﻿1
00:00:11,914 --> 00:00:13,320
صباح الخير

2
00:00:13,345 --> 00:00:14,765
صباح الخير

3
00:00:20,380 --> 00:00:22,189
أنت بخير؟

4
00:00:22,214 --> 00:00:23,913
علينا التحدث بشأن سريركِ

5
00:00:23,938 --> 00:00:25,367
ما خطب سريري؟

6
00:00:25,392 --> 00:00:26,935
إن مقاسه للأطفال

7
00:00:26,960 --> 00:00:28,382
إنه حميمي

8
00:00:28,407 --> 00:00:30,734
رأي رقبتي مُختلف

9
00:00:31,728 --> 00:00:33,390
أعلم لِمَ رقبتك متشنجة

10
00:00:33,415 --> 00:00:34,664
و شكرًا لك

11
00:00:40,401 --> 00:00:41,429
حسنًا

12
00:00:41,454 --> 00:00:44,546
..بقدر ما أود

13
00:00:45,117 --> 00:00:46,242
يوم مهم

14
00:00:46,267 --> 00:00:47,406
يوم مهم

15
00:00:47,431 --> 00:00:48,890
نعم

16
00:00:49,062 --> 00:00:50,661
لابد أنه غريب بالنسبة لك

17
00:00:50,686 --> 00:00:52,209
لا بأس

18
00:00:52,234 --> 00:00:54,735
أتطلع للحصول على وقت فراغ

19
00:00:55,036 --> 00:00:58,259
وسأبدأ بقراءة الصحيفة بأكملها

20
00:00:58,284 --> 00:00:59,298
ألا زالوا يصنعونها؟

21
00:00:59,323 --> 00:01:01,071
..و بعدها

22
00:01:01,096 --> 00:01:04,066
قد أشتري لحبيبتي

23
00:01:04,091 --> 00:01:05,566
سرير حقيقي

24
00:01:05,669 --> 00:01:07,702
حسنًا، طالما أنك بداخله
عندما تعود للمنزل

25
00:01:07,727 --> 00:01:09,236
لن تتذمر

26
00:01:15,551 --> 00:01:17,798
إحظي بيومٍ رائع

27
00:01:17,823 --> 00:01:19,915
و أخبري (كيلسي) أن بإمكانها
الإتصال بي في أي وقت

28
00:01:23,897 --> 00:01:25,508
أحبك

29
00:01:31,019 --> 00:01:32,392
ولم يقل شيئًا؟

30
00:01:32,417 --> 00:01:33,812
لم أمنحه فرصة

31
00:01:33,837 --> 00:01:35,149
خرجتِ و حسب؟

32
00:01:35,174 --> 00:01:37,310
لا
كان الأمر أشبه برمي قنبلة ثم هربت

33
00:01:37,335 --> 00:01:38,337
أخيرًا، مرحبًا

34
00:01:38,362 --> 00:01:40,038
مهلًا، إعتقدتكِ تمزحين بشأن مُثبت الكاميرا

35
00:01:40,063 --> 00:01:41,528
لا، لا
أنا أصورها من أجل التواصل الإجتماعي لليوم

36
00:01:41,553 --> 00:01:42,400
مرحبًا

37
00:01:42,425 --> 00:01:43,939
أيمكننا ان نسرع؟
البرد شديد هنا

38
00:01:43,964 --> 00:01:44,642
كيلسي) إسمعيني)

39
00:01:44,667 --> 00:01:46,217
أنت قدوة لكل فتاة شابة

40
00:01:46,242 --> 00:01:47,818
حاصلة على شهادة في اللغة الإنجليزية
تود أن تصدق

41
00:01:47,843 --> 00:01:49,470
أنها لم تقضِ 4 سنوات من حياتها
هباءً، حسنًا؟

42
00:01:49,495 --> 00:01:51,962
أنتِ أصغر ناشرة في نيويورك حاليًا

43
00:01:51,987 --> 00:01:54,093
إنكِ تقومين بلحظة ثقافية

44
00:01:54,118 --> 00:01:55,500
يجب أن نفعلها بشكل صحيح

45
00:01:55,525 --> 00:01:57,910
لا تزيدي علي لأنني متوترة بما فيه الكفاية

46
00:01:57,935 --> 00:01:59,329
الثقة بالمشروع

47
00:01:59,354 --> 00:02:01,330
لأن الجميع يشعرون بالخوف داخليًا بشكل سري

48
00:02:01,355 --> 00:02:02,962
من قال هذا؟-
أنتِ-

49
00:02:02,987 --> 00:02:05,544
في إسبوعي الأول في العمل
و لن أنساه للأبد

50
00:02:05,608 --> 00:02:07,504
(ستتمكنين من فعلها (كيلس

51
00:02:07,529 --> 00:02:09,883
لطيف، حسنًا
لندخل

52
00:02:09,908 --> 00:02:11,049
حسنًا-
نعم-

53
00:02:11,435 --> 00:02:13,645
جيد، رائع
الآن، إنتظري

54
00:02:13,670 --> 00:02:15,019
كيلسي) إنظري للخلف بنظرة)

55
00:02:15,044 --> 00:02:17,514
أنا أمتلك ناطحة السحاب هذه، وكل مافيها

56
00:02:17,572 --> 00:02:18,747
لا

57
00:02:18,772 --> 00:02:21,976
كيلسي) لا)
كيلسي) إنتظري هذا مهم)

58
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
<font color="#ff3333">(</font>الحلقة الأولى بعنوان <font color="#ff2020">(يوم مهم</font>
<font color="#ff00ff">@Eman_5ab</font> ترجمة: <font color="#ff00ff">إيمان</font>

