﻿1
00:01:52,796 --> 00:01:56,032
آمل أن يكون الجميع
قد ترك مكاناً للحلوى

2
00:02:08,270 --> 00:02:11,458
لمَ لا يحب العم (داني)
مشمش (كلين)؟

3
00:02:11,482 --> 00:02:15,712
مشمش (كلينغ) وليس (كلين) -
كما في (كلينغستون) -

4
00:02:15,736 --> 00:02:17,964
ومن قال إن العم (داني)
لا يحب مشمش (كلينغ)؟

5
00:02:17,988 --> 00:02:21,593
العم (داني) يحب مشمش (كلينغ)
لكن لا يمكنه تناولها

6
00:02:21,617 --> 00:02:25,096
لم لا يمكنه ذلك؟ -
لأنه مصاب بداء السكري -

7
00:02:25,120 --> 00:02:29,559
هيا ارمِ ورقة، ارمِ ورقة أخرى -
كان لدينا شجرة خوخ في الباحة -

8
00:02:29,583 --> 00:02:32,354
مجدداً -
لديك 16، عليك أن تتوقف -

9
00:02:32,378 --> 00:02:35,489
لا تخبرني متى أتوقف
!ارمِ ورقة

10
00:02:35,631 --> 00:02:38,026
رحيقاني؟ ظننتها شجرة خوخ -
أنت لا تسمع كلامي أبداً -

11
00:02:38,050 --> 00:02:41,578
أول شيء يضمحل هو الذاكرة

12
00:02:45,808 --> 00:02:48,495
حضرت اللحم المقدد لعيد الميلاد
لكنها لا تحب اللحم المقدد

13
00:02:48,519 --> 00:02:52,666
أعددت لها كعكة لكنها أيضاً لا تحبها
كان الجميع يأكل اللحم المقدد

14
00:02:52,690 --> 00:02:56,878
هذا من شيمها، حين وضعت ابنتها وشماً
"قالت: "ليس لدي ابنة

15
00:02:56,902 --> 00:02:59,673
أذكر ذلك

16
00:02:59,697 --> 00:03:02,175
كيف يمكن لأي أحد أن يقول
أن ليس لديه ابنة؟

17
00:03:02,199 --> 00:03:04,386
كانت حقودة جداً

18
00:03:04,410 --> 00:03:06,262
"لا شيء كان كافياً بالنسبة إليها"

19
00:03:06,286 --> 00:03:09,391
كانت لطيفة جداً" -
"إنها فتاة كبيرة -

20
00:03:09,415 --> 00:03:11,935
لا، لقد صغرت معدتها بكبسها" -
"حقاً؟ -

21
00:03:11,959 --> 00:03:14,437
نعم، خسرت حوالى 200 باوند" -
"!لا تمازحيني -

22
00:03:14,461 --> 00:03:16,523
نعم ولقد تزوجت" -
"حقاً؟ -

23
00:03:16,547 --> 00:03:19,234
تزوجت من طبيب أقدام" -
"كانت لطيفة جداً -

24
00:03:19,258 --> 00:03:22,320
نعم، وثم تزوجت من طبيب أقدام" -
"ذهبت مرة إلى طبيب الأقدام -

25
00:03:22,344 --> 00:03:24,698
من أجل ماذا؟" -
"من أجل النابتة العظمية -

26
00:03:24,722 --> 00:03:28,034
هل كان لديك نابتة عظمية؟" -
"كانت مؤلمة إلى حد لا يمكن تصوره -

27
00:03:28,058 --> 00:03:30,453
هل أجريت العملية؟" -
"نعم -

28
00:03:30,477 --> 00:03:33,206
ما الذي يصعب على الأطباء"
"في هذه الأيام؟

29
00:03:33,230 --> 00:03:36,084
"كبس المعدة وإزالة النابتة العظمية"

30
00:03:36,108 --> 00:03:42,597
(دانيال هولزنشينكو)"
"1939‏ - 2005

31
00:04:26,575 --> 00:04:33,064
كان ذلك... جميلا -
نعم -

32
00:04:39,880 --> 00:04:45,528
أعلم كم أن الأمر كان صعباً عليك
وأريد أن أعوض لك عن ذلك

33
00:04:45,552 --> 00:04:47,614
لست مضطراً إلى التعويض لي
عن أي شيء

34
00:04:47,638 --> 00:04:53,620
أريد أن أصغّر المسافة بيننا -
أي مسافة؟ -

35
00:04:53,644 --> 00:04:57,165
أظن أن علينا أن نسافر -
نسافر؟ -

36
00:04:57,189 --> 00:05:03,046
(جورج)، أنت لست بخير -
أنا أشعر بتحسن كبير -

37
00:05:03,070 --> 00:05:07,884
إلى أي مكان قد نسافر؟ -
إلى أي مكان نريده -

38
00:05:07,908 --> 00:05:11,179
أي مكان تقذفنا الرياح إليه

39
00:05:11,203 --> 00:05:13,605
أيمكننا أن نتحدث بهذا الشأن لاحقاً؟

40
00:05:15,499 --> 00:05:20,112
نعم، طبعاً، بالتأكيد

41
00:05:41,567 --> 00:05:45,964
كنت أفكر في دعوة (ماغي) إلى هنا -
لمَ؟ -

42
00:05:45,988 --> 00:05:50,844
هي جديدة في البلدة
ولا تعرف أي أحد ما عدا (جورج) وأمي

43
00:05:50,868 --> 00:05:54,180
لا أدري، أظن أنك ستحبينها -
حسناً -

44
00:05:54,204 --> 00:05:57,441
أريد قضاء حاجتي

45
00:05:57,833 --> 00:06:01,736
تأخرت قليلاً
لذا أمك ستأخذك، حسناً؟

46
00:06:04,339 --> 00:06:07,993
(مايا)، أتذكرين أمك الأخرى؟

47
00:06:09,678 --> 00:06:13,533
ماذا تفعلين؟ -
أنا أسألها سؤالا صادقاً -

48
00:06:13,557 --> 00:06:15,952
من المهم أن نكون صادقين معها

49
00:06:15,976 --> 00:06:21,458
أن تنمو مع قصة متماسكة
وأن تفهم من أين أتت

50
00:06:21,482 --> 00:06:23,877
وكيف أتيت أنا إلى الصورة

51
00:06:23,901 --> 00:06:26,921
حسناً، أنا معك
من ناحية القصة المتماسكة

52
00:06:26,945 --> 00:06:31,468
لكن أظن أن علينا اختيار الوقت المناسب
كي نبدأ بإخبارها هذه القصة بالضبط

53
00:06:31,492 --> 00:06:35,722
ألا تظنين ذلك؟ -
!أريد قضاء حاجتي -

54
00:06:35,746 --> 00:06:37,766
أي وقت سيكون أفضل
من الوقت الحاضر؟

55
00:06:37,790 --> 00:06:39,976
ما رأيك على الأقل
بعد أن تقضي حاجتها؟

56
00:06:40,000 --> 00:06:41,561
حسناً

57
00:06:41,585 --> 00:06:45,155
هيا بنا، ستأخذك أمك لقضاء حاجتك

58
00:06:53,889 --> 00:06:58,828
هل نتصل بـ(ماري)؟ -
لا، لا نريد أن نضغط عليها -

59
00:06:58,852 --> 00:07:01,623
نضغط عليها؟ لقد لقحناها للتو

60
00:07:01,647 --> 00:07:05,210
هل حاولت الاتصال بك؟ -
أنت من لقحها، حسناً؟ -

61
00:07:05,234 --> 00:07:07,712
لم أفعل ذلك شخصياً

62
00:07:07,736 --> 00:07:09,214
هل حاولت الاتصال بك
على هاتفك الخلوي؟

63
00:07:09,238 --> 00:07:12,008
(كيث)! اهدأ! أنا متأكد
من أنها في حال أصبحت حاملاً

64
00:07:12,032 --> 00:07:15,143
فستتصل بنا أولاً

65
00:07:18,122 --> 00:07:23,061
لست متأكداً من أنني أريد فعل هذا -
فعل ماذا؟ -

66
00:07:23,085 --> 00:07:25,654
الذهاب إلى معرض التبني

67
00:07:26,171 --> 00:07:30,026
أولاً، ليس معرضاً بل نزهة
ثانياً، علينا فعل ذلك

68
00:07:30,050 --> 00:07:34,406
(سيسي باسكويزي) أقحمت نفسها في
متاعب جمّة لترفعنا إلى أعلى القائمة

69
00:07:34,430 --> 00:07:38,785
الأمر يبدو غريباً -
غريباً؟ كيف؟ -

70
00:07:38,809 --> 00:07:44,457
وكأننا نذهب للنظر إلى جراء -
لسنا ذاهبين للنظر إلى جراء -

71
00:07:44,481 --> 00:07:48,795
لا نعرف إن كانت (ماري) حاملاً
أو ستصبح حاملاً يوماً ما

72
00:07:48,819 --> 00:07:51,965
كما أننا لطالما اتفقنا على المضي قدماً
في كل من الخطين

73
00:07:51,989 --> 00:07:56,935
في المقاربة ذات الخطين
إلى أن يعود علينا أحدهما بالمنفعة

74
00:08:00,539 --> 00:08:06,361
انظر إلينا، أتعلم كيف نبدو؟ -
كمثليين -

75
00:08:07,296 --> 00:08:09,399
أراد أن يُحرق -
لا، لم يرد ذلك -

76
00:08:09,423 --> 00:08:11,609
دار بيننا حوار -
كان أخي -

77
00:08:11,633 --> 00:08:16,573
كان أخي أنا أيضاً، وإن قال (كارل)
إنه يريد أن يُحرق هذا ما سنفعله

