0
00:00:00,010 --> 00:00:01,555
....سابقاً في الصرخة
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,555
!ساعتني بك يا أخي -
.(كان لدي أخ اسمه (ماركوس -
2
00:00:03,593 --> 00:00:06,690
.وخرجنا في عيد الهالوين عندما كنا صغاراً
3
00:00:06,828 --> 00:00:09,031
.تركت أخي التوأم ليموت
4
00:00:09,168 --> 00:00:10,958
!ساعدني -
.والآن يرتدي شخص ما زيه -
5
00:00:11,095 --> 00:00:12,265
،نفس الرجل الذي يقتل أصدقائي
6
00:00:12,403 --> 00:00:13,918
.لكنه في الحقيقة يريدني أنا
7
00:00:14,056 --> 00:00:15,639
.لا تضع الكثير من الضغط على نفسك، يا عزيزي
8
00:00:15,776 --> 00:00:17,600
."يمكنكِ أن تقول ذلك لمدرب "سان دييغو
9
00:00:17,737 --> 00:00:19,527
،لقد حصلوا على منحة دراسية أخرى
.وسوف يقدمونها
10
00:00:19,665 --> 00:00:21,454
.لشخص ما في بالهم
11
00:00:21,592 --> 00:00:24,827
لقد غادرنا للتو عالم الرعب
.والآن نحن أصدقاء الشرطة
12
00:00:27,202 --> 00:00:29,267
أتظن أنني القاتل؟
13
00:00:29,404 --> 00:00:30,987
.نحن نعرف من يقف خلف هذا القناع
14
00:00:31,125 --> 00:00:34,814
.أخي (جاي) هو القاتل وهو قادم لنا
15
00:01:01,926 --> 00:01:04,587
ماذا تريد؟ -
.أنت تعرف بالفعل -
16
00:01:04,722 --> 00:01:07,750
.نفس الشيء الذي كنت أريده دائمًا
17
00:01:07,885 --> 00:01:09,448
.(انصت يا رجل، تباً لك، (جاي
18
00:01:09,582 --> 00:01:11,911
.حسناً؟ أنا لا أدين لك بشيء
19
00:01:12,045 --> 00:01:14,873
.يا لها من سخرية، أنك متأكد من معرفتك بشخصيتي
20
00:01:15,009 --> 00:01:17,537
عندما يكون كل ما أطلبه منك
.هو أن تفعل الشيء نفسه
21
00:01:17,671 --> 00:01:21,231
وهو كشف من تكون حقاً من الداخل؟
22
00:01:21,366 --> 00:01:23,096
انصت، أنا جبان، حسناً؟
23
00:01:23,230 --> 00:01:25,225
.لقد كنت، جبانا منذ الليلة التي تركت فيها أخي يموت
24
00:01:25,361 --> 00:01:27,157
.وأنا جبان اليوم
25
00:01:27,291 --> 00:01:30,685
لا، يجب عليك أن تفتش أكثر من ذلك
.في أعماقك، أو سأفعل أنا
26
00:01:30,820 --> 00:01:33,182
إذا كنت حقاً أخي، فقط
.التوقف عن القيام بذلك
27
00:01:33,316 --> 00:01:35,578
!فات أوان لذلك
28
00:01:35,714 --> 00:01:37,642
،إذا كنت عاملتني بصفتي أخيك
.فلم نكن لنجري هذه المحادثة
29
00:01:37,778 --> 00:01:40,372
ولكننا نجريها
. أنا وأنت لا يمكننا تغير الماضي
30
00:01:40,507 --> 00:01:43,467
أيهاَ الوغد الا تعتقد أني أعرف هذا؟ -
.اذا قم بالتركيز على الحاضر
31
00:01:43,603 --> 00:01:45,898
.لديك لعبة كبيرة لتلعبها
32
00:01:46,032 --> 00:01:48,194
والسؤال الوحيد هو، هل ستلعب
،كرة القدم ليلة الغد
33
00:01:48,330 --> 00:01:49,959
أو لعبتي؟
34
00:01:50,093 --> 00:01:53,055
.لأنني أعدك بأنك لا تستطيع الفوز إلا بواحدة
35
00:01:55,093 --> 00:01:56,455
ترجمـــــــــــــــة
الفريق المصري
35
00:01:56,493 --> 00:01:59,055
الصرخة - الموسم الثالث
الحلقة 6 والأخيرة - نهاية اللعبة
35
00:01:59,714 --> 00:02:02,841
!(ديون)، (ديون)، (ديون)
36
00:02:04,209 --> 00:02:06,370
.(ديون)
37
00:02:06,505 --> 00:02:09,532
أنا متأكد من أن صراخهم باسمك
.هذا يعني أنهم يريدون سماعك
38
00:02:09,668 --> 00:02:11,830
.بحقك، أنا لا أعرف ماذا أقول
39
00:02:11,964 --> 00:02:13,860
.لمصلحتك عليك إكتشاف ذلك
40
00:02:13,994 --> 00:02:17,722
(لأن المدرب (فيشر) جاء من (سان دييغو
.لسماع ما لديك
41
00:02:17,857 --> 00:02:19,785
.اعتقدت أنك قلت أنه لن يأتي
42
00:02:19,921 --> 00:02:22,349
.أنا أعرفه منذ زمن
.الآن اذهب وتحدث
43
00:02:27,310 --> 00:02:30,375
مرحباً
44
00:02:30,510 --> 00:02:34,008
انصتوا، أنا حقًا أقدر هذا لكم يا رفاق
.....أنا حقًاً أقدر هذا، لكني
45
00:02:36,142 --> 00:02:37,606
.أنا لا أستحق هذا
46
00:02:38,942 --> 00:02:41,139
.أنا لست من تظنوه يا رفاق
47
00:02:43,141 --> 00:02:45,639
أعتقد.. أن هذه مجرد طريقة راقية
...لما سوف أقوله
48
00:02:46,774 --> 00:02:48,272
.لقد كنت أعيش كذبة
49
00:02:48,407 --> 00:02:50,538
.وأنا لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن
50
00:02:53,340 --> 00:02:55,838
