[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 297 Active Line: 304 Video Position: 369 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: FireForce,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,18,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Notes,Hacen Tehran,62,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H2F40302B,&H005C574B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Attacks,Hacen Tehran,60,&H04F2F2F3,&HFF0000FF,&H000B0E09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,248,248,48,1 Style: KnY -OP -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H6F176D2A,&HE29EFF51,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,15,1 Style: KnY -ED -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H486D4E17,&HE2FFEA52,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,60,40,15,1 Style: FireForce - UP,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,18,1 Style: EP -Title,Hacen Promoter Md,56,&H00000000,&HFF0000FF,&H01111116,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,248,248,48,1 Style: Names,Hacen Samra,56,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H03111116,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,248,248,48,1 Style: ENEN-OP1,Isra,55,&H003875FE,&H000000FF,&H471A1ABA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: ENEN-ED1,Ghanem Medium,50,&H00C6E2FA,&H000000FF,&H1B33628F,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:03.69,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(622,622)}اِمبراطورية طوكيو، تشو - كو Dialogue: 0,0:00:04.73,0:00:08.40,Notes,,0,0,0,,الكرسي الرسولي أو الكرسي البابوي هو كيان سياسي قانوني معترف به دوليا يرأسه "أسقف روما" أو رأس الكنيسة الكاثوليكية Dialogue: 0,0:00:04.73,0:00:08.40,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(636,626)}الكرسي الرسولي Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:08.02,FireForce,,0,0,0,,{\pos(642,554)}هُنا إعلان وكالة الأرصاد الجوية لليوم Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:11.82,FireForce,,0,0,0,,{\pos(642,554)}تم إصدار تحذير من هطول أمطار غزيرة لفترة قصيرة Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:15.42,FireForce,,0,0,0,,للمقاطعة الرابعة من المنطقة الشمالية لإمبراطورية طوكيو في الساعة 13:00 Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:20.62,FireForce,,0,0,0,,أيّ شخص يتجه إلى تلك المنطقة، الرجاء منكم توخّي الحذر والحيطة Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:24.71,FireForce,,0,0,0,,وأيضًا، يُرجى الحفاظ على مسافة آمنية دون سببٍ وجيه Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:44.64,FireForce,,0,0,0,,حُدّد الهدف، يتم الإرسال الآن -\N تبديل جميع الشاشات لتتبع الوضع - Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:47.60,FireForce,,0,0,0,,تتبع الهوية المُحدّدة -\N إلغاء وضع الإستعداد - Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:51.23,FireForce,,0,0,0,,أُكدت الهوية\N ومُتتبع الهويات قد اكتملتا GIS تزامن الـ Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.07,FireForce,,0,0,0,,خطأ في الإشارة 0.083 ؛ ضمن نطاق مقبول Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:57.57,FireForce,,0,0,0,,أكد تفعيل نظام إنذار الحريق لوكالة الدفاع ضدّ الحرائق Dialogue: 0,0:00:57.57,0:00:59.28,FireForce,,0,0,0,,متابعة الرصد -\N الهدف يدخل منطقة آكيهابارا - Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:00.70,FireForce,,0,0,0,, توجيه الالإنذار إلى منطقة آكيهابارا -\N الهدف قد دخل منطقة آكيهابارا - Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:01.37,FireForce,,0,0,0,, توجيه الالإنذار إلى منطقة آكيهابارا -\N لا تقم بتوجيه الالإنذار، أفضل الإرباك - Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:04.29,FireForce,,0,0,0,, لا تقم بتوجيه الالإنذار، أفضل الإرباك -- Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:06.41,FireForce,,0,0,0,,الشروع في قرصنة نظام الإنذار Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:09.50,FireForce,,0,0,0,,رجال أطفاء كاندا يطلبون التعليمات Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:11.13,FireForce,,0,0,0,,لا تتدّخلوا Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:13.59,FireForce,,0,0,0,,أليس كاندا تحت سُلطة الفرقة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:16.01,FireForce,,0,0,0,,لا يحق لغرافيل أن يبدي الرأي Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:16.01,FireForce - UP,,0,0,0,,غرافيل: الحصى Dialogue: 0,0:01:16.01,0:01:16.97,FireForce,,0,0,0,,لا يحق لغرافيل أن يبدي الرأي Dialogue: 0,0:01:16.97,0:01:21.18,FireForce,,0,0,0,,هُم الذين سألوا، ما الخطب في أن أُجيب عليهم؟ Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:24.73,FireForce,,0,0,0,,رسالة واردة من قِبل هايجيما للصناعات Dialogue: 0,0:01:24.81,0:01:25.73,FireForce,,0,0,0,,!دهس Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:30.31,FireForce,,0,0,0,,سأستمع إليها لاحقًا، تلك هي وحدة الأبحاث خاصتّي Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:32.27,FireForce,,0,0,0,,أنا لا أتلقى الأوامر من المكتب الرئيسيّ Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:33.32,FireForce,,0,0,0,,!