59
00:02:28,368 --> 00:02:29,809
نعم، أحببته

60
00:02:29,834 --> 00:02:30,972
أحببته، أحببته

61
00:02:31,008 --> 00:02:32,007
أحببته

62
00:02:32,042 --> 00:02:33,195
صباح الخير يا آنسات

63
00:02:33,220 --> 00:02:34,835
(إنه يومكِ المهم (كيلسي

64
00:02:34,860 --> 00:02:36,126
(آنسة (هيلر

65
00:02:36,151 --> 00:02:37,759
إنها مفاجئة

66
00:02:37,784 --> 00:02:38,877
(كيلسي) وظفت (لورين)

67
00:02:38,902 --> 00:02:40,735
كإستراتيجية لوسائل الإعلام لدينا

68
00:02:40,760 --> 00:02:42,688
إنه أشبه بمنصب إستشارية

69
00:02:42,713 --> 00:02:44,746
لكنني أود مناقشته معكِ
بشكل أكبر

70
00:02:44,771 --> 00:02:47,322
نعم، أنا إضافة كبيرة لكم يا زميلة

71
00:02:47,347 --> 00:02:48,681
(أنت تتخذين القرارات يا (كيلسي

72
00:02:48,706 --> 00:02:49,705
فأنتِ المديرة

73
00:03:00,498 --> 00:03:01,938
كوني صادقة

74
00:03:01,963 --> 00:03:03,977
كم مرة تضاجعتما على هذا المكتب؟

75
00:03:04,993 --> 00:03:06,729
لم نفعل

76
00:03:07,609 --> 00:03:09,607
أعني.. كدنا نفعلها

77
00:03:09,632 --> 00:03:12,860
حسنًا، كذبكِ كان أقوى بكثير

78
00:03:15,107 --> 00:03:16,739
أنتِ بخير؟

79
00:03:16,913 --> 00:03:18,980
(أنا في غاية السعادة من أجلكِ (كيلسي

80
00:03:19,005 --> 00:03:21,912
و سأبذل كل مافي وسعي لأدعمكِ

81
00:03:22,887 --> 00:03:24,798
الأمر فقط، أنه تخلى عن الكثير من أجلي

82
00:03:24,823 --> 00:03:26,036
نعم، لقد فعل ذلك

83
00:03:26,061 --> 00:03:28,459
أعلم أن هذا إرث عائلته

84
00:03:29,216 --> 00:03:31,783
و سنجعلها أقوى مما كانت

85
00:03:31,808 --> 00:03:33,661
أحبكِ

86
00:03:38,378 --> 00:03:40,847
أنتِ حتى لم تهربي

87
00:03:49,527 --> 00:03:50,759
مرحبًا

88
00:03:51,135 --> 00:03:53,721
(مرحبًا لابد و انكِ (ماغي

89
00:03:53,746 --> 00:03:55,401
توقعتُ طول القامة

90
00:03:55,426 --> 00:03:57,073
لكنها لم تخبرني عن العضلات

91
00:03:57,098 --> 00:03:58,489
لا تقلق

92
00:03:58,514 --> 00:04:00,909
شكل الرجل يُثيرني بشكل ضئيل

93
00:04:01,575 --> 00:04:03,118
تفضل بالجلوس

94
00:04:07,035 --> 00:04:08,075
..إذًا

95
00:04:08,100 --> 00:04:09,533
عانت (لايزا) الكثير

96
00:04:09,593 --> 00:04:11,002
نعم أعلم ذلك

97
00:04:11,027 --> 00:04:13,171
و مما فهمت
كذلك أنت

98
00:04:14,194 --> 00:04:15,294
صحيح

99
00:04:15,319 --> 00:04:17,588
حسنًا، أحيانًا هذا يجعل شخصان

100
00:04:17,613 --> 00:04:18,838
مناسبان لبعضهما البعض

101
00:04:19,918 --> 00:04:21,686
و في أحيان أخرى، هذان الشخصان

102
00:04:21,711 --> 00:04:24,331
يغرقان بعضهما البعض كالمرساه

103
00:04:24,541 --> 00:04:26,604
(لن أفعل ذلك مطلقًا لـ(لايزا

104
00:04:26,629 --> 00:04:28,510
لا أحد يقوم بذلك بشكل متعمد

105
00:04:34,461 --> 00:04:36,698
لم أكن حتى أعلم بأنني حبلى

106
00:04:36,723 --> 00:04:38,223
..إلى أن

107
00:04:38,647 --> 00:04:40,667
دخلتُ الاسبوع الثالث عشر

108
00:04:40,692 --> 00:04:43,242
وعندما إكتشفتُ ذلك أردت أن أخبرك

109
00:04:44,117 --> 00:04:46,830
لكنها كانت مُحادثة
صعبة لإجرائها

110
00:04:47,005 --> 00:04:49,039
و ثم شعرتُ بركلات الطفل

111
00:04:50,295 --> 00:04:53,563
و للمرة الأولى بدا كل شيء حقيقي

112
00:04:53,588 --> 00:04:55,088
و علمتُ أنني يجب أن أخبرك

113
00:04:55,113 --> 00:04:57,563
مهلًا، شعرتِ بركلات الطفل؟

114
00:04:57,588 --> 00:04:59,592
إنها تحدث طوال الوقت

115
00:04:59,617 --> 00:05:01,552
تود أن تشعر بها؟

116
00:05:03,202 --> 00:05:04,555
نعم

117
00:05:04,860 --> 00:05:06,682
نعم، أود ذلك

118
00:05:06,853 --> 00:05:08,049
هنا

119
00:05:19,095 --> 00:05:20,924
مرحبًا

120
00:05:20,949 --> 00:05:22,560
لاأصدق بأنني أملك مكتبًا

121
00:05:22,585 --> 00:05:24,185
و باب حقيقي يٌغلق

122
00:05:24,210 --> 00:05:28,244
حسنًا، سأفشي السر
لقد فعلتها على هذا المكتب

123
00:05:28,269 --> 00:05:29,489
و فعلتها تحت المكتب

124
00:05:29,514 --> 00:05:30,562
و إستخدمتُ ذلك المقعد الصغير

125
00:05:30,587 --> 00:05:31,807
كدعم و رفع وركي

126
00:05:31,832 --> 00:05:33,012
..و

127
00:05:33,037 --> 00:05:34,463
<font color="#ffff00">(جوش) أيمكنكِ التحدث؟</font>
(إنه (جوش

