﻿1
00:02:28,397 --> 00:02:30,708
مرحباً كيف الحال؟ هل حصلت عليه؟

2
00:02:30,732 --> 00:02:34,135
لا، لم أحصل على شيء
لا أعلم عمّا تتحدث

3
00:02:38,532 --> 00:02:41,935
(أنتوني) اذهب والعب في غرفة أمّي -
لماذا؟ -

4
00:02:41,952 --> 00:02:44,938
لأنني طلبت منك ذلك
أيها الحقير، اذهب

5
00:02:46,039 --> 00:02:48,066
انهض، هيا

6
00:02:48,375 --> 00:02:50,360
أنت فظيع

7
00:02:53,088 --> 00:02:55,240
ذلك الصبي طباعه حادّة جداً

8
00:02:55,465 --> 00:02:58,076
عمره 6 أعوام
وهو مزعج منذ الآن

9
00:02:58,760 --> 00:03:00,578
ها هي

10
00:03:34,921 --> 00:03:36,691
يمكنك جلب المزيد منها؟

11
00:03:36,715 --> 00:03:39,868
كم سعرها؟ -
كم من المال لديك؟ -

12
00:03:39,927 --> 00:03:42,120
!كأنني فاحش الثراء

13
00:03:46,183 --> 00:03:49,704
سأذهب و(بينيت) إلى حفلة
لإطلاق أسطوانة هذا المساء

14
00:03:49,728 --> 00:03:52,505
ثم هناك حفلة تالية في (هوليوود)

15
00:03:53,106 --> 00:03:55,168
لا يا رجل، أكره تلك الأمور

16
00:03:55,192 --> 00:03:57,086
هناك دوماً مجموعة
من الخرقى المنتشين

17
00:03:57,110 --> 00:03:58,671
الذي يقحمون الأصابع المضيئة
في عيوننا

18
00:03:58,695 --> 00:04:03,224
ستجري في (سين سين) -
رائع، منتشين آسيويين -

19
00:04:04,284 --> 00:04:06,311
النادي فظيع يا رجل

20
00:04:10,332 --> 00:04:12,400
...(أنتوني)

21
00:04:14,711 --> 00:04:16,529
تباً

22
00:04:18,340 --> 00:04:21,819
اللعنة، تباً

23
00:04:21,843 --> 00:04:24,996
اللعنة -
عليّ الخروج من هنا -

24
00:04:25,806 --> 00:04:28,166
ماذا؟ -
عليّ إخراج هذه المواد من هنا -

25
00:04:30,852 --> 00:04:33,380
تباً، (أنتوني)؟

26
00:04:37,901 --> 00:04:43,883
(أنتوني كريستوفر فينيلي)"
"1994‏ - 2001

27
00:04:43,907 --> 00:04:46,970
كان معكم من مقاطعة (أورنج)"
"(مايك لاندا)، (كاي إن إكس 1070)

28
00:04:46,994 --> 00:04:48,770
صباح الخير

29
00:04:51,623 --> 00:04:56,062
حسناً، لمَ أنت غاضب مني الآن؟ -
اسمع، أنا منشغل، حسناً؟ -

30
00:04:56,086 --> 00:04:57,981
بات عملي مضاعفاً بعد رحيل (فيديريكو)

31
00:04:58,005 --> 00:05:02,867
لا تتوقع مني الثرثرة معك
لتشعر بتحسّن وحسب

32
00:05:06,054 --> 00:05:08,449
رسبت في اختبار الرخصة

33
00:05:08,473 --> 00:05:11,119
أتخالني أجهل
أنهم سيعلّقون العلامات اليوم؟

34
00:05:11,143 --> 00:05:14,629
كنت أجهل ذلك -
لم تدرج اسمك -

35
00:05:14,813 --> 00:05:17,417
تخاله عملاً يقوم به الناس
حين لا يكون لديهم شيء آخر يفعلونه

36
00:05:17,441 --> 00:05:19,252
لذا لا يمكنه أن يكون صعباً جداً

37
00:05:19,276 --> 00:05:22,046
حسناً أشعر بالسوء الشديد الآن
هل من المهم أن تزيد حالتي سوءاً؟

38
00:05:22,070 --> 00:05:23,798
لا يهمني شعورك -
ترّهات -

39
00:05:23,822 --> 00:05:27,058
يروقك أن أشعر بالسوء
لأن البائس يحب رفقة البائسين

40
00:05:34,249 --> 00:05:37,020
كيف مات؟ -
نوبة قلبية -

41
00:05:37,044 --> 00:05:40,189
سقط على السلالم
ومات حين وصل إلى القعر

42
00:05:40,213 --> 00:05:43,241
أيفترض بأنفه أن يبدو بهذا الشكل؟ -
بالطبع لا -

43
00:05:43,759 --> 00:05:47,537
عليّ الانتهاء من تحنيطه
قبل البدء بالمستحضرات التجميلية

44
00:05:49,848 --> 00:05:53,793
يمكنني التعامل معهم أياً كانوا -
إلا إن كان زبوناً بلا حجز -

45
00:05:54,269 --> 00:05:59,090
أود الإشارة إلى أنك تختار أن تكون الضحية
يمكنني تولّي استلام الزبائن وتعلم ذلك

46
00:06:00,651 --> 00:06:03,595
سيداتي، إلى التبديل

47
00:06:04,196 --> 00:06:06,014
جيّد

48
00:06:12,120 --> 00:06:15,315
وسيروا إلى الوسط وارجعوا

49
00:06:16,416 --> 00:06:19,520
حسناً جيد جداً
جيد جداً سيداتي سادتي

50
00:06:19,544 --> 00:06:21,314
إذاً نراكم في الوقت عينه
من الأسبوع المقبل

51
00:06:21,338 --> 00:06:23,733
اذهبوا بأمان إلى المنزل -
رائع -

52
00:06:23,757 --> 00:06:25,318
صباح الخير يا جماعة

53
00:06:25,342 --> 00:06:27,577
مرحباً -
مرحباً -

54
00:06:28,804 --> 00:06:32,123
تباً، لمَ لا يفتح أحد الباب؟
أين أمي؟

55
00:06:33,558 --> 00:06:36,496
حسناً، إن لم تضاجع ذلك الشاب بعد
هلا تبدأ

56
00:06:36,520 --> 00:06:39,047
لأنني أظن أن ذلك سيفيدك كثيراً

57
00:06:51,785 --> 00:06:54,597
لا تفعل ذلك -
ماذا؟ -

58
00:06:54,621 --> 00:06:58,393
لا تشاهدني بهذا الشكل -
ما بيدي حيلة، أنت جميلة -

59
00:06:58,417 --> 00:07:02,855
بحق السماء -
أريد الذهاب للتخييم مجدداً -

60
00:07:02,879 --> 00:07:05,358
إذاً اذهب للتخييم -
معك -

61
00:07:05,382 --> 00:07:08,194
أصبح لديّ عمل الآن (هايرام)

62
00:07:08,218 --> 00:07:11,614
لا يمكنني الرحيل متى رغبت في ذلك

63
00:07:11,638 --> 00:07:14,242
فصل الربيع هو فترة
شديدة الانشغال من العام

64
00:07:14,266 --> 00:07:16,584
إنها ذكرى عيدنا غداً

65
00:07:18,645 --> 00:07:22,549
المرة الأولى التي ذهبنا فيها للتخييم
كانت منذ عامين في يوم كيوم غد

66
00:07:23,025 --> 00:07:28,339
لا نحتفل بأي عيد لنا
لم أوافق قط على الأعياد

67
00:07:28,363 --> 00:07:32,010
أنت وأنا بمفردنا في الغابة
عاريين تحت النجوم

68
00:07:32,034 --> 00:07:34,436
كما كنا في البداية

69
00:07:35,454 --> 00:07:42,360
لكنك لا تتيح لي الوقت للاستعداد قبل غد
لا يمكنني أن أعدك بشيء لكنني سأحاول