دهس Dialogue: 0,0:01:33.32,0:01:36.70,FireForce,,0,0,0,,الفرقة الخامسة ستخرج في مهمة\N ،حتّى لو عنى ذلك الدخول إلى السلطة القضائيّة للفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:38.66,FireForce,,0,0,0,,!سنقوم بتأمين ذلك الهومورا بيتو Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:41.74,FireForce,,0,0,0,,!شيء ما يقترب من الهدف بسرعةٍ قصوى Dialogue: 0,0:01:41.95,0:01:42.83,FireForce,,0,0,0,,!دهس Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:44.20,FireForce,,0,0,0,,،بالإستناد إلى نمط الآدولا Dialogue: 0,0:01:44.20,0:01:46.79,FireForce,,0,0,0,,يُعتقد بأن يكون جندي الإطفاء من الجيل الثالث من الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:48.85,FireForce,,0,0,0,,غرافيل من الفرقة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.97,EP -Title,,0,0,0,,{\fs110\pos(708,528)}{} البطل والأميرة Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.97,EP -Title,,0,0,0,,{\fs100\pos(440,260)}:{\b}الحلقة 04 Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:34.94,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(636,290)}تايتو - كو، أوكاجيماجي Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:35.94,FireForce,,0,0,0,,{\fs77\pos(622,494)}08:27:58 Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:36.94,FireForce,,0,0,0,,{\fs77\pos(622,494)}08:27:59 Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:37.44,FireForce,,0,0,0,,{\fs77\pos(622,494)}08:28:00 Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:43.16,FireForce,,0,0,0,,تلك هي حصيلة الأنباء التي لدينا\N معدل تشغيل الأماتيراسو سيكون طبيعيًا اليوم Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:47.26,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ، جميعكم، لتحظوا بيومٍ لطيف، لاتوم Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:50.62,FireForce,,0,0,0,,،من المؤكد، لا وجود للأنباء عن حادثة الأمس Dialogue: 0,0:03:50.62,0:03:53.79,FireForce,,0,0,0,,أو عن الرجل المعروف بـ جوكر Dialogue: 0,0:03:54.21,0:03:58.00,FireForce,,0,0,0,,أيعقل بأن القوات الخاصة لمكافحة النيران تُخفي شيئًا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:06.56,FireForce,,0,0,0,,إن بقيتُ معهُ، أنا متأكد من أنني سأقترب أكثر من الحقيقة Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:11.31,FireForce,,0,0,0,,بشأن الغموض المُحيط حول الإحتراق البشريّ التلقائيّ\N واليوم الذي فقدتُ فيه أُمي وأخي الصغير Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:17.69,FireForce,,0,0,0,,المعذرة على مُقاطعتي لحديثكم Dialogue: 0,0:04:18.27,0:04:21.99,FireForce,,0,0,0,,لقد حصلنا على نتائج التحليلات التي أُجريت\N على الرماد المُستخدم من قِبل الجوكر والذي تسبب بتفجير مبنى التدريب Dialogue: 0,0:04:23.57,0:04:27.20,FireForce,,0,0,0,,على ما يبدو، بأن رماد الهومورا بيتو هو المكوّن الرئيسيّ Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:33.50,FireForce,,0,0,0,,ذلك الرماد.. كان رماد الهومورا بيتو؟ Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:38.20,FireForce,,0,0,0,,إنّهم يستخدمون ما تبقى من الموتى؟ ألم يعد هُناك شيء يستحق التقديس؟ Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:08.01,FireForce,,0,0,0,,...ألسنة لهب الخطئية الأساسية Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:25.84,FireForce,,0,0,0,,تبين بأنني لم أكن قادر على اِخبارهم بشأن أخي شو Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:32.21,FireForce,,0,0,0,,!هوي، توقّفوا عن التصرّف كالموتى عندما نكون في المكتب Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:33.89,FireForce,,0,0,0,,ذلك يُحبط معنوياتي على العمل Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:40.31,FireForce,,0,0,0,,معكم آرثر بويلي، ملك كاميلوت، ماهو محتوى اتصالكم؟ Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:46.13,FireForce,,0,0,0,,أنا آسفة بشأن ذلك، معكم الفرقة الثامنة الخاصة لمكافحة النيران Dialogue: 0,0:05:46.74,0:05:48.41,FireForce,,0,0,0,,...آه، نعم، نعم Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:56.25,FireForce,,0,0,0,,نعم، كلب؟ صحيح، حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:05:56.71,0:05:57.54,FireForce,,0,0,0,,هوي؟ -\N ما هو العنوان؟ - Dialogue: 0,0:05:57.71,0:05:58.42,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ -\N ما هو العنوان؟ - Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:01.17,FireForce,,0,0,0,,لماذا أصبحت جندي اطفاء؟ -\N حسنٌ، حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:02.88,FireForce,,0,0,0,,لأنني فارس -\Nحسنٌ، حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:04.25,FireForce,,0,0,0,,سنكون هُناك بأقرب وقت Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:06.88,FireForce,,0,0,0,,هوي، أنتما Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:10.68,FireForce,,0,0,0,,لقد عَلِق كلب في شَجرة، ولا يمكنهُ النزول Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:12.35,FireForce,,0,0,0,,أتُمانعان في انقاذهِ؟ Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:16.81,FireForce,,0,0,0,,انقاذ كلب؟ أليس هذا عمل لرجال الإطفاء العاديين؟ Dialogue: 0,0:06:17.06,0:06:21.69,FireForce,,0,0,0,,تردنا مكالمات يخطئون فيها بين جنود الإطفاء ورجال الإطفاء العاديين طيلة الوقت Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:24.81,FireForce,,0,0,0,,وعلى أيّ حال، أنتما لاتحرزانِ أيّ تقدّم في عملكم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:27.53,FireForce,,0,0,0,,سوف أتولى أمر بقية العمل هُنا Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:32.03,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ، سأذهب Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:35.74,FireForce,,0,0,0,,!بقدرتي، سيكون من السهل انقاذه Dialogue: 0,0:06:38.46,0:06:40.46,Notes,,0,0,0,,!السيّد الإطفائي، هُنا، في الأعلى! في الأعلى Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:45.96,FireForce,,0,0,0,,...هاه؟ ذلك ليس بكلب Dialogue: 0,0:06:46.84,0:06:48.14,FireForce,,0,0,0,,بل هو مامورو - كن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:49.72,FireForce,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:00.42,FireForce,,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:03.15,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي كنت تفعلهُ على أعلى الشجرة؟ Dialogue: 0,0:07:03.81,0:07:07.10,FireForce,,0,0,0,,أثناء تمرير البالونات وذلك في إحدى المهام في منطقة التسوق Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:10.78,FireForce,,0,0,0,,قام بعض طُلاب الجامعة بمُضايقتي Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:14.81,FireForce,,0,0,0,,ولماذا يفعلون أمرًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:22.04,FireForce,,0,0,0,,أتذكر جرائم القتل المُتسلسلة التي قام بِها ذلك الإطفائي؟ Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:22.73,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:23.33,0:07:27.15,FireForce,,0,0,0,,...الرجل الذي كان رجل اطفاء، ولكنهُ قتل أربعة أشخاص Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:28.78,FireForce,,0,0,0,,مياموتو Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:31.05,FireForce,,0,0,0,,،منذ تلك القضية Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:34.85,FireForce,,0,0,0,,،نَما استياء الناس من وكالة الدفاع ضدّ الحرائق ورجال الاطفاء Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:38.46,FireForce,,0,0,0,,وأحيانًا، يتم التنمّر علينا بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:42.27,FireForce,,0,0,0,,إذن، ما الّذي حدث لذلك الإطفائي؟ Dialogue: 0,0:07:42.65,0:07:45.54,FireForce,,0,0,0,,من المقرر أن يُصدر حكمهُ اليوم Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:50.40,FireForce,,0,0,0,,يُشاع احتمال أن لا تثبت التهمة الموجهة لهُ لأسباب نفسية Dialogue: 0,0:07:52.95,0:07:57.08,FireForce,,0,0,0,,وبالتالي، نجد أن المتهم، سيتسو مياموتو، غير مذنب Dialogue: 0,0:07:57.28,0:07:59.08,FireForce,,0,0,0,,!مُستحيل -\N الإعدام هو أنسب حكم ضدّه - Dialogue: 0,0:07:59.16,0:07:59.87,FireForce,,0,0,0,,!أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:01.96,FireForce,,0,0,0,,أتعلم كم من أشخاصٍ قد قتل؟ Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:05.67,FireForce,,0,0,0,,كم هذا سهل، القانون خصمٌ ضعيف -- Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:05.67,FireForce,,0,0,0,,أنتم تطلقون سراحه لأنّه إطفائيّ؟ -- Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:09.42,FireForce,,0,0,0,,الدولة ستقع في متاعب جمة لو تم إدانة إطفائيّ Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:11.17,FireForce,,0,0,0,,!بدون مشكلة Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:18.06,FireForce,,0,0,0,,!ماذا! إنّه يحترق! أحدكم! ليقوم أحدكم بإخمادهِ Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:19.72,FireForce,,0,0,0,,هذا ما تستحقه -\N !احضروا المطفأة! أو حتّى غطاء Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:21.10,FireForce,,0,0,0,,!حثالة -\N !سول العظيم قد قرّر معاقبتك - Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:23.44,FireForce,,0,0,0,,!سول العظيم قد قرّر معاقبتك - Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:33.53,FireForce,,0,0,0,,!سأقتلكم! سأقتلكم جميعًا Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:35.74,FireForce,,0,0,0,,!الإحترق البشريّ التلقائيّ Dialogue: 0,0:08:35.74,0:08:37.57,FireForce,,0,0,0,,!اسرعوا في الهرب من هُنا Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:39.22,FireForce,,0,0,0,,!الهومورا بيتو قد تكلمَ لتوهِ Dialogue: 0,0:08:49.21,0:08:53.73,FireForce,,0,0,0,,هوي، حضرة القاضي، كيف تجرؤ أن تُقرر ما سيحصل ليّ؟ Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:56.97,FireForce,,0,0,0,,ولكنني أقررتُ ببرائتك وأخليتُ سبيلك، ألم أفعل؟ Dialogue: 0,0:08:58.47,0:09:02.10,FireForce,,0,0,0,,!اخرس! أنا من سيطلق الأحكام الآن Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:13.90,FireForce,,0,0,0,,...القائد أوبي! بشأن الهومورا بيتو في تايتو - كو، مقاطعة أوينو Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.36,FireForce,,0,0,0,,لم يفقد الإحساس بذاته؟ Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:24.15,FireForce,,0,0,0,,مثير للدهشة، أريدهُ، مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:25.58,FireForce,,0,0,0,,!