...أريد أن يعرف الجميع أنني
51
00:02:55,973 --> 00:02:57,338
.أعتقد أنك قلت ما يكفي
52
00:02:58,939 --> 00:03:01,337
هذا يختتم مسيرة
.العودة للوطن اليوم
53
00:03:01,472 --> 00:03:05,369
أراد المدير أن أذكركم بأن كل ذلك
،بسبب المخاوف الأمنية الأخيرة
54
00:03:05,505 --> 00:03:07,436
.غداً هو موعد أحلامكم
.الحفلة الراقصة للمباراة
55
00:03:07,571 --> 00:03:11,501
.هيا-
.ستكون للطلاب الحاليين فقط-
56
00:03:11,638 --> 00:03:15,501
ديون)، هل تريد أن تخبرنا بما فعلته للتو؟)
57
00:03:15,637 --> 00:03:17,702
.(انصتا، لقد تعبت من لعب ألعاب (جاي
58
00:03:17,837 --> 00:03:20,101
ليس لديك ما يدعو للقلق بشأن (جاي) بعد الأن
.رجال الشرطة يعملون على القضية
59
00:03:20,236 --> 00:03:22,233
مهلا، عمّا تتحدثي؟
60
00:03:22,369 --> 00:03:24,434
ذهبت أنا و(كيم) إلى الشرطة الليلة الماضية
.وأخبرناهم بكل شيء
61
00:03:24,568 --> 00:03:26,300
.منذ أن قام "وجه الشبح" بمهاجمة أحد أفرادهم
62
00:03:26,436 --> 00:03:28,000
.كانوا في النهاية على استعداد للاستماع
63
00:03:28,134 --> 00:03:29,199
.إنهم يبحثون عن (جاي) الآن
64
00:03:29,335 --> 00:03:30,966
."طريقة راقية لقول "تباً له
65
00:03:31,101 --> 00:03:32,632
.ركز على نفسك وعلى ما تريده
66
00:03:32,767 --> 00:03:35,074
.مثل الفوز بتلك المنحة الليلة
66
00:03:36,867 --> 00:03:38,974
الشرطة اتت تبحث عن أخيك
ما الذي يجري؟؟؟
67
00:03:39,100 --> 00:03:42,680
يجب أن اذهب
68
00:03:42,815 --> 00:03:46,028
طالما عرفت أن الفتى كان حلمه
.لعب كرة الكلية
69
00:03:46,163 --> 00:03:49,107
سيكون من العار رؤيته يرميها بعيدًا
.عندما يكون قريبًا جدًا
70
00:03:49,243 --> 00:03:51,752
.هذه هي مشكلة الأحلام، فهي عابرة
71
00:03:51,887 --> 00:03:55,132
.إن سألتني ما كان حلمي، سأقول لك لمساعدة الناس
72
00:03:55,269 --> 00:03:56,673
،ولكن مع كل شيء نمر به
73
00:03:56,809 --> 00:03:58,614
.الشيء الوحيد الذي أريده هو العيش
74
00:03:58,751 --> 00:04:02,263
دعينا نواجه الأمر، يا (كيم)، أنا وأنتِ
لسنا من الفتيات الناجيات
75
00:04:02,400 --> 00:04:04,540
بحق الجحيم ماذا تعني الفتاة الناجية؟
76
00:04:04,676 --> 00:04:07,184
الفتاة في تلك الأفلام البطيئة التي كنت
،تشاهديها التي تظل إلى النهاية
77
00:04:07,321 --> 00:04:09,193
.تنجو لتنقذ أصدقائها
78
00:04:09,329 --> 00:04:12,005
هل أنقذت أي شخص مؤخراً؟
79
00:04:12,142 --> 00:04:14,918
.نعم أنا ايضا
80
00:04:15,053 --> 00:04:16,859
.إذاً لننقذ أنفسنا
81
00:04:16,996 --> 00:04:19,069
،سوف نرافق بعضنا البعض
.ونحمي ظهورنا هذه الليلة
82
00:04:19,205 --> 00:04:20,576
.(سنذهب إلى مباراة (ديون
83
00:04:20,711 --> 00:04:22,718
ملعب مليء بالناس، ممتلئ برجال شرطة
84
00:04:22,854 --> 00:04:24,425
.جاي) سيكون أحمق لإظهار وجهه)
85
00:04:24,562 --> 00:04:27,572
.إنه ليس وجهه الذي أخافه
86
00:04:27,708 --> 00:04:29,480
.ذلك القناع
87
00:04:31,425 --> 00:04:34,769
.د. (فلوريس)، يرجى الاتصال بالرقم 118
88
00:04:40,663 --> 00:04:43,875
لم أتوقع رؤية وجهك مرة أخرى
.في وقت قريب
89
00:04:45,182 --> 00:04:46,755
.أظن بأني وصلت لنهايتي
90
00:04:50,439 --> 00:04:52,245
.اذا يجب أن أذهب على الأرجح
91
00:04:52,380 --> 00:04:55,023
.أسفة على كل شيء -
ليف)، انتظري) -
92
00:05:00,081 --> 00:05:01,551
.هذا لم يكن خطأك
93
00:05:01,687 --> 00:05:04,431
.أنت لا تعرف ما أعتذر عنه يا أبي
94
00:05:08,216 --> 00:05:09,486
...الحقيقة هي
95
00:05:11,596 --> 00:05:14,205
.أنت لا تعرف من أنا حقا
96
00:05:14,342 --> 00:05:15,846
إذاً اخبريني من فضلك؟
97
00:05:17,087 --> 00:05:19,863
.لقد كذبت عليك لفترة لطويلة
98
00:05:21,840 --> 00:05:25,019
،التظاهر بأن كل شيء على ما يرام معي
99
00:05:26,895 --> 00:05:28,868
.أنني الابنة المثالية
100
00:05:30,043 --> 00:05:31,078
،المشجعة
101
00:05:32,353 --> 00:05:33,890
.الطالبة المستقيمة
102
00:05:36,873 --> 00:05:38,209
...لكن الحقيقة هي
103
00:05:40,051 --> 00:05:42,494
.أنا حقاً سيئة من الداخل
104