70
00:07:51,762 --> 00:07:54,699
تريد أمي أن تعرف
إن أمكننا إتمام الأمر سريعاً

71
00:07:54,723 --> 00:07:59,878
حسناً، أقترح عرض الجثة بعد يومين
ليتسنى لنا الوقت لإعادة تشكيلها

72
00:08:01,813 --> 00:08:04,918
عرض الجثة؟ -
على الأصدقاء والعائلة -

73
00:08:04,942 --> 00:08:07,545
يمكن للمناسبة أن تكون موسّعة
أو محدودة، كما تريدون

74
00:08:07,569 --> 00:08:11,931
لا، لا يمكنني رؤيته في تابوت
لا يمكنني ذلك

75
00:08:13,241 --> 00:08:15,018
حسناً

76
00:08:20,624 --> 00:08:25,229
سيدة (ديماس)، رؤية ابنك
قبل دفنه قد يساعدك على التخلّي عنه

77
00:08:25,253 --> 00:08:28,239
لا، لا أريد رؤيته

78
00:08:29,007 --> 00:08:32,869
بالطبع، سنعدّ المراسيم بتابوت مغلق

79
00:08:33,887 --> 00:08:36,539
هل تكفيك فترة 3 أيام؟

80
00:08:42,104 --> 00:08:44,673
أجل، ستكون فترة جيدة

81
00:08:50,195 --> 00:08:54,516
سيرافقكما (نايت) إلى الباب -
شكراً -

82
00:09:00,998 --> 00:09:03,066
ماذا حصل؟

83
00:09:04,251 --> 00:09:07,313
وجد صبي في السادسة من العمر
مسدساً وكان يلعب به

84
00:09:07,337 --> 00:09:10,115
يا إلهي، لا -
أجل -

85
00:09:15,429 --> 00:09:22,745
أعطوني هذا في المستشفى
إنه إيصال ما

86
00:09:22,769 --> 00:09:28,675
...لا أعلم إن كنت بحاجة إليه لكن -
حسناً -

87
00:09:35,741 --> 00:09:37,767
ماذا كان يفعل هنا؟

88
00:09:40,704 --> 00:09:42,480
(غايب)

89
00:09:43,123 --> 00:09:44,899
لا بأس

90
00:09:47,127 --> 00:09:48,903
مرحباً

91
00:09:50,213 --> 00:09:54,492
أخبرني أخي لتوّه، آسفة جداً

92
00:09:55,594 --> 00:09:59,998
لم أعلم أين عساي أذهب
جرت جنازة جدتي هنا

93
00:10:00,515 --> 00:10:02,500
أجل بالطبع

94
00:10:07,356 --> 00:10:09,966
تنتظرني أمي لفتح السيارة

95
00:10:22,162 --> 00:10:25,106
خلت أنه يفترض بنا تشجيع الناس
على فتح التابوت

96
00:10:26,375 --> 00:10:31,654
أحياناً لا يريد الناس ذلك -
وأحياناً لا تريد العمل جاهداً -

97
00:10:32,673 --> 00:10:36,653
حين أواجه خيار إعادة تشكيل رأس
صبي في السادسة من العمر تقطّع إرباً

98
00:10:36,677 --> 00:10:39,120
أجل، لا أريد فعل ذلك
ماذا عنك؟

99
00:10:39,263 --> 00:10:42,533
لا يقضي عملنا بإجبار أحد على فعل أمر
من الواضح أنهم غير جاهزين لفعله

100
00:10:42,557 --> 00:10:44,709
لأننا نخاله العمل الصواب

101
00:10:45,102 --> 00:10:47,712
لأنه سيشعرنا بتحسّن

102
00:10:54,820 --> 00:10:58,549
كيف أساعدك؟ -
نبتاع الورود إن كنا نحب أحداً، صحيح؟ -

103
00:10:58,573 --> 00:11:00,593
الورود هي الخيار الكلاسيكي

104
00:11:00,617 --> 00:11:03,304
لكن يمكن لأزهار أخرى
إضفاء التأثير عينه

105
00:11:03,328 --> 00:11:05,730
ماذا إن أردت أن أطلب منها الزواج؟

106
00:11:06,248 --> 00:11:10,860
كم هذا جميل
ستكون الورود الخيار المثالي

107
00:11:11,044 --> 00:11:17,826
لكن تبيّن أنها جبانة خائنة وهربت
مع حقير قابلته في كلية تعليم القيادة

108
00:11:17,926 --> 00:11:20,161
ما لون الأزهار التي يمكن أن نهديها
لجبانة؟

109
00:11:21,430 --> 00:11:23,783
صفراء، صفراء -
رائع -

110
00:11:23,807 --> 00:11:27,585
12‏ دزينة ورود صفراء
مرسلة إلى هذا العنوان من فضلك

111
00:11:30,188 --> 00:11:33,383
ماذا تريدني أن أكتب على البطاقة؟ -
تباً لك يا سافلة -

112
00:11:36,945 --> 00:11:39,889
أظنها ستكون شخصية أكثر
إن دوّنتها بنفسك

113
00:11:45,996 --> 00:11:51,026
أجل؟ أجل -
عليّ أخذ عطلة غداً ويوم السبت -

114
00:11:51,209 --> 00:11:53,313
لماذا؟ -
صديق -

115
00:11:53,337 --> 00:11:55,822
كان لديّ مشاريع مع صديق
ونسيت

116
00:11:56,548 --> 00:12:01,536
هل هي مع ذلك الرجل؟
الذي يقلّك بسيارته الصغيرة الغريبة؟

117
00:12:01,720 --> 00:12:04,956
إنها سيارة كهربائية
وهي مفيدة جداً للبيئة

118
00:12:07,976 --> 00:12:10,962
لماذا تضحك؟ -
لأنك لا تضحكين -

119
00:12:11,563 --> 00:12:14,375
يعجبك هذا الرجل؟ -
أيمكنني أخذ يومين عطلة أو لا؟ -

120
00:12:14,399 --> 00:12:17,093
خذيهما، اذهبي، لا يهمني

121
00:12:17,527 --> 00:12:19,429
سنفتقدك

122
00:12:32,000 --> 00:12:36,522
(برندا)؟ -
مرحباً سأخرج فوراً -

123
00:12:36,546 --> 00:12:38,698
خرجت لتوّي من الحمام

124
00:12:40,384 --> 00:12:43,828
كيف كان العمل؟ -
كان فظيعاً -

125
00:12:48,267 --> 00:12:51,628
كما خمّنت، رسبت في اختبار
مدير دار الجنازات

126
00:12:52,145 --> 00:12:55,757
وكان هناك اجتماع مع زبائن
هذا الصباح أخفقت فيه تماماً

127
00:12:57,234 --> 00:13:00,553
أقللت لتوي صبي ميت في السادسة
من المشرحة

128
00:13:01,697 --> 00:13:04,307
بالإجمال، كان يوماً فظيعاً

129
00:13:05,409 --> 00:13:07,602
تباً

130
00:13:11,164 --> 00:13:14,359
أشعر أحياناً أنني لا أعلم ما أفعله

131
00:13:15,460 --> 00:13:18,439
كأنني اتخذت قراراً فظيعاً
بالعمل في هذا المجال للأسباب الخاطئة

132
00:13:18,463 --> 00:13:20,657
والآن فات الأوان

133
00:13:25,095 --> 00:13:27,288
لا يفوت الأوان أبداً

134
00:13:27,389 --> 00:13:31,626
بحق السماء (بيلي)
أصبحت تعيش هنا الآن؟

135
00:13:32,060 --> 00:13:35,839
لا، قامت (برندا) بتدليكي لتوّها
كنت متوتراً نوعاً ما مؤخراً

