﻿1
00:01:46,585 --> 00:01:52,116
"...أريني ما... أريني ما بداخل"

2
00:01:56,137 --> 00:01:58,782
الآن تعرفين يا أمي، أنا غجرية

3
00:01:58,806 --> 00:02:00,826
وأعمل مع الفرقة المتجولة بشارع (42)

4
00:02:00,850 --> 00:02:03,544
وقدماي ضخمتان

5
00:02:05,187 --> 00:02:08,000
"ضربته بالحذاء، صحيح؟" -
واضح يا غبية -

6
00:02:08,024 --> 00:02:12,587
ضربته بالحذاء"
"ولذا أصيب بندوب على جبهته ويديه

7
00:02:12,611 --> 00:02:15,764
أجل، وماذا عن حروق السجائر
التي على مؤخرته؟

8
00:02:16,449 --> 00:02:19,636
"!أجيبيني" -
أمي، عليك تناول دواء اكتئاب -

9
00:02:19,660 --> 00:02:23,598
وبسرعة -
"ضربته بحذائي، ما الخيار الآخر؟" -

10
00:02:23,622 --> 00:02:25,976
جَلده بضفائرك؟

11
00:02:26,000 --> 00:02:31,523
لكنه الملوم، لو أعطاني الميدالية"
"!كما طلبتُ منه، لما ضربته

12
00:02:31,547 --> 00:02:34,783
هذا لا يبرر ضربك له

13
00:02:35,301 --> 00:02:40,866
...حسناً إذن"
"سترجعين للبداية وتخبرينني بالحقيقة

14
00:02:40,890 --> 00:02:45,037
أعلم أنك قتلته ولن يفيد الكذب"
"!(رودا)، أخبريني بالحقيقة

15
00:02:45,061 --> 00:02:47,372
"لا أستطيع" -
حقيقة؟ أنت أكبر من أن تكوني أمي -

16
00:02:47,396 --> 00:02:50,841
النظام الاشتراكي أفضل -
!أنتِ رجل -

17
00:02:51,400 --> 00:02:53,462
كيف أكون رجلا ومشدّي يؤلمني؟

18
00:02:53,486 --> 00:02:56,847
لا أدري، اسأل (تشارلز بيرس)

19
00:03:01,827 --> 00:03:03,805
"كان هناك"

20
00:03:03,829 --> 00:03:08,727
وأخبرته بأنني سأضربه بحذائي"
"!إذا لَم يعطني الميدالية

21
00:03:08,751 --> 00:03:11,980
"أمي، أمي، أرجوك لا تدعيهم يؤذونني"

22
00:03:12,004 --> 00:03:14,531
عزيزتي، ستقتلينهم بكل الأحوال

23
00:03:15,716 --> 00:03:21,406
أجهل ما علينا فعله الآن"
"لكني أعدك بأن أحداً لن يؤذيك

24
00:03:21,430 --> 00:03:25,952
أريد أن نلعب كالماضي، أمي"
"هلّا تلعبين معي

25
00:03:25,976 --> 00:03:28,921
عليك أن تدفعي أولا، أيتها المسخ

26
00:03:28,938 --> 00:03:31,083
"...لو أعطيتك قبلات كثيرة" -
"...(رودا)، (رودا)" -

27
00:03:31,107 --> 00:03:35,420
لا نقدم حسومات للعائلات -
"أرجوك" -

28
00:03:35,444 --> 00:03:37,214
"ألا يمكنك إجابتي؟"

29
00:03:37,238 --> 00:03:43,227
"(روبرت لامار غيفين)، 1955 - 2003"

30
00:03:57,425 --> 00:04:00,661
(ليس)، هل أنت مستيقظة؟

31
00:04:23,117 --> 00:04:25,762
"...سننتقل لخبر من (بغداد)"

32
00:04:25,786 --> 00:04:30,183
هلّا تزور المتجر لشراء 6 شرائح
من سمكة الدلفين لأجل يوم غد؟

33
00:04:30,207 --> 00:04:31,685
6‏؟ -
أجل -

34
00:04:31,709 --> 00:04:34,319
سأعدّ عشاء بمناسبة عيد ميلاد أمك

35
00:04:34,545 --> 00:04:36,064
طلبت منك نسيان الأمر

36
00:04:36,088 --> 00:04:39,943
إذا طلب منك شخص نسيان أمر
فلا يُشترط أنه مراده

37
00:04:39,967 --> 00:04:44,281
(ليسا)، لعل أمك تحب
احتفاء الناس بعيد ميلادها

38
00:04:44,305 --> 00:04:50,454
لكن صدقيني... لا تحب أمي
أن نحتفل لأجلها، وهذا ما نفعله

39
00:04:50,478 --> 00:04:53,206
والوضع يرضي الجميع حتى الآن

40
00:04:53,230 --> 00:04:55,758
أتظنها تحب (سارة ماكلوغلين)؟

41
00:04:55,858 --> 00:04:58,802
هذه حفلة، علينا تشغيل موسيقى

42
00:04:59,612 --> 00:05:03,383
شغّلي ما تشائين
لكن لا تهرعي إليّ عندما تفشلين

43
00:05:03,407 --> 00:05:08,680
لن يفشل شيء، (نيت)
هذا مهم، أريد إسعاد والدتك

44
00:05:08,704 --> 00:05:11,808
بما أننا أصبحنا نعيش هنا -
حسناً -

45
00:05:11,832 --> 00:05:17,112
لكن لا تتأملي الكثير، هذا ما أعنيه

46
00:05:20,758 --> 00:05:24,988
أجبِرت الشركات على تقييد"
"...ترويج السجائر بـ(الولايات المتحدة)

47
00:05:25,012 --> 00:05:29,201
اتصلت (ليسا) أثناء استحمامك
دعتنا على العشاء مساء الغد

48
00:05:29,225 --> 00:05:31,411
ظننت أنّه دورنا لدعوتهما

49
00:05:31,435 --> 00:05:34,463
كلّا، ستقيم حفلة عيد ميلاد لامك

50
00:05:35,147 --> 00:05:38,835
مَن تحسب نفسها؟
تكره أمي الاحتفال بعيد ميلادها

51
00:05:38,859 --> 00:05:41,845
بحقك! أمك تستحق حفلة

52
00:05:42,029 --> 00:05:44,014
أتريد الذهاب؟

53
00:05:44,198 --> 00:05:47,142
ماذا عسانا نفعل؟ مشاهدة أفلام إباحية؟

54
00:05:47,618 --> 00:05:52,064
تذكرت، عليك إعادة شريط
(غاي تريكس) لـ(فيديو ويست)

55
00:06:04,051 --> 00:06:09,456
أخبروني لِمَ سأهتم
بمحتويات حقيبة (سلمى حايك)؟

56
00:06:13,519 --> 00:06:16,373
أنت حقاً غريبة (فيشر) -
عفواً؟ -

57
00:06:16,397 --> 00:06:19,167
اليوم عيد ميلادك
وتقضينه بعيادة طبيب الأسنان؟

58
00:06:19,191 --> 00:06:21,920
لا يجوز أن أتجاهل صحة فمي

59
00:06:21,944 --> 00:06:24,840
كما سأحتفل بعيد ميلادي
ستُقام حفلة مساء غد

60
00:06:24,864 --> 00:06:27,551
حتماً ستقام حفلة، سأحرص على ذلك

61
00:06:27,575 --> 00:06:31,054
حتى لو وضعت حبوب هلوسة بالمشروب -
(بيتينا)، أرجوك كفى -

62
00:06:31,078 --> 00:06:34,474
بمناسبة حبوب الهلوسة
اتصلت بي أختك ليلة أمس من (هيزيلدن)

63
00:06:34,498 --> 00:06:36,601
كيف حال (سارة)؟ لا تردّ على مكالماتي

64
00:06:36,625 --> 00:06:41,315
أصبحت صديقة شخص مشهور
لكنها لَم تخبرني بهويته

65
00:06:41,339 --> 00:06:45,200
قالت فقط إنه شخص ضاجع (مايكل دوغلاس)

66
00:06:51,098 --> 00:06:55,502
حسناً، لَم أخطط لهذا
عندما قلت إنني سأقضي اليوم معك

67
00:06:58,105 --> 00:07:02,794
عفواً، لدى صديقتي موعد
لتنظيف أسنانها في الـ11

68
00:07:02,818 --> 00:07:06,923
وحان الظهر تقريباً -
سيتأخر فني الأسنان قليلا اليوم -

69
00:07:06,947 --> 00:07:09,349
كم سيتأخر باعتقادك؟

70
00:07:09,533 --> 00:07:11,518
لا أعرف بالتحديد

71
00:07:12,953 --> 00:07:18,692
لا تعرفين؟ -
لا، عليك انتظار دورك كالباقين -

72
00:07:20,002 --> 00:07:22,814
ما اسمك؟ -
(باتي) -

73
00:07:22,838 --> 00:07:25,359
مرحباً، (باتي)، أنا (بيتينا)