00:05:45,777 --> 00:05:48,252
.وكأنني تقريياً أرتدي قناع
105
00:05:50,631 --> 00:05:52,638
.(إذاً انزعي القناع يا (ليف
106
00:05:54,147 --> 00:05:58,195
.أعدك أني سوف أحب من تحته
107
00:06:15,337 --> 00:06:17,042
أبي، أأنت بخير؟
108
00:06:17,178 --> 00:06:19,285
أنا آسف لكنني لا أعرف
(كيف أخبرك بهذا يا (ديون
109
00:06:19,422 --> 00:06:22,533
.سمعت ما حدث
.لا يجب أن تعتذر عن لا شيء
110
00:06:22,668 --> 00:06:25,479
.لقد نشأ (جاي) تحت رعايتي
111
00:06:25,614 --> 00:06:27,990
،وإذا كان ما تقوله الشرطة صحيح
112
00:06:28,126 --> 00:06:29,730
.إنه يقتل الأطفال في مدرستك
113
00:06:29,866 --> 00:06:32,308
هذا على عاتقه
.هذا ليس عليك
114
00:06:32,443 --> 00:06:35,555
أنا لا أعرف كيف يمكنني
.تربية إبن ولا أعرفه
115
00:06:35,692 --> 00:06:37,296
.أعرف، أعرف، أعرف
116
00:06:37,432 --> 00:06:40,175
،لا أستطيع أن أصدق أن هذا قد حدث
.وفي يومك الكبير
117
00:06:41,549 --> 00:06:43,690
.أنا لن ألعب المباراة اليوم، يا أبي
118
00:06:43,826 --> 00:06:46,301
ماذا؟ لمَ لا؟
119
00:06:46,438 --> 00:06:48,076
.إنها فقط مباراة يا أبي
120
00:06:50,588 --> 00:06:53,666
تبدو تماما مثل كل التضحيات التي قطعناها على
أنفسنا للوصول إلى هنا فقط
121
00:06:53,802 --> 00:06:54,905
.الأمر لا يستحق كل هذا العناء
122
00:06:55,042 --> 00:06:57,349
.(لقد استحققت ذلك، يا (ديون
123
00:06:57,485 --> 00:07:00,965
لا أريدك أن تتخذ قرارًا قد تندم
.عليه يومًا ما
124
00:07:01,100 --> 00:07:03,141
.الرب يعلم أنني خبير في هذا الموضوع
125
00:07:04,515 --> 00:07:06,788
.لكنني قمت بتربيتك لتكون نفسك
126
00:07:06,925 --> 00:07:09,535
.إنه قرارك
127
00:07:09,671 --> 00:07:12,548
أنا واثق من أنك سوف
.تتخذ القرار الصائب أفضل مما فعلت
128
00:07:26,990 --> 00:07:29,900
.لقد ذهبت إلى ما يكفي من الجنازات موخراً
129
00:07:30,029 --> 00:07:33,270
.سأكون ملعوناً إذا ذهبت إلى أخرى
130
00:07:34,276 --> 00:07:35,613
.نعم، أنت وأنا على حد سواء
131
00:07:35,749 --> 00:07:37,722
.(ولكن اليوم هذه جنازة، يا (دي داي
132
00:07:37,858 --> 00:07:40,234
!(لأننا على وشك دفن (جريجسون
133
00:07:40,368 --> 00:07:42,643
.أجل
134
00:08:02,296 --> 00:08:04,973
توقف عن ممارسة الألعاب
.وتعالى إلى هنا
135
00:08:05,109 --> 00:08:06,847
.أود أن أرى وجهك
136
00:08:15,654 --> 00:08:17,426
.وجهك الحقيقي
137
00:08:18,633 --> 00:08:20,405
أنا أستحق ذلك كثيرًا، أليس كذلك؟
138
00:08:24,358 --> 00:08:28,205
.لماذا تفعل هذا بي؟ قل شيئا
139
00:08:47,424 --> 00:08:51,037
!ريبرز! ريبرز
!ريبرز! ريبرز
140
00:08:54,354 --> 00:08:55,891
ماذا تعتقد؟
141
00:08:56,027 --> 00:08:57,867
حسناً، أعتقد أن الزي الرسمي
يبدو أفضل بكثير عليك
142
00:08:58,002 --> 00:08:59,707
.اكثر مما هو علي
143
00:08:59,844 --> 00:09:03,391
لكن أين زيك؟ -
.حسنًا، لدي اعتراف -
144
00:09:03,526 --> 00:09:05,633
.لقد كرهت دائما التشجيع
145
00:09:05,769 --> 00:09:08,479
.لم أستطع الكذب حول
.هذا الموضوع بعد الآن
146
00:09:08,614 --> 00:09:10,421
.أعرف ما تعنية
147
00:09:10,557 --> 00:09:12,095
لم أكن أعرف إذا
،كنت سألعب اليوم
148
00:09:12,229 --> 00:09:14,337
.لكنني لم أكن أريد أن اخذل الجميع
149
00:09:14,473 --> 00:09:17,618
.جاي) اخذ ما يكفي منا بالفعل)
.لا تدعه يأخذ هذا أيضًا
150
00:09:17,754 --> 00:09:19,292
.أنت على حق
151
00:09:21,068 --> 00:09:25,485
.حان الوقت للعودة للعمل -
.انتظر هناك أمر إضافي -
152
00:09:29,939 --> 00:09:34,290
اذهب الآن إلى هناك وأظهر
.للجميع من أنت حقًا
153
00:09:41,154 --> 00:09:44,098
ما الأمر مع هذا الصف؟
.وكأن ييزي الجديد وصل
154
00:09:44,234 --> 00:09:46,207
نحن من وضعنا رجال الشرطة
في حالة تأهب قصوى، أتذكري؟
155
00:09:48,888 --> 00:09:50,559
،بينما ننتظر
156
00:09:50,696 --> 00:09:53,036
.شيء قلته سابقًا كان يزعجني
157
00:09:53,173 --> 00:09:56,451
لماذا لا تعتقدي أن أيا منا ليس لديه ما يلزم
لتكون أخر امرأة تقف؟
158
00:09:56,587 --> 00:09:58,359
.إنها الفتاة الناجية