78
00:08:16,597 --> 00:08:18,491
لن تفعلا ذلك إلا على جثتي -
هذا يناسبني -

79
00:08:18,515 --> 00:08:19,993
أيمكننا أن نخفف حدة النقاش، رجاء؟

80
00:08:20,017 --> 00:08:22,329
لطالما كانت صعبة الطباع -
دعها وشأنها -

81
00:08:22,353 --> 00:08:26,666
هل هناك شيء في إيمانكم
قد يعطينا بعض الخطوط الأساسية؟

82
00:08:26,690 --> 00:08:29,085
ليس لدينا أي إيمان -
كان لدينا إيمان حين كنا أطفالاً -

83
00:08:29,109 --> 00:08:33,048
نحن في (أميركا)، منذ متى كان يتوجب
على المرء أن يكون مؤمناً ليدفن أخاه؟

84
00:08:33,072 --> 00:08:34,549
لم أعنِ ذلك يا سيدي

85
00:08:34,573 --> 00:08:36,051
نحن كاثوليكيون
لكننا ارتددنا عن ديننا

86
00:08:36,075 --> 00:08:39,846
قد تكونا أنتما ارتددتما لكن أنا و(فيرا)
ما زلنا نذهب إلى القداس كل يوم أحد

87
00:08:39,870 --> 00:08:42,223
إنها مضيعة للوقت
لا يوجد رب

88
00:08:42,247 --> 00:08:45,560
كل ما أعرفه هو أن (داني)
لم يرد أن يُحرق

89
00:08:45,584 --> 00:08:49,314
بل أراد ذلك، أخبرني بذلك
منذ ستة أشهر في (بينغو)

90
00:08:49,338 --> 00:08:52,108
قال لك إنه يريد أن يُحرق في (بينغو)؟

91
00:08:52,132 --> 00:08:56,112
أظن أن ما علينا فعله جميعاً
هو أن نأخذ نفساً عميقاً

92
00:08:56,136 --> 00:08:59,324
وأن نحاول أن نكون صادقين
...حيال ما نظن أن

93
00:08:59,348 --> 00:09:01,868
(دانييل) كان يريد لنفسه

94
00:09:01,892 --> 00:09:04,711
ليس ما قد نريده نحن

95
00:09:13,320 --> 00:09:16,883
أظن أن الجميع قد أتى إلى هنا
للبحث عن أجمل طفل

96
00:09:16,907 --> 00:09:23,223
كلهم لطيفون في ظاهرهم لكن في باطنهم
جميعهم مروا بلحظات خطيرة ومدمرة

97
00:09:23,247 --> 00:09:24,891
ألم نمر نحن بذلك أيضاً؟

98
00:09:24,915 --> 00:09:29,437
الأمر برمّته غريب، ألا تظن ذلك؟ -
إنهم مجرد أطفال يلعبون -

99
00:09:29,461 --> 00:09:34,825
ليس الأمر كذلك! يعلمون أنهم مراقبون
كحيوانات في حديقة الحيوانات

100
00:09:40,222 --> 00:09:42,833
ماذا عن هذه الفتاة؟

101
00:09:43,308 --> 00:09:47,546
إنها ظريفة جداً لكن الناس يحيطون بها
علينا أن نتدخل

102
00:10:10,419 --> 00:10:14,614
مرحباً -
مرحباً -

103
00:10:14,923 --> 00:10:17,110
هل تدخل الرمال في حذائك دائماً؟

104
00:10:17,134 --> 00:10:22,622
لهذا السبب أكره ملاعب الرمال كثيراً
تكثر الرمال فيها

105
00:10:37,529 --> 00:10:39,591
شكراً

106
00:10:39,615 --> 00:10:42,344
لم أكن متأكدة
إن كنت تدخن أم لم تكن

107
00:10:42,368 --> 00:10:45,347
في أيام الشباب، كنت أدخن

108
00:10:45,371 --> 00:10:50,984
لكن الآن، لست واثقاً من أنها
تتناسب مع الأدوية التي أتناولها

109
00:10:54,505 --> 00:10:57,574
يمكنك أن تتناولي الطعام معنا
في الطابق السفلي

110
00:10:58,258 --> 00:11:03,163
لا أدري إن كنت قد لاحظت ذلك
لكنني أحاول نوعاً ما تجنّب أمي حالياً

111
00:11:03,764 --> 00:11:07,827
لا تكوني قاسية جداً معها
لقد واجهت متاعب كثيرة مؤخراً

112
00:11:07,851 --> 00:11:11,421
هذا يجعلها متساوية
مع حال الجميع هنا، أليس كذلك؟

113
00:11:14,942 --> 00:11:17,677
تعجبني هذه القطعة بالفعل

114
00:11:18,278 --> 00:11:22,425
رباه! لمَ هذا هو الشيء الوحيد
الذي يحبه الناس؟

115
00:11:22,449 --> 00:11:25,970
مزقت بعض الصور، من يأبه لذلك؟

116
00:11:25,994 --> 00:11:28,723
وكأن الجميع يريد أن يكون هذا الشيء
هو الشيء الوحيد الذي أجيد فعله

117
00:11:28,747 --> 00:11:35,487
أظن أنه مستفز جداً ومزعج وجميل

118
00:11:35,796 --> 00:11:38,525
أليس من المفترض
أن يكون الفن هكذا؟

119
00:11:38,549 --> 00:11:42,654
نعم، لكن الآن بوجود كل الكوارث
التي تجري في العالم

120
00:11:42,678 --> 00:11:48,535
يبدو الفن بعيداً نوعاً ما -
نعم، أعرف ذلك -

121
00:11:48,559 --> 00:11:52,747
كما أنني لا أجد الإلهام

122
00:11:52,771 --> 00:11:56,543
إن كنت تفتقرين للوحي
فلا يسعك شيء

123
00:11:56,567 --> 00:11:59,045
بالضبط يا (جورج)

124
00:11:59,069 --> 00:12:03,341
!(جورج)! ها أنت ذا
قلقت كثيراً عليك

125
00:12:03,365 --> 00:12:07,137
أنا بخير -
ماذا تفعل هنا في الأعلى؟ -

126
00:12:07,161 --> 00:12:12,142
أنا أمضي الوقت هنا فحسب
أتريدين مني شيئاً؟

127
00:12:12,166 --> 00:12:15,861
لا، أردت أن أعرف أين أنت فحسب

128
00:12:16,295 --> 00:12:20,233
تركت غسيلك في آلة التنشيف -
آسفة -

129
00:12:20,257 --> 00:12:22,659
هل هذا طعامي؟

130
00:12:23,343 --> 00:12:25,989
أحضرته من البراد -
براد العائلة؟ -

131
00:12:26,013 --> 00:12:28,241
نعم، ماذا إذاً؟ -
سأنزل -

132
00:12:28,265 --> 00:12:31,543
لا، لا رجاء، ابق هنا

133
00:12:35,314 --> 00:12:39,301
هاتفك يرن -
أعلم -

134
00:12:39,985 --> 00:12:46,641
ظننت... أنك منتشية جداً

135
00:12:50,537 --> 00:12:52,355
مرحباً؟

136
00:12:56,085 --> 00:13:00,148
لم ألعب يوماً بهذا، وأنت؟

137
00:13:00,172 --> 00:13:02,908
إنه ممتع، صحيح؟

138
00:13:07,221 --> 00:13:10,874
أتعلم ماذا؟ إن لم أكف عن فعل هذا
أظن أنني سأتقيأ

139
00:13:17,272 --> 00:13:19,250
هل أنت بخير؟

140
00:13:19,274 --> 00:13:22,045
نعم، أشعر بالغثيان قليلاً
هذا كل ما في الأمر

141
00:13:22,069 --> 00:13:27,717
يستحيل أن تصبح رائد فضاء -
لمَ؟ -

142
00:13:27,741 --> 00:13:31,436
لأنه لا يمكنك أن تتقيأ
إن أردت أن تصبح رائد فضاء

143
00:13:32,204 --> 00:13:35,857
لم أفكر في هذا الأمر من هذه الناحية
لكنني أظن أنك محق

144
00:13:36,667 --> 00:13:40,605
ستعود أمي لتأخذني -
حقاً؟ -

145
00:13:40,629 --> 00:13:45,534
ما إن تخرج من مركز إعادة التأهيل
أي بعد ستة أسابيع أخرى

146
00:13:48,887 --> 00:13:51,241
لم أتمكن من اختراق التحدي

147
00:13:51,265 --> 00:13:53,994
هذا (أنتوني) -
مرحباً (أنتوني) -

148
00:13:54,018 --> 00:13:57,205
(أنتوني)، هذا (كيث) -
مرحباً -

149
00:13:57,229 --> 00:14:00,458
(أنتوني) ليس متاحاً للتبني -
لست كذلك؟ -

150
00:14:00,482 --> 00:14:07,180
لا، أمي ستعود لتأخذني -
جيد -

151
00:14:07,698 --> 00:14:10,343
هل تسببت لعبة القفز بجعلك تتقيأ؟ -
لا -

152
00:14:10,367 --> 00:14:12,387
أوشك على ذلك

153
00:14:12,411 --> 00:14:16,349
نعم، يصاب بالغثيان من الحركة -
لا يمكنه أبداً أن يصبح رائد فضاء -

