؟

114
00:04:29,067 --> 00:04:31,633
نعم سيكون رائعا

115
00:04:31,667 --> 00:04:33,367
مرحبا بك

116
00:04:33,400 --> 00:04:35,100
كان ذلك لطيفا

117
00:04:35,133 --> 00:04:36,400
كان ذلك لطيفا منه

118
00:04:36,433 --> 00:04:38,233
 انا مصدومة

119
00:04:38,267 --> 00:04:39,743
أود أن أفعل شيئًا لطيفًا له

120
00:04:39,767 --> 00:04:41,167
يمكنك أن تشتري له شيئا

121
00:04:41,200 --> 00:04:44,333
  يمكن أن تشتري له زجاجة سكوتش أو شيء من هذا

122
00:04:44,367 --> 00:04:46,867
 جوني ، اه ، جوني جولدبرج

123
00:04:46,900 --> 00:04:48,433
 جوني ووكر؟

124
00:04:48,467 --> 00:04:50,100
 لاري؟

125
00:04:50,133 --> 00:04:52,233
يا إلهي

126
00:04:52,267 --> 00:04:54,333
مهلا ، لوسي

127
00:04:54,367 --> 00:04:56,067
 أوه ، إنه لأمر رائع أن أراك

128
00:04:56,100 --> 00:04:57,067
 تسرني رؤيتك

129
00:04:57,100 --> 00:04:58,067
أنت فقط تبدو رائعا

130
00:04:58,100 --> 00:04:59,100
حقا؟

131
00:04:59,133 --> 00:05:02,267
 انظر إليك ،والشعر الرمادي

132
00:05:02,300 --> 00:05:03,700
 في الداخل ، أنا أتدهور

133
00:05:03,733 --> 00:05:06,267
لا أنت رجل كبير وسيم

134
00:05:06,300 --> 00:05:07,833
مرحبا -
هذه زوجتي شيريل -

135
00:05:07,867 --> 00:05:09,767
تشرفت بمقابلتك

136
00:05:09,800 --> 00:05:11,167
نعم ، أنا هنا

137
00:05:11,200 --> 00:05:15,333
 إذا هل تعمل ، ما الذي يحدث في حياتك؟

138
00:05:15,367 --> 00:05:18,567
أنا مدمن مخدات
مخدر طوال الوقت

139
00:05:18,600 --> 00:05:20,233
 أنا لا أفعل أي شيء ، نعم

140
00:05:20,267 --> 00:05:22,333
صحيح ، أنا مدمن مخدرات الآن

141
00:05:22,367 --> 00:05:24,066
 حسنا ، أنا سعيدة  لرؤيتك ،

142
00:05:24,067 --> 00:05:25,567
لأنني كنت أفكر فيك

143
00:05:25,600 --> 00:05:27,209
وكنت أرغب في التواصل معك

144
00:05:27,233 --> 00:05:29,467
وأنت تعرف ، ها أنت هنا ، أنت هنا

145
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
 هي ممثلة

146
00:05:31,567 --> 00:05:32,567
هل أنت ممثلة؟

147
00:05:32,600 --> 00:05:33,567
 بعض الأحيان

148
00:05:33,600 --> 00:05:34,609
هل ستمثلين في (مونولوغ المهبل) ؟

149
00:05:34,633 --> 00:05:36,267
 نعم نعم

150
00:05:36,300 --> 00:05:37,867
هي فقط حصلت على هذا اليوم

151
00:05:37,900 --> 00:05:41,600
 لقد كنت أحاول الحصول على ذلك

152
00:05:41,633 --> 00:05:43,933
وكيلي للتو استسلم

153
00:05:43,967 --> 00:05:46,067
 أوه ، لقد حالفني الحظ

154
00:05:46,100 --> 00:05:48,600
ومدير أعماله كان مساعدا لي

155
00:05:48,633 --> 00:05:50,633
 نعم ، حسنا ، عظيم

156
00:05:50,667 --> 00:05:51,900
 لذا ، من الجيد أن ألتقي بكم

157
00:05:51,933 --> 00:05:54,200
نعم ، كيف تعرفان بعضكما ؟

158
00:05:54,233 --> 00:05:56,967
حسنا، كنا نتواعد

159
00:05:57,067 --> 00:05:57,967
لكنها لم تحبني كثيراً

160
00:05:58,067 --> 00:06:00,267
 لم يعجبني كثيرا ، لا

161
00:06:00,300 --> 00:06:01,476
عندما توقف عن كونه مرحا

162
00:06:01,500 --> 00:06:03,433
توقفت عن الإعجاب به

163
00:06:03,467 --> 00:06:05,433
 جيد جيد

164
00:06:05,467 --> 00:06:07,800
لم ينجح الأمر

165
00:06:07,833 --> 00:06:09,167
 أتعلم؟

166
00:06:09,200 --> 00:06:11,067
سأذهب انتظر في السيارة

167
00:06:11,100 --> 00:06:12,767
 أنا متشوقة لقراءة هذا -
نعم ستحبينه جدا -

168
00:06:12,800 --> 00:06:14,333
 كان من الرائع مقابلتك

169
00:06:14,367 --> 00:06:16,333
أوه ، تهانينا على هذا

170
00:06:16,367 --> 00:06:18,066
وزواجك وكل هذه الأشياء الرائعة

171
00:06:18,067 --> 00:06:19,676
أوه ، نعم ، كنت أنسى ذلك

172
00:06:19,700 --> 00:06:23,200
حسنًا ، سوف أراك في بضع دقائق

173
00:06:23,233 --> 00:06:24,833
 نعم ، بضع دقائق

174
00:06:24,867 --> 00:06:25,867
 سرني لقاؤك

175
00:06:25,900 --> 00:06:27,933
مع السلامة

176
00:06:27,967 --> 00:06:30,800
إذن ما الجديد غير ذلك ؟ -
لاري ، أحتاج المفاتيح -