74
00:07:25,383 --> 00:07:28,195
لديّ سؤال آخر لك، (باتي) -
نعم؟ -

75
00:07:28,219 --> 00:07:30,405
أتفهم اضطرارنا للانتظار

76
00:07:30,429 --> 00:07:33,617
...لكني لا أتفهم تعجرفك الحقير

77
00:07:33,641 --> 00:07:37,245
...مع أختك الإنسانة، أعني -
عفواً، لا تقولي هذا -

78
00:07:37,269 --> 00:07:39,873
أتحسبين نفسك مميزة؟ -
(بيتينا) -

79
00:07:39,897 --> 00:07:42,834
أم غاضبة لأن حياتك فاشلة؟ -
آسفة جداً -

80
00:07:42,858 --> 00:07:44,670
...يؤسفني إخبارك بهذا -
لنرحل -

81
00:07:44,694 --> 00:07:46,964
!لكنه ليس خطأنا

82
00:07:46,988 --> 00:07:49,723
سأتصل لتحديد موعد جديد

83
00:07:53,119 --> 00:07:55,229
قام (دينيس) بتزكيتكم

84
00:07:56,163 --> 00:07:58,941
هو من الجوقة -
أجل -

85
00:07:59,041 --> 00:08:05,072
أنا عضو أيضاً، لكني قللت نشاطي
منذ مرض (بوب) العام الماضي

86
00:08:05,131 --> 00:08:07,366
لَم يكن مصاباً بالإيدز

87
00:08:07,633 --> 00:08:11,113
رغم أننا ضاجعنا كثيرين خلال السبعينيات

88
00:08:11,137 --> 00:08:16,500
دفنا معظم رفاقنا
وظننا أننا نجونا وسنشيخ معاً

89
00:08:17,476 --> 00:08:19,586
!يا لتعجرفنا

90
00:08:19,770 --> 00:08:23,000
تعازيّ الحارة -
كان مصاباً باعتلال عضلة القلب -

91
00:08:23,024 --> 00:08:25,175
تضخم في القلب

92
00:08:25,401 --> 00:08:29,798
كان قلبه ضخماً، كنا نمزح بشأن هذا

93
00:08:29,822 --> 00:08:34,052
والسبب هو نزف شديد في صمام القلب

94
00:08:34,076 --> 00:08:36,346
وكنا نمزح بشأن هذا أيضاً

95
00:08:36,370 --> 00:08:38,355
قلب نازف

96
00:08:40,374 --> 00:08:42,769
هل اتصلت بشخص من أفراد عائلته؟

97
00:08:42,793 --> 00:08:46,447
اتصلت بأخته في (فينيكس)، لكنها لن تأتي

98
00:08:47,214 --> 00:08:53,036
لَم تتقبل عائلته حقيقة الوضع

99
00:08:54,513 --> 00:08:58,834
أنا و(بوب) رفيقان منذ 22 عاماً
لذا، أنا عائلته

100
00:09:00,269 --> 00:09:04,715
لدينا توكيل عام
سأدع المحامي يرسله لكما بالفاكس

101
00:09:05,358 --> 00:09:07,968
أعتذر لأننا مضطرين لطلبه منك

102
00:09:11,906 --> 00:09:15,510
أنا مصمم ديكورات مسرحية
لدى (ليرك أوبرا) بـ(لوس أنجلوس)

103
00:09:15,534 --> 00:09:18,020
وكان (بوب) مصمم الإضاءة

104
00:09:19,747 --> 00:09:26,361
بلغني بأنكم تتقبلون تنفيذ طلبات معينة

105
00:09:28,881 --> 00:09:31,568
حتماً تمزح، حفلة (أوبرا) لعينة؟

106
00:09:31,592 --> 00:09:35,155
يريد تصميم موقع وتركيب إضاءة خاصة

107
00:09:35,179 --> 00:09:37,991
كم سيستغرق الأمر؟ -
يريدون القاعة الرئيسية ليومين -

108
00:09:38,015 --> 00:09:41,161
مستحيل، مستحيل، يمكننا إقامة 3 جنائز

109
00:09:41,185 --> 00:09:43,205
هو مستعد لدفع التكاليف

110
00:09:43,229 --> 00:09:46,965
لإقامة حفلة (أوبرا) لعينة؟ -
أجل، (فيدريكو) -

111
00:09:50,695 --> 00:09:55,467
فازت قريبة (فينيسا) ذات مرة بتذاكر
(أوبرا) من (كي يو أس سي) وأعطتنا إياها

112
00:09:55,491 --> 00:09:58,053
وكان الأمر عجيباً جداً

113
00:09:58,077 --> 00:10:04,226
كانت توجد مرآة سحرية
...وإوزة ميتة وأيضاً

114
00:10:04,250 --> 00:10:07,270
...رمح نازف أو -
(بارسيفال) -

115
00:10:07,294 --> 00:10:12,859
أجل، أجل، وكانت توجد فتيات
بفساتين مزركشة ويُفترض أن يكن مثيرات

116
00:10:12,883 --> 00:10:16,161
وكانت أجسادهنّ ضخمة جداً

117
00:10:16,762 --> 00:10:22,661
ودخل فرسان فاشلون
كانوا يتقافزون ويغنون بأعلى صوتهم

118
00:10:22,685 --> 00:10:26,630
...كان الأمر جداً -
مثليّ؟ -

119
00:10:26,689 --> 00:10:28,292
كنت سأقول غبي -
هراء -

120
00:10:28,316 --> 00:10:30,961
لا تريد إقامة هذه الجنازة
لأنها مثلية زيادة بنظرك

121
00:10:30,985 --> 00:10:33,714
ليس هذا قصدي -
سنقيمها وهذا قرار نهائي -

122
00:10:33,738 --> 00:10:39,268
كانا رفيقين لـ22 عاماً
وسنقدم لهما الاحترام الذي يستحقانه

123
00:10:51,339 --> 00:10:55,736
حتماً تمزحين، لَم تجربي التدليك قطّ؟

124
00:10:55,760 --> 00:10:57,536
لا

125
00:10:57,636 --> 00:11:00,914
أتعيشين في العصور الحجرية؟

126
00:11:01,265 --> 00:11:04,161
ارفقي بها، هذه أول تجربة لها

127
00:11:04,185 --> 00:11:07,713
لا، يريحني ما تفعلينه، عزيزتي

128
00:11:08,856 --> 00:11:11,084
حاول (نيكولاي) إقناعي بالقدوم إلى هنا

129
00:11:11,108 --> 00:11:14,921
لِمَ لَم تأتي؟ -
لست متأكدة، كنت خائفة -

130
00:11:14,945 --> 00:11:19,134
إذا كنت تخشين شيئاً، فعليك فعله برأيي

131
00:11:19,158 --> 00:11:22,804
...لا أحب أن يلمسني الغرباء، لكن هذا

132
00:11:22,828 --> 00:11:25,932
هذا... منعش

133
00:11:25,956 --> 00:11:27,684
هذا شيء ضروري

134
00:11:27,708 --> 00:11:33,655
بدأت أخضع لجلسات تدليك أسبوعياً
حينما اكتشفت خيانة زوجي الثاني

135
00:11:34,507 --> 00:11:38,368
لستُ قابلة للكسر، أتريدين إكرامية أم لا؟

136
00:11:45,101 --> 00:11:47,579
لقد خنت زوجي

137
00:11:47,603 --> 00:11:52,174
!مستحيل -
بلى... مع مصفف شعري -

138
00:11:52,233 --> 00:11:54,753
كان أول من اصطحبني في نزهة على الأقدام

139
00:11:54,777 --> 00:11:57,388
أحسنت، (فيشر)

140
00:11:58,114 --> 00:12:02,469
خنت زوجي الثاني
لكن بعدما اكتشفت خيانته لي

141
00:12:02,493 --> 00:12:07,689
هذا منصف -
ضاجعت طبيب الجهاز الهضمي الخاص به -

142
00:12:07,748 --> 00:12:10,686
لسبب ما، حسبت أن هذا سيؤلمه بحق

143
00:12:10,710 --> 00:12:13,028
لكنه استهزأ بي

144
00:12:13,170 --> 00:12:15,899
سأكرهه على هذا طوال حياتي

145
00:12:15,923 --> 00:12:18,283
سافل

146
00:12:18,884 --> 00:12:22,746
لا زلت أشعر بالذنب على خيانة (ناثانيال)