154
00:14:16,373 --> 00:14:18,817
مستحيل

155
00:14:24,882 --> 00:14:26,359
المعذرة، مرحباً

156
00:14:26,383 --> 00:14:29,988
آسفة لإزعاجك لكن ابنك
كان يضايق ابني في خلال الفرصة

157
00:14:30,012 --> 00:14:31,865
عفواً؟ -
أخبرها -

158
00:14:31,889 --> 00:14:36,328
دفعني على الأرض في الحمام
وحاول أخذ حقيبة الظهر (يوغيو)

159
00:14:36,352 --> 00:14:40,373
لا، هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
لا بد من أنه يحسب (خوليو) فتى آخر

160
00:14:40,397 --> 00:14:43,001
لا، لقد قال إنه ابنك

161
00:14:43,025 --> 00:14:44,669
هذا ليس صحيحاً
أليس كذلك يا (خوليو)؟

162
00:14:44,693 --> 00:14:47,380
لأنك لن تفعل أبداً أمراً كهذا
أليس كذلك؟

163
00:14:47,404 --> 00:14:48,965
ابنك مخطئ، أرأيت؟

164
00:14:48,989 --> 00:14:51,426
!كان هو -
قال للتو إنه لم يفعل ذلك -

165
00:14:51,450 --> 00:14:53,094
فعل ذلك، إنه يكذب

166
00:14:53,118 --> 00:14:57,140
ابني لا يكذب! (خوليو)؟ -
لم أفعل ذلك -

167
00:14:57,164 --> 00:14:59,559
قال إنه لم يفعل ذلك وهذا يكفيني -
!بل فعل ذلك -

168
00:14:59,583 --> 00:15:02,611
وماذا إذاً؟
لم تكن سوى لعبة سخيفة

169
00:15:13,222 --> 00:15:16,993
مرحباً -
مرحباً، شكراً لمجيئك -

170
00:15:17,017 --> 00:15:20,997
نعم، أهلاً -
كيف حالك؟ -

171
00:15:21,021 --> 00:15:25,335
أنا بخير -
حقاً؟ أنا بخير أيضاً -

172
00:15:25,359 --> 00:15:31,848
عدت لتناول الأدوية -
جيد -

173
00:15:34,618 --> 00:15:37,597
أيوجد أي سبب لعدم قدرتك
على إخباري بالأمر على الهاتف؟

174
00:15:37,621 --> 00:15:41,858
نعم، نعم، أردت رؤيتك فحسب

175
00:15:42,334 --> 00:15:45,980
أنا بحاجة إلى جلسة لإنهاء العلاقة
هذا كل ما في الأمر

176
00:15:46,004 --> 00:15:48,108
حسناً

177
00:15:48,132 --> 00:15:52,285
هل نطلب الطعام؟ -
لست جائعة -

178
00:15:53,429 --> 00:15:56,081
نعم، وأنا أيضاً

179
00:16:02,438 --> 00:16:05,709
هل هذا كل ما في الأمر؟
هل أنجزنا جلسة إنهاء العلاقة؟

180
00:16:05,733 --> 00:16:09,963
...نعم أظن، أردت أن -
ماذا؟ -

181
00:16:09,987 --> 00:16:13,591
أردتك أن تعرفي
أنني ما زلت أهتم لأمرك

182
00:16:13,615 --> 00:16:16,852
حسناً، أظن أنني أعرف ذلك

183
00:16:17,453 --> 00:16:19,764
هل ما زلت تهتمين لأمري؟

184
00:16:19,788 --> 00:16:23,935
نعم، طبعاً ما زلت أهتم لأمرك
لكننا انفصلنا عن بعضنا الآن

185
00:16:23,959 --> 00:16:26,403
طبعاً

186
00:16:27,671 --> 00:16:32,284
أيمكنني أن أعانقك؟ -
طبعاً -

187
00:16:40,893 --> 00:16:43,705
حسناً، سأذهب الآن

188
00:16:43,729 --> 00:16:49,801
أيمكنني أن أرافقك نحو السيارة؟ -
لا، شكراً -

189
00:16:50,861 --> 00:16:56,433
حسناً، سأبقى هنا وأتناول فطيرة -
وداعاً -

190
00:17:10,653 --> 00:17:15,258
مرحباً -
مرحباً -

191
00:17:15,282 --> 00:17:16,843
جئت إلى هنا لأقلّ أبي

192
00:17:16,867 --> 00:17:19,888
جيد، إنه في الأعلى -
رائع -

193
00:17:19,912 --> 00:17:23,892
أتريدين سكاكر بالنعناع؟
نشتريها بالجملة

194
00:17:23,916 --> 00:17:26,443
لا، شكراً

195
00:17:28,087 --> 00:17:30,440
أتودين أن تأتي لتناول العشاء
مساء يوم الغد؟

196
00:17:30,464 --> 00:17:32,442
هنا؟ -
لا، في منزلي -

197
00:17:32,466 --> 00:17:35,827
أعني منزلنا، أنا و(بريندا) و(مايا)

198
00:17:36,011 --> 00:17:39,324
حسناً، يعجبني ذلك -
جيد، حسناً -

199
00:17:39,348 --> 00:17:42,251
لقد وصلنا -
مع الطعام -

200
00:17:43,769 --> 00:17:47,547
حسناً، إذاً أراك في الغد -
نعم -

201
00:17:47,773 --> 00:17:49,501
الطعام؟ من قال أي شيء عن الطعام؟

202
00:17:49,525 --> 00:17:51,127
المأكولات المطهوة مسبقاً
في خلال المشاهدة

203
00:17:51,151 --> 00:17:52,921
كان (داني) ليحب
أن يكون هناك طعام

204
00:17:52,945 --> 00:17:56,883
لذا جلبنا المأكولات المطهوة مسبقاً -
وكرات اللحم المقدد -

205
00:17:56,907 --> 00:18:00,428
هذا ما كان ليريده -
نعم، طبعاً، لا بأس -

206
00:18:00,452 --> 00:18:02,931
أين نضعها؟ -
في الطابق السفلي، في البراد -

207
00:18:02,955 --> 00:18:07,561
مهلاً، سآخذها بنفسي
سأضعها في الأسفل

208
00:18:07,585 --> 00:18:09,736
سأتدبر الأمر، لا بأس

209
00:18:09,879 --> 00:18:11,606
لا يريد أن يتبناه أحد أصلاً

210
00:18:11,630 --> 00:18:15,784
طبعاً سيقول ذلك
يريد أن يحمي نفسه من النبذ

211
00:18:16,260 --> 00:18:22,124
ظننت أنه حالة خاصة
لا أقصد الإعاقة بالحالة الخاصة

212
00:18:23,142 --> 00:18:25,495
لقد تواصلت معه أنت أيضاً

213
00:18:25,519 --> 00:18:28,623
لديه مشاكل خطيرة يا (دايفيد) -
لقد أعجبك، لا تنكر ذلك -

214
00:18:28,647 --> 00:18:31,376
كان لطيفاً -
نعم، ألم يكن كذلك؟ -

215
00:18:31,400 --> 00:18:35,547
نعم، ويعاني بعض المشاكل الخطيرة -
أريده -

216
00:18:35,571 --> 00:18:38,925
هل أنت جاد؟ -
أظن أن بإمكاننا منحه طفولة سعيدة -

217
00:18:38,949 --> 00:18:41,761
لا يمكننا إلغاء أمر قد حصل أساساً له
أنت تعلم ذلك

218
00:18:41,785 --> 00:18:43,263
نعم، أعلم ذلك

219
00:18:43,287 --> 00:18:46,398
كما أن ذلك لن يغير أي شيء
حصل معك أنت أيضاً أساساً

220
00:18:47,333 --> 00:18:49,610
أعلم ذلك أيضاً

221
00:18:52,046 --> 00:18:55,324
أظن أن ذلك ممكن فحسب

222
00:19:02,348 --> 00:19:04,326
ماذا تفعل هنا؟

223
00:19:04,350 --> 00:19:07,579
سمعت أن (خوليو) تورط في مشكلة
في المدرسة اليوم

224
00:19:07,603 --> 00:19:11,249
من أخبرك بذلك؟ -
أنا عضو في لجنة التخطيط للكرنفال -

225
00:19:11,273 --> 00:19:14,711
أخبرتني إحدى الأمهات عن الموضوع
وفكرت في المرور كي أعرض المساعدة

226
00:19:14,735 --> 00:19:17,130
منذ متى أنت
في لجنة التخطيط للكرنفال؟

227
00:19:17,154 --> 00:19:19,299
لا أراهما كل يوم في المنزل

228
00:19:19,323 --> 00:19:21,259
أظن أنه من المهم
أن أكون منخرطاً في المدرسة

229
00:19:21,283 --> 00:19:24,387
لا بأس، يمكنني التعامل مع الأمر -
ماذا حصل؟ -

230
00:19:24,411 --> 00:19:26,890
ضايق أحد الصبيان -
من دون سبب؟ -

231
00:19:26,914 --> 00:19:29,184
ليس بالأمر المهم

232
00:19:29,208 --> 00:19:33,396
طبعاً، ليس بالأمر المهم
تماماً كإقامتنا علاقة، صحيح؟

233
00:19:33,420 --> 00:19:35,482
فلنتظاهر بأن ذلك لم يحصل قط

234
00:19:35,506 --> 00:19:37,901
إنهم مجرد صبيان
يتصرفون كصبيان يا (ريكو)