177
00:06:34,367 --> 00:06:35,433
 شكرا لكم

178
00:06:35,467 --> 00:06:36,633
مرحبا بك

179
00:06:36,667 --> 00:06:38,567
أسدي لي معروفا واتركي المكيف يعمل

180
00:06:38,600 --> 00:06:40,043
بردي الجو قليلا

181
00:06:40,067 --> 00:06:42,067
سأكون خلفك حالا

182
00:06:42,100 --> 00:06:43,933
 وداعا ، آمل أن أراك مرة أخرى

183
00:06:43,967 --> 00:06:45,133
نعم سررت بلقائك

184
00:06:45,167 --> 00:06:48,800
أنا سعيدة حقا لأنني صادفتك

185
00:06:48,833 --> 00:06:50,109
لأنني كنت أفكر فيك

186
00:06:50,133 --> 00:06:51,967
لم أكن أعرف كيف أتواصل معك

187
00:06:52,067 --> 00:06:53,767
وكنت أريد الاجتماع بك

188
00:06:53,800 --> 00:06:55,343
لأن هناك شيئًا أود التحدث بشأنه

189
00:06:55,367 --> 00:06:56,367
  حقا؟

190
00:06:56,400 --> 00:06:57,633
اخبريني الان

191
00:06:57,667 --> 00:06:58,967
لا

192
00:06:59,067 --> 00:07:00,267
الأمر غريب نوعا ما

193
00:07:00,300 --> 00:07:01,867
 ليس لدينا طفل ، أليس كذلك؟

194
00:07:01,900 --> 00:07:03,067
لا ليس على حد علمي

195
00:07:03,100 --> 00:07:05,267
وأعتقد أنني كنت لأكون على دراية بذلك

196
00:07:05,300 --> 00:07:07,367
 هل لديك وقت يا لاري؟
 هيا ، أنا جادة

197
00:07:07,400 --> 00:07:09,066
  نعم ، أعتقد ، نعم

198
00:07:09,067 --> 00:07:10,567
  هل يمكننا ، ربما هذا الأسبوع

199
00:07:10,600 --> 00:07:12,333
 نتناول  الغداء؟

200
00:07:12,367 --> 00:07:14,133
أعتقد أنه يمكنني تناول الغداء ، نعم

201
00:07:20,433 --> 00:07:21,433
 تصبحين على خير

202
00:07:21,467 --> 00:07:22,900
تصبح على خير

203
00:07:28,833 --> 00:07:30,733
ماذا تفعلين؟

204
00:07:30,767 --> 00:07:32,800
أنا أضغط عليك على كتفك

205
00:07:32,833 --> 00:07:34,633
أتعرفين ماذا ؟

206
00:07:34,667 --> 00:07:37,167
 أنا حقا لست في مزاج لذلك

207
00:07:37,200 --> 00:07:38,833
 لأقول لك الحقيقة

208
00:07:38,867 --> 00:07:41,533
هل لا بأس إن لم نفعل ؟

209
00:07:41,567 --> 00:07:43,600
أنا آسف ، ألا بأس بذلك ؟

210
00:07:43,633 --> 00:07:46,500
 أنت لست في مزاج للقيام بذلك؟

211
00:07:46,533 --> 00:07:48,667
الحقيقة لا

212
00:07:48,700 --> 00:07:50,800
 أنا آسف ، ألا بأس بذلك ؟

213
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
إذن حتى لو أردت الممارسة

214
00:07:57,633 --> 00:07:58,767
فلن تستطيع ؟

215
00:07:58,800 --> 00:08:00,367
 لا أستطيع أن أفعل ذلك ، نعم

216
00:08:00,400 --> 00:08:01,733
لم لا تستطيع ممارسته الليلة ؟

217
00:08:01,767 --> 00:08:03,733
ألا تذكر ما قلته في الليلة الماضية ؟

218
00:08:03,767 --> 00:08:05,376
كل ما علي فعله هو النقر على كتفك

219
00:08:05,400 --> 00:08:07,067
 وانت جاهز

220
00:08:07,100 --> 00:08:09,633
أنا مستسلم نوعا ما

221
00:08:09,667 --> 00:08:12,067
مستسلم ؟

222
00:08:17,300 --> 00:08:19,967
 أنت تعني...

223
00:08:20,067 --> 00:08:22,200
لماذا تفعل ذلك؟

224
00:08:22,233 --> 00:08:24,867
أنا لا أعلم، لقد كان الأمر جاهزا

225
00:08:24,900 --> 00:08:27,800
أعتقد أنه أمر مثير

226
00:08:27,833 --> 00:08:31,367
أننا قابلنا  تلك المرأة ، لوسي

227
00:08:31,400 --> 00:08:32,833
هل تعتقد أن هذه صدفة؟

228
00:08:32,867 --> 00:08:34,933
 قابلنا تلك المرأة

229
00:08:34,967 --> 00:08:36,833
التي لديها ثديان كبيران

230
00:08:36,867 --> 00:08:39,300
 وجميلة حقا

231
00:08:46,733 --> 00:08:51,333
 إذن ، كنت تفكر في

232
00:08:51,367 --> 00:08:53,767
 ...هذه المرأة لوسي طوال الوقت الذي كنت

233
00:08:53,800 --> 00:08:55,133
 لا ، ليس طوال الوقت

234
00:08:55,167 --> 00:08:57,833
ظهرت في خيالي سريعا ثم رحلت

235
00:08:57,867 --> 00:09:00,767
هل كنت أنا موجودة في هذه الخلطة ؟

236
00:09:00,800 --> 00:09:01,767
 ماذا انت؟

237
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
نعم

238
00:09:02,833 --> 00:09:04,300
لن أدنسك هكذا

239
00:09:04,333 --> 00:09:06,066
أنت لا تعرفين ماذا يحدث في هذه الأشياء

240
00:09:06,067 --> 00:09:07,633
أنت لا تريدين أن تتواجدي في هذا العالم

241
00:09:07,667 --> 00:09:09,433
لا تريدين المشاركة في ذلك

242
00:09:09,467 --> 00:09:11,267
هذا  مديح لك

243
00:09:11,300 --> 00:09:13,233
ألا تكوني متورطة في خيالي هذا

244
00:09:13,267 --> 00:09:14,733
 لكنها فكرة رائعة

245
00:09:14,767 --> 00:09:15,943
 أن تحضر صديقاتك السابقين إلى

246
00:09:15,967 --> 00:09:18,633
أنا أهينها وأشوهها

247
00:09:18,667 --> 00:09:19,833
يجب أن تعلم

248
00:09:21,700 --> 00:09:24,333
أنا لست سعيدة بجلوسك هكذا

249
00:09:24,367 --> 00:09:26,467
 تفكر في لوسي مونتون ، أو غيرها من النساء

250
00:09:26,500 --> 00:09:29,200
 الصديقات السابقين اللاتي تعرفهم

251
00:09:29,233 --> 00:09:30,333
 حسنا ، لوسي مونتون انتهت

252
00:09:30,367 --> 00:09:31,667
 لقد صنعت ظهورها الأخير

253
00:09:31,700 --> 00:09:32,800
انتهى الأمر

254
00:09:32,833 --> 00:09:34,543
نعم ، لم أهتم بها
بشكل خاص على أي حال

255
00:09:34,567 --> 00:09:35,600
 هل هذا صحيح؟

256
00:09:35,633 --> 00:09:36,643
نعم، لديها سلوكيات سيئة

257
00:09:36,667 --> 00:09:38,276
ولا تشارك في المشاهد المثلية في خيالي

258
00:09:38,300 --> 00:09:39,467
من الصعب التفاهم معها

259
00:09:39,500 --> 00:09:41,700
انها متباهية جدا

260
00:09:41,733 --> 00:09:43,900
أنا لا أريد النساء المتباهيات

261
00:09:43,933 --> 00:09:45,467
 نعم ، لا ، لا ، صديقات سابقات

262
00:09:45,500 --> 00:09:48,067
 ليس لوسي ، وليس أي من الصديقات السابقين

263
00:09:48,100 --> 00:09:50,467
هذا عادل ، هذا حقك تمامًا

264
00:09:50,500 --> 00:09:53,567
سأعود إلى صوفيا لورين في شبابها

265
00:09:53,600 --> 00:09:54,700
 حسنا؟

266
00:09:54,733 --> 00:09:55,733
حسنا

267
00:09:55,767 --> 00:09:57,066
صوفيا لورين الشابة

268
00:09:57,067 --> 00:09:58,267
من منا لا يفكر فيها؟

269
00:10:00,500 --> 00:10:02,333
 هذا من شيريل

270
00:10:02,367 --> 00:10:03,433
 رائع

271
00:10:04,600 --> 00:10:06,033
نعم

272
00:10:06,067 --> 00:10:09,667
هذا أحد الأشياء التي تجعلك ... واااو

273
00:10:09,700 --> 00:10:11,167
(بلو ليبل)