136
00:13:36,023 --> 00:13:40,510
إذاً... كان يوماً سيئاً؟ -
أجل -

137
00:13:41,153 --> 00:13:45,557
حسناً مررت بالكثير من الأيام السيئة -
لا أشك في ذلك -

138
00:13:45,782 --> 00:13:50,145
لا أرغب في الطهو
لذا قرّرا ما سنطلب من طعام

139
00:13:53,457 --> 00:13:57,360
تصدّر الأمر الأخبار
عمره 6 أعوام، صحيح؟

140
00:13:57,753 --> 00:14:02,157
تباً، لا يجدر السماح لبعض الناس
أن يرزقوا بأولاد

141
00:14:03,884 --> 00:14:09,748
كانت جالسة هناك كالشبح
كأنها محيت من العالم

142
00:14:11,350 --> 00:14:17,964
شعرت بعجز شديد -
يا إلهي، تلك المرأة المسكينة -

143
00:14:24,488 --> 00:14:27,884
في (نيجيريا)، هناك قبيلة ترمي
الطفل الميت في الغابة

144
00:14:27,908 --> 00:14:31,137
لأنهم يؤمنون أنهم إن دفنوا الطفل
الميت، سيهينون آلهة الأرض

145
00:14:31,161 --> 00:14:33,480
الذين يعطونهم الخصوبة والطعام

146
00:14:34,247 --> 00:14:36,643
وهناك الصينيون الذين يعتبرون وفاة الطفل

147
00:14:36,667 --> 00:14:40,904
وفاة سيئة ولا يتوقعون من الوالدين والجدّين
حضور الجنازة

148
00:14:40,963 --> 00:14:44,734
أو الأم في (بالي)، ينصحها الأطباء
النفسيون بالبقاء مبتهجة بعد وفاة طفلها

149
00:14:44,758 --> 00:14:50,622
لأن الحزن يجعلنا عرضة للمرض
وللشياطين الشريرة

150
00:14:52,891 --> 00:14:55,168
كانت تلك معلومات مثقّفة

151
00:14:57,521 --> 00:15:01,549
أجل، ارتأيت أنه من المفيد
المطالعة حول مجال عمل حبيبك

152
00:15:01,942 --> 00:15:05,970
عمل الرجل هو تعريف عنه

153
00:15:06,071 --> 00:15:08,098
أليس كذلك (نايت)؟

154
00:15:10,033 --> 00:15:11,761
أجل

155
00:15:11,785 --> 00:15:13,972
يجدر بالرجل أن يعرف تاريخ
المهنة التي يختارها

156
00:15:13,996 --> 00:15:16,564
إن أراد ألّا يبقى مجرّد هاوٍ

157
00:15:16,790 --> 00:15:20,645
إذاً أنا هاوٍ؟ -
أفضّل تعبير هاوي الفنّ -

158
00:15:20,669 --> 00:15:25,692
وما أنت (بيلي)؟ تجول بكاميراتك
وتلتقط الصور عن حياة الآخرين

159
00:15:25,716 --> 00:15:27,193
أيها الشبان

160
00:15:27,217 --> 00:15:29,988
تخالني حقاً إن عرفت حفنة من التفاهات
المأخوذة من (ناشونل جيوغرافيك)

161
00:15:30,012 --> 00:15:33,665
سأتمكن من التعامل مع وفاة صبي في
السادسة أطلق النار على نفسه في الرأس؟

162
00:15:38,812 --> 00:15:42,709
هناك أماكن كثير في العالم
يعتبرون فيها وفاة الولد أمراً شائعاً

163
00:15:42,733 --> 00:15:45,503
لكننا لا نستطيع التعامل مع ذلك
لأن الولد الميت

164
00:15:45,527 --> 00:15:49,966
هو أعظم فشل في ثقافة تؤمن
أنها عكست ترتيب الطبيعة

165
00:15:49,990 --> 00:15:52,427
كان حادثاً، لم يكن فعل طبيعة

166
00:15:52,451 --> 00:15:54,853
تعلمان ما أجده مثيراً للاهتمام؟

167
00:15:55,078 --> 00:16:00,942
إن فقدت زوجاً تسمّى أرملاً أو أرملة

168
00:16:01,209 --> 00:16:06,031
إن كنت طفلاً وفقدت والديك
تسمّى يتيماً

169
00:16:06,548 --> 00:16:11,578
لكن ما الكلمة التي تصف والداً
فقد ولداً؟

170
00:16:12,971 --> 00:16:17,208
أظنه أمراً فظيعاً جداً
بحيث لا يمكن تسميته

171
00:16:38,840 --> 00:16:42,111
خشيت ألا تأتي -
لا، تأخرت في العمل وحسب -

172
00:16:42,135 --> 00:16:44,530
صدقني، أحتاج إلى الاستمتاع
بعد اليوم الذي مررت به

173
00:16:44,554 --> 00:16:46,657
حري بهذه أن تساعدك -
ما هي؟ -

174
00:16:46,681 --> 00:16:50,411
(إكستازي)، هل سبق لك أن تناولتها؟ -
لا، لم يسبق لي ذلك -

175
00:16:50,435 --> 00:16:52,211
ستحبّها

176
00:16:54,439 --> 00:16:57,960
ألن تأخذ واحدة أيضاً؟ -
سبق أن أخذتها، لنرقص -

177
00:16:57,984 --> 00:17:01,012
لست بارعاً جداً في الرقص -
ستصبح كذلك -

178
00:17:10,622 --> 00:17:15,443
(دايفد)، (دايفد)
عليك أن تستمر في شرب هذا

179
00:17:48,284 --> 00:17:51,062
كان عمرها 63 فقط

180
00:17:52,038 --> 00:17:56,734
ما زالت صغيرة
أليست صغيرة؟

181
00:17:57,669 --> 00:18:01,656
سيدة (لوسن) هل فكرت في الجنازة
التي تريدين إقامتها لامك؟

182
00:18:03,675 --> 00:18:08,746
يجدر بها أن تكون جميلة
يجدر بها أن تكون جميلة

183
00:18:11,724 --> 00:18:13,953
حسناً يمكننا أن نقدم لك
مجموعة من الخدمات

184
00:18:13,977 --> 00:18:20,132
تتراوح من البسيطة إلى الرسمية
إلى أي شيء قد تحتاجين إليه

185
00:18:22,235 --> 00:18:24,512
أجل، كل ما تريدينه

186
00:18:35,206 --> 00:18:37,268
من الجيّد أنني كنت هناك

187
00:18:37,292 --> 00:18:40,646
كان (غايب) منهاراً جداً
فتوليت رمي الحشيشة

188
00:18:40,670 --> 00:18:44,066
لا حقاً، لو وجدتها الشرطة
كان الوضع ليزداد سوءاً

189
00:18:44,090 --> 00:18:46,200
مرحباً (أندي) -
مرحباً -

190
00:18:46,217 --> 00:18:49,530
كيف حال (غايب)؟ -
بخير على ما أظن -

191
00:18:49,554 --> 00:18:53,457
هل كلمته؟ -
ليس فعلاً -

192
00:18:55,101 --> 00:19:00,631
هل ستراه لاحقاً؟ -
لا أعلم، الوضع غريب جداً هناك -

193
00:19:00,648 --> 00:19:04,594
الوالدة مصابة بالهلع -
أجل لكن ماذا عن (غايب)؟ -

194
00:19:05,111 --> 00:19:09,599
اسمعي أيتها المولعة بالموت، لن أتدخل
لا أريد التدخّل في وضع مماثل

195
00:19:11,117 --> 00:19:14,604
خلتك صديقه -
لمَ لا تغربين عن وجهي يا سافلة؟ -

196
00:19:15,413 --> 00:19:17,600
بأي حال، إن كنت قلقة جداً
لمَ لا تضاجعينه مجدداً؟