ضرب Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:27.50,FireForce,,0,0,0,,!إلى غرفة التحكم Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:30.64,FireForce,,0,0,0,,أين شينرا وآرثر؟ Dialogue: 0,0:09:36.30,0:09:38.18,FireForce,,0,0,0,,لقد ظهر الهومورا بيتو Dialogue: 0,0:09:38.39,0:09:41.10,FireForce,,0,0,0,,عربات الطوارئ تمر الآن Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:46.06,FireForce,,0,0,0,,!إلى جميع وسائط النقل الأخرى، يرجى فسح المجال Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:48.06,FireForce,,0,0,0,,إيفاد بحالةٍ طارئة؟ Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:50.13,FireForce,,0,0,0,,!عربة الماتش بوكس خاصتّنا Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:55.91,FireForce,,0,0,0,,!شينرا! آرثر! أعلم بأنكم في المنطقة Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:58.40,FireForce,,0,0,0,,التجوّل في الأرجاء دون إذن؟ Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:03.66,FireForce,,0,0,0,,!عندما تعودان، ستم تأديبكما حتّى تخور قواكما على الوقوف Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:04.42,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ -\N هاه؟ - Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:07.33,FireForce,,0,0,0,,!أنا آسف، كلاكما! أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:08.00,FireForce,,0,0,0,,لم أستطع اخبارهُ بأنني أرسلتكما! سأفعل أيّ شيء\N وجبات الرامن على حِسابي، سامحاني Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.75,FireForce,,0,0,0,,ماكي - سان، ما الخطب؟ -\N لم أستطع اخبارهُ بأنني أرسلتكما! سأفعل أيّ شيء\N وجبات الرامن على حِسابي، سامحاني Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:16.09,FireForce,,0,0,0,,!مامورو - كن، أنا آسف، ولكن عليك تولى أمر نفسك Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:16.77,FireForce,,0,0,0,,{\i1}لاتوم Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:21.60,FireForce,,0,0,0,,!أراك لاحقًا، آرثر! سأسبقكك إلى هُناك Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:27.31,FireForce,,0,0,0,,آه! ما الّذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:28.39,FireForce,,0,0,0,,خُذني معك Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:31.68,FireForce,,0,0,0,,!هايو سيلفر Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:36.82,FireForce,,0,0,0,,....لماذا أنت، بصراحة... بجدّيّة Dialogue: 0,0:10:37.57,0:10:38.49,FireForce,,0,0,0,,...بجدّيّة... Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.29,FireForce,,0,0,0,,!شينرا! آرثر Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:57.97,FireForce,,0,0,0,,!ما الّذي تفعلانهِ؟ هذا طريقٌ عام Dialogue: 0,0:10:57.97,0:11:02.01,FireForce,,0,0,0,,لـ - لا تهتم بذلك، لقد ظهر أحد الهومورا بيتو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:02.59,0:11:06.74,FireForce,,0,0,0,,المدعى عليه بجريمة القتل في محكمة مقاطعة أوينو يتحول إلى أحد الهمومورا بيتو Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:09.02,FireForce,,0,0,0,,ويبدو بأنّه يقوم بالإعتداء على الناس بينما ننقل لكم الأنباء Dialogue: 0,0:11:09.35,0:11:11.73,FireForce,,0,0,0,,!لتسبقانا إلى موقع الحادث Dialogue: 0,0:11:12.15,0:11:12.65,FireForce,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:15.23,FireForce,,0,0,0,,!انقاذ الأرواح هي أولويتنا Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:16.83,FireForce,,0,0,0,,!عُلِم Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:28.20,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(328,174)}محكمة مقاطعة أوينو Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:38.02,FireForce,,0,0,0,,أنا مُحاميك! إلى صفك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:38.42,0:11:44.59,FireForce,,0,0,0,,ذلك صحيح، كإطفائيّ، كنتُ أُنقذ الناس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:48.85,FireForce,,0,0,0,,لقد أنقذتُ حياتك للتو Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:52.85,FireForce,,0,0,0,,وقد يقول المرء الآن، بأنها ملكٌ ليّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:55.90,0:12:00.86,FireForce,,0,0,0,,ذلك يعني بأنني أستطيع فعل ما أشاء بك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:02.40,0:12:03.55,FireForce,,0,0,0,,!توقّف عن ذلك Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:04.82,FireForce,,0,0,0,,!ليرحمك الرب Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:09.54,FireForce,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:14.00,FireForce,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:20.51,FireForce,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:24.55,FireForce,,0,0,0,,!بسببك أنت، تم رمي مامورو - كن إلى أعلى الشَجرة Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:25.55,FireForce,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:27.51,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ أهذا هو خلافك معه؟ Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:32.06,FireForce,,0,0,0,,آه، إذن أنتما من فرقة جنود الإطفاء الخاصة Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:35.81,FireForce,,0,0,0,,أنتَ عصابة قاتلة تتظاهر بتقديم العون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:39.02,FireForce,,0,0,0,,كم هذا جميل، أنا أشعر بالغيرةِ قليلًا Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:40.90,FireForce,,0,0,0,,!