274
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
 يعجبك ذلك؟

275
00:10:12,233 --> 00:10:13,267
هذا لا يصدق

276
00:10:13,300 --> 00:10:14,367
أنت تشرب ذلك؟

277
00:10:14,400 --> 00:10:15,633
 نعم بالطبع

278
00:10:15,667 --> 00:10:16,709
نعم ، هذا ما فكرت به

279
00:10:16,733 --> 00:10:18,276
 سأتصل بها وأشكرها

280
00:10:18,300 --> 00:10:19,500
 لا تشربها كلها مرة واحدة

281
00:10:19,533 --> 00:10:21,167
 لا ، لن أشربها كلها مرة واحدة

282
00:10:21,200 --> 00:10:22,309
هل اتصلت المخرجة بها ؟

283
00:10:22,333 --> 00:10:24,000
نعم ، نعم ، تحدثت إلى المخرجة

284
00:10:24,033 --> 00:10:25,100
 حسنا جيد

285
00:10:25,133 --> 00:10:27,233
هل تقابل صديقتك السابقة
لتناول طعام الغداء؟

286
00:10:27,267 --> 00:10:28,533
 مهلا ، ها هي

287
00:10:28,567 --> 00:10:29,733
 مرحبا لوسي

288
00:10:29,767 --> 00:10:30,967
مهلا

289
00:10:31,000 --> 00:10:32,633
وجدت مكانا لموقف السيارة في الشارع

290
00:10:32,667 --> 00:10:33,967
 مرحبا كيف حالك؟

291
00:10:34,000 --> 00:10:35,067
جيد كيف حالك اليوم

292
00:10:35,100 --> 00:10:36,400
 هذا هو جيف جرين ، مدير أعمالي

293
00:10:36,433 --> 00:10:37,767
 اهلا كيف حالك؟

294
00:10:37,800 --> 00:10:38,933
جيد جدا شكرا

295
00:10:38,967 --> 00:10:40,000
أنا أعرفك

296
00:10:40,033 --> 00:10:41,167
حقا؟

297
00:10:41,200 --> 00:10:44,167
نعم ، لقد رأيتك في
فيلم الإعصار هذا

298
00:10:44,200 --> 00:10:45,309
 أوه ، هذا رائع ، لكنني أعتقد

299
00:10:45,333 --> 00:10:47,467
 أنت تفكر في جيمي جيرتز

300
00:10:47,500 --> 00:10:49,233
 حسنا ، كانت في الإعصار

301
00:10:49,267 --> 00:10:50,367
 أنا كنت في الكويكب

302
00:10:50,400 --> 00:10:51,967
 الكويكب ، الإعصار ، نفس الشيء

303
00:10:52,000 --> 00:10:53,833
 كنت جيدة جدا

304
00:10:53,867 --> 00:10:54,833
 شكرا لك

305
00:10:54,867 --> 00:10:56,000
إذن؟

306
00:10:56,033 --> 00:10:59,533
حسنًا ، سنذهب لتناول الغداء

307
00:10:59,567 --> 00:11:01,267
 نعم ، أنا جائع أيضًا

308
00:11:01,300 --> 00:11:03,900
لديهم بعض المطاعم الممتازة هنا

309
00:11:03,933 --> 00:11:06,167
 لديهم أماكن رائعة هنا

310
00:11:06,200 --> 00:11:07,467
 هذا هو الأفضل في المدينة

311
00:11:07,500 --> 00:11:10,567
 هنا ، هو الأفضل

312
00:11:10,600 --> 00:11:12,066
 غداء جيد ، هذا هو المكان المناسب للذهاب

313
00:11:12,067 --> 00:11:13,443
 رائع لمقابلتك ، استمتع بغداءك

314
00:11:13,467 --> 00:11:15,500
 شكرا لك

315
00:11:15,533 --> 00:11:17,200
رائع

316
00:11:17,233 --> 00:11:19,567
إنها في غاية الإثارة

317
00:11:19,600 --> 00:11:21,567
  ليلة سعيدة أيها الممرضة

318
00:11:22,867 --> 00:11:24,333
 وأنت لم تذهب للحفل الراقص؟

319
00:11:24,367 --> 00:11:25,900
لم أعرف أن هناك حفل

320
00:11:25,933 --> 00:11:27,800
 لا أستطيع أن أصدق أننا لم نتحدث قط عن هذا

321
00:11:27,833 --> 00:11:30,333
 لم يكن لدي أي فكرة أن هناك حفل

322
00:11:30,367 --> 00:11:31,333
 والديك ، أخوك

323
00:11:31,367 --> 00:11:32,800
لم ينبهاك

324
00:11:32,833 --> 00:11:33,900
 لا

325
00:11:33,933 --> 00:11:36,400
كنت أعتقد أنني كنت قد
سمعت عنه في المدرسة

326
00:11:36,433 --> 00:11:37,633
 لكن لم افعل

327
00:11:37,667 --> 00:11:39,333
 على أي حال ، ما الذي يحدث؟

328
00:11:39,367 --> 00:11:41,333
 أنا فضولي جدا عن السبب

329
00:11:41,367 --> 00:11:43,600
 لقد دعوتيني لتناول الغداء

330
00:11:43,633 --> 00:11:46,900
 حسنًا حسناً ، تذكر عندما كنا نتواعد

331
00:11:46,933 --> 00:11:48,800
وقلت لك عن زوج أمي

332
00:11:48,833 --> 00:11:50,467
 و ماذا حدث؟

333
00:11:50,500 --> 00:11:52,367
نعم ، نعم

334
00:11:52,400 --> 00:11:55,967
ولم أتنفس بكلمة لأحد عن ذلك

335
00:11:56,067 --> 00:11:57,700
جيد ، لأنك الشخص الوحيد

336
00:11:57,733 --> 00:11:59,067
الذي أخبرته عن ذلك

337
00:11:59,100 --> 00:12:00,800
ولكنني أشعر أن ما حدث

338
00:12:00,833 --> 00:12:03,400
أشعر أن ذلك

339
00:12:03,433 --> 00:12:05,500
بدأ يؤثر على حياتي

340
00:12:05,533 --> 00:12:08,100
 وهناك شيء يسمى مجموعة
 دعم الناجين من زنا المحارم

341
00:12:09,433 --> 00:12:13,066
 لذلك ، لا أريد أن أذهب وحدي

342
00:12:13,067 --> 00:12:16,067
وكنت أفكر ، ربما

343
00:12:19,200 --> 00:12:21,333
 هل يمكن أن تذهب معي؟

344
00:12:21,367 --> 00:12:24,167
 هل تريد مني توضيح ذلك؟

345
00:12:24,200 --> 00:12:25,343
هل يمكنك الذهاب معي لاري من فضلك؟

346
00:12:25,367 --> 00:12:27,600
 تريدين مني أن أذهب إلى مجموعة زنا المحارم معك؟

347
00:12:27,633 --> 00:12:28,867
نعم

348
00:12:28,900 --> 00:12:32,433
ماذا أفعل هناك؟

349
00:12:32,467 --> 00:12:36,300
فقط كن معي

350
00:12:36,333 --> 00:12:38,066
 لا يوجد أحد آخر

351
00:12:38,067 --> 00:12:40,200
أشعر بالراحة للذهاب معه

352
00:12:40,233 --> 00:12:41,273
 لاري ، لا يوجد أحد آخر

353
00:12:41,300 --> 00:12:42,700
يعرف ما حدث

354
00:12:42,733 --> 00:12:44,167
باستثناء فقط زوج أمي

355
00:12:44,200 --> 00:12:45,633
 بالتأكيد لن أحضره

356
00:12:45,667 --> 00:12:47,967
هل أنت متأكدة  مما حدث مع زوج أمك

357
00:12:48,067 --> 00:12:49,300
هل يعتبر هذا من زنا المحارم؟

358
00:12:49,333 --> 00:12:51,433
يا إلهي ، لاري

359
00:12:51,467 --> 00:12:53,367
لا يا لاري إذا كان زوج أمي

360
00:12:53,400 --> 00:12:54,733
 !!فهذا يعتبر موعدا غراميا

361
00:12:54,767 --> 00:12:57,800
 مع كل الاحترام الواجب لمحنتك ، ولكن

362
00:12:57,833 --> 00:13:00,467
كنت أتساءل فقط إذا كانوا يحسبونه

363
00:13:00,500 --> 00:13:02,133
من زنا المحارم أم لا

364
00:13:02,167 --> 00:13:03,900
لذلك ، أعتقد أنه سؤال مشروع

365
00:13:03,933 --> 00:13:05,400
ولكن الجواب هو (نعم)