197
00:19:17,624 --> 00:19:21,902
قد تبهجينه بذلك -
هذا لطيف، هذا لطيف -

198
00:19:23,004 --> 00:19:24,780
أجل

199
00:19:25,048 --> 00:19:26,775
بالمناسبة، أخبرني (باركر)

200
00:19:26,799 --> 00:19:30,661
أن إحدى خصيتيك صغيرة
بشكل غريب جداً بحجم حبة الفستق

201
00:19:33,264 --> 00:19:35,082
هذا جميل

202
00:19:35,934 --> 00:19:38,294
هذا صحيح؟ -
لا، ليس صحيحاً -

203
00:20:04,608 --> 00:20:06,509
هذه لوقتٍ لاحق

204
00:20:11,938 --> 00:20:16,926
أنت مصاب بصداع عزيزي؟ -
أجل، خلتني مصاباً بصداع -

205
00:20:17,860 --> 00:20:20,638
سأغسل بعض الثياب
إن أردتني أن أغسل لك شيئاً

206
00:20:21,739 --> 00:20:24,718
بالمناسبة، سأذهب للتخييم
مع (هايرام) في نهاية الأسبوع

207
00:20:24,742 --> 00:20:27,478
سأرحل بعد ظهر اليوم -
رائع -

208
00:20:27,745 --> 00:20:29,980
سأغسل الملابس البيضاء أولاً

209
00:20:35,185 --> 00:20:37,768
اللعنة يا (دايفد)

210
00:20:39,875 --> 00:20:43,362
(دايفد)، (دايفد)

211
00:20:43,914 --> 00:20:46,566
أنت بخير؟ تبدو شاحباً

212
00:20:46,583 --> 00:20:50,028
لا، أنا بخير
إنني مصاب بصداع وحسب

213
00:20:55,842 --> 00:21:01,164
حسناً أنت في موقع خطير جداً
(غايب ديماس) حقير

214
00:21:01,348 --> 00:21:05,453
يؤسفني أنّ أخاه مات
لكن ذلك لا يعني أنه ما عاد سافلاً

215
00:21:05,477 --> 00:21:08,672
لم أره في الجوار وحسب
لذا شعرت بالقلق

216
00:21:08,897 --> 00:21:12,759
إن عاودت علاقتك به الآن
سيكون الأمر أشبه باغتصاب عاطفي

217
00:21:12,860 --> 00:21:17,264
أياً كان شعوره حيالك سينتهي المطاف
بممارسة الجنس بداعي الذنب والحزن

218
00:21:17,739 --> 00:21:21,768
حري بك البقاء بعيدة عن ذلك
لست أمزح

219
00:21:29,084 --> 00:21:32,696
إذاً رسبت في امتحان
يا للأهمية

220
00:21:33,213 --> 00:21:39,327
إن أردت أن تساعد الذين يأتون
إلى منزلك، عليك أن تكون مثلهم

221
00:21:40,929 --> 00:21:42,657
حسناً

222
00:21:42,681 --> 00:21:46,619
اخترت 3 مراكز إعداد للجنازات
من صحيفة الإعلانات المبوّبة عشوائياً

223
00:21:46,643 --> 00:21:50,582
شعرت دائماً أن مجموعة عينات مطلقة
توفّر معطيات يمكن التعويل عليها أكثر

224
00:21:50,606 --> 00:21:54,127
مهلاً، تريديننا أن نتظاهر
أننا نبتاع خدمات الإعداد لجنازة؟

225
00:21:54,151 --> 00:21:57,470
انظر إلى العنوان الأول
أظنه في (شيرمن أوكس)

226
00:21:57,654 --> 00:22:00,432
بربّك، سيكون الأمر مسلياً

227
00:22:10,584 --> 00:22:14,070
مرحباً؟ (غايب)؟

228
00:22:16,237 --> 00:22:18,366
هل من أحد في المنزل؟

229
00:22:21,970 --> 00:22:26,333
سيدة (ديماس)، آسفة
كان الباب مفتوحاً

230
00:22:29,144 --> 00:22:31,379
هل (غايب) موجود؟

231
00:23:09,046 --> 00:23:11,948
ما زال بوسعنا الرحيل -
لماذا؟ ما الذي تخشاه؟ -

232
00:23:12,104 --> 00:23:14,958
إذلال نفسي
وهدر وقت الناس القيم

233
00:23:14,982 --> 00:23:17,092
لا تكن منطقياً إلى هذا الحدّ

234
00:23:26,785 --> 00:23:33,149
...أعتذر على تأخري والآن
كيف أساعدكما؟

235
00:23:35,252 --> 00:23:43,201
إنهما والداي، قُتلا هذا الصباح
في حادث

236
00:23:44,136 --> 00:23:48,748
آسف جداً -
...كان -

237
00:23:49,975 --> 00:23:55,046
سقطت مروحية ووقع انفجار

238
00:23:55,480 --> 00:24:01,094
يا إلهي، لا يمكنني فعل ذلك
ليس صائباً

239
00:24:01,695 --> 00:24:04,264
كانا في ذروة شبابهما

240
00:24:05,949 --> 00:24:07,969
يموت الجميع، نموت جميعاً

241
00:24:07,993 --> 00:24:13,106
كل ما نهتم لأمره سيختفي
فما الجدوى من العيش؟

242
00:24:20,339 --> 00:24:23,408
هل لي أن أقترح عليك
باختيار تابوتين متطابقين؟

243
00:24:26,470 --> 00:24:30,909
هذا كل شيء؟ هذا ما تعرضه
عليّ في ذروة حزني؟ البضاعة؟

244
00:24:30,933 --> 00:24:33,001
ليس لدينا ما نتعلّمه هنا

245
00:24:39,691 --> 00:24:44,804
مطهّر للمياه، حبل، جرس

246
00:24:45,489 --> 00:24:49,469
مصباح، محارم حمّام
وأجل هي قابلة للتدرّك البيولوجي

247
00:24:49,493 --> 00:24:53,097
صفّارة العصافير ومنظار -
(روث) أنا واثق أنك جلبت كل شيء -

248
00:24:53,121 --> 00:24:56,059
في الواقع، أعلم أنك جلبت كل شيء
هذا ما تفعلينه دائماً

249
00:24:56,083 --> 00:25:00,730
لن يكون مسلياً أن نصل إلى هناك
وندرك أننا نسينا عيدان الثقاب، صحيح؟

250
00:25:00,754 --> 00:25:04,407
أو... الشمبانيا

251
00:25:04,591 --> 00:25:08,947
(هايرام) هذا منحطّ
هل كانت غالية؟

252
00:25:08,971 --> 00:25:13,500
لا يجدر بنا هدرها -
هدرها؟ إنه عيدنا -

253
00:25:14,268 --> 00:25:19,172
(كلير) عدت باكراً إلى المنزل
تذكرين (هايرام)؟

254
00:25:20,649 --> 00:25:22,550
مرحباً

255
00:25:22,776 --> 00:25:25,720
كيف كانت المدرسة؟ -
إنني مصابة بصداع -

256
00:25:37,249 --> 00:25:43,405
سأذهب و(هايرام) للتخييم
عشاءك في البرّاد وسأعود غداً

257
00:25:46,884 --> 00:25:49,411
إنها فترة جميلة من العام

258
00:25:51,722 --> 00:25:54,541
حسناً استمتعا بوقتكما

259
00:26:01,481 --> 00:26:04,884
علينا الانطلاق إن أردنا
تفادي ساعة الازدحام

260
00:26:06,195 --> 00:26:12,392
(روث)؟ عزيزتي ما الخطب؟ -
ما عاد أولادي بحاجة إلي -

261
00:26:16,788 --> 00:26:23,820
لنعتبر الأمر احتفالاً
بحياة عمّك

262
00:26:24,504 --> 00:26:27,901
(تايتن) هو خيار رائع
لسيد متميز

263
00:26:27,925 --> 00:26:30,403
إنه مصنوع من خشب الماهوغاني الصلب
ومصقول يدوياً