147
00:12:22,888 --> 00:12:25,874
انسي الأمر، لقد انتهى

148
00:12:25,933 --> 00:12:27,709
تابعي حياتك

149
00:12:46,862 --> 00:12:49,014
احترسا في حمله

150
00:12:52,660 --> 00:12:56,730
حسناً، ضعاه هناك
ولا تسنداه على الجدار، حسناً؟

151
00:12:56,997 --> 00:13:00,484
شكراً -
ظننت أنّ (بوتشيني) إيطالي -

152
00:13:00,793 --> 00:13:04,571
أجل، لكن أحداث (توراندوت)
تدور في (الصين)

153
00:13:07,870 --> 00:13:10,105
مسرحية ضخمة

154
00:13:10,831 --> 00:13:17,648
يحتاج (كيفن) إلى شيء
يشغل نفسه به لينسى خسارته المفجعة

155
00:13:17,672 --> 00:13:19,816
كانت هذه آخر (أوبرا) لـ(بوتشيني)

156
00:13:19,840 --> 00:13:23,035
وتوفي قبل إكمالها

157
00:13:25,471 --> 00:13:28,582
كان (بوب) يحب الشكليات أكثر منّي

158
00:13:29,684 --> 00:13:32,086
لكني أظن أن هذا سيعجبه

159
00:13:35,147 --> 00:13:37,459
أعلم أن ذلك سيعجبه

160
00:13:37,483 --> 00:13:42,513
...ممتاز -
!يا لها من مؤخرة كبيرة -

161
00:13:43,364 --> 00:13:47,052
لو كان (بوب) حياً
لانقض على ذلك الفتى فوراً

162
00:13:47,076 --> 00:13:51,021
وكان ليتمكن من مضاجعته قبل حلول المساء

163
00:13:51,038 --> 00:13:55,185
صدقني، كان بوسعه إغواء أيّ رجل

164
00:13:55,209 --> 00:13:57,319
وهذه كانت عادته

165
00:13:57,586 --> 00:14:03,283
لَم أكن محظوظاً مثله في ذلك
لكنه كان يحب المشاركة على الأقل

166
00:14:04,635 --> 00:14:09,449
(إريك)، احرص على جعل المنصات بالعلو نفسه

167
00:14:09,473 --> 00:14:12,452
حسناً؟ دعني أساعدك

168
00:14:12,476 --> 00:14:15,038
!يا له من حداد -
عليك تجربة هذه -

169
00:14:15,062 --> 00:14:18,083
كيف دامت علاقتهما 22 عاماً؟

170
00:14:18,107 --> 00:14:20,877
الأمر سهل إذا كان بوسعك مضاجعة من تشاء

171
00:14:20,901 --> 00:14:22,678
أحسنت

172
00:14:23,195 --> 00:14:25,764
أعطني المثقاب -
تفضل -

173
00:14:27,783 --> 00:14:31,145
أكنتما عاشقين أم مجرد صديقين؟

174
00:14:31,412 --> 00:14:36,650
...ظننت أننا عاشقان، لكن
هو اعتبرننا مجرد صديقين

175
00:14:36,709 --> 00:14:40,738
كان جامحاً، أليس كذلك؟ -
أجل، كثيراً -

176
00:14:40,963 --> 00:14:43,240
كان (نيت) كذلك

177
00:14:43,424 --> 00:14:46,994
عليك أحياناً التحلي بالصبر

178
00:14:47,219 --> 00:14:49,163
الصبر لأجل ماذا؟

179
00:14:51,015 --> 00:14:52,958
حتى ينضجوا

180
00:14:54,935 --> 00:14:58,790
لو عرفت أنه نذل
لما ضاجعته في غرفة إحراق الجثث

181
00:14:58,814 --> 00:15:02,294
حسناً، أوكليني بعمل -
(روث)، لا، هذا يوم راحتك -

182
00:15:02,318 --> 00:15:04,379
أفضّل أن أعمل

183
00:15:04,403 --> 00:15:06,673
أمي، ليتك أخبرتني بأنها حفلة مهمة

184
00:15:06,697 --> 00:15:08,759
ليست مهمة أبداً -
كنت لأغير خططي -

185
00:15:08,783 --> 00:15:11,845
لا، لا تقولي هذا -
ألن تحضري؟ -

186
00:15:11,869 --> 00:15:16,899
لا، عليّ حضور محاضرات تستضيف فناناً
سيأتي (سكوت فيليبس سميث)

187
00:15:17,208 --> 00:15:20,896
إنه فنان متطرف ومهدد بالقتل

188
00:15:20,920 --> 00:15:25,157
هو سياسي للغاية -
(كلير)، إنه عيد ميلاد أمك -

189
00:15:25,341 --> 00:15:29,696
كفاك سخافة، اذهبي
لن يكون عيد ميلادي الأخير

190
00:15:29,720 --> 00:15:31,914
سأعوضك عن الأمر

191
00:15:32,765 --> 00:15:37,162
(روث)، أتفضلين الحمص بالكاري
أم السمك مع الحمص؟

192
00:15:37,186 --> 00:15:39,713
الحمص يسبب لي الغازات

193
00:15:39,939 --> 00:15:42,000
مشكلة الغازات بهذه العائلة كبيرة

194
00:15:42,024 --> 00:15:46,338
لكن أتعلمين؟
أحب الحمص وهذا عيد ميلادي

195
00:15:46,362 --> 00:15:48,972
أنت قرري، فأنت الطاهية

196
00:15:49,281 --> 00:15:52,302
فستانك جميل جداً -
شكراً -

197
00:15:52,326 --> 00:15:54,103
خذي

198
00:15:54,412 --> 00:15:56,473
لا أريد أن يتلطخ -
فات الأوان -

199
00:15:56,497 --> 00:15:58,100
...بصقت عليه (مايا) آخر مرة

200
00:15:58,124 --> 00:16:00,102
ارتديته فيها -
أليس هذا مضحكاً؟ -

201
00:16:00,126 --> 00:16:03,529
أظن أنّ كل أثوابي تلطخت بالبصاق

202
00:16:04,338 --> 00:16:06,698
انتهينا -
شكراً -

203
00:16:09,135 --> 00:16:11,286
هل بدأت الحفلة بعد؟

204
00:16:11,971 --> 00:16:14,164
مرحباً، حبيبي -
مرحباً، عزيزي -

205
00:16:14,640 --> 00:16:17,418
1‏، 2، 3

206
00:16:22,565 --> 00:16:24,341
انظر

207
00:16:26,235 --> 00:16:28,171
لَم يذكر (كيفن) هذا

208
00:16:28,195 --> 00:16:33,969
أفهم فكرة أقراط اللسان قليلا

209
00:16:33,993 --> 00:16:37,264
لكن هذا حتماً مؤلم

210
00:16:37,288 --> 00:16:41,358
ناهيك عن... تثبيته

211
00:16:43,461 --> 00:16:46,231
أهذا شيء ممتع؟ ولمن؟

212
00:16:46,255 --> 00:16:50,784
يبدو أنه أمتع الملكة (فيكتوريا) -
ماذا؟ -

213
00:16:50,801 --> 00:16:54,614
هذا أسلوب الأمير (ألبرت)
كانت تحب أن يرتدي سروالا ضيقاً

214
00:16:54,638 --> 00:17:01,170
وكان القرط يوصل بحزام على فخذيه
وبذا يمنحه قواماً جميلا

215
00:17:01,479 --> 00:17:03,881
كيف تعرف هذه الأمور؟

216
00:17:04,190 --> 00:17:06,258
أحب المطالعة

217
00:17:06,734 --> 00:17:08,552
صدقتك

218
00:17:09,987 --> 00:17:12,215
أتعلم ماذا أصبحت ألاحظ؟

219
00:17:12,239 --> 00:17:17,269
يأتينا رجال كثيرون عانتهم حليقة
ما الحكاية؟

220
00:17:19,455 --> 00:17:22,441
هذا يعزز إحساسهم

221
00:17:22,625 --> 00:17:25,319
فيما يتعلق بالمداعبة الفموية

222
00:17:26,170 --> 00:17:29,782
ولا أحد يحب دخول شعر عانة بفمه

223
00:17:33,803 --> 00:17:38,784
أتريد سؤالي إن كنت أحلق عانتي؟ -
كلّا، ليس فعلياً -

224
00:17:38,808 --> 00:17:43,038
كلّا، يسرني إخبارك
أنا أحلق... عليّ حلاقة شعر كثير هناك

225
00:17:43,062 --> 00:17:45,332
لكن (كيث) لا يحلق

226
00:17:45,356 --> 00:17:47,626
أتريد معرفة شيء آخر؟ الوقت مناسب

227
00:17:47,650 --> 00:17:50,219
كلّا، لا أريد

228
00:17:53,114 --> 00:17:58,011
في 1982، حرر (رونالد ريغان)
المصحات النفسية بالبلاد