366
00:13:05,433 --> 00:13:06,600
 إنهم يعتبرون ذلك  من زنا المحارم

367
00:13:06,633 --> 00:13:09,700
 إذا كنت لا تريد الذهاب ، فأنا لن أجعلك تفعل

368
00:13:09,733 --> 00:13:11,167
 سأذهب ، نعم

369
00:13:11,200 --> 00:13:12,167
 هل أنت مرتاح مع ذلك؟

370
00:13:12,200 --> 00:13:14,167
اريدك ان تكون مرتاحا

371
00:13:14,200 --> 00:13:16,500
 أريدك أن تكون بخير ، لذلك

372
00:13:22,133 --> 00:13:24,200
 أه مرحبا

373
00:13:24,233 --> 00:13:26,067
ما الذي تفعله هنا؟

374
00:13:26,100 --> 00:13:27,767
لم أكن أعرف أنك سوف تكون هنا

375
00:13:27,800 --> 00:13:30,567
 حسنا بعض الأحيان عندما نكون لسنا معا

376
00:13:30,600 --> 00:13:32,333
 أذهب إلى المطاعم

377
00:13:32,367 --> 00:13:35,467
 أعتقد أننا جميعا هنا

378
00:13:35,500 --> 00:13:36,767
  مرحبا

379
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
 نعم ، أنت تتذكرها من

380
00:13:38,833 --> 00:13:40,400
 وهذا هو نانسي

381
00:13:40,433 --> 00:13:41,967
 لوسي ، مرحبا ، سعدت بلقائك

382
00:13:42,067 --> 00:13:43,433
نانسي صديقة لشيريل

383
00:13:43,467 --> 00:13:45,300
 وصديقة لي ، أيضا

384
00:13:45,333 --> 00:13:46,767
 شكرا ، لاري

385
00:13:46,800 --> 00:13:48,600
 ماذا يحدث؟

386
00:13:48,633 --> 00:13:49,967
نتناول الغداء فحسب

387
00:13:50,067 --> 00:13:52,567
أتريدون الإنضمام لنا

388
00:13:52,600 --> 00:13:54,367
 أوه ، لا ، لا ، لا

389
00:13:54,400 --> 00:13:56,233
 اجلسوا ، لماذا لا تجلسوا؟

390
00:13:56,267 --> 00:13:57,333
 لا لا لا

391
00:13:57,367 --> 00:14:00,600
نحتاج إلى وقت لوحدنا

392
00:14:00,633 --> 00:14:02,933
سنذهب لتناول الطعام

393
00:14:02,967 --> 00:14:05,933
 تسرني رؤيتك

394
00:14:05,967 --> 00:14:07,267
وأنت أيضا

395
00:14:07,300 --> 00:14:08,433
من الرائع رؤيتك

396
00:14:08,467 --> 00:14:10,100
كنت أعلم أنني سأراك مجددًا

397
00:14:10,133 --> 00:14:11,967
 نعم ، كان من الجيد أن ألتقي بكم

398
00:14:12,067 --> 00:14:13,067
 تشرفت بمقابلتك

399
00:14:13,068 --> 00:14:14,200
 وداعا ، لاري

400
00:14:14,233 --> 00:14:15,400
 وداعا

401
00:14:21,133 --> 00:14:22,500
  مهلا

402
00:14:22,533 --> 00:14:24,067
 مهلا

403
00:14:24,100 --> 00:14:25,300
مرحبا بالرجل السمين

404
00:14:25,333 --> 00:14:28,833
اسمع

405
00:14:28,867 --> 00:14:32,133
الفتاة التي تناولت الغداء معها

406
00:14:32,167 --> 00:14:33,533
 هل هي متزوجة؟

407
00:14:33,567 --> 00:14:34,900
كلا

408
00:14:34,933 --> 00:14:35,967
لا؟

409
00:14:36,067 --> 00:14:37,667
هل تواعد أحدا ؟

410
00:14:37,700 --> 00:14:41,400
ألديك رقمها ؟

411
00:14:41,433 --> 00:14:42,500
بأي صدفة؟

412
00:14:42,533 --> 00:14:43,967
لماذا تريد رقمها ؟

413
00:14:44,067 --> 00:14:46,267
فقط من أجل التمثيل

414
00:14:48,600 --> 00:14:50,767
التحدث عن العمل معها

415
00:14:50,800 --> 00:14:52,066
 إذن تريد أن تعمل معها

416
00:14:52,067 --> 00:14:53,333
 أنا أفهم

417
00:14:53,367 --> 00:14:54,800
أنت فقط تريد مساعدة حياتها المهنية

418
00:14:54,833 --> 00:14:56,800
فقط أريد أن أساعدها ، هذا كل شيء

419
00:14:56,833 --> 00:14:58,066
 نعم ، سأتصل بمنزلك

420
00:14:58,067 --> 00:14:59,067
واترك الرقم ع سوزي

421
00:14:59,068 --> 00:15:00,100
 كيف ذلك؟

422
00:15:00,133 --> 00:15:01,133
أتعلم؟

423
00:15:01,167 --> 00:15:02,176
فقط اتركه في المكتب -
هل هناك مشكلة؟ -

424
00:15:02,200 --> 00:15:05,267
حسنًا ، سأترك الرقم في المكتب

425
00:15:05,300 --> 00:15:06,343
شكرا جزيلا لك، وأنا أقدر ذلك

426
00:15:06,367 --> 00:15:07,567
أنت رجل طيب

427
00:15:07,600 --> 00:15:09,767
أنت رجل رائع ، تساعدها هكذا

428
00:15:09,800 --> 00:15:12,433
أنا لست رجل صالح ، أنت رجل عظيم

429
00:15:14,833 --> 00:15:16,600
 اسمي سينثيا

430
00:15:16,633 --> 00:15:18,533
ولقد مرت بتجربة مع زنا المحارم

431
00:15:19,867 --> 00:15:21,733
حسنا يا رفاق هنا الموقف الذي نقول فيه

432
00:15:21,767 --> 00:15:22,867
 "مرحبا ، سينثيا."

433
00:15:22,900 --> 00:15:24,567
 مرحبا سينثيا.   مرحبا سينثيا

434
00:15:24,600 --> 00:15:26,467
سوف تعتادون على ذلك ، أنتم جدد.

435
00:15:26,500 --> 00:15:29,333
 أريد أن أثني عليكم جميعًا

436
00:15:29,367 --> 00:15:32,066
للحصول على الشجاعة للمضي قدما

437
00:15:32,067 --> 00:15:34,167
 أريدكم جميعًا أن تشعروا بالأمان

438
00:15:34,200 --> 00:15:37,700
وهذه هي القاعدة رقم واحد هنا

439
00:15:37,733 --> 00:15:40,233
 ما يقال في هذه الغرفة

440
00:15:40,267 --> 00:15:42,467
 يبقى في هذه الغرفة

441
00:15:42,500 --> 00:15:44,633
هويتكم مخفية تماما هنا

442
00:15:44,667 --> 00:15:46,600
 وإذا استطعنا ، الآن

443
00:15:46,633 --> 00:15:48,333
فلنربط أيدينا معا

444
00:15:48,367 --> 00:15:50,767
وهذا ما يسمى

445
00:15:50,800 --> 00:15:53,533
 دائرة المشاركة

446
00:15:53,567 --> 00:15:55,733
أريدكم جميعًا أن تشعروا بالراحة

447
00:15:55,767 --> 00:15:57,200
 مع بعض

448
00:15:57,233 --> 00:16:01,067
أن كل ما يقال ، أريد أن أذكرك

449
00:16:01,100 --> 00:16:02,733
 قولوا هذا معي

450
00:16:02,767 --> 00:16:05,733
 إنه ليس خطأي

451
00:16:05,767 --> 00:16:08,833
إنه ليس خطأي. إنه ليس خطأي

452
00:16:08,867 --> 00:16:10,300
جيد

453
00:16:10,333 --> 00:16:14,100
بعد هذه الملاحظات
فلتبدئي بالمشاركة

454
00:16:14,133 --> 00:16:18,633
 اسمي غويندولين

455
00:16:18,667 --> 00:16:22,367
وأنا ناجية من زنا المحارم

456
00:16:22,400 --> 00:16:25,300
 مرحبا ، جويندولين

457
00:16:25,333 --> 00:16:26,833
 إنه لأمر مخيف حقا أن أقول ذلك

458
00:16:28,400 --> 00:16:32,500
كان مرتكب الجريمة الأول جدي

459
00:16:32,533 --> 00:16:35,967
الذي كان رجلا أنيقا ووسيما جدا

460
00:16:36,067 --> 00:16:37,933
كان يشبه تايرون باور

461
00:16:37,967 --> 00:16:41,833
كان يأتي إلى غرفتي وهو يرتدي قناعًا

462
00:16:41,867 --> 00:16:45,200
وكنا نلعب (زورز و كونسويلو)