264
00:26:30,427 --> 00:26:33,163
وخشب ملمّع مطليّ بالنيكل

265
00:26:33,597 --> 00:26:39,287
و(غريس فيلد)، (غريس فيلد)
مكان رائع للاختلاء

266
00:26:39,311 --> 00:26:42,172
إنه هادى وريفي

267
00:26:42,564 --> 00:26:44,209
كم يكلّفنا ذلك؟

268
00:26:44,233 --> 00:26:47,754
بعد التوقيع على العقد
نتولّى كل شيء

269
00:26:47,778 --> 00:26:50,639
لا مجال للقلق أو الألم

270
00:26:50,781 --> 00:26:57,354
كم تكلّف؟ -
أقل بقليل من 20 ألف دولار -

271
00:27:05,796 --> 00:27:08,650
تأخذ 12 ألف دولار
ثمن (تايتن)؟

272
00:27:08,674 --> 00:27:12,911
تحقق ربحاً بنسبة 300%؟ -
يمكنني النزول إلى عشرة -

273
00:27:14,304 --> 00:27:18,660
و(غريس فيلد) ما بين محطة وقود
والطريق العام

274
00:27:18,684 --> 00:27:21,753
فيها مقابر أجمل

275
00:27:22,020 --> 00:27:25,966
لكنها أغلى بقليل -
أجل -

276
00:27:26,066 --> 00:27:28,134
لا، شكراً

277
00:27:30,070 --> 00:27:33,306
سنحاول إيجاد مكان
لا يسعى إلى الاحتيال علينا

278
00:27:36,493 --> 00:27:38,603
هذه ربطة عنق جميلة

279
00:27:43,208 --> 00:27:46,861
هذه الأعمال مبنية على الاحتيال -
وأيّ أعمال تجارية ليست كذلك؟ -

280
00:27:49,172 --> 00:27:54,070
أحياناً أتمنى لو أمكنني أن أكون
سافلاً أنانياً لا يكترث لشيء

281
00:27:54,094 --> 00:27:58,533
يمكنني العمل في وظيفة سخيفة
حيث يدفعون لي حفنة من المال

282
00:27:58,557 --> 00:28:02,078
لا، لا تتمنى ذلك -
بذلك تصبح حياتي أسهل بكثير -

283
00:28:02,102 --> 00:28:04,462
لا تريد أن تكون حياتك سهلة

284
00:28:15,115 --> 00:28:16,891
(غايب)؟

285
00:28:18,785 --> 00:28:20,562
مرحباً

286
00:28:22,539 --> 00:28:24,774
كنت أجهل إن كان هناك أحد
في المنزل

287
00:28:25,834 --> 00:28:28,069
هل قرعت الجرس؟

288
00:28:30,088 --> 00:28:33,825
أتيت وحسب لأوصل هذه الأغراض

289
00:28:35,177 --> 00:28:36,953
حسناً

290
00:28:37,387 --> 00:28:43,703
إنها ملابس كرة القدم الخاصة بأخي
ارتأيت أنه قد يود أن يدفن بها

291
00:28:43,727 --> 00:28:45,920
تخالين أنه يمكن ذلك؟

292
00:28:47,731 --> 00:28:51,760
أجل، أجل، هذا جميل جداً

293
00:28:54,238 --> 00:28:56,306
ذهبت إلى منزلك

294
00:28:57,699 --> 00:28:59,726
هل رأيت أمي؟

295
00:29:00,744 --> 00:29:02,520
أجل

296
00:29:04,498 --> 00:29:08,652
إنها كالحية الميتة، صحيح؟
تجلس هناك وحسب

297
00:29:11,296 --> 00:29:14,192
لا أعلم لما تلوم نفسها
أنا المخطئ، أنا قتلته

298
00:29:14,216 --> 00:29:17,035
(غايب)، لا، كانت حادثة

299
00:29:18,637 --> 00:29:21,122
ما كان ذلك ليحصل لو كنت أرعاه

300
00:29:23,308 --> 00:29:26,461
تعجز أمي حتى عن إيجاد والد (أنتوني)
لتخبره بما حصل

301
00:29:27,229 --> 00:29:30,048
غيّر مكان سكنه على الأرجح
لم نره منذ عامين

302
00:29:30,482 --> 00:29:32,717
هذا فظيع

303
00:29:32,734 --> 00:29:37,514
لا، إنه سافل سكّير كان يبرّحني
ضرباً طوال الوقت ليثبت قدرته على ذلك

304
00:29:42,327 --> 00:29:47,308
أتعلمين حين كان الناس ينعتونك
بفتاة المقبرة ومصاصة الدماء؟

305
00:29:47,332 --> 00:29:49,109
أجل

306
00:29:49,501 --> 00:29:52,028
...لم أخلها قط مضحكة، أنا

307
00:29:56,466 --> 00:29:58,069
يجدر بي الذهاب

308
00:29:58,093 --> 00:30:03,248
هلا... تحرصين على إعطاء هذه لأخويك -
بالطبع -

309
00:30:05,058 --> 00:30:10,380
اسمع، إن احتجت إلى أي شيء
أو إلى الكلام أو ما شابه

310
00:30:10,647 --> 00:30:12,632
يمكنك الاتصال بي

311
00:30:13,066 --> 00:30:14,843
حسناً

312
00:30:24,815 --> 00:30:26,841
أين تريد تعليق الطعام؟

313
00:30:26,997 --> 00:30:29,225
ألا يمكنك الانتظار إلى ما بعد العشاء؟

314
00:30:29,249 --> 00:30:32,444
سبق أن أخذت ما سنأكله
وأفضل عدم المخاطرة

315
00:30:34,254 --> 00:30:35,982
آسفة إن كان الأمر يزعجك

316
00:30:36,006 --> 00:30:38,985
لكن هل تفضّل أن تهشّمنا الدببة
ونحن نائمان؟

317
00:30:39,009 --> 00:30:42,078
(روث) عليك أن تسترخي

318
00:30:52,188 --> 00:30:55,876
مرحباً، أنا (روزماري) كيف أساعدك؟

319
00:30:55,900 --> 00:31:00,304
أريد القيام بالتدبيرات اللازمة لجنازة -
حسناً -

320
00:31:02,230 --> 00:31:05,466
زوجتي في الحمام، ستخرج بعد قليل -
حسناً -

321
00:31:05,938 --> 00:31:10,384
هل لي أن أسألك لمَن الجنازة؟ -
إنها لي -

322
00:31:14,134 --> 00:31:18,413
لكنك لا تستقبلين الكثير من الناس
الذين يعدّون جنازتهم

323
00:31:18,764 --> 00:31:20,366
يحصل ذلك أحياناً

324
00:31:20,390 --> 00:31:23,877
معظم الذين يدركون أنهم سيموتون
يريدون الإعداد لذلك

325
00:31:23,977 --> 00:31:28,798
الإعداد لذلك مع زوجك
قد يكون أمراً بالغ الأهمية بالنسبة إليكما

326
00:31:31,818 --> 00:31:37,216
هل أنت مصابة بالسرطان؟ -
أجل، إنه متفشٍ في كل مكان -

327
00:31:37,240 --> 00:31:40,268
وفي الكبد الآن -
(برندا) -

328
00:31:40,869 --> 00:31:43,813
ينزعج زوجي لقيامي بذلك

329
00:31:44,247 --> 00:31:48,227
يريدني أن أمضي هذا الوقت
في فعل ما حلمت به دوماً

330
00:31:48,251 --> 00:31:51,154
لكنني لم أسمح لنفسي قط بفعل ذلك

331
00:31:56,635 --> 00:31:58,411
أرجو المعذرة

332
00:31:58,804 --> 00:32:02,707
بصق الدم أثناء السعال
واستعمال إبر التبويل يعيقان العمل