128
00:05:34,488 --> 00:05:36,295
هل تحدثتِ معه؟

129
00:05:36,320 --> 00:05:37,756
لماذا؟ هل هناك خطب ما؟

130
00:05:38,231 --> 00:05:40,300
يجدر بكِ التحدث معه

131
00:05:41,744 --> 00:05:42,917
تستقرين بشكل جيد؟

132
00:05:42,942 --> 00:05:43,807
الأمور مستقرة حتى الآن

133
00:05:43,832 --> 00:05:45,091
حسنًا لا ترتاحي كثيرًا

134
00:05:45,116 --> 00:05:46,598
لأن لدينا مشكلة

135
00:05:49,895 --> 00:05:51,519
<font color="#ffff00">جوش): أيمكنكِ التحدث؟)
لايزا): سأتصل بك قريبًا)</font>

136
00:05:54,018 --> 00:05:56,408
حصلتُ على نسخة مسبقة من الصفحة السادسة
بند أعمى

137
00:05:56,433 --> 00:05:57,596
إنها تتداعى في أي لحظة

138
00:05:57,621 --> 00:05:58,760
لكننا محميون، أليس كذلك؟

139
00:05:58,785 --> 00:05:59,751
أعني، لهذا السبب

140
00:05:59,776 --> 00:06:01,153
تنحى (تشارلز) عن منصبه كناشر

141
00:06:01,178 --> 00:06:03,199
حتى نتمكن من إعلان علاقتنا

142
00:06:03,452 --> 00:06:04,990
إقرأي العنوان

143
00:06:05,814 --> 00:06:07,858
"السبب الذي جعل الناشر يستقيل بشكل متسرع"

144
00:06:07,883 --> 00:06:10,817
"بفضل علاقة غرامية مع موظفة تبلغ الثامنة و العشرين"

145
00:06:10,970 --> 00:06:13,249
إذا ذكرتِ عمركِ الحقيقي الآن

146
00:06:13,274 --> 00:06:14,838
فتوقعي من سيعتقد الناس

147
00:06:14,863 --> 00:06:16,377
الموظفة ذات الثامنة و العشرين عامًا؟

148
00:06:16,402 --> 00:06:17,401
أنا؟

149
00:06:17,426 --> 00:06:18,463
نعم

150
00:06:20,365 --> 00:06:22,682
(إنه يبدو أكبر مني بعشرون عامًا (لايزا

151
00:06:22,707 --> 00:06:24,987
يمكننا القيام بتصحيح
يقول بأنني أبلغ الثانية و الأربعين

152
00:06:25,012 --> 00:06:26,901
مجموعتي المستثمرين
سيواجهون وقت عصيب

153
00:06:26,926 --> 00:06:28,362
للتعامل مع خبر تلك العلاقة الغرامية

154
00:06:28,387 --> 00:06:29,441
إنها ليست علاقة غرامية

155
00:06:29,466 --> 00:06:31,096
إنه لايزال متزوجًا، أليس كذلك؟

156
00:06:31,344 --> 00:06:32,476
هذا صحيح

157
00:06:32,501 --> 00:06:34,705
لن يتمكنوا من التعامل مع
الإحتيال في الهوية

158
00:06:34,730 --> 00:06:35,550
علاوة على ذلك

159
00:06:35,575 --> 00:06:37,784
لنبقي خبر العمر

160
00:06:37,809 --> 00:06:39,401
..لكنني توقعت أننا إتفقنا-
لقد إتفقنا-

161
00:06:39,426 --> 00:06:41,277
لكن يجب أن نكون إستراتيجيين

162
00:06:41,302 --> 00:06:43,089
نحن في صدد إطلاق شركة رائدة

163
00:06:43,114 --> 00:06:45,401
تديرها نساء بالكامل

164
00:06:45,426 --> 00:06:46,768
هذه حكايتنا

165
00:06:46,793 --> 00:06:49,743
دعونا لا نحولها
لحفلة شفقة حول التحييز العمري

166
00:06:50,253 --> 00:06:52,810
حسنًا، كل شيء أصبح منطقيًا الآن

167
00:06:52,835 --> 00:06:54,729
الترقية، الأسرار

168
00:06:54,754 --> 00:06:56,626
(تهانينا (كيلسي

169
00:06:56,911 --> 00:06:58,878
شققتِ طريقكِ نحو القمة

170
00:07:01,406 --> 00:07:02,799
سأتولى ذلك

171
00:07:04,452 --> 00:07:06,119
ديانا) إنتظري)
ليس الأمر كما تظنين

172
00:07:06,144 --> 00:07:07,073
توقفي-
..لكن-

173
00:07:07,098 --> 00:07:08,619
لا يهمني إن كانت صديقتكِ

174
00:07:08,666 --> 00:07:10,604
لا يهمني إن لم تكن تعني أن يحدث ذلك

175
00:07:10,629 --> 00:07:11,721
..لا-
إن قلتِ كلمة إضافة-

176
00:07:11,746 --> 00:07:13,976
دفاعًا عنها
لن أتحدث إليكِ

177
00:07:14,001 --> 00:07:14,900
(ديانا)