235
00:19:37,925 --> 00:19:39,611
أين هو؟ أريد التحدث معه -
الوقت متأخر -

236
00:19:39,635 --> 00:19:41,279
هو في سريره
كلاهما في السرير

237
00:19:41,303 --> 00:19:44,449
حين كنت طفلاً
كان أبي يضربني حين أتورط في مشكلة

238
00:19:44,473 --> 00:19:46,243
من الجيد إذاً أنك لست كأبيك

239
00:19:46,267 --> 00:19:48,578
أيمكنني الدخول؟ -
لا، لا يمكنك الدخول -

240
00:19:48,602 --> 00:19:52,297
ليس الليلة يا (ريكو)
سأهتم بالأمر، اذهب إلى منزلك

241
00:20:03,367 --> 00:20:06,520
هل نامت؟ -
نعم -

242
00:20:16,672 --> 00:20:21,868
أريد التحدث عما حصل صباح اليوم -
حسناً -

243
00:20:23,804 --> 00:20:26,158
أولاً، شعرت بالغضب
لأنك قد تقولين لها ذلك

244
00:20:26,182 --> 00:20:28,875
من دون أن نتحدث عن الموضوع أولاً

245
00:20:31,395 --> 00:20:38,336
أنت محق، أنا آسفة -
شكراً -

246
00:20:38,360 --> 00:20:40,964
لكن يا (نايت)
من الأفضل دائماً أن يعرف المرء الحقيقة

247
00:20:40,988 --> 00:20:47,179
نعم، أوافق تماماً على أن أكون صادقاً معها
وأخبرها من أين أتت ومن تكون

248
00:20:47,203 --> 00:20:50,640
لكنني أرى أن عليها هي
أن تقودنا إلى هذا الموضوع

249
00:20:50,664 --> 00:20:53,560
حين تكبر وتبدأ في طرح هذه الأسئلة
حينئذٍ سنجيبها عنها

250
00:20:53,584 --> 00:20:57,147
لكن (نايت)، إن كانت لا تجيد اللغة
لطرح تلك الأسئلة

251
00:20:57,171 --> 00:21:00,066
هذا لا يعني
أنها غير قادرة ذهنياً على طرحها

252
00:21:00,090 --> 00:21:02,736
صحيح، أظن فقط أنك ستربكينها

253
00:21:02,760 --> 00:21:07,365
حسناً، اسمعني
يوماً ما ستدرك أنني لست أمها البيولوجية

254
00:21:07,389 --> 00:21:10,619
أحاول أن أتجنب تلك اللحظة
لحظة الشرح المريع

255
00:21:10,643 --> 00:21:12,746
لن يكون هناك لحظة مريعة لأي شيء

256
00:21:12,770 --> 00:21:15,957
يريد الأطفال معرفة قصصهم
هكذا يكتمل شعورهم بذاتهم

257
00:21:15,981 --> 00:21:17,501
لا يجب أن يعرف الأطفال كل شيء

258
00:21:17,525 --> 00:21:21,546
يوجد ما يسمى بمعلومات زائدة
أنت بالأخص يجب أن تعرفي ذلك

259
00:21:21,570 --> 00:21:24,299
حسناً، أنا كبرت مع أهل
لا يتقيدون بالحدود

260
00:21:24,323 --> 00:21:26,510
أنت كبرت مع أهل
لا يتقيدون سوى بالحدود

261
00:21:26,534 --> 00:21:28,053
أحقاً تظن أن هذا أفضل بكثير؟

262
00:21:28,077 --> 00:21:32,981
لا أريدك أن تؤذيها
بسبب كتاب لم تنهِ حتى قراءته بعد

263
00:21:33,207 --> 00:21:36,526
إنها ابنتي، وأنا من بيده القرار

264
00:21:45,928 --> 00:21:49,324
استاءت الأمور جداً لدرجة أنني أعجز
حتى عن الجلوس على المائدة معه

265
00:21:49,348 --> 00:21:53,119
العلاقات تتغير -
نعم تتغير، تتغير بالفعل -

266
00:21:53,143 --> 00:21:58,625
هل يقضم شوكته؟ كان حبيبي السابق
يقضم شوكته وكان ذلك يخيفني

267
00:21:58,649 --> 00:22:02,838
لا، لا يقضم شوكته -
لا تقولي إنه يسيء معاملتك -

268
00:22:02,862 --> 00:22:07,592
لا، لا بل يصر على الكلام فحسب
عن كل شيء، طول الوقت

269
00:22:07,616 --> 00:22:11,346
لا يمكنني تحمّل نبرة صوته
إنها أشبه بأظافر تحتك بلوح الكتابة

270
00:22:11,370 --> 00:22:15,642
أتعرفين؟ أعرف ما حقيقة الأمر -
ماذا؟ -

271
00:22:15,666 --> 00:22:19,604
اهتمت صديقتي بزوجها في خلال إصابته
بالسرطان منذ بضع سنوات

272
00:22:19,628 --> 00:22:22,941
وحين شُفي من المرض
أنهت العلاقة

273
00:22:22,965 --> 00:22:25,068
معه؟

274
00:22:25,092 --> 00:22:29,496
لم يكن خطأه ولا خطأها
لكنها أنهت العلاقة فحسب

275
00:22:31,557 --> 00:22:36,538
كنا نتكلم سابقاً عن الذهاب
إلى (طنجة) لقضاء بعض الوقت

276
00:22:36,562 --> 00:22:38,623
أتريدين الذهاب معنا؟

277
00:22:38,647 --> 00:22:41,835
لا يمكنني، علي الذهاب إلى المنزل
وتحضير العشاء لـ(جورج)

278
00:22:41,859 --> 00:22:45,463
(روث)، يجب أن تفعلي أشياء
من أجل نفسك بين الحين والآخر

279
00:22:45,487 --> 00:22:51,602
الأمر مهم، العناية بالنفس -
بالفعل، بالفعل -

280
00:22:54,663 --> 00:22:57,107
حسناً

281
00:22:59,752 --> 00:23:03,113
راودني حلم عن (أنتوني)
الليلة الماضية

282
00:23:03,214 --> 00:23:06,026
أرأيت؟ عرفت أنه أثر فيك

283
00:23:06,050 --> 00:23:10,071
كان يواصل وضع الأغطية عليّ
وكل غطاء يزن حوالى طن

284
00:23:10,095 --> 00:23:13,707
شعرت وكأن أضلعي ستتكسر
ولم أتمكن من التنفس

285
00:23:15,267 --> 00:23:18,295
على الأقل ترك فيك انطباعاً

286
00:23:25,277 --> 00:23:28,590
مرحباً؟ -
احزر من أصبحت حاملاً؟ -

287
00:23:28,614 --> 00:23:32,511
أنت؟ -
"!هذا صحيح أحمل طفل صديقك" -

288
00:23:32,535 --> 00:23:35,180
(ماري) حامل -
حقاً؟ -

289
00:23:35,204 --> 00:23:38,183
في بادى الأمر ظننت أن دورتي الشهرية
تأخرت، لكنها الآن تأخرت كثيراً

290
00:23:38,207 --> 00:23:40,936
كما أنني صرت أشتهي
لحم الـ(كارني آسادا) بشدة

291
00:23:40,960 --> 00:23:44,606
،وتعرف ما معنى ذلك
ربما أنت لا تعرف لكن أنا أعرف

292
00:23:44,630 --> 00:23:48,693
هل أخبرها أننا سعيدان؟ -
أظن ذلك، أعني نعم -

293
00:23:48,717 --> 00:23:51,446
أنا و(دايفيد) متحمسان جداً

294
00:23:51,470 --> 00:23:55,700
وأنا أيضاً! على الأقل هذا يعني أنه
يمكنني ممارسة الجنس مع زوجي مجدداً

295
00:23:55,724 --> 00:23:58,203
سيكون سعيداً جداً

296
00:23:58,227 --> 00:24:01,498
علي أن أقفل الخط الآن، فأنا أعاني
الإسهال بشكل لا يمكن تصوّره

297
00:24:01,522 --> 00:24:06,044
وهو بالمناسبة إشارة إيجابية
سأتصل بكما لاحقاً، حسناً؟

298
00:24:06,068 --> 00:24:09,096
حسناً، (ماري)؟

299
00:24:13,742 --> 00:24:16,346
سنصبح أبوين

300
00:24:16,370 --> 00:24:18,855
ماذا عن (أنتوني)؟

301
00:24:22,793 --> 00:24:25,230
سيجده أشخاص غيرنا

302
00:24:25,254 --> 00:24:29,192
باستثناء (تايلور)
نحن لا نملك خبرة كبيرة مع الأطفال

303
00:24:29,216 --> 00:24:32,070
وأظن إن تولينا
...أمر أكثر من طفل واحد الآن سيكون

304
00:24:32,094 --> 00:24:34,496
سيكون ذلك جنونياً

305
00:24:35,139 --> 00:24:40,002
هل تعارضني الرأي؟ -
لا، لا أعارضك -

306
00:25:00,581 --> 00:25:02,058
مرحباً؟

307
00:25:02,082 --> 00:25:07,279
(كلير)؟ مرحباً، (مارغريت) تتكلم"
"(مارغريت شينويث)

308
00:25:07,713 --> 00:25:09,191
مرحباً

309
00:25:09,215 --> 00:25:13,695
أكره الاتصال بك بهذه الطريقة
لكن هناك مشكلة خطيرة مع (بيلي)