463
00:16:45,233 --> 00:16:49,433
على معدتي برشية (z) كان يرسم حرف

464
00:16:49,467 --> 00:16:52,833
ثم في وقت لاحق بسيفه (تقصد قضيبه)

465
00:16:54,700 --> 00:16:59,200
الحادث التالي كان في إجتماع للعائلة

466
00:16:59,233 --> 00:17:01,567
  في منزلنا في (كاسايك)

467
00:17:01,600 --> 00:17:06,700
لقد وضعوا أطباق طعام رائع

468
00:17:06,733 --> 00:17:08,167
كان من بينها الطبق المفضل لدي

469
00:17:08,200 --> 00:17:09,833
 أمبروسيا ، كما تعلمون

470
00:17:09,867 --> 00:17:11,467
سلطة الفواكة بالحلوى

471
00:17:11,500 --> 00:17:13,433
وجوز الهند والكرز

472
00:17:13,467 --> 00:17:16,967
وعمي (بيت)

473
00:17:17,067 --> 00:17:19,133
وخالي (نيد)

474
00:17:19,167 --> 00:17:22,433
 اقتربا مني وأخبراني

475
00:17:22,467 --> 00:17:24,433
أنهم يمكنهم مساعدتي في الوصفة

476
00:17:24,467 --> 00:17:25,900
 وتعليمي كيفية صنعه

477
00:17:25,933 --> 00:17:27,600
 فأخذوني إلى المنزل

478
00:17:27,633 --> 00:17:29,066
 في غرفة النوم الخلفية

479
00:17:29,067 --> 00:17:32,100
وأصبحا يتوددان لي

480
00:17:32,133 --> 00:17:34,066
 الذي كان أمرا غريبا حقا

481
00:17:34,067 --> 00:17:36,300
لأنهما لم يكونا متفقين أبدا

482
00:17:36,333 --> 00:17:37,700
حتى أنهما كانا يتشاجران

483
00:17:37,733 --> 00:17:39,500
بينما يمارسون الجنس معي

484
00:17:39,533 --> 00:17:42,167
يتشاجران حول من يتولى الحراسة

485
00:17:42,200 --> 00:17:44,167
والأوضاع والأساليب

486
00:17:44,200 --> 00:17:47,067
ويقللان من شأن بعضهما

487
00:17:47,100 --> 00:17:48,860
 ويوبخان بعضهما البعض بينما كانوا يفعلون ذلك

488
00:17:51,733 --> 00:17:53,700
هناك حدث آخر أود التحدث عنه

489
00:17:53,733 --> 00:17:55,067
 لست متأكدا مما إذا كان ذلك يحتسب

490
00:17:55,100 --> 00:17:58,133
هل أخي الغير شقيق يحتسب ؟

491
00:17:58,167 --> 00:17:59,567
هل يعد ذلك معنا؟

492
00:17:59,600 --> 00:18:01,100
هذه ليست قرابة دم ؟

493
00:18:01,133 --> 00:18:02,767
إذن هل يحسب ذلك ؟

494
00:18:02,800 --> 00:18:04,667
نعم الغير شقيق يحتسب

495
00:18:04,700 --> 00:18:07,600
ليتذكر الجميع ذلك
الغير شقيق يحتسب

496
00:18:07,633 --> 00:18:09,243
 جيدًا ، أعتقد أنني سأدخرها

497
00:18:09,267 --> 00:18:10,333
 لاجتماع آخر

498
00:18:10,367 --> 00:18:11,633
لقد أخذت الكثير من الوقت

499
00:18:11,667 --> 00:18:15,100
أنتم تعفون ، انه احساس جيد

500
00:18:15,133 --> 00:18:16,467
أن أتخلص من أعبائي

501
00:18:16,500 --> 00:18:18,667
هذا يعني أنني اليوم ليس علي أن أجرح نفسي

502
00:18:18,700 --> 00:18:20,567
أو أطفيء السجائر في جسدي

503
00:18:20,600 --> 00:18:22,333
الأمر مثل

504
00:18:22,367 --> 00:18:25,467
 أذهب لزيارة عائلتي

505
00:18:25,500 --> 00:18:28,200
وهم ينكرون وجودي ، أتفهمون؟

506
00:18:28,233 --> 00:18:30,600
"أنت لست هناك ، أنت لست هناك"

507
00:18:30,633 --> 00:18:32,167
أنا موجودة هنا

508
00:18:32,200 --> 00:18:36,066
أريد أن أصرخ عليهم  :أنا هنا ، أنا هنا

509
00:18:36,067 --> 00:18:38,500
 أنا هنا

510
00:18:40,567 --> 00:18:42,567
شكرا لانكم سمحتم لي بالمشاركة

511
00:18:42,600 --> 00:18:43,667
شكرا جزيلا

512
00:18:43,700 --> 00:18:45,067
 شكرا لك ، ترودي

513
00:18:45,100 --> 00:18:46,300
شكرا

514
00:18:46,333 --> 00:18:47,333
شكرا لك

515
00:18:47,367 --> 00:18:49,066
شكرا لك

516
00:18:49,067 --> 00:18:50,733
حسنا ، التالي

517
00:18:54,233 --> 00:18:56,233
دورك

518
00:18:56,267 --> 00:18:58,500
فلتبدأ

519
00:19:15,800 --> 00:19:17,867
اسمي تود

520
00:19:17,900 --> 00:19:20,533
 وأنا ناجٍ من زنا المحارم

521
00:19:20,567 --> 00:19:23,467
 مرحبا ، تود.   مرحبا ، تود

522
00:19:23,500 --> 00:19:26,300
 مرحبا

523
00:19:26,333 --> 00:19:28,400
لقد مارست الجنس مع عمي

524
00:19:28,433 --> 00:19:30,067
 عندما كنت في الثانية عشرة

525
00:19:31,867 --> 00:19:33,700
كان يعيش في (غريت نك)

526
00:19:35,300 --> 00:19:38,133
 لقد كان طبيبا ، طبيب عظام

527
00:19:40,267 --> 00:19:42,100
أنا لا أعرف حتى ماذا يفعل

528
00:19:42,133 --> 00:19:44,567
لكنني اعرف أنه طبيب

529
00:19:44,600 --> 00:19:47,667
أعتقد أن الأمر يتعلق بالعضلات

530
00:19:47,700 --> 00:19:50,567
هذا ليس بالتفسير الجيد حقا

531
00:19:53,367 --> 00:19:55,600
 قلت لك أنني سأتناول الغداء معها

532
00:19:55,633 --> 00:19:56,867
 أنا أعلم

533
00:19:56,900 --> 00:19:58,267
الأمر  مختلف تماما عندما دخلت

534
00:19:58,300 --> 00:20:00,233
ورأيتكما معا

535
00:20:00,267 --> 00:20:01,233
 مهلا ، إذا أحببتها كثيرا

536
00:20:01,267 --> 00:20:02,667
 كيف انفصلت عنها؟

537
00:20:02,700 --> 00:20:05,233
 أنت انفصلت عنها؟

538
00:20:05,267 --> 00:20:07,267
 أوه ، صحيح ، نعم

539
00:20:07,300 --> 00:20:08,633
 أعلم أن هذا مستحيل

540
00:20:08,667 --> 00:20:09,700
 لأحمق مثلي

541
00:20:09,733 --> 00:20:11,533
لكي ينفصل عن امرأة

542
00:20:11,567 --> 00:20:13,167
حسنًا ، يبدو

543
00:20:13,200 --> 00:20:15,667
حسنا يمكنك العودة إلى (مونولوغ المهبل)