178
00:07:15,116 --> 00:07:16,846
ليست (كيلسي) بل أنا

179
00:07:17,136 --> 00:07:18,769
إنها أنا

180
00:07:19,561 --> 00:07:21,580
أنا الموظفة ذات الثامنة و العشرين عامًا

181
00:07:21,605 --> 00:07:23,432
لديها علاقة غرامية مع الناشر

182
00:07:32,203 --> 00:07:34,854
ديانا) إنتظري)
دعيني أشرح

183
00:07:34,879 --> 00:07:36,331
مالذي يوجد لشرحه؟

184
00:07:36,356 --> 00:07:37,589
إنها قصة منذ قدم الزمان

185
00:07:37,614 --> 00:07:39,626
المُساعدة تنام مع المدير

186
00:07:40,264 --> 00:07:42,963
أنا آسفه لأنني أخفيت هذا عنكِ

187
00:07:44,119 --> 00:07:45,967
العلاقة حديثة

188
00:07:47,438 --> 00:07:49,761
و لم نرغب بأن ينتشر الخبر بهذه الطريقة

189
00:07:53,603 --> 00:07:55,435
أغلقي الباب في طريقكِ للخارج

190
00:08:08,388 --> 00:08:13,957
<font color="#ffff00">...جوش) أعلم أنكِ مشغولة، لكن)</font>

191
00:08:23,285 --> 00:08:25,010
(لايزا ميلر)

192
00:08:26,189 --> 00:08:27,549
الام التي تغني اليودل؟

193
00:08:27,742 --> 00:08:30,714
إنها المرأة التي في مكتبك
التي كذبت بشأن عمرها؟

194
00:08:30,739 --> 00:08:32,018
لا أصدقك

195
00:08:32,043 --> 00:08:33,440
هذا يبقى بيننا

196
00:08:33,465 --> 00:08:36,705
بولين) تعلم بشأنها)
لا بشأن عمرها

197
00:08:36,730 --> 00:08:38,685
لن أقول شيئًا

198
00:08:38,847 --> 00:08:39,980
من سيصدق ذلك؟

199
00:08:41,067 --> 00:08:42,620
لماذا تفعل هذا بنفسك؟

200
00:08:42,645 --> 00:08:43,836
لا يمكنني تفسير ذلك

201
00:08:43,861 --> 00:08:45,776
عندما أكون معها

202
00:08:45,801 --> 00:08:47,778
أشعر بالحرية

203
00:08:47,803 --> 00:08:50,240
لكنها كلفتك عملك بالكامل

204
00:08:50,265 --> 00:08:52,098
كل شيء عملت من أجله

205
00:08:52,123 --> 00:08:53,279
كان ذلك قراري

206
00:08:53,304 --> 00:08:56,136
مالذي ستفعله ببقية حياتك بحق الجحيم؟

207
00:08:56,161 --> 00:08:58,247
لا يمكنك التقاعد في الأربعين من عمرك

208
00:08:58,553 --> 00:09:02,252
سأخذ بعض الوقت لأكتشف ذلك

209
00:09:03,311 --> 00:09:06,020
حسنًا لا تستغرق وقتًا طويلًا

210
00:09:06,045 --> 00:09:07,964
ليس الأمر سهلًا لمن هم في سنك

211
00:09:08,295 --> 00:09:09,883
(انظر لشركة (إمبريكال

212
00:09:10,060 --> 00:09:11,886
الشباب يتفوق على الأكبر سنًا

213
00:09:12,271 --> 00:09:14,554
إن لم يكن لديك حساب
مشهور على الإنستقرام هذه الأيام

214
00:09:14,579 --> 00:09:16,473
فلن تحصل حتى على مقابلة

215
00:09:25,805 --> 00:09:28,768
شكرًا على الدعوة المفاجئة

216
00:09:30,278 --> 00:09:31,471
أنا سعيدة لأنك كنت متفرغًا

217
00:09:31,496 --> 00:09:32,896
لم أكن متفرغًا

218
00:09:32,921 --> 00:09:34,057
أنا فقط أتوق لسماع

219
00:09:34,082 --> 00:09:36,349
كيف سيتم تغيير النظام
(في فريق (الألفية

220
00:09:36,547 --> 00:09:39,281
هل قدما (كيلسي) تصلان للارض
في مقعد (تشارلز)؟

221
00:09:39,306 --> 00:09:41,494
حسنًا لنصوغ الأمر بهذه الطريقة

222
00:09:41,519 --> 00:09:42,838
إذا سمعت من أي أحد

223
00:09:42,863 --> 00:09:44,584
أنه يبحث عن مدير تنفيذي للتسويق

224
00:09:44,609 --> 00:09:45,808
أعلمني من فضلك

225
00:09:47,302 --> 00:09:48,840
حسنًا

226
00:09:49,318 --> 00:09:51,479
سأقوم ببعض الإستفسارات

227
00:09:51,597 --> 00:09:52,763
لكن بشكل متكتم

228
00:09:52,788 --> 00:09:53,807
سأُبقي الأمر هادئًا

229
00:09:53,832 --> 00:09:55,650
ريدموند) لو أردت أن يكون الأمر هادئا)