159
00:09:58,495 --> 00:10:00,970
بالنسبة لك، ولكني شخصياً، أجد هذا
عنصري ورجعي
160
00:10:01,107 --> 00:10:03,783
أي يكن الذي تريدين أن تطلقي عليها
.في حالة الرعب
161
00:10:03,919 --> 00:10:07,464
.إنها كل شيء
162
00:10:07,601 --> 00:10:09,608
الفتاة الناجية هي
.البوصلة الأخلاقية للفيلم
163
00:10:09,743 --> 00:10:14,329
وبغض النظر عن مدى الرعب التدريجي
....الذي يحدث والذي يكون
164
00:10:14,464 --> 00:10:16,974
الصورة النمطية للفتاة الناجية التي تكاد
.تكون صعبة المنال
165
00:10:17,108 --> 00:10:18,646
.بقدر القاتل الفعلي
166
00:10:18,782 --> 00:10:20,655
.وأنا أحترمها تمامًا
167
00:10:20,791 --> 00:10:23,434
.لذا القاتل لن يأخذها بجدية
168
00:10:23,570 --> 00:10:26,279
.إنه يقلل من شأنها -
.كل مرة -
169
00:10:29,161 --> 00:10:31,367
هل أنت بخير؟ أنت شاحبه
.حتى بالنسبة لك
170
00:10:31,504 --> 00:10:33,477
.انظري
171
00:10:34,583 --> 00:10:35,821
.شغلي الفيديو
172
00:10:38,467 --> 00:10:40,407
.حسناً يا رفاق
173
00:10:40,543 --> 00:10:42,716
إنهم يتوقعون منا أن
،نهاجمهم بقوة
174
00:10:42,853 --> 00:10:45,496
لذا سنتعمق إلى وسطهم ونمرر الكرة إلى بعضنا
175
00:10:45,631 --> 00:10:48,509
(يعني أنك تذهب هذه المرة في الاتجاة الصحيح، (هوكينز -
.يا رجل، لا تقلق -
176
00:10:49,280 --> 00:10:50,852
سأعتني بك
177
00:10:52,427 --> 00:10:54,802
.هيا إذاً. ها نحن ذا
178
00:10:54,938 --> 00:10:58,250
!أسود 40، انطلق
179
00:11:17,066 --> 00:11:20,880
!(ديون)، (ديون)، (ديون)، (ديون)
180
00:11:31,829 --> 00:11:33,636
.(هذه الرسالة لـ (ديون
181
00:11:33,771 --> 00:11:36,683
(إذا، كنت تريد أن تنقذني، فأنا في منزل (إيرل
182
00:11:36,817 --> 00:11:38,556
.ولكن يجب أن تأتي لوحدك
183
00:11:43,212 --> 00:11:44,214
.ًتبا
184
00:11:44,351 --> 00:11:46,021
.جاي) ليس القاتل)
185
00:11:46,157 --> 00:11:48,631
.أو هو فقط يحاول إغراء (ديون) للوقوع في الفخ
186
00:11:48,767 --> 00:11:51,911
،حسنًا إذا كان لدي أخ أو مشاعر
187
00:11:52,046 --> 00:11:54,120
سأريد أن أرى هذه الرسال؟
188
00:11:56,631 --> 00:12:00,042
أعطيني المفاتيح الخاصة بك -
حسناً، لماذا؟ -
189
00:12:00,178 --> 00:12:01,883
نحن بحاجة إلى الهاء حتى تتمكن
من الوصول إلى هذا الملعب
190
00:12:02,019 --> 00:12:04,292
.(وتسليم الرسالة إلى (ليف) و(ديون
191
00:12:04,429 --> 00:12:06,501
يجب أن أقوم بالهروب السريع بعد
.الحماقة التي على وشك أن أرتكبها
192
00:12:06,637 --> 00:12:10,785
يا الله، هذا ما يبدو عليه الأصدقاء، أليس كذلك؟
193
00:12:12,694 --> 00:12:14,632
مرحباً، آسفة لإزعاجك
194
00:12:14,769 --> 00:12:18,046
لكنك لن تمانعي في استعارة هاتفك لإجراء مكالمة سريعة؟
195
00:12:18,182 --> 00:12:19,953
.بدون إهانه، لكنني لا أعرفك
196
00:12:20,089 --> 00:12:21,225
!لا أشعر بالإهانه
197
00:12:21,361 --> 00:12:24,170
!تلك الفتاة سرقت هاتفي فقط
198
00:12:24,305 --> 00:12:25,978
.أربعة عشر، وهذا هو ثلاثة
199
00:12:31,199 --> 00:12:33,338
!ريبرز -
.اسمع -
200
00:12:33,475 --> 00:12:36,685
نحن يجب أن نسجل قبل نهاية الشوط الأول
.ونعيد هؤلاء الأولاد إلى الضواحي
201
00:12:36,820 --> 00:12:39,530
.الجناح الأيسر الخيار على عدد صامت
202
00:12:39,666 --> 00:12:41,170
هوكينز)؟) -
(اذهب لليمين، (دي داي -
203
00:12:41,305 --> 00:12:44,214
.بالتأكيد طالما ستذهب إلى اليسار
204
00:12:45,655 --> 00:12:47,728
.صحيح
.هيا
205
00:13:25,578 --> 00:13:27,717
!(ديون) -
.ريبرز يا عزيزي -
206
00:13:27,854 --> 00:13:29,089
!(ديون)
207
00:13:29,962 --> 00:13:31,297
مرحباً. ما المشكله؟
208
00:13:31,434 --> 00:13:33,239
.(هذه الرسالة هي لـ (ديون
209
00:13:33,375 --> 00:13:36,083
(إذا، كنت تريد أن تنقذني، فأنا في منزل (إيرل
210
00:13:36,218 --> 00:13:37,823
.ولكن يجب أن تاتي لوحدك
211
00:13:37,959 --> 00:13:40,634
منزل (إيرل)... أليس هذه شقتك؟
212
00:13:40,770 --> 00:13:44,315
لا ليست شقتي لكن أنا لا أستطيع
.أن أقول ما هي المشكلة الأن
213
00:13:44,450 --> 00:13:47,092