229
00:17:58,035 --> 00:18:01,682
ما أدى إلى تشرد آلاف المرضى السابقين

230
00:18:01,706 --> 00:18:06,895
ورأيت أنّ ضحايا الجشع الضعفاء أولئك
يستحقون التعبير عن سخطهم

231
00:18:06,919 --> 00:18:12,109
لذا، جبت شوارع (نيويورك)
ليلتين كاملتين أثناء الشتاء

232
00:18:12,133 --> 00:18:16,578
وطلبت منهم تنظيف مؤخراتهم بهذا العلم

233
00:18:17,888 --> 00:18:19,574
...وعندما عُرض هذا العمل

234
00:18:19,598 --> 00:18:24,663
"قامت مجموعة ممن يسمون "الوطنيين
بإزالته عن جدار متحف (ويتني)

235
00:18:24,687 --> 00:18:27,631
وأخذوه للشارع وأحرقوه

236
00:18:27,648 --> 00:18:33,547
تمكّني من دفع هؤلاء المتشددين السفلة
إلى إحراق علم (أمريكا)

237
00:18:33,571 --> 00:18:39,017
هذا ما أعتبره ذروة مسيرتي المهنية

238
00:18:41,245 --> 00:18:44,224
ما رأيكما؟ -
أظن أنه رائع -

239
00:18:44,248 --> 00:18:49,445
رائع؟ -
لا يخشى شيئاً وينفذ ما يؤمن فيه -

240
00:18:51,672 --> 00:18:54,116
عليكما التعرف عليه

241
00:18:55,968 --> 00:18:57,487
ما المانع؟

242
00:18:57,511 --> 00:19:00,157
لا تضايق طلابي أيها التافه المتعجرف

243
00:19:00,181 --> 00:19:03,167
تباً لك أيها النازي الحقير

244
00:19:06,103 --> 00:19:09,708
(سكوت)، أعرفك على (كلير فيشر)
و(راسل كوروين)

245
00:19:09,732 --> 00:19:12,085
طالبا سنة أولى واعدان

246
00:19:12,109 --> 00:19:16,221
تشرفت بمقابلتك، سيدي -
شرف كبير -

247
00:19:16,697 --> 00:19:20,677
اخّتصرا المتاعب واتركا المجال
إلا إذا أردتما العيش كمتمردين

248
00:19:20,701 --> 00:19:25,474
لأنّ ثقافتنا لا تحتقر الفن فحسب
بل تعتبره جريمة

249
00:19:25,498 --> 00:19:29,985
أنا جائع وعطشان والاهم أنني ضيفك

250
00:19:30,044 --> 00:19:33,357
لِمَ لا تنضما إلينا؟ -
حقاً؟ -

251
00:19:33,381 --> 00:19:40,704
(كلير)، لا تشك الفنانة في حقها
بتجربة كل ما يقدمه العالم لها، مطلقاً

252
00:19:40,846 --> 00:19:42,623
حسناً

253
00:19:42,932 --> 00:19:45,577
قد نعيث فساداً الليلة
مثلما فعلنا بـ(أنتويرب)

254
00:19:45,601 --> 00:19:48,545
آمل أن لديك تأميناً صحياً أفضل

255
00:19:48,562 --> 00:19:52,257
حسناً، أنا خائفة رسمياً -
أخفي هذا عنهما -

256
00:19:52,817 --> 00:19:55,921
...لا، هذه
الأواني الممتازة

257
00:19:55,945 --> 00:19:58,090
أجل -
لا نستخدم الأواني الممتازة -

258
00:19:58,114 --> 00:20:00,349
ما فائدتها إذن؟

259
00:20:01,575 --> 00:20:03,845
بالكاد نستخدم الأواني الجيدة

260
00:20:03,869 --> 00:20:06,932
أتريدين إعادتها واستخدام الأواني الجيدة؟

261
00:20:06,956 --> 00:20:08,892
ما هذه إن لَم تكن الأواني الجيدة؟

262
00:20:08,916 --> 00:20:11,151
الأواني الممتازة

263
00:20:13,504 --> 00:20:16,483
ما المانع؟
لنستخدم الأواني الممتازة مرة في عمري

264
00:20:16,507 --> 00:20:20,404
!مرحى -
(بيتينا)، هذه زوجة ابني، (ليسا) -

265
00:20:20,428 --> 00:20:22,698
مرحباً -
سمعت الكثير عنك -

266
00:20:22,722 --> 00:20:27,327
لا تقلقي، كله خير
هي تحبك أكثر من تلك السابقة

267
00:20:27,351 --> 00:20:31,665
!(فيشر)، عيد ميلاد سعيد -
عجباً (بيتينا)! لا داعٍ لهذا -

268
00:20:31,689 --> 00:20:33,917
لا تفكري في استبداله، حسناً؟

269
00:20:33,941 --> 00:20:37,087
فلا يوجد إيصال، إن فهمت قصدي

270
00:20:37,111 --> 00:20:39,506
هيّا، علينا إزاحة الطاولة -
لماذا؟ -

271
00:20:39,530 --> 00:20:43,593
لأننا سنرقص -
مُحال! عائلتنا لا ترقص -

272
00:20:43,617 --> 00:20:47,055
(روث فيشر)
سنحتفي بك الليلة سواء أردت أم لا

273
00:20:47,079 --> 00:20:49,648
والآن، ارتدي ملابسك الجديدة

274
00:20:50,041 --> 00:20:52,185
حسناً، شكراً

275
00:20:52,209 --> 00:20:55,647
ساعديني على تحريكها قرب النافذة -
ألا يستحسن تحريكها بعد العشاء؟ -

276
00:20:55,671 --> 00:20:58,907
لا، سأكون حينها ثملة، عزيزتي

277
00:20:59,175 --> 00:21:05,157
أحضرت أسطوانات أغانٍ، آمل أنكم
لن تستمعوا لهذه الترهات طوال الليل

278
00:21:05,181 --> 00:21:07,868
مستعدة؟ 1، 2، 3

279
00:21:07,892 --> 00:21:10,871
لا يا سافل، الفنان لا يكون محقاً دائماً

280
00:21:10,895 --> 00:21:16,585
الفنان من يستسلم لحياة الاضطهاد -
حسناً، حسناً، أجبني على هذا -

281
00:21:16,609 --> 00:21:19,588
لِمَ أنت فنان؟ -
!لأنني غاضب -

282
00:21:19,612 --> 00:21:21,923
مقرف! مقزز

283
00:21:21,947 --> 00:21:24,426
لِمَ تغضب ولديك منح لعينة؟

284
00:21:24,450 --> 00:21:26,762
لا أستخدم المنح للفن، بل أهبها

285
00:21:26,786 --> 00:21:29,222
أجل، معروف أنّ غائطك الذي كان يغطي العلَم

286
00:21:29,246 --> 00:21:33,518
...لأنك خشيت التجول -
إنك غاضب لافتقارك لأفكار جديدة -

287
00:21:33,542 --> 00:21:35,979
كعادتك -
...لا، أنت اقتحمت السياسة -

288
00:21:36,003 --> 00:21:39,066
لافتقارك أفكاراً جديدة -
!لا توجد أفكار جديدة -

289
00:21:39,090 --> 00:21:40,817
!كل الأفكار مكررة

290
00:21:40,841 --> 00:21:43,862
!اذهب لـ(هوليوود) إذن! كم هذا محزن

291
00:21:43,886 --> 00:21:46,198
هذه شيم الأمريكيين

292
00:21:46,222 --> 00:21:49,826
أيوجد أسوأ من مواعظ حثالة أوروبية؟

293
00:21:49,850 --> 00:21:52,037
!تباً لك أيها الوغد

294
00:21:52,061 --> 00:21:54,081
!أنت مجرد محتال -
!تباً لك -

295
00:21:54,105 --> 00:21:57,334
بائعات الهوى أرقى من فنك

296
00:21:57,358 --> 00:21:59,503
آمل أنكم مستمتعون يا أولاد

297
00:21:59,527 --> 00:22:03,465
كنت لأمزق جسدك وأطعمك إياه
لولا شكي بأنه قد يعجبك

298
00:22:03,489 --> 00:22:05,891
!غضب مذهل

299
00:22:06,701 --> 00:22:12,189
!كم أحبك أيها الأصلع الجاهل -
اثبت هذا إذن، قدم مشروباً أكثر -