230
00:09:55,675 --> 00:09:57,008
لم أكن لأقصدك

231
00:09:58,057 --> 00:09:59,933
أيمكننا أن رؤية قائمة الشمبانيا من فضلك؟

232
00:10:02,176 --> 00:10:04,877
لننتقل إلى بداية النص و محتواه

233
00:10:04,902 --> 00:10:06,602
معظمه متعلق بالعنوان

234
00:10:06,627 --> 00:10:08,456
(متمثلة بخط (تي أس سي

235
00:10:08,481 --> 00:10:10,214
لكن هنا حيث تحدث الإثارة

236
00:10:10,239 --> 00:10:13,682
نفرض رسوم على الأوراق بشكل مختلف

237
00:10:13,707 --> 00:10:16,450
في شركة (بي أل) لكل
(عنوان يختص بـ(بي أل

238
00:10:16,475 --> 00:10:17,526
..و السبب في ذلك هو كالتالي

239
00:10:17,551 --> 00:10:19,573
أيمكنني مقاطعتك قليلًا (راميش)؟

240
00:10:19,688 --> 00:10:22,093
أتحدث بسرعة؟
يمكنني البدء من جديد

241
00:10:22,118 --> 00:10:23,244
لا

242
00:10:23,269 --> 00:10:25,543
أريد التراجع عن هذه التفاصيل

243
00:10:25,568 --> 00:10:27,668
و طرح بعض الأسئلة الأساسية فقط

244
00:10:27,693 --> 00:10:29,629
هل الشركة تكسب أموالًا؟

245
00:10:29,654 --> 00:10:30,926
على العكس تمامًا

246
00:10:30,951 --> 00:10:33,877
حسنًا، إذن نحن نخسر أموالًا

247
00:10:33,902 --> 00:10:34,903
كل يوم

248
00:10:34,928 --> 00:10:37,289
كما ترون هنا، إيراداتنا تستمر في الانخفاض

249
00:10:37,314 --> 00:10:39,065
أكثر و أكثر بسبب التكاليف لدينا

250
00:10:39,090 --> 00:10:40,947
حسنًا، إعتقدت أن مجموعة مستثمرينكِ

251
00:10:40,972 --> 00:10:42,313
كانوا يعوضون عن الفرق

252
00:10:42,338 --> 00:10:43,924
نحن كذلك، بشكل شهري

253
00:10:43,949 --> 00:10:46,019
لكن سيساعد لو قدمتِ بعض التنازلات

254
00:10:46,044 --> 00:10:49,026
على أيه حال، بداية قوية
أنا متحمسة

255
00:10:49,068 --> 00:10:50,721
لدينا مقومات جيدة

256
00:10:50,868 --> 00:10:52,961
مهلًا هل ستغادرين؟

257
00:10:52,986 --> 00:10:54,519
نعم علي الذهاب للمطار

258
00:10:54,544 --> 00:10:56,026
دافوس) مرة أخرى)

259
00:10:56,051 --> 00:10:57,449
خفض تكاليف ممتعة

260
00:11:09,231 --> 00:11:10,878
اذا، ماذا يحدث معك؟

261
00:11:10,903 --> 00:11:12,736
دعني أخمن
(قبلت الوظيفة لدى (تشكي

262
00:11:12,761 --> 00:11:13,706
لا

263
00:11:13,731 --> 00:11:15,068
ماذا حدث؟

264
00:11:15,093 --> 00:11:16,759
إكتشوا شخصيتك الحقيقية؟

265
00:11:17,723 --> 00:11:19,722
دعيني أقول، أنني حصلتُ على فرص أخرى

266
00:11:19,747 --> 00:11:21,046
حسنًا هذه ليست إجابة

267
00:11:21,071 --> 00:11:22,836
نعم، لا شيء رسمي بعد

268
00:11:22,861 --> 00:11:23,628
لاشيء على الإطلاق؟

269
00:11:23,653 --> 00:11:25,112
تمهلي عليّ قليلًا

270
00:11:25,137 --> 00:11:26,816
أخبريني عن عملكِ

271
00:11:26,841 --> 00:11:28,507
كيف يومكِ الأول كملكة المدراء؟

272
00:11:28,532 --> 00:11:29,832
إنه أصعب مما توقعت

273
00:11:29,857 --> 00:11:33,307
كل شيء عبارة عن
جداول بيانات وتوقعات وميزانيات

274
00:11:33,332 --> 00:11:35,753
كل شيء ماعدا كتب حقيقية

275
00:11:35,778 --> 00:11:38,761
و أود نسيان ذلك الليلة

276
00:11:39,037 --> 00:11:42,870
و ربما أشاركك إحدى هذه

277
00:11:44,464 --> 00:11:46,028
غرفة لشخصان

278
00:11:46,053 --> 00:11:47,527
هذا يبدو رائعًا

279
00:11:48,973 --> 00:11:51,052
لكن في حين أنني أكتشف مهنتي

280
00:11:51,077 --> 00:11:53,026
ربما يجب أن نبقى أصدقاء

281
00:11:53,051 --> 00:11:55,003
هل نحن أصدقاء؟-
بالطبع-

282
00:11:55,028 --> 00:11:56,737
أصدقاء يعتنون ببعضهم البعض

283
00:11:56,762 --> 00:11:58,159
وهناك شيء يحدث

284
00:11:58,184 --> 00:11:59,339
يجب أن تعلمي بشأنه

285
00:11:59,364 --> 00:12:00,856
ديانا) تبحث عن عمل جديد)

286
00:12:00,881 --> 00:12:02,214
ماذا؟-
نعم-

287
00:12:02,239 --> 00:12:04,886
(سمعت ذلك من (رادموند
(لاتخسري (ديانا

288
00:12:04,911 --> 00:12:07,331
إنها أفضل موظفة تسويق
عملت معها على الإطلاق

289
00:12:09,401 --> 00:12:10,606
أحتاج لشراب

290
00:12:10,631 --> 00:12:13,150
من صديق لصديق
إشربي شاي بالأعشاب

291
00:12:13,175 --> 00:12:14,240
صحيح

292
00:12:14,265 --> 00:12:15,206
المعذرة

293
00:12:15,231 --> 00:12:16,769
تكيلا روكز) من فضلك)

294
00:12:22,473 --> 00:12:24,807
حسنًا أنا لا أفهم
هل (كلير) تعيش في نيويورك الآن؟

295
00:12:24,832 --> 00:12:27,253
نعم، أعتقد أنها هنا منذ أشهر

296
00:12:27,278 --> 00:12:29,839
حصلت على وظيفة في قسم الألعاب
لدى شركة (قوقل) في دبلن