.أنا فقط يجب أن أذهب -
.انتظر يا (ديون). دعني آتي معك -
214
00:13:47,228 --> 00:13:48,966
.لا ، لا يمكنك ذلك
215
00:13:49,102 --> 00:13:51,443
.هناك بعض الأمور لا تفهميها -
مثل ماذا؟
216
00:13:53,118 --> 00:13:54,689
،"ضحايا "وجه الشبح
217
00:13:56,765 --> 00:13:59,374
.(لا يموتون بسبب ما فعلته في ليلة (الهالوين
218
00:14:01,417 --> 00:14:03,322
.إنهم يموتون بسبب ما فعلته بعد ذلك
219
00:14:04,730 --> 00:14:05,866
.بسبب سري
220
00:14:06,001 --> 00:14:08,978
ماذا تعني؟ ما هو سرك؟
221
00:14:09,114 --> 00:14:12,492
ليف)، ليس لديك أي)
.ًفكرة من أنا حقا
222
00:14:14,199 --> 00:14:15,537
.بالطبع لدي
223
00:14:15,672 --> 00:14:17,678
لا، ليس لديك، حسناً؟
.ثقي في
224
00:14:19,219 --> 00:14:22,229
.حسناً، حسناً
225
00:14:22,365 --> 00:14:26,212
إذا لم تكن (ديون إليوت)، فمن أنت بحق الجحيم؟
226
00:14:26,347 --> 00:14:28,220
فكري حسناً؟
227
00:14:29,359 --> 00:14:30,628
.أنت تعرفي قصتي
228
00:14:30,765 --> 00:14:33,306
.سمحت لك بالإقتراب أكثر
.من أي شخص آخر
229
00:14:35,148 --> 00:14:38,258
.اذاً أخبريني أنتِ
230
00:14:38,395 --> 00:14:41,102
من هو الشخص الآخر الوحيد
الذي يمكن أن أكونه؟
231
00:14:48,199 --> 00:14:49,904
.(ماركوس)
231
00:14:50,990 --> 00:14:53,904
.طوال تلك الفترة لم تكن الشخص الذي أخبرتي به
232
00:14:55,009 --> 00:14:58,487
لقد اغرمت بشخص
.لا أعرفه حتى
233
00:14:58,623 --> 00:14:59,726
.ليف)، أنا آسف)
234
00:14:59,861 --> 00:15:03,206
.(أريد أن أعرف كيف مات (ديون
235
00:15:03,341 --> 00:15:06,318
.(أريد أن أعرف كيف أصبحت (ديون
236
00:15:09,030 --> 00:15:10,300
.انزع قناعك
237
00:15:15,355 --> 00:15:16,357
.وباقي الملابس
238
00:15:18,467 --> 00:15:20,038
لماذا أفعل هذا؟
239
00:15:20,173 --> 00:15:22,983
.لأنك لم تعد بحاجة للخوف
240
00:15:23,119 --> 00:15:27,467
.كل ما تحتاجه هو بعض الدروع
241
00:15:27,603 --> 00:15:31,181
كانت أمي غاضبة جدًا، ولم تدرك
.أننا قمنا بتغيير الأزياء
242
00:15:31,317 --> 00:15:34,895
أول شيء فعلته هو أنها عانقتني
.(ودعتني (ديون
243
00:15:35,935 --> 00:15:37,272
.أنا فقط تماديت معها
244
00:15:37,407 --> 00:15:39,949
.فكرت بالتأكيد بأنني سوف أُفضح
245
00:15:40,084 --> 00:15:42,491
شخص ما سوف يكتشف ذلك
.لكن لم يفعل أحد من قبل
246
00:15:42,628 --> 00:15:47,310
.(لذلك ظللت أعيش حياة (ديون
247
00:15:47,447 --> 00:15:50,322
...اغتنم الفرض و
248
00:15:50,459 --> 00:15:53,334
(لأن الحقيقة هي عندما كنت (ماركوس
.كنت طفلاً مضطربًا
249
00:15:53,470 --> 00:15:57,717
،)ولكن عندما أصبحت (ديون
.كان الناس... يعاملونني بطريقة مختلفة
250
00:15:57,854 --> 00:16:00,027
.لقد افترضوا الأفضل بدلاً من الأسوأ
251
00:16:00,163 --> 00:16:01,968
حسناً؟ ألا ترين يا (ليف)؟
252
00:16:02,103 --> 00:16:04,612
،)لقد خذلت (ديون
.(لكن لا يزال بإمكاني إنقاذ (جاي
253
00:16:04,747 --> 00:16:07,556
.هذه هي فرصتي
254
00:16:07,692 --> 00:16:09,765
.ويجب أن أغتنمها -
.يمكنك أن تموت وأنت تغتنمها -
255
00:16:09,900 --> 00:16:14,048
هل فكرت يوما في ذلك؟ -
.كل يوم منذ أن بدأت هذه الفوضى -
256
00:16:14,184 --> 00:16:16,691
.ولكن كما قلت، لا يمكنني الاستمرار في القيام بذلك
257
00:16:16,828 --> 00:16:19,470
،السبب كله لانني أردت هذه المنحة دراسية بشدة
258
00:16:19,605 --> 00:16:21,744
.كان ذلك حتى أحصى ببداية جديدة
259
00:16:21,881 --> 00:16:23,651
،لكنني أفضل أن أموت وأنا نفسي
260
00:16:25,661 --> 00:16:28,605
.بدلاً من أن أظل اتظاهر بأني شخص أخر
261
00:16:31,151 --> 00:16:33,157
.(أنا أسف لأني كذبت عليك، يا (ليف
262
00:16:33,291 --> 00:16:36,101
كان خطئي كبيرًا تمامًا
.مثل كل الأخطاء الأخرى
263
00:17:01,441 --> 00:17:04,210
!ديون)! (ديون)، انتظر)
264
00:17:11,373 --> 00:17:12,610
.اللعنة
265
00:17:19,070 --> 00:17:20,938
.اللعنة مجدداً
266
00:17:32,132 --> 00:17:33,367
مرحباً؟
267
00:17:37,511 --> 00:17:40,583
الهجوم المرعب، حقاً؟
268
00:17:40,718 --> 00:17:42,721