310
00:25:13,719 --> 00:25:15,530
هل هو بخير؟

311
00:25:15,554 --> 00:25:21,543
ربما من الأفضل أن نتكلم وجهاً لوجه -
حسناً -

312
00:25:23,020 --> 00:25:28,251
أريد أن أعتذر لكل منكما
على سلوك ابني

313
00:25:28,275 --> 00:25:30,629
لم تكن زوجتك آسفة جداً

314
00:25:30,653 --> 00:25:33,465
إذاً، أنا أعتذر على سلوك زوجتي أيضاً

315
00:25:33,489 --> 00:25:38,512
أنا وزوجتي منفصلان لذا يمكنكما أن
تتخيلا أن (خوليو) يمر بوقت عصيب

316
00:25:38,536 --> 00:25:41,097
طبعاً

317
00:25:41,121 --> 00:25:47,020
وكانت زوجتي تتناول أقراصاً ضد الاكتئاب
لذا كانت متراخية في الالتزام بالانضباط

318
00:25:47,044 --> 00:25:50,816
كما أنها كانت تواعد فتى
كان مدمناً حين كان في الثانوية

319
00:25:50,840 --> 00:25:53,401
وحسبما أعرف ما زال كذلك

320
00:25:53,425 --> 00:25:55,153
أظن أن كل هذه العوامل في المنزل

321
00:25:55,177 --> 00:25:58,365
ساهمت في سلوك (خوليو)
العدائي مع ابنك

322
00:25:58,389 --> 00:26:02,035
تكلمت مع (خوليو)
وهو يودّ أن يعتذر من ابنك

323
00:26:02,059 --> 00:26:05,337
غداً صباحاً قبل المدرسة
إن كان هذا مناسباً

324
00:26:05,855 --> 00:26:09,793
نعم، سيكون ذلك لطيفاً

325
00:26:09,817 --> 00:26:12,003
أتمنى لو أن في المدرسة
آباء أكثر من أمثالك

326
00:26:12,027 --> 00:26:14,381
أنا أعمل كمنظم للجنازات

327
00:26:14,405 --> 00:26:17,926
ربما هذا سبب كوني
أجيد التعامل مع الناس أكثر من زوجتي

328
00:26:17,950 --> 00:26:20,811
أعني شبه زوجتي السابقة

329
00:26:24,999 --> 00:26:33,240
أتظن أن طلاقنا الوشيك هو ما يدفع
(خوليو) إلى إساءة التصرف؟

330
00:26:34,758 --> 00:26:37,821
أفترض أن ذلك ممكن

331
00:26:37,845 --> 00:26:40,414
شكراً لك لكونك صادقاً معي

332
00:26:41,557 --> 00:26:46,044
هناك أمور أخرى تجري أيضاً

333
00:26:47,438 --> 00:26:49,374
(فرانكي يانكوفيك)
كان المفضل لديه

334
00:26:49,398 --> 00:26:51,626
(فرانكي يانكوفيك)
لم يكن المفضل لديه

335
00:26:51,650 --> 00:26:55,380
بل كان المفضل لديه
كان يحتفظ بأسطواناته، كلها

336
00:26:55,404 --> 00:26:58,091
(هيربي هانكوك) كان المفضل لديه

337
00:26:58,115 --> 00:27:00,719
أراد وضع أغنية (هيربي هانكوك)
في جنازته

338
00:27:00,743 --> 00:27:03,054
أخبرني بذلك منذ سنوات مضت

339
00:27:03,078 --> 00:27:07,399
حسناً، ربما لديه مغنيان مفضلان
هل فكرتما في ذلك؟

340
00:27:07,458 --> 00:27:12,981
أي امرء لديه مغنيان مفضلان؟ -
أنا لدي مغنيان مفضلان -

341
00:27:13,005 --> 00:27:15,275
في الواقع، لدي على الأقل
لا أدري، ربما ثلاث أغانٍ مفضلة

342
00:27:15,299 --> 00:27:18,069
وأتعرفان ما هو لون ابنتي المفضل؟

343
00:27:18,093 --> 00:27:21,406
الأزرق والأخضر

344
00:27:21,430 --> 00:27:24,075
لذا إليكما ماذا سنفعل
سنضع أغنية (فرانكي يانكوفيك)

345
00:27:24,099 --> 00:27:27,085
و(هيربي هانكوك)، ما رأيكما؟

346
00:27:29,797 --> 00:27:35,786
قلت إن الأمر حالة طارئة -
لم أقل قط إنها حالة طارئة -

347
00:27:35,887 --> 00:27:39,158
نعم لكنك أوحيت بذلك ضمناً

348
00:27:39,182 --> 00:27:43,537
أذى (بيلي) نفسه في الماضي
قد يفعل ذلك مجدداً

349
00:27:43,561 --> 00:27:45,915
حسناً، هذه ليست مشكلتي

350
00:27:45,939 --> 00:27:47,541
أخبرني (بيلي) كل شيء يا (كلير)

351
00:27:47,565 --> 00:27:50,419
وصدقيني، بالنظر إلى العائلة
التي تنحدرين منها

352
00:27:50,443 --> 00:27:54,507
أفهم لما أنهيت العلاقة -
ليس لعائلتي علاقة بالأمر -

353
00:27:54,531 --> 00:27:59,470
أخبرني (بيلي) أيضاً أن العلاقة الجنسية
لم تكن منتظمة، وهذا كان خطأه هو

354
00:27:59,494 --> 00:28:02,932
وبالمناسبة، يتلقى علاجاً جديداً
مع آثار جانبية أقل

355
00:28:02,956 --> 00:28:05,726
لكنه قال إنه حين كان قادراً على ذلك
وحين كان يرغب في ذلك

356
00:28:05,750 --> 00:28:08,062
كانت العلاقة الجنسية
تسير بشكل جيد جداً

357
00:28:08,086 --> 00:28:10,147
بالنسبة إلى (بيلي)
هذا يُعتبر اعترافاً مهماً

358
00:28:10,171 --> 00:28:15,451
أخبرك عن علاقتنا الجنسية؟ -
طبعاً أخبرني، أنا أمه -

359
00:28:16,135 --> 00:28:20,866
حين كنت معه
كانت عيناه مشرقتين

360
00:28:20,890 --> 00:28:25,371
لم أره كذلك
منذ أن كان في الرابعة من عمره

361
00:28:25,395 --> 00:28:29,542
كنت حقاً جيدة له يا (كلير) -
إنه أفضل من دوني -

362
00:28:29,566 --> 00:28:32,670
وحتى لو لم يكن كذلك
فأنا أفضل من دونه

363
00:28:32,694 --> 00:28:36,382
ماذا تريدين منه كي تنجح علاقتكما؟ -
الأمر ليس مفاوضة -

364
00:28:36,406 --> 00:28:39,433
كل شيء قابل للتفاوض

365
00:28:39,659 --> 00:28:43,472
لدي ابن حاول قتل نفسه في الماضي

366
00:28:43,496 --> 00:28:48,943
ما زال يحبك
وأظن أنك ما زلت تحبينه

367
00:28:54,757 --> 00:28:57,910
مرحباً -
مرحباً -

368
00:28:59,721 --> 00:29:01,615
كيف حال ابنتي؟ -
جيدة -

369
00:29:01,639 --> 00:29:04,869
هل أنت بخير؟
أتساعدين أمك في تحضير العشاء؟

370
00:29:04,893 --> 00:29:07,086
حسناً

371
00:29:09,564 --> 00:29:11,333
هل كل شيء بخير؟
أتريدين مساعدة في أي شيء؟

372
00:29:11,357 --> 00:29:15,171
نعم، يمكنك ألا تتصرف كغبي
الليلة عند العشاء

373
00:29:15,195 --> 00:29:17,506
لمَ عساي أتصرف كغبي
عند العشاء الليلة؟

374
00:29:17,530 --> 00:29:20,516
لأنك كنت غبياً الليلة الماضية

375
00:29:21,201 --> 00:29:24,180
لم تعد ابنتك فحسب يا (نايت)
أتعلم كم كان ذلك مهيناً؟

376
00:29:24,204 --> 00:29:27,308
أيمكننا أن نؤجل هذا الحديث رجاء؟
أيناسبك ذلك؟

377
00:29:27,332 --> 00:29:29,400
حسناً

378
00:29:29,501 --> 00:29:31,527
مرحباً؟

379
00:29:34,297 --> 00:29:36,859
نعم، طبعاً، لا بأس

380
00:29:36,883 --> 00:29:42,997
طبعاً، أنا متأكد
حسناً، أراك لاحقاً

381
00:29:43,723 --> 00:29:46,577
علينا أن نضع طبقاً إضافياً
على العشاء الليلة

382
00:29:46,601 --> 00:29:48,746
ستحضِر (ماغي) (جورج)

383
00:29:48,770 --> 00:29:51,297
هل كان يفترض بي أن أقول لها لا؟

384
00:29:59,197 --> 00:30:01,974
تفضلي، سآخذ هذا

385
00:30:02,617 --> 00:30:04,094
عليّ الذهاب

386
00:30:04,118 --> 00:30:08,147
لا، ابقي
بالمناسبة، أنا من يجب أن تغادر

387
00:30:11,501 --> 00:30:14,814
لدى (بيلي) بعض الأمور
التي يريد أن يقولها لك

388
00:30:14,838 --> 00:30:19,116
من يدري؟ قد يكون هناك كلام بينكما
أكثر مما تتوقعان

389
00:30:23,847 --> 00:30:27,159
حبيبي، لا تنس أن تتصل بي لاحقاً
أخبرني كيف جرت الأمور