نحنُ أيضًا هُنا Dialogue: 0,0:12:41.65,0:12:42.99,FireForce,,0,0,0,,!بسو بسو Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:47.20,FireForce,,0,0,0,,!بسو بسو كوميت - سان Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:51.62,FireForce,,0,0,0,,هو حقًا يتحدّث، هاه؟ هل احساسهُ بذاتهِ سليم؟ Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:54.33,FireForce,,0,0,0,,،عندما يتمسك المرء بالحياة وإرادتهُ قوية بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:56.67,FireForce,,0,0,0,,،يحتفظون بشخصيتهم عندما كانو أحياء Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:59.22,FireForce,,0,0,0,,ولكنني لم أرى واحدًا من قبل قط Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:05.09,FireForce,,0,0,0,,!إذن لا مجال للهرب، هاه؟ حسنٌ إذن، استسلم Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:06.18,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:10.39,FireForce,,0,0,0,,إن لم تكونوا عصابةً من القتلة، فسوف تتطلقون سراحي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:16.19,FireForce,,0,0,0,,لقد تمت تبرأتي في مُحاكمتي، لا يمكنكم قتلي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:23.61,FireForce,,0,0,0,,للأسف، لا أتمتع بشخصية طيبة لأعفو عن حثالةٍ مثلك Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:29.40,FireForce,,0,0,0,,!أنتم حقًا عصابةٌ من القتلة Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:34.75,FireForce,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:40.42,FireForce,,0,0,0,,!سأذهب وأقتل الناس مثلما تقومون بقتل الهومورا بيتو Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:41.96,FireForce,,0,0,0,,!القائد أوبي Dialogue: 0,0:13:41.96,0:13:46.05,FireForce,,0,0,0,,!إلحق بهِ، شينرا! أنتَ الوحيد القادر على مُطاردتهِ Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:49.51,FireForce,,0,0,0,,ولكن، سيّدي.. هو لم يفقد ذاتهُ Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:54.48,FireForce,,0,0,0,,...لقد فقد انسانيته، أعلم كيف تشعر، ولكن Dialogue: 0,0:13:54.85,0:13:55.78,FireForce,,0,0,0,,...أيّها القائد Dialogue: 0,0:13:57.19,0:13:57.94,FireForce,,0,0,0,,...شينرا Dialogue: 0,0:13:59.65,0:14:01.91,FireForce,,0,0,0,,لا تهتم لما يتفوه بهِ... Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:03.99,FireForce,,0,0,0,,تَخلص منه Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:06.65,FireForce,,0,0,0,,!حسنٌ، لتذهب Dialogue: 0,0:14:06.65,0:14:07.40,FireForce,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:14.62,FireForce,,0,0,0,,...التخلص من... اخماد... شخص لم يفقد ذاته Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:19.58,FireForce,,0,0,0,,هيناوا، أنا آسف Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:21.00,FireForce,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:25.16,FireForce,,0,0,0,,من فضلك لتبقى دومًا ضوئنا الساطع Dialogue: 0,0:14:26.59,0:14:28.22,Names,,0,0,0,,{\fs87\pos(662,294)}تايتو - كو، أوينو Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:28.84,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(622,494)}"13:54:46" Dialogue: 0,0:14:28.84,0:14:29.84,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(622,494)}"13:54:47" Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:30.26,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(622,494)}"13:54:48" Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:35.51,FireForce,,0,0,0,,إن لم أفعل ذلك، سيتعرض المزيد من الأبرياء للأذى Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:38.08,FireForce,,0,0,0,,!سأفعلها Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:41.51,FireForce,,0,0,0,,!سأخمده Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:48.07,Names,,0,0,0,,{\fs87\pos(630,294)}تايتو - كو، آكيهابارا Dialogue: 0,0:14:52.57,0:14:53.78,FireForce,,0,0,0,,إنّه أحد الهومورا بيتو Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:56.29,FireForce,,0,0,0,,ابتعدو عنه -\N \N هذه المدينة كصندق ألعاب، من عليّ أن ألعب بهِ؟ Dialogue: 0,0:14:56.29,0:15:00.04,FireForce,,0,0,0,,هذه المدينة كصندق ألعاب، من عليّ أن ألعب بهِ؟ Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:15.29,FireForce,,0,0,0,,أستقوم بالتدخل في وقت مرحي؟ Dialogue: 0,0:15:15.64,0:15:19.81,FireForce,,0,0,0,,أتعلم كم عدد الأشخاص الذين أنقذتهم عندما كنتُ إطفائيّ؟ Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:23.77,FireForce,,0,0,0,,لا يمكنك لومي لقتلي بضعة أشخاص وأنا كأحد الهومورا بيتو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:26.98,FireForce,,0,0,0,,لقد قتلتهم أثناء عملك كإطفائيّ أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:30.45,FireForce,,0,0,0,,لا يمكنك القيام بالجمع والطرح، أيّها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:35.41,FireForce,,0,0,0,,!