300
00:22:15,209 --> 00:22:17,486
ولمَ أنت فنانة؟

301
00:22:20,673 --> 00:22:22,449
...لأنني

302
00:22:23,592 --> 00:22:28,789
لأنني... أشعر بألم كبير

303
00:22:29,515 --> 00:22:32,418
جيد، جيد

304
00:22:32,518 --> 00:22:35,622
الألم مفيد للفنان -
هراء، هراء -

305
00:22:35,646 --> 00:22:39,675
كل الفنانون يعانون من شاعرية الشباب

306
00:22:40,401 --> 00:22:43,387
!يا للهول! كم أنت جميلة

307
00:22:44,572 --> 00:22:48,767
جلدك يشبه الرخام الأبيض

308
00:22:51,495 --> 00:22:54,224
أهذا الشاب حبيبك؟ -
لا -

309
00:22:54,248 --> 00:22:56,024
كلّا

310
00:22:56,459 --> 00:22:58,610
لِمَ لا بحق السماء؟

311
00:23:00,087 --> 00:23:02,990
لعل (راسل) لا يراها جميلة

312
00:23:04,175 --> 00:23:06,702
بل أعتبرها جميلة للغاية

313
00:23:08,929 --> 00:23:11,165
ولمَ أنت فنان؟

314
00:23:14,268 --> 00:23:17,045
لأنه ليس لديّ خيار أبداً

315
00:23:18,189 --> 00:23:22,050
إذا كنت عاجزاً عن ابتكار الفن
فلا أريد العيش

316
00:23:25,363 --> 00:23:27,139
أحسنت

317
00:23:27,907 --> 00:23:31,803
لِمَ تقول هذه العبارات الطفولية؟

318
00:23:31,827 --> 00:23:34,389
سأخبرك، لأنك تريد أن يحبونك

319
00:23:34,413 --> 00:23:39,436
لأنني أريد أن يثقوا برؤياهم
وهذا شيء تفتقده، أيها المغرور

320
00:23:39,460 --> 00:23:42,731
ولأنك تريد أن يحبونك -
أتريدون طلباً آخر؟ -

321
00:23:42,755 --> 00:23:47,159
يريد صديقي كأس كحول مع كتلة من الغائط

322
00:23:52,306 --> 00:23:54,534
وتطل غرفتنا على بركة السباحة مباشرة

323
00:23:54,558 --> 00:23:57,454
وعلى الفسوق كما يبدو

324
00:23:57,478 --> 00:24:00,582
وهذه صورة حفلة إفطار الأحد

325
00:24:00,606 --> 00:24:03,835
يأتون للإفطار على شطائر الـ(بوريتو)
وزيارة مجانية لسوق السلع الرخيصة

326
00:24:03,859 --> 00:24:08,055
لا أفهم فكرة تناول
الـ(بوريتو) على الفطور

327
00:24:09,156 --> 00:24:13,178
وأين الصور الجامحة؟ أهي بالمنزل؟

328
00:24:13,202 --> 00:24:16,730
عليك دفع 99ر9 دولاراً بالشهر
لمشاهدتها عبر الإنترنت

329
00:24:20,626 --> 00:24:24,398
!المسكين (ديفيد)
لطالما ظهر مضحكاً بملابس السباحة

330
00:24:24,422 --> 00:24:28,826
لا أبدو مضحكاً بملابس السباحة -
في الحقيقة، بلى -

331
00:24:31,345 --> 00:24:33,407
هل نامت؟ -
أجل، وأخيراً -

332
00:24:33,431 --> 00:24:36,542
غير أنك لا تبدو مضحكاً

333
00:24:36,559 --> 00:24:40,963
!(بيتينا) -
ماذا؟ إني أغازله فحسب -

334
00:24:41,939 --> 00:24:44,418
تغازلين الشخص الخطأ سيدتي

335
00:24:44,442 --> 00:24:48,714
مَن يريد القهوة؟ -
بحقك، (ليسا)! كفّي عن خدمتنا -

336
00:24:48,738 --> 00:24:52,134
اجلسي، تستحقين استراحة
بعد تلك الوليمة الشهية

337
00:24:52,158 --> 00:24:54,761
هذه صورة (ديفيد)
أمام مصنع (جيفري بيني) للملابس

338
00:24:54,785 --> 00:24:57,146
!يا للهول

339
00:24:57,872 --> 00:25:00,142
الآن فهمت سر الانجذاب

340
00:25:00,166 --> 00:25:04,153
أجل، هو مثير -
كدت أن أنسى -

341
00:25:07,798 --> 00:25:11,653
عيد ميلاد سعيد -
عزيزتي! لا داعٍ لهذا -

342
00:25:11,677 --> 00:25:13,954
(روث)، اصمتي

343
00:25:14,096 --> 00:25:17,583
مجرد هدية بسيطة خطرت لي
في اللحظة الأخيرة

344
00:25:20,311 --> 00:25:24,298
"هدية إلى حماتي في يومها المميز"

345
00:25:24,857 --> 00:25:29,963
هذه القسيمة صالحة لإجراء عملية"
"تدليك قدم مجانية، مع حبي، (ليسا)

346
00:25:29,987 --> 00:25:31,764
جميل

347
00:25:35,368 --> 00:25:38,388
ماذا حدث لأملاح الاستحمام؟ -
لَم تكن هدية مناسبة -

348
00:25:38,412 --> 00:25:40,682
هلّا أحصل عليها الآن -
أتريدينها الآن؟ -

349
00:25:40,706 --> 00:25:43,692
أجل، رجاء، أحب التدليك

350
00:25:43,751 --> 00:25:46,772
منذ متى؟ -
منذ يوم أمس، رجاء؟ -

351
00:25:46,796 --> 00:25:50,199
أتريدين الذهاب للشرفة المغلقة؟
لعلها مريحة أكثر

352
00:25:51,676 --> 00:25:55,496
هيّا، قد ينتهي بنا الأمر عراة

353
00:25:55,930 --> 00:25:59,201
لن أراهن على هذا -
بل سأراهن -

354
00:25:59,225 --> 00:26:05,422
أتظن أنها حفلة غريبة؟ -
مقياس 1 إلى 10... 90% غريبة -

355
00:26:05,481 --> 00:26:08,050
"أية قدم أولا؟"

356
00:26:13,020 --> 00:26:15,964
إذن، ما رأيكما حقاً بأعماله؟

357
00:26:18,567 --> 00:26:22,637
أعجبني بعضها -
لَم تعجبني كثيراً -

358
00:26:22,738 --> 00:26:25,223
إنها متوقعة قليلا

359
00:26:25,324 --> 00:26:27,684
بل متوقعة كثيراً

360
00:26:29,369 --> 00:26:31,146
جيد

361
00:26:31,663 --> 00:26:36,019
لأن كل الإهانات
التي قلتها له سابقاً كانت حقيقة

362
00:26:36,043 --> 00:26:39,279
وكل مجاملة كانت كذبة

363
00:26:40,214 --> 00:26:43,408
لكنك لَم تقل مجاملات كثيرة

364
00:26:45,844 --> 00:26:48,788
أنت فنانة رائعة، (كلير)

365
00:26:49,139 --> 00:26:51,367
العمل الفني الذي أنجزته
...في الاستوديو الأسبوع الماضي

366
00:26:51,391 --> 00:26:55,504
يفوق على كل شيء
أنجزه (سميث) خلال 10 أعوام

367
00:26:57,022 --> 00:27:00,175
حقاً؟ -
بالتأكيد -

368
00:27:02,486 --> 00:27:08,725
...أمّا أنت، (راسل)
ستحقق نجاحاً لن تتخيله

369
00:27:09,743 --> 00:27:11,895
أحقاً تظن هذا؟

370
00:27:12,287 --> 00:27:14,481
أكنت لأكذب عليك؟

371
00:27:14,832 --> 00:27:16,650
محتمل

372
00:27:17,543 --> 00:27:19,729
لكن من يأبه؟

373
00:27:19,753 --> 00:27:22,273
سيعشقك الناس

374
00:27:22,297 --> 00:27:25,235
لذا، لا تهتم برأي الناس مهما حدث

375
00:27:25,259 --> 00:27:30,448
لكني لا أهتم برأي الناس -
هذه ترهات، هراء -

376
00:27:30,472 --> 00:27:33,701
كل أترابك يهتمون بآراء الناس

377
00:27:33,725 --> 00:27:36,586
حتى أنك تجهل ما رأيك في نفسك

378
00:27:38,772 --> 00:27:40,590
سأذهب للمرحاض

379
00:27:48,824 --> 00:27:51,226
أنا جاد بشأنك، (كلير)

380
00:27:51,952 --> 00:27:55,438
(راسل) بارع حقاً وسيجني نقوداً كثيرة

381
00:27:56,874 --> 00:28:00,854
أمّا أنت... فموهبتك ملحمية

382
00:28:00,878 --> 00:28:03,446
كأنها معجزة سماوية

383
00:28:04,465 --> 00:28:09,744
بإمكانك تغيير العالم -
!بحقك! يا للهول -

384
00:28:10,179 --> 00:28:12,664
كم أحسدك

385
00:28:15,350 --> 00:28:21,548
أنت ترين العالم بعينيك المجردتين
أتعلمين كم هذه هبة نادرة وغالية؟