390
00:30:27,183 --> 00:30:29,627
حسناً، أمي -
سآخذ هذا -

391
00:30:31,604 --> 00:30:33,165
خططت لهذا؟

392
00:30:33,189 --> 00:30:39,428
لم أكن متأكداً مما
إذا كنت واضحاً معك البارحة

393
00:30:40,488 --> 00:30:43,884
إن كانت هناك لحظة
في أي وقت في المستقبل

394
00:30:43,908 --> 00:30:49,181
سواء بعد ساعة أو بعد شهر
أو بعد سنة

395
00:30:49,205 --> 00:30:56,272
تغيرين فيها رأيك حيال... موضوعنا

396
00:30:56,296 --> 00:30:58,315
أريدك أن تعرفي أنني مستعد لذلك

397
00:30:58,339 --> 00:31:02,653
استخدمت أمك لتنصب لي كميناً؟ -
لم يكن كميناً حرفياً -

398
00:31:02,677 --> 00:31:06,789
يجب أن أغادر الآن -
أعلم، أعلم -

399
00:31:07,390 --> 00:31:14,297
لم أرد أن تكوني حيثما أنت
جاهلة حقيقة شعوري

400
00:31:14,397 --> 00:31:18,085
حسناً، فهمت ذلك
أعرف ما هو شعورك

401
00:31:18,109 --> 00:31:21,387
لكن هذا لن يحصل أبداً

402
00:31:21,404 --> 00:31:27,011
إذاً، أنت تعرفين من دون أي شك
أنك لن تشعري بذلك تجاهي مجدداً؟

403
00:31:27,035 --> 00:31:29,687
أنا متأكدة، نعم

404
00:31:38,671 --> 00:31:41,525
كيف يمكنك أن تعرفي
كيف ستشعرين في المستقبل؟

405
00:31:41,549 --> 00:31:43,777
كيف يمكن لأي أحد معرفة ذلك؟

406
00:31:43,801 --> 00:31:46,363
...يا إلهي، عليّ أن أذهب -
!(كلير) -

407
00:31:46,387 --> 00:31:50,534
إلى الحمام -
(كلير) لا تتركيني -

408
00:31:50,558 --> 00:31:55,372
لن أفعل ذلك، سأذهب إلى مرحاض
النساء للحظة، سأعود في الحال

409
00:31:55,396 --> 00:31:58,049
حسناً؟ -
حسناً -

410
00:32:19,087 --> 00:32:22,107
هل أخبرته عن حالتنا في المنزل؟

411
00:32:22,131 --> 00:32:27,571
لم أخبره التفاصيل، لا
لكنه مدير مدرسة ابننا

412
00:32:27,595 --> 00:32:31,367
ويبحث عن بعض التفسير
لسلوك (خوليو)

413
00:32:31,391 --> 00:32:34,120
كان مهتماً جداً -
كان كذلك؟ -

414
00:32:34,144 --> 00:32:36,539
قال إن طلاقنا
يتسبب بسلوك (خوليو) العدائي

415
00:32:36,563 --> 00:32:41,050
وبصراحة، هو متفاجئ إذ أن ذلك
لم يتسبب بمشاكل أكثر من ذلك

416
00:32:41,568 --> 00:32:43,761
حقاً؟

417
00:32:44,237 --> 00:32:46,722
كان متعاطفاً جداً

418
00:32:50,368 --> 00:32:55,064
كان ذلك صعباً علي يا (ريكو)
الصبيان يكبران، وأنا أفعل ذلك لوحدي

419
00:32:56,249 --> 00:32:59,145
لكن لم أكن أدرك وجود المشكلة

420
00:32:59,169 --> 00:33:04,073
لا بأس، أنا أسيطر على الوضع

421
00:33:04,257 --> 00:33:07,368
نحن نسيطر على الوضع

422
00:33:09,387 --> 00:33:12,408
من يطرق الباب؟
من يطرق هذا الباب؟

423
00:33:12,432 --> 00:33:15,703
إنهما جدي و(ماغي) -
صحيح -

424
00:33:15,727 --> 00:33:17,621
أهلاً، تفضلا بالدخول -
مرحباً -

425
00:33:17,645 --> 00:33:21,333
مرحباً -
شكراً لك -

426
00:33:21,357 --> 00:33:24,420
أهلاً بك يا (جورج)

427
00:33:24,444 --> 00:33:26,172
آمل أن لا بأس في إحضار أبي -
طبعاً -

428
00:33:26,196 --> 00:33:27,673
هل أنت متأكدة؟ -
نعم -

429
00:33:27,697 --> 00:33:29,175
أرجوكما لا تتكلما عني
وكأنني لست موجوداً

430
00:33:29,199 --> 00:33:33,762
لا، أردت القول فحسب
إننا إن بدونا أنا و(نايت) متوترين قليلاً

431
00:33:33,786 --> 00:33:36,515
فليس للأمر علاقة بكما -
(بريندا) -

432
00:33:36,539 --> 00:33:38,809
دار بيننا شجار، نعم -
شجار؟ -

433
00:33:38,833 --> 00:33:42,062
لا، لم يجر بيننا شجار بل خلاف -
بلى -

434
00:33:42,086 --> 00:33:45,399
عمَ؟ -
...عن الوقت الذي يجب على (مايا) -

435
00:33:45,423 --> 00:33:47,818
أتعرفين يا (بريندا)؟
يجب أن نفعل ذلك حين نكون وحدنا

436
00:33:47,842 --> 00:33:50,154
أنت محق، الأمر ليس مهماً

437
00:33:50,178 --> 00:33:54,742
لكن إن شعرتما بطاقة غريبة
في الجو، فهذا نحن

438
00:33:54,766 --> 00:33:57,126
ليس للأمر علاقة بكما

439
00:33:58,186 --> 00:34:01,290
هلا نبدأ بالنبيذ الأبيض؟ -
نعم، رجاء -

440
00:34:01,314 --> 00:34:04,550
أبي... (ماغي)

441
00:34:06,277 --> 00:34:11,008
إن كان قد تحسن حاله
لمَ لا يمكنك أن تتركيه؟

442
00:34:11,032 --> 00:34:16,096
لا يمكنني أن أفعل ذلك
أرى في نظراته ذاك الفتى الصغير

443
00:34:16,120 --> 00:34:18,307
لطالما كانت هذه مشكلتي مع الرجال

444
00:34:18,331 --> 00:34:20,726
سواء أكان عمرهم عشر سنوات أو ثمانين

445
00:34:20,750 --> 00:34:26,440
أراهم واقفين كأطفال في سراويل قصيرة

446
00:34:26,464 --> 00:34:30,444
مجرد صبيان هزيلين وتائهين

447
00:34:30,468 --> 00:34:33,412
لمَ أختار دائماً رجالاً
ذوي ساقين هزيلتين؟

448
00:34:34,514 --> 00:34:36,492
أنا شخص فظيع

449
00:34:36,516 --> 00:34:39,370
لست شخصاً فظيعاً -
بل أنا كذلك -

450
00:34:39,394 --> 00:34:41,163
لست كذلك، أنت إنسان -
نعم -

451
00:34:41,187 --> 00:34:43,124
وهناك حدود لمدى قدرتك على التحمل

452
00:34:43,148 --> 00:34:47,586
لكنني قطعت عهداً على هذا الرجل -
يا إلهي، تشعر بكل شيء بعمق كبير -

453
00:34:47,610 --> 00:34:52,174
(روث)! الزواج لا سيّما من شخص
يجعلك تعيسة

454
00:34:52,198 --> 00:34:54,552
لا يعني أن تبقي معه
حتى يفرقكما الموت

455
00:34:54,576 --> 00:35:00,349
إنه لطيف ومريض ويعيش معي في المنزل
ولا يمكنه حتى الاعتناء بنفسه

456
00:35:00,373 --> 00:35:04,777
ماذا عن ابنته (ماغي)؟ -
لديها حياتها الخاصة -

457
00:35:06,296 --> 00:35:12,236
دعيني أخبرك أمراً
كان لدي صديق، صديق رومانسي

458
00:35:12,260 --> 00:35:16,407
وكان يعاني مشكلة كبيرة مع الكحول -
!يا للهول -

459
00:35:16,431 --> 00:35:18,826
أتعرفين ماذا فعلت؟ -
ماذا؟ -

460
00:35:18,850 --> 00:35:26,709
نظفته منه، اتصلت بكل من أعرفهم
وتدبرت أمر وظيفة له وأحضرت له شقة

461
00:35:26,733 --> 00:35:31,304
وحين تأكدت من أنه في أمان
قطعت علاقتي به

462
00:35:31,821 --> 00:35:34,765
لا يمكنني فعل ذلك أبداً

463
00:35:38,369 --> 00:35:43,684
كان عشاء لذيذاً
مع أنه قد تم تحضيره في ظروف صعبة

464
00:35:43,708 --> 00:35:46,645
كان لذيذاً -
شكراً -

465
00:35:46,669 --> 00:35:49,690
كيف حالها؟ -
لقد غفت -

466
00:35:49,714 --> 00:35:55,488
تلك الفتاة تنام بسرعة خاطفة -
معظم الوقت -

467
00:35:55,512 --> 00:36:00,041
مهما كان ما كنتما تتناقشان به
يبدو أنه قد انتهى

468
00:36:02,519 --> 00:36:04,079
لم يكن نقاشاً

469
00:36:04,103 --> 00:36:08,793
كنا نتحدث عن إمكانية إخبار (مايا)
أن (بريندا) ليست أمها البيولوجية