أين هو (ديون)؟ -
.(لقد ذهب خلف (جاي -
269
00:17:42,856 --> 00:17:45,427
وأنت تركتيه يذهب لوحده؟ -
.كنت بحاجة للعثور عليك -
270
00:17:45,562 --> 00:17:47,966
أنا؟ لم؟
271
00:17:48,101 --> 00:17:50,839
.لديك رسالة أخرى -
.واسمحي لي أن أخمن -
272
00:17:50,975 --> 00:17:52,743
.متطفلة مثلك تعرف ماذا تحتويه الرسالة
273
00:17:52,879 --> 00:17:55,182
.وجه الشبح" يريدنا أن نذهب إلى المدرسة الثانوية"
274
00:17:55,318 --> 00:17:58,924
رائع. بحق الجحيم مستحيل أن أفعل هذا؟ -
.(أو سيموت (ديون
275
00:18:26,386 --> 00:18:27,621
جاي)؟)
276
00:18:29,828 --> 00:18:31,296
.يا رجل
277
00:18:31,433 --> 00:18:34,270
.جاي). يا (جاي)، استيقظ يا رجل من فضلك)
278
00:18:34,405 --> 00:18:36,709
ديون)؟)
279
00:18:36,844 --> 00:18:39,615
.أنا هنا
.تريث. ستكون بخير
280
00:18:39,750 --> 00:18:41,786
.لا أستطيع أن أصدق أنك أتيت من أجلي
281
00:18:41,922 --> 00:18:43,457
.بالطبع فعلت
282
00:18:43,593 --> 00:18:45,795
.هناك شيء أحتاج أن أخبرك به قبل
283
00:18:45,931 --> 00:18:48,702
انصت، أنت لن تموت، حسناً؟
284
00:18:48,838 --> 00:18:51,008
.سوف أخرجك من هنا
285
00:18:57,324 --> 00:18:59,993
!يا إلهي
286
00:19:00,130 --> 00:19:01,731
أي حظ مع (كيم)؟
287
00:19:01,867 --> 00:19:04,571
.هاتفها مغلق وأعتقد أنها سرقت سيارتي
288
00:19:05,541 --> 00:19:08,045
.ربما هي بالفعل هنا
289
00:19:08,181 --> 00:19:11,386
ماذا هل تعتقدين أن (كيم) هي
.(وجه الشبح"؟ هذا جنون، يا (ليف"
290
00:19:11,523 --> 00:19:13,558
حقاً؟
291
00:19:13,593 --> 00:19:17,066
كيم) تعرف (ديون) منذ فترة طويلة، أليس كذلك؟)
.(تعرف تاريخه، تعرف (ماركوس
292
00:19:17,201 --> 00:19:18,936
إذا، كان لدى "وجه الشبح" مشكلة مع المنافقين
293
00:19:19,073 --> 00:19:20,908
.كيم) أقدس منا جميعا)
294
00:19:21,043 --> 00:19:23,447
لم أراها و(ماني) تدخل
،في جدال ضخم
295
00:19:23,582 --> 00:19:26,821
لكنني لم أفكر قط في أي شيء لأنهم
.يتشاجرون دائمًا على أي حال
296
00:19:26,956 --> 00:19:29,026
.ربما .القاتل لا يريد منك أن تفكري في ذلك
297
00:19:29,161 --> 00:19:31,999
أيا كان هذا فقد تجنب الكشف
.في كل منعطف
298
00:19:32,135 --> 00:19:34,972
يبدو طبع (كيم) تتجنب بطريقة أو بأخرى
.كل ذرة شك
299
00:19:35,108 --> 00:19:38,915
.(لم أكن لأرغب في ربط (كيم) بنوع (نورمان بيتس
300
00:19:39,050 --> 00:19:43,692
أنت لا تعرفي أبدا حقيقة شخص ما
.من الداخل
301
00:19:43,827 --> 00:19:47,133
أنا أيضًا لا أعرف لماذا أحضرنا "وجه الشبح" إلى
.هنا إذا لم نتمكن من الدخول
302
00:19:47,268 --> 00:19:50,508
.قصة الأصل الكلاسيكية
.تنتهي حيث بدأ كل شيء
303
00:19:50,642 --> 00:19:53,915
نوع من الإبتذال ولكن هذا المكان تماما
.هو بحيرة كريستال الخاصة بنا
304
00:19:54,051 --> 00:19:55,919
.هذا هو
305
00:19:56,056 --> 00:19:58,893
...التقينا جميعًا في الحجز، في
306
00:19:59,028 --> 00:20:00,563
.المكتبة
307
00:20:00,700 --> 00:20:03,369
.ديون)، توقف)
.انزلني
308
00:20:03,505 --> 00:20:06,711
أحتاج منك أن تسمع ما يجب أن أقوله
.بينما لا يزال بإمكاني أن أقوله
309
00:20:12,895 --> 00:20:16,198
.سأعتني بك، فقط تماسك
310
00:20:16,869 --> 00:20:18,000
.أجل
311
00:20:18,541 --> 00:20:22,245
(ستعتني بي مثلما اعتنيت بـ (ديون
في ذلك "الهالوين"، أليس كذلك؟
312
00:20:24,353 --> 00:20:27,223
كيف تعرف بشأن ذلك؟
313
00:20:27,358 --> 00:20:31,602
.أنت لست الوحيد الذي لديه سر
314
00:20:32,738 --> 00:20:36,144
.(أعلم أنك (ماركوس
315
00:20:37,990 --> 00:20:40,118
."وأنت "وجه الشبح
316
00:20:48,071 --> 00:20:50,675
.لا يوجد علامة على القاتل -
.حتى الأن
317
00:20:50,812 --> 00:20:54,717
أشك في أنه ترك النافذة
.مفتوحة عن طريق الصدفة
318
00:20:54,854 --> 00:20:58,894
.بدون إهانه كنني لا أعتقد أن عصا الروح الوطنية
."ستوقف "وجه الشبح
319
00:21:08,453 --> 00:21:11,522
.يا له من كرم
ماذا الآن؟
320
00:21:11,525 --> 00:21:12,160
.نجد القاتل -
321
00:21:12,394 --> 00:21:14,497
،إن كنت أنت القاتل
.إذاً لا بد أنني غبي