هؤلاء لا يوازون عدد الأشخاص الذين انقذتهم، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:15:48.17,0:15:50.91,FireForce,,0,0,0,,من هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:15:54.35,0:15:57.39,FireForce,,0,0,0,,ما خطبك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:02.41,FireForce,,0,0,0,,...أ - أنتَ شّيطان Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:05.92,FireForce,,0,0,0,,مُخطئ Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:08.10,FireForce,,0,0,0,,!أنا بطل Dialogue: 0,0:16:08.78,0:16:11.24,Notes,,0,0,0,,"أنودين" Dialogue: 0,0:16:12.91,0:16:18.16,FireForce,,0,0,0,,لُحِظَ انفجار ثاني للأدولا من قِبل المُستجدّ Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:20.75,FireForce,,0,0,0,,ذلك المُستجدّ هو الجائزة الكبرى Dialogue: 0,0:16:20.75,0:16:24.88,FireForce,,0,0,0,,ولكن ستكون خسارة التخلص من أحد الهومورا بيتو الذي لم يفقد ذاتهُ Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:26.91,FireForce,,0,0,0,,!انتقلوا إلى عملية استردادهِ Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:29.96,FireForce,,0,0,0,,اللهب هو نَفَس الروح Dialogue: 0,0:16:30.63,0:16:33.18,FireForce,,0,0,0,, الدخان الأسود هو تحرير الروح Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:36.22,FireForce,,0,0,0,,!مـ - مهلًا! تمهّل للحظة Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:40.77,FireForce,,0,0,0,,لا أستطيع القيام بصلاة الأخت، ولكن هذا كافٍ بالنسبةِ لك Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:42.39,FireForce,,0,0,0,,رمادك من التراب وإلى الترابِ يعود Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:44.81,FireForce,,0,0,0,,!أ - أنا لا زلتُ خائف من الموت Dialogue: 0,0:16:44.81,0:16:50.11,FireForce,,0,0,0,,!على الأقل لتكن نهايتي عن طريق صلوات السلام الخاصة بالأخت، أرجوك Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:58.83,FireForce,,0,0,0,,!تبًا! الأخت والبقية متوجهون على الأرجح إلى هُنا الآن Dialogue: 0,0:16:58.83,0:17:01.08,FireForce,,0,0,0,,إلى أن يصلوا إلى هُنا، ابقى مكانك وتأسف على افعالك Dialogue: 0,0:17:01.16,0:17:03.79,FireForce,,0,0,0,,نعم، سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:12.80,FireForce,,0,0,0,,حثالة لا أمل منها Dialogue: 0,0:17:12.97,0:17:16.26,FireForce,,0,0,0,,!تبًا! بطل؟ يا لها من ترهات Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:20.68,FireForce,,0,0,0,,!اخرس! لتُغلق فمك! سأخمدك Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:35.40,FireForce,,0,0,0,,!قائدة الفرقة الخامسة الخاصة لمكافحة النيران، الأميرة هيبانا Dialogue: 0,0:17:35.03,0:17:38.49,Names,,0,0,0,,{\pos(902,202)}القائدة \N متحكمة نيران من الجيل الثالث\N الأميرة هيبانا Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:41.62,FireForce,,0,0,0,,الفرقة الخامسة سوف تتخلص من هذا الهومورا بيتو Dialogue: 0,0:17:42.62,0:17:45.85,FireForce,,0,0,0,,!هوي، ما هذا؟ أتركوني Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:47.33,FireForce,,0,0,0,,!خذوهُ من هُنا Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:47.92,FireForce,,0,0,0,,!نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:17:48.17,0:17:51.17,FireForce,,0,0,0,,!مهلًا! الفرقة الثامنة ستقوم بإخمادهِ Dialogue: 0,0:17:51.17,0:17:53.38,FireForce,,0,0,0,,!لا تحاولوا التدّخل وفعل ما يحلو لكم Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:57.09,FireForce,,0,0,0,,أنا قائدة، أتُعصي أوامري؟ Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:59.47,FireForce,,0,0,0,,!أنتِ لستِ قائدتي Dialogue: 0,0:18:06.39,0:18:07.28,FireForce,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:10.31,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي فعلتهِ بيّ؟ Dialogue: 0,0:18:10.81,0:18:13.27,FireForce,,0,0,0,,أنت حُبيبة حصى مُتدنية من الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:17.03,FireForce,,0,0,0,,أمثالك يجب أن يبقوا منتشرين على الأرض كالحصى Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:19.41,FireForce,,0,0,0,,صوت دهسك وضربك المُتذمر Dialogue: 0,0:18:19.41,0:18:22.99,FireForce,,0,0,0,,هو الصوت الوحيد الذي يجب أن تصدره عندما أدهسك، يا حُبيبة الحصى Dialogue: 0,0:18:25.37,0:18:26.56,FireForce,,0,0,0,,إلعقها Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:31.21,FireForce,,0,0,0,,أنتم في الفرقة الخامسة نوعًا ما مُستبدون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:31.34,0:18:33.42,FireForce,,0,0,0,,لقد قُلت إلعقها Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:35.77,FireForce,,0,0,0,,!أنا أتكلم معكِ بجدّيّة Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:45.22,FireForce,,0,0,0,,!ثبتوهُ أرضًا Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:50.48,FireForce,,0,0,0,,!ملائكة الفرقة الخامسة الثلاث، في موقع الحدث -\N!ملائكة الفرقة الخامسة الثلاث، في موقع الحدث - Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:56.19,FireForce,,0,0,0,,!تنحوا عن الطريق! تحركوا Dialogue: 0,0:19:02.20,0:19:06.41,FireForce,,0,0,0,,هوي، يُفترض بجنود الإطفاء الحفاظ على سلامة الناس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:08.66,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي تفعلونهُ في الفرقة الخامسة؟ Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:13.71,FireForce,,0,0,0,,إنه طفل واحد سقط على مركبته. ليس كأنّه محترق Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:24.34,FireForce,,0,0,0,,أنتِ تمزحين حتّى بشأن حرق طفل، يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:29.44,FireForce,,0,0,0,,دعوني أُريكم ماذا يعني أن يكون المرء جندي اطفاء Dialogue: 0,0:19:29.98,0:19:31.40,FireForce,,0,0,0,,!أريني ما لديكِ، أيتّها الخامسة Dialogue: 0,0:19:32.19,0:19:36.15,FireForce,,0,0,0,,أنا شينرا كوساكابي، جندي اطفاء من الرتبة الثانية، في الفرقة الثامنة\N !سوف أتحداكِ Dialogue: 0,0:19:37.65,0:19:38.97,FireForce,,0,0,0,,الأمور أصبحت مثيرة Dialogue: 0,0:19:45.20,0:19:46.07,FireForce,,0,0,0,,!شينرا Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:56.42,FireForce,,0,0,0,,من غير المُعتاد أن يكون الهومورا بيتو مدركًا لذاتهِ مثل هذا Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:59.30,FireForce,,0,0,0,,سيكون الأمر اهدارًا إذا ما تخلصنا منهُ بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:19:59.47,0:20:01.81,FireForce,,0,0,0,,الفرقة الخامسة ستقوم بتأمينهِ Dialogue: 0,0:20:02.18,0:20:04.80,FireForce,,0,0,0,,هذا ضمن نطاق صلاحية الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:06.85,FireForce,,0,0,0,,ألا تعتقدين بأنكِ تتصرّفين بوقاحةٍ قليلًا؟ Dialogue: 0,0:20:06.85,0:20:10.81,FireForce,,0,0,0,,،في اللحظة التي يتحوّل فيها، يُعتبر ميت وبشكل رسميّ Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:13.60,FireForce,,0,0,0,,واخمادهُ سيُعيدهُ إلى رماد Dialogue: 0,0:20:13.60,0:20:18.19,FireForce,,0,0,0,,وبما أن الأمر على ذلك النحو، لا أرى أي مشكلة في أخذ جسده كما هو Dialogue: 0,0:20:18.19,0:20:21.07,FireForce,,0,0,0,,بالإضافة، الفرقة الثامنة منشأة جديدة Dialogue: 0,0:20:21.28,0:20:23.41,FireForce,,0,0,0,,أنا أفهم أنك لا تملك حتى فريقًا علميًا Dialogue: 0,0:20:23.82,0:20:26.24,FireForce,,0,0,0,,وهذه عينة ثمينة Dialogue: 0,0:20:26.53,0:20:29.29,FireForce,,0,0,0,,ألن يكون أخذهُ إلى مبنى الفرقة الخامسة بمثابة أخذ خطوة مُهمة Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:33.46,FireForce,,0,0,0,,نحو كشف الغموض المُحيط بالإحترق البشريّ التلقائيّ؟ Dialogue: 0,0:20:34.17,0:20:38.05,FireForce,,0,0,0,,أتنوين مُشاركة نتائج التحقيقات معنا؟ Dialogue: 0,0:20:38.71,0:20:40.13,FireForce,,0,0,0,,!بكل تأكيد، سأفعل Dialogue: 0,0:20:44.97,0:20:46.24,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:48.90,FireForce,,0,0,0,,يمكن للفرقة الخامسة تولى زمام الأمور هُنا Dialogue: 0,0:20:49.97,0:20:52.48,FireForce,,0,0,0,,كم هذا سخيف Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:53.29,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:56.98,Names,,0,0,0,,{\pos(724,202)}جندي الإطفاء من المرتبة الثانية\N مُتحكم نيران من الجيل الثالث\N تورو كيشيري Dialogue: 0,0:20:57.44,0:21:02.28,FireForce,,0,0,0,,قائد الفرقة الثامنة نكرة يفتقر للموهبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:02.70,0:21:04.11,FireForce,,0,0,0,,بجدّيّة هذه سخافة Dialogue: 0,0:21:05.20,0:21:07.99,FireForce,,0,0,0,,ماذا قلته؟ -\N أتريد أن نتقاتل؟ - Dialogue: 0,0:21:07.99,0:21:11.95,FireForce,,0,0,0,,والآن أتباع القائد النكرة يتدّخلون، مجموعة نكرات من المرتبة الثانية Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:14.21,FireForce,,0,0,0,,!شينرا! آرثر -\N أيّها! سألقنك درسًا! \N أنتَ تعبث مع الشخص الخطأ - Dialogue: 0,0:21:14.21,0:21:16.75,FireForce,,0,0,0,,!أيّها! سألقنك درسًا \N أنتَ تعبث مع الشخص الخطأ - Dialogue: 0,0:21:32.73,0:21:37.81,FireForce,,0,0,0,,،أوبي، إن قام جندي للإطفاء بحشر أنفهِ بشكل كبير Dialogue: 0,0:21:38.23,0:21:41.22,FireForce,,0,0,0,,!لن تكون النار، ولكن نفسهُ التي ستنطفئ Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:47.27,FireForce,,0,0,0,,لا تقولي بأنني أُنفث الدخان بوجوه الآخرين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:48.69,FireForce,,0,0,0,,،ولكن مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:21:49.33,0:21:52.48,FireForce,,0,0,0,,لن يتم اخماد الفرقة الثامنة بتلك السهولة Dialogue: 0,0:22:06.13,0:22:09.35,FireForce,,0,0,0,,!الفرقة الخامسة الخاصة لمكافحة النيران، سنعود أدراجنا Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:21.98,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(1018,518)}يُتبع Dialogue: 0,0:23:51.95,0:23:53.57,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(638,220)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:58.50,EP -Title,,0,0,0,,{\fs110\pos(590,426)}{} المعركةُ تبدأ Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:58.50,EP -Title,,0,0,0,,{\fs100\pos(440,260)}:{\b}الحلقة 05 Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:29.39,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:55.33,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:02:07.40,0:02:10.03,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}الظلام يُضيء أيامي Dialogue: 0,0:02:10.23,0:02:12.60,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لقد اِعتدتُ السير فيه Dialogue: 0,0:02:12.62,0:02:15.20,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}حُلمي هو عيش حياة آمنة Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:17.78,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}حتّى