470
00:36:08,817 --> 00:36:12,338
ألا تذكر (ليزا)؟ -
...أنا -

471
00:36:12,362 --> 00:36:18,469
لا، لا أدري، بالكاد كانت تمشي
كيف يمكن معرفة لك؟

472
00:36:18,493 --> 00:36:24,558
أظن أنها كبيرة كفاية لتعرف قصتها
وكيف أصبحت أنا أمها

473
00:36:24,582 --> 00:36:28,562
هناك أمر لطالما أردت أن أسألك عنه -
نعم؟ -

474
00:36:28,586 --> 00:36:32,983
زوج أخت (ليزا)، ما كان اسمه؟ -
(هويت) -

475
00:36:33,007 --> 00:36:36,612
هل تأكدوا مما إن كان متورطاً
في موت (ليزا) أم لا؟

476
00:36:36,636 --> 00:36:40,039
...أبي -
لا، لا بأس -

477
00:36:42,725 --> 00:36:48,124
بعد موت كل من (ليزا) و(هويت)
لا أحد يعرف حقيقة الأمر

478
00:36:48,148 --> 00:36:50,084
ولن يعرف أحد ذلك

479
00:36:50,108 --> 00:36:52,962
لكن أتظن أنك تعرف ما حصل؟ -
أبي، أظن أن هذا يكفي -

480
00:36:52,986 --> 00:36:55,381
نعم، أنا متأكد من أنني أعرف ما حصل

481
00:36:55,405 --> 00:36:57,675
لأنني أظن أن معرفة ما حصل
هو أمر مهم جداً

482
00:36:57,699 --> 00:36:59,844
في الواقع، أظن أن معرفة ما حصل
هو أمر بالغ الأهمية

483
00:36:59,868 --> 00:37:01,595
قلت إنني أظن أنني أعرف ما حصل

484
00:37:01,619 --> 00:37:03,472
أتشعر بأنك قد تخطيت المحنة؟

485
00:37:03,496 --> 00:37:05,266
بطبيعة الحال، لا
لم أتخطَ ذلك

486
00:37:05,290 --> 00:37:11,237
(جورج)، أظن أن علينا
أن نغير الموضوع

487
00:37:13,756 --> 00:37:19,947
أنا آسف، العلاج يشعرني بالتوتر
وإن راودتني فكرة أو سؤال

488
00:37:19,971 --> 00:37:24,827
تظل تدور وتدور في حلقة
لا نهاية لها

489
00:37:24,851 --> 00:37:28,337
آسف -
ما من مشكلة -

490
00:37:31,941 --> 00:37:34,594
نخب طفلنا

491
00:37:37,739 --> 00:37:41,886
هل هذا المشروب كحولي؟ -
لا، إنه مجرد عصير تفاح فوّار -

492
00:37:41,910 --> 00:37:44,138
هذا مؤسف، إذ قال لي
طبيب النساء والتوليد

493
00:37:44,162 --> 00:37:45,973
إنه ما من مشكلة في تناول كأس
أو اثنين من النبيذ الأحمر

494
00:37:45,997 --> 00:37:49,435
حتى شهر الحمل الرابع -
حقاً؟ -

495
00:37:49,459 --> 00:37:52,396
اسمعا، لا أريد أن أجعلكما تقلقان

496
00:37:52,420 --> 00:37:55,816
لكنني صحوت صباح اليوم
ورأيت بضعة إفرازات

497
00:37:55,840 --> 00:38:00,321
لا داعي للقلق، فهذه الإفرازات كانت
موجودة في جميع حالات حملي الأخرى

498
00:38:00,345 --> 00:38:04,325
كما أنني ما زلت أشتهي اللحم
لذا أعرف أنني حامل

499
00:38:04,349 --> 00:38:05,826
هل أنت متأكدة؟

500
00:38:05,850 --> 00:38:10,164
الإفرازات جزء من الحمل
كما أن ثديي يؤلمانني جداً

501
00:38:10,188 --> 00:38:15,218
وبالكاد يمكنني ارتداء صدرية
لهذا السبب لا أرتدي واحدة الآن

502
00:38:15,944 --> 00:38:19,805
أيوجد المزيد من السلمون المدخن؟ -
نعم -

503
00:38:21,381 --> 00:38:23,317
لمَ وقّعت عليها إن لم تكن قرضاً؟

504
00:38:23,341 --> 00:38:26,528
...إما أنك بعت سيارة له مقابل 35 -
أخبرتك! ألا تفهمين الإنكليزية؟ -

505
00:38:26,552 --> 00:38:28,530
عذراً؟ -
"قلت ذلك للتو" -

506
00:38:28,554 --> 00:38:32,409
حسناً يا عزيزتي، أفهم الإنكليزية"
"لكنني لا أستوعب الأكاذيب

507
00:38:32,433 --> 00:38:34,286
"...والمشكلة هي حينما تكذبين"

508
00:38:34,310 --> 00:38:37,004
أنت تنتشين في الصباح؟

509
00:38:42,986 --> 00:38:47,758
تريدني أمي أن أبحث عن وظيفة
أتصدق ذلك؟

510
00:38:47,782 --> 00:38:51,178
جميعنا يجب أن نعمل يا (كلير)
جميعنا يجب أن نجد وظيفة

511
00:38:51,202 --> 00:38:55,439
لمَ لا يدعني أحد
في هذه العائلة وشأني؟

512
00:38:58,668 --> 00:39:04,031
لأنني تخيلت (مايا) مكانك وفي عمرك
جالسة أمام التلفاز تأسف لحالها

513
00:39:05,466 --> 00:39:08,494
غير آبهة لأي شيء أو أي أحد

514
00:39:10,179 --> 00:39:12,957
وقد فطر هذا قلبي

515
00:39:24,527 --> 00:39:26,964
وداعاً، أحبك

516
00:39:26,988 --> 00:39:28,674
سيدة (دياز) -
نعم؟ -

517
00:39:28,698 --> 00:39:35,973
أيمكنني أن أتكلم إليك في مكتبي؟ -
طبعاً -

518
00:39:35,997 --> 00:39:38,190
شكراً

519
00:39:39,334 --> 00:39:41,395
لن ترغبي في أن تعرفي
ماذا دفعنا في نهاية المطاف

520
00:39:41,419 --> 00:39:42,896
ماذا؟ ثمن النعش؟

521
00:39:42,920 --> 00:39:45,190
النعش واحد من الأشياء الكثيرة
ثم يوجد أشياء أخرى

522
00:39:45,214 --> 00:39:46,692
ما هي الأشياء الأخرى؟

523
00:39:46,716 --> 00:39:48,444
إنها قائمة طولها بطول ذراعي
لا أظن أنك تريدين أن تعرفيها

524
00:39:48,468 --> 00:39:50,696
ربما لا أريد أن أعرف -
صدقيني أنك لا تريدين ذلك -

525
00:39:50,720 --> 00:39:53,198
لكن هذه هي الفائدة من الأموال
في أوقات كهذه

526
00:39:53,222 --> 00:39:56,452
فليباركه الله
كان رجلاً سيئاً لكن فليباركه الله

527
00:39:56,476 --> 00:39:58,037
يبدو بخير -
شكراً لك -

528
00:39:58,061 --> 00:40:00,539
كلام فارغ، لا يبدو بخير
بل يبدو ميتاً

529
00:40:00,563 --> 00:40:02,750
إنه ميت

530
00:40:02,774 --> 00:40:05,419
إذاً، هل فكرتما في ما تريدان فعله
في بقاياه؟

531
00:40:05,443 --> 00:40:09,548
أردنا أنا و(كارل) حرقه
ونثر رفاته في ميناء (سانتا مونيكا)

532
00:40:09,572 --> 00:40:11,050
كان يحب الاصطياد هناك

533
00:40:11,074 --> 00:40:13,010
أخبرني أن هذا ما يريده

534
00:40:13,034 --> 00:40:16,305
أختك ما زالت تتناقش
حول مكان في (فوريست لون)

535
00:40:16,329 --> 00:40:18,647
!إنها تفاهات

536
00:40:19,791 --> 00:40:21,435
أنا جائع

537
00:40:21,459 --> 00:40:24,570
فلنذهب لتناول كرات اللحم
قبل أنت تنفد كلها

538
00:40:27,882 --> 00:40:32,154
لا أقصد الإهانة يا صاح، لكن عائلتك
رزمة من غريبي الأطوار ومحبي السيطرة

539
00:40:32,178 --> 00:40:34,747
ومن ليس كذلك؟

540
00:40:35,515 --> 00:40:37,660
أتمنى لو أمكنك إخباري بما تريده

541
00:40:37,684 --> 00:40:42,414
أتسألني أنا ماذا أريد؟ -
نعم، هذه جنازتك -

542
00:40:42,438 --> 00:40:47,044
طوال 20 عاماً، لم يسألني أي أحد
عن أي شيء

543
00:40:47,068 --> 00:40:50,172
إليك ما أريده

544
00:40:50,196 --> 00:40:53,641
أريد أن تحظى (مايا) بأم

545
00:41:04,168 --> 00:41:12,368
(جورج)، كنت أفكر في الموضوع مطولاً
وأظن أنه أريد أن ننتقل

546
00:41:13,594 --> 00:41:15,072
الانتقال من المنزل؟

547
00:41:15,096 --> 00:41:21,161
نعم، أظن أنه الحل الأفضل لكلينا
هذا المنزل مليء بالذكريات السيئة