297
00:12:29,864 --> 00:12:31,288
و نقلوها إلى هنا

298
00:12:31,313 --> 00:12:33,170
هذا مثير للإهتمام

299
00:12:33,564 --> 00:12:36,011
إذا هي لاعبة محترفة

300
00:12:36,495 --> 00:12:38,049
(ماغي)-
لا، أنا أقول و حسب-

301
00:12:38,074 --> 00:12:39,589
أعني نحن حتى لا نعلم
(إن كان طفل (جوش

302
00:12:39,614 --> 00:12:41,433
 قالت إنها لم تكن مع أي شخص آخر

303
00:12:41,458 --> 00:12:43,471
إذًا لن تمانع إجراء فحص الأبوة

304
00:12:43,496 --> 00:12:47,204
يبدو طلبًا غريبًا لأطلبه منها، أليس كذلك؟

305
00:12:47,229 --> 00:12:48,391
أتعلم مالذي سيكون غريبًا؟

306
00:12:48,416 --> 00:12:50,285
أن تدفع نفقة الطفل لـ18 سنة

307
00:12:50,310 --> 00:12:51,659
لطفل ليس طفلك

308
00:12:51,684 --> 00:12:54,284
الطفل يستحق أن يعلم من والده الحقيقي

309
00:12:54,309 --> 00:12:56,743
أيمكنهم إجراء ذلك الفحص قبل
ولادة الطفل؟

310
00:12:57,089 --> 00:12:58,445
لا أعلم

311
00:12:58,902 --> 00:13:00,839
متى يمكن إجراء فحص الإبوة؟

312
00:13:00,864 --> 00:13:02,042
<font color="#808080">يمكن إجراء فحص الإبوة</font>

313
00:13:02,067 --> 00:13:04,567
<font color="#808080">بوقت مبكر خلال 8 أسابيع من الحمل</font>

314
00:13:04,592 --> 00:13:06,659
صحيح

315
00:13:06,684 --> 00:13:07,862
إذا ماذا تعتقدان علي أن أفعل؟

316
00:13:07,887 --> 00:13:10,208
<font color="#808080">أشياء لفعلها في حي ويليامبورك في بروكلين </font>

317
00:13:18,474 --> 00:13:20,948
اسم كتابي
"المنحدر الزجاجي"

318
00:13:21,173 --> 00:13:23,263
تظهر بحوثنا انه عندما تُعيين الشركات

319
00:13:23,288 --> 00:13:24,534
نساء كمديرات تنفيذيات

320
00:13:24,559 --> 00:13:27,550
 فإنهن يواجهن انخفاضًا بنسبة 27٪ في الإيرادات

321
00:13:28,057 --> 00:13:29,129
لماذا؟

322
00:13:29,154 --> 00:13:30,933
لماذا المرأة ضعيفة الأداء؟

323
00:13:30,958 --> 00:13:33,557
ربما ليس عدوانيات كالرجال؟

324
00:13:33,582 --> 00:13:34,519
أو ربما عدوانيات

325
00:13:34,544 --> 00:13:36,650
أكثر من اللازم
مما يؤثر بالروح المعنوية

326
00:13:36,675 --> 00:13:37,860
مما تؤثر على المبيعات

327
00:13:37,885 --> 00:13:39,893
أو ربما لا يجب أن
نُلقي باللوم على النساء على الإطلاق

328
00:13:39,918 --> 00:13:42,401
ربما تم وضعهن في المنصب ليفشلن

329
00:13:42,426 --> 00:13:43,691
حسنًا، ماذا تعنين؟

330
00:13:43,716 --> 00:13:45,839
يتم تعيين النساء كمديرات تنفيذيات في الشركات المتعثرة

331
00:13:45,864 --> 00:13:47,595
أكثر من نظائرهن من الرجال

332
00:13:47,620 --> 00:13:49,135
عندما تكون المؤسسة في أزمة

333
00:13:49,160 --> 00:13:51,230
عادة الرجل التالي سيتم إقصاؤه

334
00:13:51,255 --> 00:13:53,526
لذا لِما لا نضع مكانه إمرأة؟

335
00:13:53,551 --> 00:13:55,526
هل تقصدين أن المجلس الإداري للشركات

336
00:13:55,551 --> 00:13:57,136
يضعن المرأة بشكل متعمد ككبش فداء؟

337
00:13:57,161 --> 00:14:00,620
غالبًا يكون تحييز جنسي غير مقصود

338
00:14:00,861 --> 00:14:04,221
لكنه واقع، ويحدث بشكل مستمر

339
00:14:04,246 --> 00:14:05,809
(ماريسا ماير) في شركة (ياهو)

340
00:14:05,834 --> 00:14:07,567
(ماري بارا) في شركة (جنرال موتورز)

341
00:14:07,592 --> 00:14:08,925
(تريسا ماي) لدى شركة (بريكست)