322
00:21:14,633 --> 00:21:16,435
لأتي لهنا لإنقذاك
323
00:21:16,571 --> 00:21:18,407
تأخرت كثيراً على
.ذلك، أيها الصغير
324
00:21:18,542 --> 00:21:20,980
لكن لا يزال هناك وقت لتحمل
.المسئولية عما أنت فعلاً
325
00:21:21,114 --> 00:21:24,086
.فعلت. أنا إعترفت به
.أخبرت يا يا (ليف) أنني كنت أحيا كذبة
326
00:21:24,221 --> 00:21:26,926
.أريد أن يعرف الجميع الحقيقة
327
00:21:27,061 --> 00:21:30,601
.(لأراك تعاني مثل يا (ديون
328
00:21:30,736 --> 00:21:32,705
.لا تأتي بإسم أخي على لسانك
329
00:21:32,841 --> 00:21:34,109
.أنت لم تعرفه حتى
330
00:21:34,244 --> 00:21:36,447
.أنت مخطئ في ذلك
331
00:21:36,583 --> 00:21:38,920
ذلك مستحيل. لقد مات قبل
.أن يقدمك أبي لعائلتنا حتى
332
00:21:39,055 --> 00:21:41,959
(هل تذكر ذلك الصيف حين أخذ (إيرل
ديون) لمخيم كرة القدم في "كنتاكي"؟)
333
00:21:42,095 --> 00:21:43,829
.لم يكن من أجل ذلك فحسب
334
00:21:43,966 --> 00:21:46,837
.أرادنا أن نعلم أننا أخان
335
00:21:46,972 --> 00:21:48,241
.أننا من نفس الدم
336
00:21:48,376 --> 00:21:50,846
.هو لم يخبرني عنك حتى
337
00:21:50,981 --> 00:21:53,184
ظننت لا بد أنه
.إحتفظ بذلك كسرنا
338
00:21:53,321 --> 00:21:55,924
لأنه ما إن إنتقلت
،إلى "أطلانطا" معك
339
00:21:56,060 --> 00:21:58,095
.أنت عاملتني كغريب تماماً
340
00:21:58,100 --> 00:22:00,967
ألذلك سبب تقتل للناس؟
341
00:22:01,050 --> 00:22:02,737
لأنني لم أعاملك كأخ؟
342
00:22:02,740 --> 00:22:05,676
.أنت حتى لم تعامل (ديون) كأخ
343
00:22:05,680 --> 00:22:09,486
.أنت تخليت عنه، وسرقت كل حياته
344
00:22:09,490 --> 00:22:12,792
بعد كل ما فعله
.للإعتناء بك
345
00:22:12,929 --> 00:22:16,468
.أنت من تسبب في سوء الأمور
346
00:22:16,603 --> 00:22:21,913
ما حدث في "عيد الهالوين" كان هو سبب
.إختيار (إيرل) عائلتك على عائلتي
347
00:22:22,049 --> 00:22:25,922
لماذا تظن أمي حبست نفسها
في المرآب والمحرك يعمل؟
348
00:22:26,058 --> 00:22:28,661
.لم أعرف -
.بالطبع لم تعرف -
349
00:22:28,798 --> 00:22:32,237
لأن كل ما أهتممت به كان
.مواصلة كذبتك الغبية
350
00:22:32,372 --> 00:22:35,209
لماذا لم تكشفني فحسب، إذاً، هاه؟
351
00:22:35,346 --> 00:22:39,086
. أفضل من ذلك، تقتلني مباشرة -
.القتل سريع -
352
00:22:39,220 --> 00:22:41,157
.أنت سلبتني كل شيء
353
00:22:41,292 --> 00:22:43,997
.وأنا أردت أن أسلبك كل شيء
354
00:22:44,132 --> 00:22:46,435
الأمر الوحيد أنني لم أعرف كيف
355
00:22:46,571 --> 00:22:48,974
.حتى واتتني الفرصة المناسبة
356
00:22:49,110 --> 00:22:50,607
أي فرصة؟
357
00:22:50,743 --> 00:22:52,806
.سأصل إلى ذلك
358
00:22:52,940 --> 00:22:55,071
.(لكن لنبدأ بي (طومي جنكينز
359
00:23:04,000 --> 00:23:07,430
.زهق روح رجل أمر رهيب
360
00:23:07,565 --> 00:23:10,895
كان علي إثبات أنه
.يمكنني القيام به
361
00:23:11,030 --> 00:23:12,692
،لكن ما أن نجحت بذلك الإختبار
362
00:23:12,828 --> 00:23:14,925
.لم يكن صعب حتى مواصلة القتل
363
00:23:15,061 --> 00:23:18,890
صديقك، (ايفري كولينز)، كان
.ذلك لأريكم أنني لا أمزح
364
00:23:24,054 --> 00:23:26,818
.كان "رجل الخطاف" إنتقاماً
365
00:23:30,284 --> 00:23:33,114
والد صديقتك القصيرة؟
366
00:23:33,115 --> 00:23:35,645
كان فقط في المكان
.الخطأ في الوقت الخطأ
367
00:23:40,411 --> 00:23:43,541
.لا تتوقف هناك
.هذه لحظتك الهامة، أليس كذلك؟ كلا
368
00:23:43,675 --> 00:23:45,900
،لن تموت حتى تخبرني كل شيء
369
00:23:46,120 --> 00:23:48,700
.(عن (شين)، (ماني)، (أمير
370
00:23:48,975 --> 00:23:51,469
!قل شيئاً، يا رجل
371
00:23:51,670 --> 00:23:54,450
.لم أقتل هؤلاء الحمقى
372
00:23:54,640 --> 00:23:57,099
حسناً، هم ميتون. لذا من قتلهم؟
373
00:23:57,100 --> 00:23:59,964
أنت لست الوحيد الذي
...كان يرتدي قناعاً
374
00:24:00,065 --> 00:24:02,529
.ولا أنا أيضاً
375
00:24:03,797 --> 00:24:05,793
.لقد كنت تعمل مع أحد
376
00:24:05,928 --> 00:24:08,091
...حتى الليلة الماضية
377
00:24:08,227 --> 00:24:10,324
.حين طعنني في ظهري