544
00:20:15,700 --> 00:20:16,767
 شكرا

545
00:20:16,800 --> 00:20:18,767
بالمناسبة

546
00:20:18,800 --> 00:20:20,609
 من المفترض أن ألتقي بالمخرجة غدًا في الساعة 11:30

547
00:20:20,633 --> 00:20:21,733
أنا انفصلت عنها

548
00:20:21,767 --> 00:20:22,900
هذا عظيم

549
00:20:22,933 --> 00:20:25,400
... حسنا أنا فقط أقول لا يبدو الأمر

550
00:20:25,433 --> 00:20:26,833
 هذا مستحيل ، نعم

551
00:20:26,867 --> 00:20:28,200
 أنا لا أقول مستحيل

552
00:20:28,233 --> 00:20:30,009
 حسنًا من المفترض أن تقابل المخرجة غدًا

553
00:20:30,033 --> 00:20:31,767
 ليس لدي السيارة

554
00:20:31,800 --> 00:20:33,600
هل ترغبين في توصيلة ؟

555
00:20:33,633 --> 00:20:34,967
نعم

556
00:20:35,000 --> 00:20:36,367
حسنا سأوصلك

557
00:20:36,400 --> 00:20:37,467
 شكرا لك

558
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
على الرحب والسعة

559
00:20:40,033 --> 00:20:43,100
اسمع هذا ، أقول
"أنت تبدو رائعًا"

560
00:20:43,133 --> 00:20:45,000
وتقول ، كذلك أنت

561
00:20:45,033 --> 00:20:46,567
أنا أقول ، ولكن لدي فقط

562
00:20:46,600 --> 00:20:48,767
حمالة الصدر البيضاء وسروالي الداخلي

563
00:20:48,800 --> 00:20:50,700
ثم تخلع ملابسي ببطء

564
00:20:50,733 --> 00:20:52,867
كنت ثملة

565
00:20:52,900 --> 00:20:54,933
وبلا حدود وجاهزة

566
00:20:54,967 --> 00:20:57,767
وضعتني على السرير بلطف

567
00:20:57,800 --> 00:21:02,200
وفقط تلامس جسدينا يصيبني بالرعشة

568
00:21:02,233 --> 00:21:05,100
وهي تفعل بي وبمهبلي كل شيء

569
00:21:05,133 --> 00:21:07,066
أشياء كنت أعتبرها قذرة من قبل

570
00:21:07,067 --> 00:21:10,767
وأنا في غاية الإثارة

571
00:21:10,800 --> 00:21:13,067
ومجنونة

572
00:21:13,100 --> 00:21:14,433
 ماذا تفعل؟

573
00:21:14,467 --> 00:21:15,609
ماذا تقصدين ، ماذا أفعل؟

574
00:21:15,633 --> 00:21:16,767
 أنا أبدأ

575
00:21:16,800 --> 00:21:18,500
 لا لا لا ، اسمع ، يجب أن أقرأ هذا

576
00:21:18,533 --> 00:21:20,066
قبل أن ألتقي هذه المرأة غدا

577
00:21:20,067 --> 00:21:21,800
 هيا ، أعطني خمس دقائق

578
00:21:21,833 --> 00:21:25,567
 لا ، أنا في منتصف هذا

579
00:21:25,600 --> 00:21:26,609
دقيقتين ونحن سوف يتم ذلك

580
00:21:26,633 --> 00:21:28,333
ولماذا أفعل ذلك ؟

581
00:21:28,367 --> 00:21:30,109
بعد ذلك ، علمتني هذه السيدة الرائعة كل شيء

582
00:21:30,133 --> 00:21:31,567
عن مهبلي

583
00:21:31,600 --> 00:21:34,433
إنها تجعلني ألعب مع نفسي أمامها

584
00:21:34,467 --> 00:21:36,367
وتقول لي أن أعرف دائما كيف

585
00:21:36,400 --> 00:21:38,133
أمنح نفسي السعادة

586
00:21:38,167 --> 00:21:40,567
لذلك لن أحتاج إلى الاعتماد على رجل

587
00:21:46,300 --> 00:21:49,400
لو تخلصوا من كل الوسائد

588
00:21:49,433 --> 00:21:51,066
ولم يتبقى أية وسائد في العالم

589
00:21:51,067 --> 00:21:52,667
 هل تعتقد أن هذا من شأنه

590
00:21:52,700 --> 00:21:54,900
أن يؤثر علينا؟

591
00:21:54,933 --> 00:21:56,176
هل تعتقدين أنك ستلاحظين ذلك ؟

592
00:21:56,200 --> 00:21:57,243
هل تعتقدين أنه سوف يزعجك

593
00:21:57,267 --> 00:21:58,867
خلال اليوم

594
00:21:58,900 --> 00:22:00,800
"لا توجد وسائد على هذه الأريكة"

595
00:22:00,833 --> 00:22:02,533
أنا أعرف أنه في الليل

596
00:22:02,567 --> 00:22:04,367
سيكون لها تأثير في الليل

597
00:22:04,400 --> 00:22:05,900
 ماذا؟

598
00:22:05,933 --> 00:22:09,400
ماذا؟  عالم بلا وسائد

599
00:22:09,433 --> 00:22:10,500
حلقة من (توايلت زون)

600
00:22:10,533 --> 00:22:11,533
حيث تختفي كل الوسائد

601
00:22:11,567 --> 00:22:13,400
 لا توجد الوسائد

602
00:22:13,433 --> 00:22:15,567
 هناك مساند للجلوس عليها
 لكن لا توجد وسائد

603
00:22:15,600 --> 00:22:17,833
 شيريل؟

604
00:22:17,867 --> 00:22:18,933
ويندي ، مرحبا

605
00:22:18,967 --> 00:22:20,633
إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم

606
00:22:20,667 --> 00:22:21,867
 أوه ، من دواعي سروري أن كل شيء لي

607
00:22:21,900 --> 00:22:23,867
رأيتك في انتاج (كومباني)

608
00:22:23,900 --> 00:22:25,800
 في نيويورك منذ سنوات

609
00:22:25,833 --> 00:22:27,167
كنت رائعة

610
00:22:27,200 --> 00:22:28,500
 شكرا لك

611
00:22:28,533 --> 00:22:31,200
تود؟

612
00:22:31,233 --> 00:22:32,900
ما الذي تفعله هنا؟

613
00:22:36,500 --> 00:22:38,133
إنه لاري

614
00:22:38,167 --> 00:22:40,467
لحظة، هل تعرفان بعضكما؟

615
00:22:40,500 --> 00:22:42,467
 نعم -
حسنًا ، لا يمكننا التحدث عن ذلك -

616
00:22:46,733 --> 00:22:49,733
 حسنًا ، هذا زوجي ، لاري

617
00:22:49,767 --> 00:22:51,733
 كيف تعرفها؟

618
00:22:51,767 --> 00:22:53,833
 حسنا ،  أتعرفين ما كان عليه

619
00:22:53,867 --> 00:22:56,233
كان ذلك في محل بيع
الصحف في لاس بالماس

620
00:22:56,267 --> 00:22:58,467
 وكان يضايقني

621
00:22:58,500 --> 00:23:01,367
لأنني كنت أقرا مجلة (دوج فانسي)

622
00:23:01,400 --> 00:23:02,833
صحيح؟

623
00:23:02,867 --> 00:23:05,067
صحيح ، نعم ، في كشك بيع الصحف

624
00:23:05,100 --> 00:23:07,067
 كان مضحكا للغاية ، بالمناسبة

625
00:23:07,100 --> 00:23:09,833
 أنت محظوظة جدًا لوجود مثل هذا الزوج المضحك

626
00:23:09,867 --> 00:23:12,167
ولكنه ناديتيه ب (تود)

627
00:23:12,200 --> 00:23:14,200
 إنه الاسم الذي أعطاني إياه

628
00:23:14,233 --> 00:23:15,567
 سئمت من قول لاري

629
00:23:15,600 --> 00:23:17,867
أقول للغرباء (تود) في بعض الأحيان

630
00:23:17,900 --> 00:23:20,767
 في بعض الأحيان
أسمي نفسي بأسماء غريبة

631
00:23:20,800 --> 00:23:24,633
لقد أخبرت البعض أن اسمي (ثور)