333
00:32:03,350 --> 00:32:08,463
يريدك أن تكوني سعيدة وحسب -
لا يريدني أن أموت وحسب -

334
00:32:09,898 --> 00:32:13,176
حسناً الأمر فظيع (برندا)
أعجز عن ذلك، أعجز عن ذلك

335
00:32:16,196 --> 00:32:19,432
ليس جاهزاً لذلك -
الوضع صعب عليه -

336
00:32:19,574 --> 00:32:22,310
وهو على الأرجح أصعب
مما هو بالنسبة إليك

337
00:32:22,828 --> 00:32:26,391
كان ذلك أفظع أمر فعلته بي يوماً -
آسفة -

338
00:32:26,415 --> 00:32:28,559
كتلك الترهات التي قمت بها
مع الأطباء في كتاب (شارلوت)

339
00:32:28,583 --> 00:32:31,104
للحصول على ردّ فعل غاضب مني
ماذا ستفعلين تالياً تعوين علي؟

340
00:32:31,128 --> 00:32:32,647
قد أفعل ذلك إن لم تكف عن الصراخ عليّ

341
00:32:32,671 --> 00:32:36,908
ما فعلته الآن لم يكن مضحكاً -
ما كان يجدر به أن يكون مضحكاً -

342
00:32:38,844 --> 00:32:42,573
تعطي النصح للناس عن الموت
كل يوم (نايت)

343
00:32:42,597 --> 00:32:46,035
في حين أن الموت هو أكثر ما تخشاه
ما الخطب في هذه الصورة؟

344
00:32:46,059 --> 00:32:48,913
بالطبع أخاف منه
أيّ شخص طبيعي لا يخشاه؟

345
00:32:48,937 --> 00:32:52,298
أنا -
أجل، قلت شخصاً طبيعياً -

346
00:33:24,097 --> 00:33:25,575
آلو

347
00:33:25,599 --> 00:33:27,243
مرحباً -
"مرحباً" -

348
00:33:27,267 --> 00:33:30,295
كيف الحال؟ -
"...لا شيء لكنني" -

349
00:33:30,395 --> 00:33:32,839
أردت مكالمة أحد

350
00:33:35,359 --> 00:33:38,963
ماذا تفعل هذا المساء؟ -
لا أعلم، ماذا ستفعل؟ -

351
00:33:38,987 --> 00:33:40,764
أنت

352
00:33:52,876 --> 00:33:57,614
تباً، اللعنة، تباً

353
00:34:01,760 --> 00:34:04,739
عمّ تبحث؟ -
أسبيرين -

354
00:34:04,763 --> 00:34:07,325
أعلم أنه كان هناك علبة أسبيرين هنا

355
00:34:07,349 --> 00:34:11,503
أجل، أخذت منها سابقاً -
حقاً؟ أنت بخير؟ -

356
00:34:11,728 --> 00:34:14,422
أجل، لماذا؟

357
00:34:14,773 --> 00:34:17,759
وجدتها، أليس كذلك؟
وجدتها وخبأتها لنفسك

358
00:34:18,944 --> 00:34:22,222
ما خطبك؟ -
لا شيء -

359
00:34:22,698 --> 00:34:26,260
ترتدي قميصي -
تباً -

360
00:34:26,284 --> 00:34:29,854
ما هذا؟ موعد غرامي؟ -
نوعاً ما -

361
00:34:31,123 --> 00:34:34,317
يستحيل أنك تواعد الشاب
الذي يعلّم الرقص الرباعي؟

362
00:34:34,459 --> 00:34:36,986
هذا غريب -
لمَ هو غريب؟ -

363
00:34:37,379 --> 00:34:43,284
لا، فهمت، إنه مثير بشكلٍ عام
كعارضي الأزياء في (بانانا ريبابليك)

364
00:34:43,301 --> 00:34:45,745
(كلير) أحتاج فعلاً إلى علبة الأسبيرين تلك

365
00:34:45,804 --> 00:34:48,373
(دايفد) ليست معي فعلاً

366
00:34:49,141 --> 00:34:52,662
ما كان فيها؟ -
أعطاني بعض الحبوب -

367
00:34:52,686 --> 00:34:56,624
وعليّ القول الآن: آسف أضعتها
لأنني أخرق

368
00:34:56,648 --> 00:35:00,003
وأنا أحمق تماماً
في هذا العالم حيث تنجح تماماً

369
00:35:00,027 --> 00:35:03,138
أيها النموذج المثالي للتطور البشري

370
00:35:05,324 --> 00:35:09,721
حسناً، هل هذا فصام في الشخصية؟
أي ما يحصل حين تغادر أمي المدينة؟

371
00:35:09,745 --> 00:35:14,149
لأنك... تروقني هكذا أكثر بكثير

372
00:35:17,794 --> 00:35:19,863
كان العشاء لذيذاً

373
00:35:19,880 --> 00:35:22,949
مذاق الطعام ألذ في الهواء الطلق

374
00:35:23,216 --> 00:35:25,570
تذكرين ما أكلنا أول مرة
ذهبنا فيها للتخييم؟

375
00:35:25,594 --> 00:35:29,907
لا -
لحم الخنزير مع 5 خضار مشوية -

376
00:35:29,931 --> 00:35:33,710
أجل -
كانت السماء صافية تماماً تلك الليلة -

377
00:35:34,061 --> 00:35:36,004
تماماً كهذا المساء

378
00:35:36,313 --> 00:35:39,459
أكنت تعلم أنه لا يفترض بك أن تذهب
للتخيم إن كنت في فترة الطمث؟

379
00:35:39,483 --> 00:35:41,968
ماذا؟ -
هذا صحيح -

380
00:35:42,402 --> 00:35:44,756
دفن زوجي شابة ذات مرة

381
00:35:44,780 --> 00:35:47,550
ذهبت في رحلة تخييم
كانت في فترة الطمث

382
00:35:47,574 --> 00:35:50,637
فشمّ دب رائحة الدم
وقتلها في كيس النوم

383
00:35:50,661 --> 00:35:52,854
وقتل إحدى صديقاتها أيضاً

384
00:35:53,038 --> 00:35:57,233
لكننا دفناها وحدها
وليس صديقتها

385
00:36:03,131 --> 00:36:09,329
يسرني أننا نتواعد مجدداً -
أنا أيضاً، هذا جميل -

386
00:36:10,055 --> 00:36:14,584
ما الخطب؟ -
إنني مصابة بصداع -

387
00:36:27,823 --> 00:36:30,141
آسف لأنني نسيت تلك الحبوب

388
00:36:30,158 --> 00:36:33,228
ما من مشكلة، يمكنك أن تكون
مخدّري هذا المساء

389
00:36:37,374 --> 00:36:40,360
إذاً ما قصة الشاب
الذي كان يحدق بك منذ وصولنا إلى هنا؟

390
00:36:47,134 --> 00:36:49,654
تباً إنه (كيث)، كنا نتواعد

391
00:36:49,678 --> 00:36:51,990
إنه مثير جداً
ما زلتما صديقين؟

392
00:36:52,014 --> 00:36:53,616
ليس فعلاً

393
00:36:53,640 --> 00:36:55,910
لمَ لا؟ ما زلت صديقاً
مع أحبائي السابقين

394
00:36:55,934 --> 00:36:58,086
لمَ لا يفاجئني ذلك؟

395
00:36:58,562 --> 00:37:01,499
إنه آتٍ إلى هنا
أيحب إقامة علاقة ثلاثية؟

396
00:37:01,523 --> 00:37:04,794
اسمع، إنه شرطي
لذا لا تذكر المخدّرات أو ما إلى ذلك

397
00:37:04,818 --> 00:37:07,637
بالطبع أبي -
(دايفد) -

398
00:37:08,196 --> 00:37:12,559
(كيث) مرحباً كيف حالك؟ -
بخير، كل شيء بخير -

399
00:37:12,909 --> 00:37:15,346
هذا آخر مكان أتوقع فيه رؤيتك

400
00:37:15,370 --> 00:37:18,308
أجل، كانت فكرة (كيرت)
(كيرت) هذا (كيث)