386
00:28:21,899 --> 00:28:23,675
لا

387
00:28:26,737 --> 00:28:32,058
لا أحد في العالم بجمالك

388
00:28:34,536 --> 00:28:38,857
عديني بإنجاز أمور عظيمة في حياتك
وليس أقل مِن هذا

389
00:28:38,957 --> 00:28:40,901
عديني

390
00:28:41,627 --> 00:28:43,695
أعدك

391
00:28:44,588 --> 00:28:49,409
حسناً، لنرحل
ونترك ذلك الأحمق يدفع الفاتورة

392
00:29:02,815 --> 00:29:06,294
!يا إلهي! كم هذا شعور مريح

393
00:29:06,318 --> 00:29:08,512
يداي قويتان

394
00:29:09,696 --> 00:29:13,934
هنا، هذه هي البقعة

395
00:29:14,701 --> 00:29:19,231
لِمَ لَم تدلك قدمي قطّ؟ -
لأن رائحة قدميك كريهة -

396
00:29:19,373 --> 00:29:23,269
!غير صحيح -
بلى، ورثت هذا عن والدك -

397
00:29:23,293 --> 00:29:25,647
لِمَ لَم تدلك قدمي؟

398
00:29:25,671 --> 00:29:28,114
لأنك لَم تطلب منّي مطلقاً

399
00:29:30,008 --> 00:29:32,118
هذا حقاً غريب

400
00:29:33,762 --> 00:29:36,331
تذكرت حلماً حلمت به

401
00:29:36,682 --> 00:29:40,495
حلمت به قبل شهر باعتقادي

402
00:29:40,519 --> 00:29:46,383
كان أحدهم يدلك قدمي
وأظنكم تعرفون كم تدغدغني قدماي

403
00:29:46,650 --> 00:29:50,505
وكنتم كلكم هنا، باستثناء (بيتينا) و(كيث)

404
00:29:50,529 --> 00:29:55,600
لا أقصد الإهانة، لكن الجميع
أنتِ و(ليسا) و(ديفيد) و(كلير)

405
00:29:56,452 --> 00:30:01,940
وكان يتمّ تدليك قدمي
...ولا أذكر من كان يدلكهما، أظن

406
00:30:02,374 --> 00:30:04,526
أظنه كان والدي

407
00:30:05,836 --> 00:30:11,324
أجل، وكنت أحمل (مايا)
وكانت تنزلق منّي وتصرخ كثيراً

408
00:30:29,359 --> 00:30:32,679
كانت تصرخ كثيراً وثم ماذا؟

409
00:30:32,946 --> 00:30:37,350
...لست... لا أذكر بقيته، ما عدا

410
00:30:38,452 --> 00:30:40,764
أنني لَم أستطع إيجاد حذائي

411
00:30:40,788 --> 00:30:45,275
قرأت ذات مرة
بأن من تراهم في حلمك يجسدونك

412
00:30:46,460 --> 00:30:48,653
سأتفقد الطفلة

413
00:30:50,923 --> 00:30:55,320
أتعرفون أن عدد عظام القدمين
أكثر من عظام الجسم؟

414
00:30:55,344 --> 00:30:57,572
لَم أكن أعرف ذلك

415
00:30:57,596 --> 00:31:00,874
لكني أصدق هذا تماماً

416
00:31:01,308 --> 00:31:03,244
شكراً، عزيزتي

417
00:31:03,268 --> 00:31:07,415
هذه ألطف لفتة قدمها لي أحد منذ زمن

418
00:31:07,439 --> 00:31:12,636
يسرني هذا، إنه طريقتي لشكرك
لسماحك لنا بالعيش هنا

419
00:31:12,653 --> 00:31:16,097
بالطبع، فأنتم من العائلة

420
00:31:44,935 --> 00:31:47,546
!حسناً، لا تلمسوا شيئاً

421
00:31:47,729 --> 00:31:50,006
!لقد أعجبني جداً

422
00:31:50,399 --> 00:31:53,044
يا إلهي، إنه ضخم جداً

423
00:31:53,068 --> 00:31:55,171
لطالما أردت رؤية سور الصين العظيم

424
00:31:55,195 --> 00:31:57,173
!وأنا أيضاً، علينا السفر لرؤيته

425
00:31:57,197 --> 00:31:59,641
ما هذا إذن؟

426
00:31:59,700 --> 00:32:02,220
مصمم مسرح الأوبرا (ليريك)
في (لوس أنجلوس)

427
00:32:02,244 --> 00:32:05,265
صمم هذا لجنازة عشيقه

428
00:32:05,289 --> 00:32:07,392
هذا واضح -
ما هو الواضح؟ -

429
00:32:07,416 --> 00:32:12,487
الرجل المثلي وحده هو من
يبني مسرح أوبرا لجنازة عشيقه

430
00:32:12,671 --> 00:32:15,191
أعتقد أن هذا يبخس من قدر علاقتهما

431
00:32:15,215 --> 00:32:18,069
لا تكن متكبراً، إنه شيء جميل

432
00:32:18,093 --> 00:32:21,197
يستحسن بك أن تكون مستعداً
لعمل شيء كهذا لي عندما أرحل

433
00:32:21,221 --> 00:32:24,200
شيء يتضمن (ستيف ماكوين)
وهو على دراجة نارية؟

434
00:32:24,224 --> 00:32:27,181
أجل، وفريق فيلم
(بي أو دابليو باراكس) بأكمله

435
00:32:29,564 --> 00:32:33,826
ماذا؟ لا تكن كذلك

436
00:32:33,869 --> 00:32:37,348
هذا لا يعقل -
أعرف، إنه مصنوع من الخشب -

437
00:32:37,372 --> 00:32:39,857
أعرف هذا -
ماذا فاتني؟ -

438
00:32:39,894 --> 00:32:44,833
سنذهب أنا وأنت و(ليسا)
في إجازة إلى (الصين) معاً

439
00:32:44,857 --> 00:32:47,669
وأنا، وأنا أيضاً"
"أيمكنني المجيء؟

440
00:32:47,693 --> 00:32:49,296
هل أنت ثملة يا حبيبتي؟

441
00:32:49,320 --> 00:32:53,015
لا بأس، لدي كمية حليب
تكفي لأربعة أيام في المجمدة

442
00:32:53,574 --> 00:32:56,018
"أجل، أجل" -
لمَ غيرت قميصك؟ -

443
00:32:57,036 --> 00:33:00,432
سكبت شيئاً عليه -
أنت أخرق -

444
00:33:00,588 --> 00:33:02,441
لكنك أخرقي أنا

445
00:33:02,465 --> 00:33:06,076
تصرفي برقة مع السرادق -
يوجد مسمار -

446
00:33:08,292 --> 00:33:11,445
رائحتك كرائحة معقم الفم -
أجل، أجل -

447
00:33:12,547 --> 00:33:14,490
أنا أحتضر

448
00:33:18,094 --> 00:33:22,247
اسمه (سايمون روديا)
وأمضى 33 سنة بالعمل عليها

449
00:33:22,390 --> 00:33:26,912
وعندما شعر بأنها انتهت
أعطى سند ملكية منزله لجاره

450
00:33:26,936 --> 00:33:29,338
ووضب أغراضه ورحل

451
00:33:30,940 --> 00:33:34,009
إنها مذهلة -
لقد اجتهد ببنائها بإخلاص -

452
00:33:34,151 --> 00:33:37,346
وضع فيها كل ما كان يجده
في طريقه من وإلى العمل

453
00:33:37,613 --> 00:33:43,178
من عصا حديدية وأصداف بحر
وفخار وزجاج وأحذية قديمة

454
00:33:43,202 --> 00:33:46,939
وأكواز الذرة -
لا بد أنه كان مجنوناً -

455
00:33:47,373 --> 00:33:51,443
لقد كان عامل بناء
لكنه كان فناناً حقيقياً

456
00:33:52,628 --> 00:33:57,324
وجميع الفنانين الحقيقيين مجانين

457
00:33:59,385 --> 00:34:02,079
حقاً؟ أتعتقد هذا؟

458
00:34:02,930 --> 00:34:05,117
انظري لـ(أوليفيير) و(سكوت سميث)

459
00:34:05,141 --> 00:34:06,660
أجل

460
00:34:06,684 --> 00:34:09,003
و(فان غوخ) قطع أذنه

461
00:34:15,985 --> 00:34:18,095
هذا غريب جداً -
ما هو؟ -

462
00:34:19,238 --> 00:34:23,051
أعني، كل من في مدرستنا
يظن أنه سيحقق النجاح، صحيح؟