342
00:14:08,926 --> 00:14:10,881
النساء يصلن أخيرًا إلى القمة

343
00:14:10,906 --> 00:14:12,539
فقط ليكتشفن أنهن واقفات

344
00:14:12,564 --> 00:14:13,854
على منحدر زجاجي

345
00:14:14,022 --> 00:14:16,323
من الممكن أن تتحطم في أي لحظة

346
00:14:18,006 --> 00:14:20,944
أعذريني سأخرج لأستنشق بعض الهواء

347
00:14:25,497 --> 00:14:28,098
لا أحد يخدعكِ-
لاتعلمين ذلك-

348
00:14:28,123 --> 00:14:30,123
الموارد المالية تتداعى هنا

349
00:14:30,148 --> 00:14:32,552
لِما لا
يعثر على شخص يلومه

350
00:14:32,577 --> 00:14:33,839
و يطرده
ثم يعيد هيكلة الشركة؟

351
00:14:33,864 --> 00:14:35,698
لا أحد سيطردكِ-
الا إذا فشلت-

352
00:14:35,723 --> 00:14:37,623
لن تفشلي

353
00:14:37,648 --> 00:14:40,823
لديكِ فريق رائع
(أنا، (تشارلز)، (دايانا

354
00:14:40,848 --> 00:14:42,487
(نعم، ربما ليس (ديانا

355
00:14:42,695 --> 00:14:43,895
ماذا تقصدين؟

356
00:14:43,920 --> 00:14:46,386
أخبرني (زين) أنها تبحث عن وظيفة

357
00:14:47,423 --> 00:14:49,511
ألهذا السبب لم تأتي للإجتماع

358
00:14:49,536 --> 00:14:51,267
إتصلت بها مليون مرة اليوم

359
00:14:51,292 --> 00:14:53,027
ولم ترد عليّ

360
00:14:53,052 --> 00:14:54,644
اذن علينا أن نعثر عليها

361
00:15:05,120 --> 00:15:06,459
مرحبًا

362
00:15:06,484 --> 00:15:09,351
إينزو) مرحبًا)
(نرغب بالتحدث مع (ديانا

363
00:15:09,376 --> 00:15:10,495
ليست هنا

364
00:15:10,520 --> 00:15:12,019
قالت إنها ترغب بالبقاء بمفردها

365
00:15:12,044 --> 00:15:14,498
و إنها تواجهه أزمة

366
00:15:15,026 --> 00:15:16,339
أزمة؟

367
00:15:16,364 --> 00:15:18,002
هل استخدمت هذه الكلمة بالضبط؟

368
00:15:25,440 --> 00:15:27,707
إنه مزدحم أكثر من المرة السابقة

369
00:15:27,732 --> 00:15:29,036
حسنًا، أعلم انها هنا

370
00:15:29,061 --> 00:15:30,364
..لنفترق و نبحث

371
00:15:32,916 --> 00:15:34,726
لحظة، أنا اسمعها

372
00:15:35,093 --> 00:15:37,176
هناك

373
00:15:37,201 --> 00:15:38,980
اذهبي

374
00:15:51,527 --> 00:15:52,621
(ديانا)

375
00:15:52,646 --> 00:15:55,113
ماذا
لا لا لا لا لا

376
00:15:55,777 --> 00:15:57,746
هنا ملاذي

377
00:15:57,771 --> 00:15:59,838
حسنًا، أنتِ لاتردين على إتصالاتي

378
00:15:59,863 --> 00:16:01,309
(أنا آسفة جدًا (ديانا

379
00:16:01,334 --> 00:16:02,796
(كان يجب أن أخبركِ عن (تشارلز

380
00:16:02,821 --> 00:16:04,339
بإمكاني أن أخبركِ عن ملايين الاسباب

381
00:16:04,364 --> 00:16:06,430
لما أردنا أن نبقي الأمور سرية
لكن هذا لا يهم

382
00:16:06,455 --> 00:16:07,677
أنا فقط

383
00:16:07,939 --> 00:16:09,512
آسفة جدًا

384
00:16:09,796 --> 00:16:11,462
ديانا) اسمعي)

385
00:16:11,487 --> 00:16:14,809
أريدكِ أن تعرفي كم أحترمكِ و أقدركِ

386
00:16:14,834 --> 00:16:17,061
أريد جعلكِ أعلى موظفينا راتبًا

387
00:16:17,086 --> 00:16:18,472
(لايمكنكِ تحمل تكلفة ذلك (كيلسي

388
00:16:18,497 --> 00:16:20,457
ستتخلى عن جزء من راتبها لكِ

389
00:16:20,482 --> 00:16:21,660
أحتاجكِ في فريق الألفية

390
00:16:23,012 --> 00:16:24,769
اترين؟ هذه هي المشكلة

391
00:16:24,794 --> 00:16:26,676
أنا لستُ من جيل الألفية

392
00:16:27,031 --> 00:16:31,450
إنها مجرد مسألة وقت حتى
يطردني الجيل الرقمي، لذا

393
00:16:33,620 --> 00:16:35,253
اعذريني

394
00:16:35,278 --> 00:16:36,855
(ديانا)

395
00:16:44,626 --> 00:16:46,214
لدي فكرة

396
00:16:48,732 --> 00:16:50,152
مهلًا، ماذا تفعلين؟

397
00:16:50,177 --> 00:16:52,276
لستُ واثقة لكن (ديانا) تحب هذه الأغنية

398
00:16:52,301 --> 00:16:54,014
ويجب أن نجرب أمرًا ما

399
00:16:58,089 --> 00:16:59,738
يا إلهي أنتِ محقة

400
00:16:59,763 --> 00:17:01,347
ماذا علينا أن نفعل الآن؟

401
00:17:03,879 --> 00:17:05,919
لا، أنت جادة؟

402
00:17:28,301 --> 00:17:29,542
لا تشجعانهما

403
00:18:38,601 --> 00:18:39,762
يا إلهي-
ماذا؟-

404
00:18:39,787 --> 00:18:41,830
الناس في الثمانينيات

405
00:18:42,299 --> 00:18:44,323
يعملون فقط من التاسعة و حتى الخامسة

406
00:18:47,486 --> 00:18:48,942
جوش) مرحبًا)

407
00:18:48,967 --> 00:18:50,166
أهلًا

408
00:18:50,191 --> 00:18:51,691
أنت على مايرام؟

409
00:18:51,716 --> 00:18:54,509
نعم، أعتقد ذلك

410
00:18:55,649 --> 00:18:58,054
إستلمتُ نتائج الفحص اليوم

411
00:18:58,297 --> 00:18:59,722
و؟

412
00:19:00,589 --> 00:19:02,141
و

413
00:19:02,396 --> 00:19:03,644
..أنا

414
00:19:03,669 --> 00:19:05,187
سأصبح أب

415
00:19:05,212 --> 00:19:06,975
يا إلهي

416
00:19:07,000 --> 00:19:09,465
(جوش)

417
00:19:11,341 --> 00:19:13,111
أجل

418
00:19:13,717 --> 00:19:17,241
جوش) ستكون والدًا رائعًا)