632
00:23:24,667 --> 00:23:27,900
 حسنا حسنا

633
00:23:27,933 --> 00:23:29,567
دعنا فقط ننتظر ثانية

634
00:23:29,600 --> 00:23:31,300
 هذا يبدو غريبا جدا

635
00:23:31,333 --> 00:23:32,867
 اسمعوا ، اسمعوا

636
00:23:32,900 --> 00:23:34,600
هل تعرفون بعضكما ؟

637
00:23:34,633 --> 00:23:36,400
لا يوجد لديك ما يدعو للقلق

638
00:23:36,433 --> 00:23:38,066
انه أمر شخصي نوعا ما

639
00:23:38,067 --> 00:23:39,533
حقا ؟

640
00:23:41,967 --> 00:23:43,600
لا أستطيع التعامل مع هذا

641
00:23:43,633 --> 00:23:45,533
أنا آسفة

642
00:23:45,567 --> 00:23:47,767
 هذا غريب جدا بالنسبة لي

643
00:23:47,800 --> 00:23:50,333
لا ، لا ، شيريل ، لا تفعلي ذلك ، من فضلك

644
00:23:50,367 --> 00:23:51,576
يجب عليك أن تجدي ممثلة أخرى

645
00:23:51,600 --> 00:23:53,633
أوه ، من فضلك ، شيريل ، لا تفعلي هذا

646
00:23:53,667 --> 00:23:55,267
 اتوسل اليك

647
00:23:55,300 --> 00:23:56,767
أنه ليس ما تفكرين به

648
00:23:56,800 --> 00:23:59,167
 لاري ، سأتحدث إليك لاحقًا

649
00:23:59,200 --> 00:24:01,833
اسمع ، أريد أن أوضح شيئًا واحدًا

650
00:24:01,867 --> 00:24:03,609
لا يمكنك ذكر كلمة واحدة مما سمعت

651
00:24:03,633 --> 00:24:06,500
لا تقلقي ، لن أخونك أبدًا

652
00:24:06,533 --> 00:24:08,367
 شكرا لك

653
00:24:08,400 --> 00:24:10,533
مرحبا بك

654
00:24:10,567 --> 00:24:11,909
 مارست الجنس مع جدها

655
00:24:11,933 --> 00:24:13,543
ثم مارست الجنس مع
أعمامها ، كلاهما

656
00:24:13,567 --> 00:24:15,176
عمها وخالها

657
00:24:15,200 --> 00:24:16,276
ولم يكونا حتى متفقان

658
00:24:16,300 --> 00:24:17,500
  عندما كانوا يفعلون ذلك

659
00:24:17,533 --> 00:24:19,476
كانوا يقاتلون حول من كان سيحرس الباب

660
00:24:19,500 --> 00:24:21,066
ثم مارست الجنس مع زوج أختها

661
00:24:21,067 --> 00:24:23,066
 ولم تكن متأكدة مما إذا كان هذا زنا المحارم أم لا

662
00:24:23,067 --> 00:24:24,500
 وفهمت تماما

663
00:24:24,533 --> 00:24:25,967
وسألت حتى قائد المجموعة

664
00:24:26,067 --> 00:24:28,133
وقال أنه زنا محارم

665
00:24:28,167 --> 00:24:29,267
نعم

666
00:24:29,300 --> 00:24:31,067
ولك تكن قد انتهت، كان لديها المزيد

667
00:24:31,100 --> 00:24:33,767
 كان عليها التوقف  ستكمل الأسبوع المقبل

668
00:24:33,800 --> 00:24:36,333
 هذا أمر فظيع ، لم يكن لدي أي فكرة

669
00:24:36,367 --> 00:24:38,867
وطوال الوقت يحدثوننا عن عدم الكشف عن الهوية

670
00:24:38,900 --> 00:24:40,367
لا يمكنك قول أي شيء لأي شخص

671
00:24:40,400 --> 00:24:41,543
حول ما يقال في الغرفة

672
00:24:41,567 --> 00:24:43,800
 لا عجب

673
00:24:43,833 --> 00:24:45,267
لم يكن لدي خيار

674
00:24:45,300 --> 00:24:47,433
يا إلهي، ثم أنا توجهت خارجة

675
00:24:47,467 --> 00:24:49,100
وأخبرتها أن تجد ممثلة أخرى

676
00:24:49,133 --> 00:24:50,309
وأفسدت جميع فرصي

677
00:24:50,333 --> 00:24:52,967
 حسنًا ، أنا متأكد من أنهم لم يعثروا على أي شخص حتى الآن

678
00:24:53,067 --> 00:24:54,233
 لماذا لا تتصلين بها؟

679
00:24:54,267 --> 00:24:55,733
 لا أستطيع الاتصال بها الآن

680
00:24:55,767 --> 00:24:58,367
ألن تفهم أنك أخبرتني عن الموضوع ؟

681
00:24:58,400 --> 00:25:00,443
وإلا فكيف تصالحنا بهذه السرعة؟

682
00:25:00,467 --> 00:25:02,933
صحيح ، صحيح ، سوف تعرف أنني قلت لك

683
00:25:02,967 --> 00:25:04,400
نعم

684
00:25:04,433 --> 00:25:06,267
ماذا بحق الجحيم سنخبرها؟

685
00:25:08,200 --> 00:25:11,900
ويندي ، أردت فقط أن
أخبرك كم أنا آسفة

686
00:25:11,933 --> 00:25:13,767
عن كل ما حدث اليوم

687
00:25:13,800 --> 00:25:16,733
 ولقد تحدثت مع لاري

688
00:25:16,767 --> 00:25:18,967
وقال لي عن كيفية مقابلتكما

689
00:25:19,067 --> 00:25:20,600
في اجتماع المقامرين المجهولين

690
00:25:20,633 --> 00:25:22,633
نعم

691
00:25:22,667 --> 00:25:24,667
وأنا لن أقول كلمة

692
00:25:24,700 --> 00:25:25,867
أوعدك

693
00:25:25,900 --> 00:25:28,533
 أنا أفهم تماما

694
00:25:28,567 --> 00:25:31,333
لاري كشف كل أوراقه أمامي

695
00:25:31,367 --> 00:25:32,400
 على الطاولة

696
00:25:32,433 --> 00:25:35,733
أتعلمين؟

697
00:25:35,767 --> 00:25:39,200
لم أكن أعرف حتى أنه  لديه مشكلة  مع القمار

698
00:25:39,233 --> 00:25:40,767
 حتى اليوم

699
00:25:40,800 --> 00:25:44,333
لذا تخيلي عما كنا نتحدث

700
00:25:44,367 --> 00:25:45,800
طوال الوقت

701
00:25:45,833 --> 00:25:48,233
لذا ، اسمعي ، أردت فقط أن أعتذر

702
00:25:48,267 --> 00:25:50,200
لكل شيء ، وأردت أن أخبرك

703
00:25:50,233 --> 00:25:53,533
 أنني مسرورة للغاية

704
00:25:53,567 --> 00:25:56,767
 وسأكون ممتنة لو تمكنت من أداء المسرحية

705
00:26:00,133 --> 00:26:04,467
!! أعدتم الاختيار بالفعل

706
00:26:04,500 --> 00:26:07,800
 لوسي مونتون؟

707
00:26:07,833 --> 00:26:10,300
 حسنا ، هذا يبدو مفاجئا للغاية

708
00:26:10,333 --> 00:26:12,867
لقد كنت هناك للتو

709
00:26:12,900 --> 00:26:15,567
مدير أعمالها اتصل بك ؟

710
00:26:15,600 --> 00:26:17,200
 جيف غرين؟

711
00:26:20,067 --> 00:26:22,467
مثلت في (دارك شادوز) الجديد لبضع سنوات

712
00:26:22,500 --> 00:26:23,867
ثم (روك كوب)