463
00:34:23,075 --> 00:34:25,311
وإلّا ما كانوا ليفعلوا هذا حتى

464
00:34:25,661 --> 00:34:29,189
أجل -
لكن، ما هو النجاح؟ -

465
00:34:29,624 --> 00:34:32,026
أهو المال فقط؟ أو الشهرة؟

466
00:34:32,877 --> 00:34:38,490
أم أنه إعجاب النقاد بك؟
أم هي معرفتك بأنك قمت بعمل جيد؟

467
00:34:39,508 --> 00:34:41,535
أم ماذا؟

468
00:34:45,139 --> 00:34:46,915
!رباه

469
00:34:47,433 --> 00:34:50,169
!أعني، هذا تحفة فنية

470
00:34:50,561 --> 00:34:53,790
لكن ربما ظن من بناه
...أنه مجرد هراء و

471
00:34:53,814 --> 00:34:55,792
والآن لا أحد يعرف اسمه حتى

472
00:34:55,816 --> 00:34:57,927
(سايمون روديا)

473
00:34:59,862 --> 00:35:03,474
رباه، أشعر بأني مزيفة

474
00:35:03,908 --> 00:35:06,185
لمَ؟ أنت عبقرية

475
00:35:06,661 --> 00:35:12,441
لأني لا أتخيل أني قد أكرس نفسي
أو أكد كثيراً بفعل شيء معين

476
00:35:13,251 --> 00:35:18,280
ربما لأنك لم تجدي بعد
شيئاً يستحق أن تقطعي أذنك لأجله

477
00:35:18,714 --> 00:35:22,076
لن أقطع أذني، أبداً

478
00:35:23,469 --> 00:35:25,322
فعل (فان غوغ) ذلك من أجل الحب

479
00:35:25,346 --> 00:35:27,873
بل فعل ذلك لأنه مجنون بالكامل

480
00:35:29,475 --> 00:35:31,460
إنها مجرد أذن

481
00:35:32,687 --> 00:35:36,674
ليس وكأنه لم يعد يسمع بها
فقد بقي ثقب هناك

482
00:35:46,534 --> 00:35:48,560
إنها الثانية تقريباً

483
00:35:49,704 --> 00:35:51,647
...يا إلهي

484
00:35:53,833 --> 00:35:57,611
أنا لست متعبة حتى، وأنت؟ -
كلا -

485
00:36:00,131 --> 00:36:02,074
كلا

486
00:36:29,410 --> 00:36:31,645
!يا إلهي

487
00:36:33,956 --> 00:36:35,733
مرحباً

488
00:36:46,552 --> 00:36:48,329
هادم الملذات

489
00:36:50,806 --> 00:36:54,752
لمَ لست في الأعلى
تسبب الإحراج لنفسك كالبقية؟

490
00:36:55,102 --> 00:36:57,212
...لا أعرف، أنا

491
00:36:58,856 --> 00:37:00,883
أتريد بعض الوقت لنفسك؟

492
00:37:03,402 --> 00:37:06,639
أعرف مطعماً هندياً رائعاً
في (هوليوود)

493
00:37:07,073 --> 00:37:08,967
سيعطيك المالك الغرفة
التي في الأعلى

494
00:37:08,991 --> 00:37:11,560
جلّ ما عليك فعله
هو دفن زوجته مجاناً

495
00:37:12,787 --> 00:37:14,563
أجل

496
00:37:14,872 --> 00:37:18,359
لم أصل لتلك المرحلة بعد -
لن يطول ذلك -

497
00:37:19,001 --> 00:37:21,688
أنت مصمم جنازات
وهذا أمر لم ترده قط

498
00:37:21,712 --> 00:37:23,697
مثل والدك تماماً

499
00:37:23,881 --> 00:37:27,402
أنت متزوج من امرأة حملت منك
لأنك ظننت أن هذا هو الفعل الصائب

500
00:37:27,426 --> 00:37:29,244
مثل والدك تماماً

501
00:37:30,721 --> 00:37:32,498
أتريد سيجارة؟

502
00:37:33,266 --> 00:37:35,084
كلا، أشكرك

503
00:37:35,476 --> 00:37:38,747
إذن، هل سترمي علبة السجائر
التي لديك عندما تستيقظ؟

504
00:37:38,771 --> 00:37:41,006
على الأرجح

505
00:37:42,775 --> 00:37:46,428
!أنا لست مثلك -
واصل قول هذا لنفسك -

506
00:37:46,863 --> 00:37:49,056
أنا لست منغلقاً على نفسي

507
00:37:49,156 --> 00:37:53,644
ولم أرحل لمكان بعيد جداً
لم أستسلم

508
00:37:54,787 --> 00:37:56,689
أنا أحب عائلتي

509
00:38:02,336 --> 00:38:07,449
عزيزي، أتعتقد أني كنت لأبقى
لو أني لم أكن أحب عائلتي؟

510
00:38:32,283 --> 00:38:34,143
انظر لهذا

511
00:38:34,660 --> 00:38:39,273
"شكل غامض بين الستائر"
للفنان (أوليفيير كاسترو ستال)

512
00:38:39,999 --> 00:38:42,026
إنها جميلة جداً

513
00:38:42,543 --> 00:38:47,197
إنها جزء من المجموعة الدائمة
للفن المعاصر في (سينسيناتي)

514
00:38:47,840 --> 00:38:50,659
إنه يذكرني قليلا
بـ(فرانسيس بيكون)

515
00:38:52,345 --> 00:38:53,989
!يا إلهي

516
00:38:54,013 --> 00:38:55,741
أكان في الـ20 فقط
عندما رسم هذه؟

517
00:38:55,765 --> 00:38:59,043
هذا يعني أن أمامنا سنة فقط
لفعل شيء بهذه الروعة

518
00:39:00,228 --> 00:39:03,047
أعتقد أنه لأمر رائع جداً
أنك تسكنين في دار جنازات

519
00:39:03,814 --> 00:39:07,009
إنه ليس كذلك، صدقني -
هل تمزحين؟ -

520
00:39:07,360 --> 00:39:11,680
أنا أشعر بالغيرة
إنه أمر غريب جداً

521
00:39:12,281 --> 00:39:16,894
ورائع ومثالي
عندما تكتبين سيرة حياتك

522
00:39:21,082 --> 00:39:23,067
أنا لست مثلياً

523
00:39:25,294 --> 00:39:28,948
ماذا؟ -
أنا لست... مثلياً -

524
00:39:31,384 --> 00:39:34,161
من قال إنك مثليّ؟

525
00:39:34,470 --> 00:39:36,705
أنت اعتقدت أني كذلك

526
00:39:37,932 --> 00:39:41,168
ومعظم الناس يعتقدون ذلك
لكني لست كذلك

527
00:39:42,728 --> 00:39:44,672
حسناً

528
00:39:45,398 --> 00:39:50,135
ولا أعرف السبب
لكن الشباب يتحرشون بي طوال الوقت

529
00:39:51,279 --> 00:39:53,514
ربما لأنك مثير

530
00:39:56,284 --> 00:39:58,310
أتعتقدين أني مثير؟

531
00:39:58,786 --> 00:40:00,562
أجل

532
00:40:02,290 --> 00:40:04,066
حقاً؟

533
00:40:04,458 --> 00:40:09,022
"لأنهم عادة يقولون إني "ظريف

534
00:40:09,046 --> 00:40:11,782
"كلا، أنت أكثر من مجرد "ظريف

535
00:40:12,174 --> 00:40:14,285
حقاً؟ -
بالتأكيد -

536
00:40:16,971 --> 00:40:19,290
إذن، ألم تعتقدي بأني مثليّ؟

537
00:40:22,226 --> 00:40:24,295
ظننت أنك قد تكون كذلك

538
00:40:24,729 --> 00:40:26,505
أنا لست كذلك

539
00:40:27,231 --> 00:40:29,967
أعتقد أننا أوضحنا ذلك للتو

540
00:40:31,527 --> 00:40:33,304
حسناً

541
00:41:23,778 --> 00:41:26,639
أضأت المكان بالطريقة
التي كان ليستخدمها (بوب) بالضبط

542
00:41:29,242 --> 00:41:32,144
لطالما احتجت طريقة إضاءته
لابدو بمظهر جيد

543
00:41:38,751 --> 00:41:43,990
أشكركم جميعاً لانضمامكم لي اليوم
للاحتفال بحياة (بوب)

544
00:41:44,716 --> 00:41:49,245
نحن محظوظون للغاية
لأننا حظينا بمتعة معرفته

545
00:41:51,848 --> 00:41:55,536
وأنا لا أقصد متعة معرفته
من الناحية الجنسية فقط