419
00:19:17,386 --> 00:19:18,621
تعتقدين ذلك؟

420
00:19:18,646 --> 00:19:20,744
%متأكدة 100

421
00:19:21,372 --> 00:19:23,746
تهانينا-
شكرًا-

422
00:19:24,928 --> 00:19:25,994
سأراكِ في العمل غدًا
حسنًا؟

423
00:19:26,019 --> 00:19:27,652
حسنًا

424
00:19:27,677 --> 00:19:28,976
أنت مرعوب

425
00:19:29,001 --> 00:19:30,735
نعم

426
00:19:30,760 --> 00:19:32,278
لا تقلق

427
00:19:32,303 --> 00:19:34,336
أنا أعلم أسرار الأطفال

428
00:19:34,361 --> 00:19:36,160
أعلم كل حيلهم

429
00:19:36,185 --> 00:19:37,584
جيد

430
00:19:37,657 --> 00:19:39,941
سأحتاجكِ بجانبي من أجل هذا
حقًا

431
00:19:39,966 --> 00:19:41,165
لا مشكلة

432
00:19:41,190 --> 00:19:42,926
سأعتني بك

433
00:19:44,509 --> 00:19:48,444
إنه أمر مضحك حقًا

434
00:19:48,857 --> 00:19:50,710
أنا و أنتِ إنفصلنا

435
00:19:50,735 --> 00:19:53,332
لأنكِ لا تريديني أن أتخلى
عن فكرة إنجاب طفل

436
00:19:53,357 --> 00:19:56,112
الآن سأحصل على طفل

437
00:19:56,533 --> 00:19:58,239
و أنتِ مع شخص آخر

438
00:20:01,592 --> 00:20:03,120
التوقيت

439
00:20:04,302 --> 00:20:05,802
نعم التوقيت

440
00:20:15,206 --> 00:20:16,474
صباح الخير

441
00:20:16,499 --> 00:20:18,199
هل هذه قهوة؟

442
00:20:18,224 --> 00:20:19,720
عادة قديمة

443
00:20:20,681 --> 00:20:22,924
كما يبدو حتى ما ترتدينه

444
00:20:26,597 --> 00:20:28,394
أنا سعيدة للغاية لأنكِ بقيتي

445
00:20:30,591 --> 00:20:33,651
هل سنعمل أم سنتودد لبعضنا كالقطط؟

446
00:20:37,740 --> 00:20:39,656
أهلًا (ماغي) كل شيء على مايرام؟

447
00:20:39,681 --> 00:20:41,846
نعم، أحدهم أرسل لكِ
سرير جديد

448
00:20:41,871 --> 00:20:42,933
ماذا؟

449
00:20:42,958 --> 00:20:44,223
مع كل شيء

450
00:20:44,248 --> 00:20:45,787
أرسلتُ صورته لكِ للتو

451
00:20:49,958 --> 00:20:51,862
يا إلهي، إنه جميل

452
00:20:51,887 --> 00:20:53,386
إنتظري حتى تلمسي الملائات

453
00:20:53,411 --> 00:20:54,486
إنهم كالزبدة

454
00:20:54,511 --> 00:20:56,255
سأعاود الإتصال بكِ

455
00:20:56,286 --> 00:20:58,054
علي الذهاب لشكر أحدهم

456
00:20:58,079 --> 00:20:59,399
حسنًا، أيمكنكِ إخباره

457
00:20:59,424 --> 00:21:00,994
أن ثلاجتنا قديمة أيضًا

458
00:21:01,019 --> 00:21:03,345
حسنًا وداعًا

459
00:21:12,303 --> 00:21:14,205
مرحبًا-
مرحبًا-

460
00:21:14,230 --> 00:21:15,423
ماذا تفعلين هنا؟

461
00:21:15,448 --> 00:21:18,120
لم أعلم أنك ستشتري لي سرير حقًا

462
00:21:19,747 --> 00:21:21,049
أعجبكِ؟

463
00:21:21,403 --> 00:21:23,492
أحببته كثيرًا

464
00:21:23,517 --> 00:21:25,582
لدرجة أنني سأقضي فترة راحة الغداء

465
00:21:25,607 --> 00:21:27,286
لشكرك شخصيًا

466
00:21:34,202 --> 00:21:36,922
هل من الخطأ أن أقول
أن جزء مني

467
00:21:37,552 --> 00:21:39,434
إفتقدك هناك؟

468
00:21:39,459 --> 00:21:41,969
نعم، أفتقد حقًا كوني هناك

469
00:21:43,048 --> 00:21:45,564
..لكن لا بأس، لأنني

470
00:21:45,589 --> 00:21:48,141
فعلت ذلك من أجل المرأة التي أحبها

471
00:21:49,994 --> 00:21:51,827
هل أخبرتني للتو أنك تحبني؟

472
00:21:51,852 --> 00:21:55,087
أعتقد أنه كانت لدي مشاعر نحوكِ

473
00:21:55,126 --> 00:21:56,462
لـ16 سنة

474
00:21:56,487 --> 00:21:57,642
ماذا؟

475
00:21:57,667 --> 00:21:59,987
منذ أن كنتِ في السادسة و العشرين
و الآن أنتِ في الثانية و الأربعين

476
00:22:00,012 --> 00:22:01,864
إنه وقت طويل لمعرفة ذلك

477
00:22:08,249 --> 00:22:10,634
مساء الخير لكما

478
00:22:10,659 --> 00:22:11,625
مرحبًا

479
00:22:11,650 --> 00:22:13,400
ماذا تفعل هنا؟

480
00:22:13,425 --> 00:22:15,109
(أنا التقي بـ(تشارلز

481
00:22:15,134 --> 00:22:16,586
بشأن ماذا؟

482
00:22:17,179 --> 00:22:19,213
..فقط

483
00:22:19,238 --> 00:22:23,092
مجرد شخصان يحاولان معرفة
 ما خطوتهما التالية

484
00:22:24,479 --> 00:22:26,164
نعم

485
00:22:28,176 --> 00:22:29,442
تفضل بالدخول

486
00:22:32,447 --> 00:22:33,853
سأراك الليلة؟

487
00:22:33,878 --> 00:22:34,944
بالطبع

488
00:22:34,969 --> 00:22:36,469
وداعًا-
وداعًا-

489
00:22:50,267 --> 00:22:53,691
<font color="#ff00ff">@Eman_5ab</font> ترجمة: <font color="#ff00ff">إيمان</font>