713
00:26:23,900 --> 00:26:25,700
 أوه ، نعم ، نعم ، نعم

714
00:26:25,733 --> 00:26:28,066
كان هذا جيدا (روك كوب)

715
00:26:28,067 --> 00:26:29,933
اووه (بلو ليبل)

716
00:26:29,967 --> 00:26:31,067
 نعم

717
00:26:31,100 --> 00:26:35,300
كانت هدية من شيريل ديفيد

718
00:26:35,333 --> 00:26:37,333
 هذا مثير للسخرية

719
00:26:37,367 --> 00:26:39,300
هل ستستطيع القيادة بعد الشرب؟

720
00:26:39,333 --> 00:26:40,833
سننتظر حتى زوال التأثير

721
00:26:40,867 --> 00:26:43,533
نخب (مونولوغ المهبل)

722
00:26:43,567 --> 00:26:45,900
نخب المهبل

723
00:26:53,333 --> 00:26:54,933
 مهلا ، هذا يجب أن يكون ناثان

724
00:26:54,967 --> 00:26:56,600
نعم سأفتح

725
00:26:56,633 --> 00:26:59,767
مرحبا فلتتفضل

726
00:26:59,800 --> 00:27:01,067
أوه ، سعيدة لرؤيتك

727
00:27:01,100 --> 00:27:02,600
 مرحبًا

728
00:27:02,633 --> 00:27:04,467
 أنا آسف جدا أنا متأخر

729
00:27:04,500 --> 00:27:06,066
 أوه ، لا تقلق بشأن ذلك

730
00:27:06,067 --> 00:27:07,867
كان هناك حادث في 405

731
00:27:07,900 --> 00:27:11,267
حادث سيارة واحدة ، حادث رهيب

732
00:27:11,300 --> 00:27:14,067
 الكثير من الزحام ، والارتباك وهلم جرا

733
00:27:14,100 --> 00:27:15,800
 أنا طبيب ، اضطررت إلى التوقف

734
00:27:15,833 --> 00:27:17,300
رم أني لم أستطع فعل شيء

735
00:27:17,333 --> 00:27:19,067
أخيراً ، أخرجوه من السيارة

736
00:27:19,100 --> 00:27:20,767
رجل سمين

737
00:27:20,800 --> 00:27:24,066
وامرأة ، امرأة جذابة حقا

738
00:27:24,067 --> 00:27:26,700
كلاهما في حالة سكر واضح

739
00:27:26,733 --> 00:27:28,500
 بدا بخير

740
00:27:28,533 --> 00:27:32,433
ولكن ، سوف يتم حجز المرأة لفترة من الوقت

741
00:27:32,467 --> 00:27:33,533
أخشى ذلك

742
00:27:33,567 --> 00:27:34,933
انها حقا في حالة سيئة

743
00:27:34,967 --> 00:27:37,200
وهذه السيارة ، هذه السيارة الجميلة

744
00:27:37,233 --> 00:27:39,200
 أوه ، سُحقت

745
00:27:39,233 --> 00:27:40,833
شيفروليه موديل 57

746
00:27:40,867 --> 00:27:42,967
 أنت تعرف ، الكلاسيكية

747
00:27:43,067 --> 00:27:44,567
بسقف متحرك ؟

748
00:27:44,600 --> 00:27:46,433
نعم

749
00:27:46,467 --> 00:27:48,833
أنا على استعاد للتنازل عن
 أي شيء مقابل واحدة كهذه

750
00:27:48,867 --> 00:27:50,833
 صحيح صحيح

751
00:27:50,867 --> 00:27:52,233
لابد أنكم جائعون

752
00:27:52,267 --> 00:27:53,467
 نعم ، حسنا ، أنا جائع

753
00:27:53,500 --> 00:27:54,633
 هل تريدون الذهاب؟

754
00:27:54,667 --> 00:27:56,633
نعم فلنذهب

755
00:27:56,667 --> 00:27:59,767
جيف لديه شيفروليه 57

756
00:27:59,800 --> 00:28:01,733
 أنا أعلم... وهو سمين

757
00:28:09,800 --> 00:28:11,533
 مهلا!  مرحبا

758
00:28:11,567 --> 00:28:13,167
يا إلهي

759
00:28:13,200 --> 00:28:14,209
 حسناً ، لن نظل طويلاً

760
00:28:14,233 --> 00:28:15,967
 لقد جئنا فقط لنتمنى لك التوفيق

761
00:28:16,067 --> 00:28:18,200
 شكرا لك

762
00:28:18,233 --> 00:28:19,243
 لن أقبلك

763
00:28:19,267 --> 00:28:20,467
سأدمر كل هذا المكياج

764
00:28:20,500 --> 00:28:21,600
 لا أرجوك

765
00:28:21,633 --> 00:28:22,833
لكنك تبدين رائعة

766
00:28:22,867 --> 00:28:24,500
 اوه شكرا لك

767
00:28:24,533 --> 00:28:25,576
يالها من تسريحة بامبدور قديمة

768
00:28:25,600 --> 00:28:26,867
 انها ليست بامبدور

769
00:28:26,900 --> 00:28:28,533
  شخص ما قضى الكثير من الوقت

770
00:28:28,567 --> 00:28:30,733
ليجعل شعري يبدو هكذا

771
00:28:30,767 --> 00:28:34,300
 أوه ، يا إلهي ، أحاول التخلص من التوتر

772
00:28:34,333 --> 00:28:35,767
 أوه ، لا تتوتري

773
00:28:35,800 --> 00:28:37,133
يمكنك الحديث عن ذلك

774
00:28:37,167 --> 00:28:38,700
ولكن لا تظهريه

775
00:28:38,733 --> 00:28:40,133
 حسنا شكرا لك

776
00:28:40,167 --> 00:28:41,533
الجميع كوميديون

777
00:28:41,567 --> 00:28:43,067
أترين كم علمني؟

778
00:28:43,100 --> 00:28:44,267
نعم

779
00:28:44,300 --> 00:28:45,467
أكره أن اترككما ترحلان

780
00:28:45,500 --> 00:28:47,967
لكنني بحاجة لبضع دقائق لتجميع أفكاري

781
00:28:48,067 --> 00:28:50,167
حسنا سنذهب ، وداعا

782
00:28:50,200 --> 00:28:53,333
 مهلا ، مهلا ، كيف حال فتاتي؟

783
00:28:53,367 --> 00:28:56,067
هذه المخرجة ، ويندي

784
00:28:56,100 --> 00:28:57,500
 هذا عمي ، الدكتور جوردون

785
00:28:57,533 --> 00:28:58,733
 كيف حالك؟

786
00:29:00,700 --> 00:29:02,433
طبيب عظام ؟

787
00:29:02,467 --> 00:29:06,367
 نعم ، كيف عرفت؟

788
00:29:06,400 --> 00:29:07,833
 اخرج من هنا

789
00:29:07,867 --> 00:29:08,867
ماذا؟

790
00:29:08,900 --> 00:29:10,500
اخرج من هنا

791
00:29:10,533 --> 00:29:13,067
أخرج من هنا ، أيها اللعين

792
00:29:13,100 --> 00:29:15,100
اخرج أيها الحيوان القذر -
.... ويندي هذا ليس -

793
00:29:15,133 --> 00:29:19,067
اللعنة عليك ، ارحل من هنا

794
00:29:19,100 --> 00:29:21,833
كيف تجرؤ؟

795
00:29:21,867 --> 00:29:24,533
انتظرني بالخارج

796
00:29:24,567 --> 00:29:26,333
 سألتقي بك بعد العرض

797
00:29:26,367 --> 00:29:27,967
  أنت وحش قذر

798
00:29:28,067 --> 00:29:29,500
 أنت جبان

799
00:29:29,533 --> 00:29:33,067
أيها الأحمق اللعين ، يا جبان

800
00:29:33,100 --> 00:29:37,367
Translated by : <font color="#ff0000"><b>JIMMY</b></font>