546
00:41:55,560 --> 00:42:00,047
مع أن معظمكم هنا
حظي بتلك المتعة أيضاً

547
00:42:00,398 --> 00:42:03,676
أعرف هذا لأني كنت موجوداً

548
00:42:07,697 --> 00:42:10,057
...لم أظن قط

549
00:42:10,533 --> 00:42:14,312
أني سأكون في علاقة غرامية
على الإطلاق

550
00:42:16,372 --> 00:42:19,650
ظننت أني لا أملك
ما يتطلبه ذلك

551
00:42:21,419 --> 00:42:25,698
وأنه لا يمكن لأحد أن يحبني
...بما يكفي لكي

552
00:42:26,925 --> 00:42:28,951
يبقى معي

553
00:42:31,095 --> 00:42:33,080
لكن (بوب) فعل ذلك

554
00:42:35,266 --> 00:42:37,460
لقد بقي معي

555
00:42:38,978 --> 00:42:40,963
وأنا أيضاً

556
00:42:42,565 --> 00:42:44,592
...ولمدة 22 سنة

557
00:42:45,985 --> 00:42:51,098
...تشاركنا قلبينا وجسدينا

558
00:42:52,367 --> 00:42:54,518
وروحينا

559
00:42:56,496 --> 00:42:58,439
لم يكن ذلك سهلا دوماً

560
00:43:00,708 --> 00:43:02,485
ولم يكن ممتعاً دوماً

561
00:43:03,670 --> 00:43:06,447
لكنه كان يستحق العناء دوماً

562
00:43:08,174 --> 00:43:11,118
لا أعرف ماذا فعلت
في حياتي السابقة

563
00:43:11,511 --> 00:43:15,908
لكني أقتبس عن (جولي آندروز)
بدورها (ماريا فون تراب)

564
00:43:15,932 --> 00:43:19,627
"لا بد أنه كان عملا صالحاً"

565
00:43:21,354 --> 00:43:25,549
لأني كوفئت أضعافاً مضاعفة"
"في هذه الحياة

566
00:45:06,626 --> 00:45:08,402
كيف كانت الجنازة؟

567
00:45:08,544 --> 00:45:11,364
كانت رائعة جداً في الواقع

568
00:45:12,131 --> 00:45:14,235
مقارنة بالجنازات

569
00:45:14,259 --> 00:45:18,704
سمعت الغناء من هنا -
ذلك الرجل يتمتع بصوت مذهل -

570
00:45:22,642 --> 00:45:25,044
أتعتقد أن والدتك
استمتعت بوقتها ليلة أمس؟

571
00:45:26,020 --> 00:45:29,966
أتمازحينني؟
...لم أرها بهذه السعادة

572
00:45:30,358 --> 00:45:32,301
منذ الأزل

573
00:45:34,696 --> 00:45:37,383
ما فعلته كان رائعاً جداً -
شكراً لك -

574
00:45:37,407 --> 00:45:39,475
أنا فخور جداً بك

575
00:45:41,536 --> 00:45:44,772
وأنا فخور جداً بنا -
لماذا؟ -

576
00:45:44,956 --> 00:45:49,318
لإنجاح هذه العلاقة
ولحضورنا ووجودنا في كل يوم

577
00:45:49,836 --> 00:45:52,196
ولالتزامنا بكوننا عائلة

578
00:45:53,214 --> 00:45:55,199
هل الأمر بهذه الصعوبة لك؟

579
00:45:55,341 --> 00:45:58,153
كلا، بالطبع لا -
ظننت أن هذا ما أردته -

580
00:45:58,177 --> 00:46:00,489
إنه ما أريد بالفعل -
هل أنت متأكد؟ -

581
00:46:00,513 --> 00:46:02,908
بالطبع -
أعني هل أنت متأكد تماماً -

582
00:46:02,932 --> 00:46:05,584
وليس لديك شك على الإطلاق؟

583
00:46:08,313 --> 00:46:10,172
أنا متأكد

584
00:46:11,566 --> 00:46:14,969
رباه، (نيت)
أنا أحبك لدرجة تخيفني

585
00:46:18,364 --> 00:46:21,510
أتعتقد أن بوسعك
شراء لائحة أطعمتي الليلة؟

586
00:46:21,534 --> 00:46:23,012
أجل، سأذهب الآن -
حقاً؟ -

587
00:46:23,036 --> 00:46:24,972
أجل -
القائمة على الثلاجة -

588
00:46:24,996 --> 00:46:26,939
في المنزل الرئيسي -
حسناً -

589
00:46:34,672 --> 00:46:36,741
لن أطيل الغياب

590
00:46:38,885 --> 00:46:40,571
من أين تعرفين (دينيس مور)"
"يا (لأني)؟

591
00:46:40,595 --> 00:46:42,948
عندما لا يقوم بطلاء الجدران بالرش"
"أو القفز عن الجسور

592
00:46:42,972 --> 00:46:44,533
"يعمل رئيساً لـ(كلين إيرث)"

593
00:46:44,557 --> 00:46:47,335
إنه أحد مؤسسي (غرين إيرث)"
"في أواخر الثمانينات

594
00:46:48,102 --> 00:46:50,796
لقد عدت للمنزل باكراً -
حقاً؟ -

595
00:46:51,314 --> 00:46:53,000
كيف كان يومك؟

596
00:46:53,024 --> 00:46:56,510
لا بأس فيه
كيف كان يومك أنت؟

597
00:46:56,611 --> 00:46:58,638
عادياً

598
00:47:04,160 --> 00:47:06,646
"والتخريب والعنف والتفجير"

599
00:47:06,871 --> 00:47:08,814
ما الخطب؟

600
00:47:17,298 --> 00:47:19,075
...أريد

601
00:47:21,928 --> 00:47:24,205
أريد لعلاقتنا أن تدوم

602
00:47:27,058 --> 00:47:29,377
أريدنا أن نبقى معاً

603
00:47:30,270 --> 00:47:32,254
حسناً

604
00:47:33,898 --> 00:47:36,467
أريد أن تستحق علاقتنا العناء

605
00:47:38,778 --> 00:47:40,721
حسناً

606
00:47:53,710 --> 00:47:55,736
!تباً

607
00:48:04,470 --> 00:48:06,831
كيف كانت حفلة عيد ميلادك؟

608
00:48:07,849 --> 00:48:11,544
أتعلمين؟ ظننتها ستكون مريعة

609
00:48:11,978 --> 00:48:15,673
لكنها كانت حقاً من أروع
الأمسيات التي قضيتها بحياتي

610
00:48:16,691 --> 00:48:18,294
آسفة لأني فوتها

611
00:48:18,318 --> 00:48:22,054
قامت (ليسا) بتدليك قدمي
لقد كان رائعاً

612
00:48:22,697 --> 00:48:26,350
ثملت قليلا، ورقصنا

613
00:48:27,243 --> 00:48:30,104
حسناً، أنا آسفة للغاية
لأني فوتها

614
00:48:30,246 --> 00:48:31,724
احتفظت لك بقطعة
من كعكة عيد الميلاد

615
00:48:31,748 --> 00:48:34,393
إنها في البراد -
شكراً -

616
00:48:34,417 --> 00:48:37,028
كيف كانت محاضرة الضيف الفنان؟

617
00:48:38,588 --> 00:48:40,573
...كانت

618
00:48:41,633 --> 00:48:45,745
في الواقع، كانت حقاً من أروع
الأمسيات التي قضيتها بحياتي

619
00:48:46,095 --> 00:48:50,499
خرجنا بعدها أنا و(راسيل)
...ومدرسنا وذلك الفنان و

620
00:48:50,934 --> 00:48:53,294
...لست واثقة حتى مما حدث، لكن

621
00:48:53,394 --> 00:48:56,832
حظيت بلمحة عن الأمور الممكنة

622
00:48:56,856 --> 00:49:00,294
ولسبب ما
بدا العالم منفتحاً بالفعل

623
00:49:00,318 --> 00:49:03,505
ومثيراً للاهتمام
...وليس سيئاً للغاية و

624
00:49:03,529 --> 00:49:08,351
لا أعرف، لا أعرف
شعرت بسعادة بالغة فحسب

625
00:49:16,376 --> 00:49:19,737
أتودين الذهاب معي
إلى المتحف اليوم يا أمي؟

626
00:49:20,505 --> 00:49:22,823
أود هذا وبشدة

627
00:49:24,425 --> 00:49:27,196
هل أعد الغداء أولا؟ -
كلا، دعينا نخرج -

628
00:49:27,220 --> 00:49:28,906
يمكننا الذهاب لمطعم (نيدي)
سيكون ذلك على حسابي

629
00:49:28,930 --> 00:49:32,416
كهدية لعيد ميلادك -
أشكرك يا (كلير) -

630
00:49:32,600 --> 00:49:35,086
علي إعادة الطاولة
إلى مكانها أولا

631
00:49:35,103 --> 00:49:37,046
أتودين مني المساعدة؟

632
00:49:38,022 --> 00:49:41,050
كلا، يمكننا القيام بهذا لاحقاً

633
00:49:57,383 --> 00:50:00,911
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