401
00:37:18,332 --> 00:37:20,358
مرحباً -
مرحباً -

402
00:37:21,418 --> 00:37:23,987
يدرّس (كيرت) الرقص الرباعي

403
00:37:24,379 --> 00:37:27,400
كنت أحاول إقناع (دايفد) بمرافقتي
إلى حفلة راقصة طوال فترة علاقتنا

404
00:37:27,424 --> 00:37:29,701
قال لي إنه لا يحب الرقص حتى

405
00:37:30,719 --> 00:37:32,495
شكراً

406
00:37:33,889 --> 00:37:36,659
(إيدي) هذان (دايفد) و(كيرت)

407
00:37:36,683 --> 00:37:39,043
مرحباً -
مرحباً -

408
00:37:39,227 --> 00:37:41,004
مرحباً

409
00:37:43,774 --> 00:37:48,755
إذاً كيف تقابلتما؟ -
(إيدي) مسعف، تقابلنا في العمل -

410
00:37:48,779 --> 00:37:50,923
متزوجان حديثاً تعرّضا لحادث سيارة

411
00:37:50,947 --> 00:37:53,224
أنقذ العروس مباشرة أمامي

412
00:37:54,868 --> 00:37:59,105
ماذا عن العريس؟ -
لم ينجُ -

413
00:37:59,373 --> 00:38:02,352
إذاً تسنّى للعروس الحصول على حياة أبدية
مع الرجل الذي تحبه

414
00:38:02,376 --> 00:38:05,487
ثم قمت بإنقاذها
وفي النهاية بقيت بمفردها

415
00:38:08,799 --> 00:38:10,825
هذه طريقة للنظر إلى المسألة

416
00:38:14,054 --> 00:38:15,997
سرّتني رؤيتك

417
00:38:16,348 --> 00:38:20,794
أجل، تشرفت بمعرفتك -
أنا أيضاً -

418
00:38:27,192 --> 00:38:31,631
بالطبع يواعد المسعف الخارق -
أراهن أنّ علاقتهما الجنسية رائعة -

419
00:38:31,655 --> 00:38:33,765
بالأزياء وما إلى ذلك

420
00:38:34,449 --> 00:38:36,678
واعدت شرطياً ذات مرة
إنه مهووس بالسيطرة

421
00:38:36,702 --> 00:38:39,597
أما الإطفائي من ناحية أخرى -
هل المواعدة هي عذر لك -

422
00:38:39,621 --> 00:38:41,940
لتكتشف ما ستصبح عليه حين تكبر؟

423
00:38:41,957 --> 00:38:43,893
لا أعلم، هل المواعدة عذر لك

424
00:38:43,917 --> 00:38:46,820
لترى من كنت تتمنى أن تكون عليه
حين كنت في سني؟

425
00:39:51,418 --> 00:39:52,979
لنرحل من هنا

426
00:39:53,003 --> 00:39:55,447
لماذا؟ -
هيا -

427
00:41:21,381 --> 00:41:25,535
(دايفد) انتظر (دايفد)، اسمع

428
00:41:26,636 --> 00:41:29,240
من كان ذلك؟ -
إنه مجرّد شاب أعرفه -

429
00:41:29,264 --> 00:41:30,950
يريد العودة معنا إلى المنزل

430
00:41:30,974 --> 00:41:33,286
لا أظن ذلك -
(دايفد) هيا ستحبه -

431
00:41:33,310 --> 00:41:36,379
أعدك، إنه بارع جداً في المضاجعة -
قلت لا -

432
00:41:37,397 --> 00:41:39,876
لمَ لا؟ لمَ تأخذ الأمر بهذه الجدية؟

433
00:41:39,900 --> 00:41:43,754
لأنني رجل جدي
أكسب عيشي من دفن الناس

434
00:41:43,778 --> 00:41:48,474
حسناً هذه الأفكار تستحوذ عليك -
أجل أنت محق، تستحوذ علي -

435
00:41:52,537 --> 00:41:54,557
اسمع، اذهب واستمتع بوقتك

436
00:41:54,581 --> 00:41:59,319
...أنا جدّ
آسف لأنني عاجز عن ذلك

437
00:42:02,088 --> 00:42:04,365
آسف، وداعاً

438
00:42:16,311 --> 00:42:18,504
أثرت فيّ الهلع (برن)

439
00:42:21,191 --> 00:42:25,219
ماذا؟ فكرة أن أحتضر؟

440
00:42:26,154 --> 00:42:27,930
أجل

441
00:42:28,823 --> 00:42:31,100
سأموت ذات يوم

442
00:42:38,124 --> 00:42:40,485
نموت في النهاية (نايت)

443
00:42:42,379 --> 00:42:44,405
نموت جميعاً

444
00:43:15,969 --> 00:43:17,745
مرحباً

445
00:44:05,160 --> 00:44:09,564
استغرقت وقتاً طويلاً للوصول إلى هنا -
ستفسد ذلك القميص -

446
00:44:10,749 --> 00:44:12,775
من يكترث لذلك؟

447
00:44:20,467 --> 00:44:24,739
ماذا؟ تتحرّشين بي الآن؟
لا يكفيك رجلان؟ أيتها الفاسقة؟

448
00:44:24,763 --> 00:44:28,576
يا إلهي، أفترض أنني أدين لك باعتذار

449
00:44:28,600 --> 00:44:31,912
لماذا؟ أنا ميت -
...أجل لكنني كنت أواعد (هايرام) قبل -

450
00:44:31,936 --> 00:44:35,750
لقد رحلت قبل وقت طويل من وفاتي

451
00:44:35,774 --> 00:44:38,210
سيروقك (هايرام)، إنه لطيف
يجعلني أضحك

452
00:44:38,234 --> 00:44:41,756
ترّهات، كنت قد راهنت
على بائع الأزهار

453
00:44:41,780 --> 00:44:45,767
لا بحق السماء (ناثانيال)
الرجل متوحش تماماً

454
00:44:48,661 --> 00:44:53,691
يا إلهي، هذه عربة الموتى
التي كانت تتعطّل دائماً، صحيح؟

455
00:44:54,216 --> 00:44:57,654
تذكر بعد تلك الجنازة
لعازف الجاز في (ماليبو)؟

456
00:44:57,678 --> 00:45:01,582
تعطلت العربة على جانب الطريق العام
ومارسنا الحب في المؤخرة

457
00:45:01,932 --> 00:45:04,293
إن أمكن لهذه العربة أن تتكلم، صحيح؟

458
00:45:05,686 --> 00:45:10,799
(ناثانيال) ماذا حصل لنا؟
كنا مغرمين جداً في الماضي

459
00:45:11,108 --> 00:45:13,260
الحياة هي ما حصل لنا

460
00:45:14,153 --> 00:45:19,342
دفنت مئات الأشخاص
وشاهدنا واحدنا الآخر نطعن في السن

461
00:45:19,366 --> 00:45:23,937
لكننا لسنا عجوزين -
تقنياً أنا عجوز تماماً -

462
00:45:24,955 --> 00:45:30,986
كنا صغاراً جداً حين تقابلنا
ثم شاهدنا أولئك الأولاد يختفون

463
00:45:37,134 --> 00:45:41,288
تباً، تعطّلت مجدداً
لا تسير قدماً أو ترجع

464
00:45:42,264 --> 00:45:44,791
لا تساعدك هذه في شيء

465
00:46:02,243 --> 00:46:06,264
(روث أوكونر)"
"17‏ نوفنبر 1946

466
00:46:06,288 --> 00:46:10,484
لا دموع -
أفتقد ما كان بيننا -

467
00:46:10,876 --> 00:46:13,529
إذاً ابحثي عنه مجدداً

468
00:47:04,930 --> 00:47:09,077
يا له من يوم جميل
كان يجدر بك إيقاظي

469
00:47:09,101 --> 00:47:11,955
ارتأيت أنك بحاجة إلى النوم
بعد الليلة التي أمضيناها معاً