548
00:41:21,185 --> 00:41:24,581
أظن أننا بحاجة إلى بداية جديدة

549
00:41:24,605 --> 00:41:29,295
يمكننا أن نبدأ من جديد
ونترك كل مشاكلنا خلفنا

550
00:41:29,319 --> 00:41:31,554
هذا صحيح

551
00:41:34,782 --> 00:41:38,804
ماذا تظنين أنك فاعلة؟ -
أردت أن أحضر بعض الطعام فحسب -

552
00:41:38,828 --> 00:41:42,474
اخرجي من هنا
أحاول أن أجري حديثاً خاصاً مع زوجي

553
00:41:42,498 --> 00:41:46,527
اخرجي، ابحثي عن عمل
!ارحلي الآن

554
00:41:53,801 --> 00:42:00,409
حددت موعداً لنا للذهاب
لرؤية منزل قريب من منتزه (لابريا)

555
00:42:00,433 --> 00:42:02,620
هذا يبعد مسافة قصيرة جداً
عن المتاحف

556
00:42:02,644 --> 00:42:05,129
وسوق الفلاحين

557
00:42:07,231 --> 00:42:10,252
أحقاً تريدين بداية جديدة؟

558
00:42:10,276 --> 00:42:13,304
لأنه ما من شيء
قد يجعلني أكثر سعادة

559
00:42:24,123 --> 00:42:25,893
(ماري) -
آسفة لأنني لم أرن الجرس -

560
00:42:25,917 --> 00:42:30,564
لكن هناك امرأة عجوز كانت خارجة
لذا تسللت إلى الداخل

561
00:42:30,588 --> 00:42:35,402
هل أنتما جالسان؟ -
أنا كذلك -

562
00:42:35,426 --> 00:42:36,904
لمَ؟ ما المشكلة؟

563
00:42:36,928 --> 00:42:41,200
أتت الدورة الشهرية منذ 10 دقائق
وجئت إلى هنا مباشرة لأخبركما

564
00:42:41,224 --> 00:42:44,411
لكنك أجريت فحصاً

565
00:42:44,435 --> 00:42:47,081
ألم تجريه؟ -
لا -

566
00:42:47,105 --> 00:42:50,626
أنا آسفة جداً
لكن في الواقع قد يكون أمراً جيداً

567
00:42:50,650 --> 00:42:55,214
لأنني أجريت مجموعة من صور الأشعة
عند طبيب الأسنان في الأسبوع الماضي

568
00:42:55,238 --> 00:42:57,932
أيمكنني استخدام المرحاض؟

569
00:43:12,117 --> 00:43:16,855
أما زلت تريد تبني (أنتوني)؟

570
00:43:23,295 --> 00:43:27,609
أخبرت مدير مدرسة ابني
أنني كنت أواعد مدمناً على المخدرات؟

571
00:43:27,633 --> 00:43:31,071
لم أقل مدمناً على المخدرات
بل قلت مدمناً فحسب

572
00:43:31,095 --> 00:43:34,449
لم يجرب (كيني) قط هذه الأشياء
يا (ريكو)، تلك كانت أخته

573
00:43:34,473 --> 00:43:35,951
وكان ذلك في الثانوية

574
00:43:35,975 --> 00:43:38,787
وتوقفت عن رؤيته منذ أشهر مضت -
...أنا -

575
00:43:38,811 --> 00:43:40,622
وقلت له إنني كنت أتناول أقراصاً
ضد الكآبة؟

576
00:43:40,646 --> 00:43:43,041
...قلت أنك "كنت" في الماضي -
أخبرته بكل شيء عنا يا (ريكو) -

577
00:43:43,065 --> 00:43:44,626
لم أخبره كل شيء

578
00:43:44,650 --> 00:43:49,214
أراد أن يعرف إن كانت المشكلة
مع الجليسة تتعلق بالتحرش؟

579
00:43:49,238 --> 00:43:50,924
سألته أي جليسة أطفال؟

580
00:43:50,948 --> 00:43:53,802
قال إنه يطلب منه قانونياً
أن يخبر الشرطة

581
00:43:53,826 --> 00:43:56,596
لكنه أراد أن يعطيني فرصة
لفعل ذلك أولاً

582
00:43:56,620 --> 00:44:00,392
لم أقل إنه تحرش قط
قلت إنه وقع حادث وحدث ذلك بالفعل

583
00:44:00,416 --> 00:44:03,144
لم تأتِ لتأخذيه

584
00:44:03,168 --> 00:44:06,446
يا للكلام الفارغ يا (ريكو)

585
00:44:06,547 --> 00:44:10,610
ظننت أن تعريف السيد (شوماكر)
على وضع عائلتنا سيكون مساعداً

586
00:44:10,634 --> 00:44:16,540
ولم يقل قط إن سبب مشاكل (خوليو)
في المدرسة هي انفصالنا نحن

587
00:44:16,724 --> 00:44:19,202
كنت أحاول فعل ما بوسعي
من أجل (خوليو) يا (فانيسا)

588
00:44:19,226 --> 00:44:21,788
أنت فاشل بالكامل

589
00:44:21,812 --> 00:44:25,000
مؤخراً كنت أفكر في أنه قد يكون هناك
احتمال أن نعود معاً

590
00:44:25,024 --> 00:44:29,094
لكن لا بد من أنني مجنونة

591
00:44:31,030 --> 00:44:34,182
لا يمكنني أن أصدق أنني تزوجت يوماً
من محنّط معتوه

592
00:44:47,838 --> 00:44:49,900
مرحباً -
مرحباً -

593
00:44:49,924 --> 00:44:55,155
كيف كان العمل؟ -
بخير، أين (مايا)؟ -

594
00:44:55,179 --> 00:45:00,667
في خزانتي، تضع ألعاب (كيتي)
في أحذيتي

595
00:45:04,730 --> 00:45:07,549
(بريندا)، أنا آسف

596
00:45:11,946 --> 00:45:14,514
أنا آسف

597
00:45:15,616 --> 00:45:18,553
ماذا عساي أقول لها؟

598
00:45:18,577 --> 00:45:22,689
هل أقول لها إن أمها البيولوجية حملت
وأوقعتني في فخ الزواج منها؟

599
00:45:23,916 --> 00:45:28,528
وإنها كانت على علاقة مع صهرها وقد
يكون قتلها لأنها حاولت إنهاء العلاقة؟

600
00:45:29,463 --> 00:45:32,699
وإنه قد يكون هو أباها الحقيقي؟

601
00:45:34,009 --> 00:45:36,995
أردت أن أجنبها كل ذلك

602
00:45:38,013 --> 00:45:40,707
أردت أن أجنّب نفسي ذلك

603
00:45:42,226 --> 00:45:47,798
!يا إلهي، (نايت)
لم أفكر في أي من هذا

604
00:45:59,702 --> 00:46:02,556
يمكننا أن نكون صادقين مع (مايا)
حيال كون (ليزا) أمها البيولوجية

605
00:46:02,580 --> 00:46:07,359
من دون أن نذكر كل التفاصيل

606
00:46:10,796 --> 00:46:13,115
...ومع ذلك يوماً ما

607
00:46:14,216 --> 00:46:17,035
يوماً ما قد تريد أن تعرف

608
00:46:17,720 --> 00:46:23,208
ليس الآن، ليس قبل وقت طويل

609
00:46:43,203 --> 00:46:46,224
أمه في مركز إعادة التأهيل
وأبوه مجهول مكانه

610
00:46:46,248 --> 00:46:50,569
مستواه في المدرسة تحت المعدل قليلاً

611
00:46:51,879 --> 00:46:56,325
إنه فتى صالح
وحساس جداً ولطيف جداً

612
00:46:58,385 --> 00:47:01,656
أنتما تعرفان أن لديه أخاً أكبر

613
00:47:01,680 --> 00:47:03,617
لا -
لا، لم نكن نعرف -

614
00:47:03,641 --> 00:47:06,418
نعم، اسمه (دوريل)

615
00:47:07,686 --> 00:47:11,423
كم عمره؟ -
11‏ -

616
00:47:12,024 --> 00:47:16,595
نحن نفضل أن يبقى الأخوة
مع بعضهم

617
00:47:23,077 --> 00:47:26,188
متى يمكننا أن نتعرف إلى (دوريل)؟

618
00:47:27,873 --> 00:47:31,818
!أتعلمين أمراً؟ يعجبني

619
00:47:32,920 --> 00:47:35,941
أظن أننا سنكون سعيدين جداً هنا
ألا تظنين ذلك؟

620
00:47:35,965 --> 00:47:38,026
نعم يا (جورج)
ظننت أن المكان سيعجبك هنا

621
00:47:38,050 --> 00:47:40,869
أعجبني بالفعل

622
00:47:43,847 --> 00:47:50,080
إذاً، ها نحن ذا
أبوك وأمك وأنت

623
00:47:50,104 --> 00:47:53,215
أيمكنك أن تقلبي الصفحة؟

624
00:47:53,440 --> 00:47:59,089
وهذه (ليزا)، كانت أمك الأولى
أمك البيولوجية

625
00:47:59,113 --> 00:48:02,759
وهذا يعني أنك كنت تعيشين هناك
في بطنها

626
00:48:02,783 --> 00:48:04,594
نعم، لمدة تسعة أشهر

627
00:48:04,618 --> 00:48:09,398
تماماً كما يعيش أخوك أو أختك الجديدة
في بطن أمك الآن

628
00:48:09,415 --> 00:48:14,111
كانت تحبك، كانت تحبك كثيراً

629
00:48:16,213 --> 00:48:19,116
أتريدين أن تضعي واحدة
من الرسوم اللاصقة؟

630
00:48:29,111 --> 00:48:33,682
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