لو أصبحت مُملة لإفتقارِها للإثارة Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:20.49,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يُمكن للنور أن يصبح ظلامنا Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:22.90,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}إن لم تكن تعرف أيّ درب تسلك Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:25.58,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أحيانًا، لا أريد الإعتراف بذلك ولكن Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:27.79,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أتمنى لو يحتويني الدفء Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:32.84,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لتذهب نحو الدرب الذي تقودك إليهِ النيران Dialogue: 0,0:02:33.13,0:02:38.55,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}هذا يُذكّرني بلحنٍ عَذِب Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:44.77,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:02:45.27,0:02:49.90,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أُحاول الضحك قائلًا الشيء ذاتهُ Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:54.95,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}إذا كان النور الذي يسطع سيتلاشي في يومٍ ما Dialogue: 0,0:02:55.20,0:03:00.66,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}فنحنُ نملك ضوء نار الحياة Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:05.37,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}سنسير معًا حتّى ذلك اليوم الذي ستنطفئ بهِ Dialogue: 0,0:03:05.92,0:03:11.17,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}صوت الدمية الصادر قد يكون السحر الّذي يشفي الألم Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:15.68,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}اِحرص على أن تُقدّر ذلك Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:20.93,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:26.64,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}فنحنُ نملك ضوء نار الحياة Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:31.19,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}سنسير معًا حتّى ذلك اليوم الذي ستنطفئ بهِ Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:25.97,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اتبع الأيام التي لا أستطيع فيها الإبتسام Dialogue: 0,0:22:26.13,0:22:29.05,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللعنة التي بداخلي لا يمكن أن تتغيّر Dialogue: 0,0:22:29.30,0:22:32.14,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللهب الرائع رقصَ في الهواء Dialogue: 0,0:22:32.31,0:22:35.44,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولم أتمكّن من اِنقاذ أُمي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:22:48.10,0:22:51.24,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لا أشعر وكأني معكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:54.35,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ألم المدة التي قضيتها دون عِناقٍ منكِ Dialogue: 0,0:22:54.49,0:22:57.41,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}أنا أسير على الدرب بمفردي، من خلال قوتي Dialogue: 0,0:22:57.69,0:23:01.00,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنني الذهاب إلى مكانٍ بعيد Dialogue: 0,0:23:01.96,0:23:04.80,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}آمل بأنكِ ستخبرينني بشيء Dialogue: 0,0:23:05.13,0:23:07.51,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}إذا حَلمتُ بفكرة Dialogue: 0,0:23:08.34,0:23:13.88,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}كيف سأُبلي الآن؟ أنّهُ يمكنني أن أُحبك Dialogue: 0,0:23:14.12,0:23:17.06,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اتبع الأيام التي لا أستطيع فيها الإبتسام Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:20.23,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللعنة التي بداخلي لا يمكن أن تتغيّر Dialogue: 0,0:23:20.40,0:23:23.32,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللهب الرائع رقصَ في الهواء Dialogue: 0,0:23:23.34,0:23:26.61,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولم أتمكّن من اِنقاذ أُمي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:23:27.12,0:23:29.78,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}سأصرخ دومًا بصوتٍ مُتعنّت Dialogue: 0,0:23:30.11,0:23:32.95,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}آمل أن يتغيّر ذلك لليلةٍ واحدة فقط Dialogue: 0,0:23:33.16,0:23:36.08,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}على الرغم من أن هذه الأيادي تبتعد مُغادرة Dialogue: 0,0:23:36.25,0:23:39.35,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لا زلتُ قادر على السير إلى المكان الذي تتواجدين بهِ Dialogue: 0,0:23:39.46,0:23:42.46,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}رحلت أُمي دون أن تودعني Dialogue: 0,0:23:42.75,0:23:45.84,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اِسمح ليّ ولأُمي أن نتقابل مُجدّدًا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:23:58.50,0:24:00.50,EP -Title,,0,0,0,,