470
00:47:11,979 --> 00:47:14,923
لم يسبق لك
أن أظهرت هذا الشغف معي

471
00:47:16,317 --> 00:47:18,886
شكراً على أمسية رائعة

472
00:47:19,528 --> 00:47:23,557
مساء أمس؟ -
كنت رائعة -

473
00:47:26,368 --> 00:47:28,145
ماذا؟

474
00:47:42,510 --> 00:47:45,120
أين أجلس؟ -
اجلسي أينما تريدين -

475
00:47:54,522 --> 00:47:58,835
هذه بزة جميلة -
شكراً، ابتعتها الأسبوع الماضي -

476
00:47:58,859 --> 00:48:01,338
ارتأيت أنني بحاجة إلى بزات عدة
إن كنت سأصبح معدّ جنازات

477
00:48:01,362 --> 00:48:06,308
عليك النجاح في الاختبار أولاً -
لا يمكنك نسيان ذلك، صحيح؟ -

478
00:48:07,743 --> 00:48:10,972
رسبت أول مرة خضت الاختبار -
لا، لم يحصل ذلك -

479
00:48:10,996 --> 00:48:12,773
بلى

480
00:48:13,415 --> 00:48:16,860
أخفقت أكثر ممّا تخال
أخفقت كثيراً

481
00:48:36,689 --> 00:48:38,840
مرحباً -
مرحباً -

482
00:48:41,068 --> 00:48:42,886
كيف حالك؟

483
00:48:44,155 --> 00:48:48,308
بخير على ما أظن
هذا غريب وحسب

484
00:48:51,745 --> 00:48:54,398
لمَ تعاملينني بهذا اللطف؟

485
00:48:55,749 --> 00:48:59,486
أيها السافل الحقير -
(سام) لم نخلك ستأتي -

486
00:49:02,840 --> 00:49:06,361
توقف، دعه وشأنه، توقف

487
00:49:06,385 --> 00:49:08,280
سأقتلك أيها السافل

488
00:49:08,304 --> 00:49:10,824
حسناً، حسناً ليهدأ الجميع

489
00:49:10,848 --> 00:49:13,285
كنت على الأرجح منتشياً
تتعاطى المخدّرات وتستمني

490
00:49:13,309 --> 00:49:15,328
وتركت ابني يطلق النار على نفسه

491
00:49:15,352 --> 00:49:19,256
ماذا؟ ستلقي اللوم عليه؟ أين كنت
بحق السماء خلال العامين الماضيين؟

492
00:49:28,032 --> 00:49:30,184
حسناً، اهدأ

493
00:49:31,076 --> 00:49:36,106
كل شيء على ما يرام؟ -
أجل، لا تقلق، سأسوي المسألة -

494
00:49:36,123 --> 00:49:37,900
شكراً

495
00:49:43,839 --> 00:49:46,408
من كانت تلك السافلة هناك
بحق السماء؟

496
00:49:47,134 --> 00:49:48,994
هذه أختي

497
00:49:49,470 --> 00:49:53,825
عليك أن تحذّرها
كان (غابريال) فاشلاً طوال حياته

498
00:49:53,849 --> 00:49:57,829
كنت أعيش معهم كان يفقد أمه
صوابها بكل ما كان يرتكبه من ترّهات

499
00:49:57,853 --> 00:50:00,047
كان يمضي طوال الليل خارجاً

500
00:50:00,314 --> 00:50:02,633
لا يتحمّل أي مسؤولية

501
00:50:03,484 --> 00:50:06,970
ابني هو الذي مات -
أعلم ذلك -

502
00:50:11,575 --> 00:50:13,435
كان مسدّسي

503
00:50:14,787 --> 00:50:16,688
ابتعته لـ(فيكي)

504
00:50:18,624 --> 00:50:22,020
لأنني سأرحل لبعض الوقت
أذهب شمالاً لأجل عمل

505
00:50:22,044 --> 00:50:24,154
وأجني المزيد من المال

506
00:50:26,048 --> 00:50:31,161
كيف أمكنه السماح بحصول أمر مماثل؟
هذا غير صائب ليس صائباً

507
00:50:31,637 --> 00:50:33,956
بربّك، كان في السادسة من العمر

508
00:50:35,808 --> 00:50:37,668
يموت الجميع

509
00:50:39,186 --> 00:50:42,207
يعيش البعض حتى مئة عام
ولا ينجو البعض الآخر من يومهم الأول

510
00:50:42,231 --> 00:50:44,550
هذا واقع من وقائع الطبيعة يا رجل

511
00:50:44,817 --> 00:50:46,586
من تخال نفسك بحق السماء؟

512
00:50:46,610 --> 00:50:50,430
يمكنك أن تلكم قدر ما تريد من أشخاص
ولن تغيّر واقع أن ذلك الصبي مات

513
00:50:51,157 --> 00:50:53,892
وانتهت فرصة وجودك في حياته

514
00:50:55,077 --> 00:50:59,106
هل أحسنت استعمال ذلك الوقت
أو هدرته؟

515
00:51:00,791 --> 00:51:03,777
تمرّ حياتك سريعاً أيضاً

516
00:51:04,628 --> 00:51:06,613
تمرّ حياة الجميع

517
00:51:38,996 --> 00:51:43,275
أمي عدت إلى المنزل، كنت قلقاً -
قلقاً؟ لماذا؟ -

518
00:51:44,210 --> 00:51:48,023
هل استمتعت بوقتك؟ -
(دايفد) عليك الذهاب للتخييم -

519
00:51:48,047 --> 00:51:52,819
المنظر خلّاب هناك الآن
الربيع وقت رائع

520
00:51:52,843 --> 00:51:55,739
هناك الكثير من الألوان
والكثير من التفاصيل

521
00:51:55,763 --> 00:52:00,577
والروائح؟ إنها رائعة بالفعل -
وأنت بخير؟ -

522
00:52:00,601 --> 00:52:03,795
لا تشعرين بالمرض؟ لا صداع؟ -
لا -

523
00:52:04,063 --> 00:52:08,383
أصبت بصداع أثناء الرحلة
لكنني تناولت حبة أسبيرين فزال

524
00:52:08,984 --> 00:52:12,672
أجل، الأسبيرين فعّال جداً

525
00:52:12,696 --> 00:52:14,716
كيف كانت المراسيم؟

526
00:52:14,740 --> 00:52:18,386
وقع شجار لكنني تركت (نايت)
يسوّي المشكلة

527
00:52:18,410 --> 00:52:21,522
يسرني أنكما تعملان جيداً معاً الآن

528
00:52:23,082 --> 00:52:27,236
(كلير) تبدين بحالة فظيعة
ألست بخير؟

529
00:52:28,129 --> 00:52:32,741
أنا منهارة بعض الشيء وحسب
دفنا أخ صديقي اليوم

530
00:52:32,925 --> 00:52:36,078
إنه صديقك؟ كنت أجهل ذلك

531
00:52:37,388 --> 00:52:39,164
أجل

532
00:52:40,933 --> 00:52:45,796
إنه الشاب الذي استعملت القدم عليه -
يا إلهي -

533
00:52:50,818 --> 00:52:52,594
طابت ليلتكما

534
00:52:57,783 --> 00:53:01,603
نتمنى حماية أولادنا
من الكثير من الأخطار

535
00:53:09,015 --> 00:53:13,085
طابت ليلتك أمي -
طابت ليلتك عزيزي -

536
00:54:14,359 --> 00:54:17,887
ترجمة: رانيا موريس أمين
بروسبتايتلنغ