378
00:24:10,459 --> 00:24:12,024
.في الواقع، من الأمام
379
00:24:12,857 --> 00:24:16,086
،بكلا الحالتين، لقد اخفقتم
380
00:24:16,222 --> 00:24:18,818
لأنه لن يتوقف
.حتى تموتوا جميعاً
381
00:24:18,954 --> 00:24:21,151
من هو؟ من هو، يا (جاي)؟
382
00:24:21,285 --> 00:24:23,882
تظنني سأخبرك ذلك؟
383
00:24:24,018 --> 00:24:25,914
.المغزى من هذا كان تدميرك
384
00:24:26,050 --> 00:24:29,545
.وثق بي، هي ستفعل
385
00:24:29,681 --> 00:24:31,578
هي؟ من هي؟
386
00:24:31,713 --> 00:24:33,043
من هي؟
387
00:24:33,178 --> 00:24:35,009
.بحقك، يا (جاي)، أترجاك، يا رجل
388
00:24:35,144 --> 00:24:37,874
.على الأقل عرفنا شيء ما
389
00:24:39,208 --> 00:24:41,271
أظن هذا نحن حقاً، هاه؟
390
00:24:58,496 --> 00:25:01,227
.أنت موسوعة الرعب
391
00:25:01,362 --> 00:25:02,992
كيف سيقضي القاتل علينا؟
392
00:25:03,127 --> 00:25:05,323
.من الصعب التحديد
393
00:25:05,459 --> 00:25:09,421
طومي جنكينز) وذلك الفتى)
،من حي (كيم) شُق حلقهما
394
00:25:09,557 --> 00:25:11,453
،افري) قُتل بمجرفة)
،شين) بجرعة زائدة)
395
00:25:11,588 --> 00:25:14,085
.وتحول (ماني) إلى توست بشري
396
00:25:14,220 --> 00:25:16,683
.(أنت نسيت (أمير
397
00:25:17,884 --> 00:25:20,748
.لن أنسى (أمير) أبداً
398
00:25:20,755 --> 00:25:23,779
.(آسفة، يا (بيث
.أنا فقط أحاول حل الأمر
399
00:25:23,800 --> 00:25:25,511
أنا فقط لا أفهم كيف أن أخبرك
400
00:25:25,646 --> 00:25:27,876
أن الشخص الوحيد الذي
،أحبني لما أنا عليه
401
00:25:28,012 --> 00:25:30,741
.قُتل بمنشار عظام سوف يساعد
402
00:25:30,742 --> 00:25:33,340
.حسناً، إنه يساعد
403
00:25:33,345 --> 00:25:34,568
.(شكراً، يا (بيث
403
00:25:35,845 --> 00:25:38,568
"مات (جاي) إنه "وجه الشبح
ولكنه ليس القاتل الوحيد أين أنتِ
404
00:25:40,672 --> 00:25:41,144
من كان؟
405
00:25:42,280 --> 00:25:44,489
.إنه والدي فحسب -
.هل قال من القاتل الأخر -
406
00:25:44,626 --> 00:25:48,320
.يتتبع تحركاتي، حتى من سرير المستشفى -
.كلا -
407
00:25:48,454 --> 00:25:51,815
.أتحدث إليك لاحقاً، يا أبي
.أنا على وشك التعرض لهجوم من سفاح
408
00:25:54,015 --> 00:25:57,176
.شيئاً من هذا القبيل
409
00:26:03,411 --> 00:26:07,327
يا (ليف). ماذا حدث؟ هل هذا دم؟
410
00:26:07,465 --> 00:26:08,814
.لا تقلق. ليس دمي
411
00:26:08,951 --> 00:26:11,517
إذاً دم من؟
412
00:26:11,654 --> 00:26:13,544
.دمي
413
00:26:13,681 --> 00:26:15,705
خليلتك المختلة ضربت
.رأسي حين كنت مديره وجهي
414
00:26:15,843 --> 00:26:17,328
.لأنها "وجه الشبح" الآخر
415
00:26:17,464 --> 00:26:20,570
.رجاء، يا (ديون)، يجب أن تصدقني
416
00:26:20,708 --> 00:26:21,989
.أريد هذا
417
00:26:24,592 --> 00:26:26,246
.تلك هي المشكلة
418
00:26:26,383 --> 00:26:28,340
لذا لنتحدث فحسب عن هذا، حسناً؟
419
00:26:28,478 --> 00:26:30,333
(علمت (بيث) أن (أمير
.طُعن بمنشار عظم
420
00:26:30,471 --> 00:26:32,935
أنى لها معرفة ذلك
،إن لم تكن هناك
421
00:26:33,073 --> 00:26:34,590
إن لم تكن من فعلتها؟
422
00:26:34,727 --> 00:26:36,111
.أنا كنت هناك، أيتها الساقطة
423
00:26:36,247 --> 00:26:38,036
.مات (أمير) في منزلي
424
00:26:38,173 --> 00:26:41,042
،وبعدما حجزت الشرطة (ديون) بسببك
425
00:26:41,180 --> 00:26:44,961
كان علي الجلوس هناك طوال
الليل منصتة لكل تفصيل المرعب
426
00:26:45,098 --> 00:26:48,070
عن كيف أن الشخص الوحيد
،الذي إهتم بي قُتل
427
00:26:48,207 --> 00:26:50,062
.تفاصيل لا يجب أن تعرفيها
428
00:26:50,200 --> 00:26:51,548
أنا قرأت تقرير الشرطة، حسناً؟
429
00:26:51,686 --> 00:26:53,711
.إنه تفسير منطقي مثالي
430
00:26:53,848 --> 00:26:55,873
.أجل، حسناً، وتفسيري كذلك
431
00:26:56,010 --> 00:26:59,150
أظن هذا يضع الكرة
.بملعبك، أيها الرياضي
432
00:27:01,618 --> 00:27:03,778
ما رأيكما أن نتصل
بالشرطة فحسب، اتفقنا؟
433
00:27:03,916 --> 00:27:05,299
.لنتركهم يحلون هذا
434
00:27:18,890 --> 00:27:21,851
لا يمكنني أن أسمح
.(لك بذلك، يا (ديون
435
00:27:26,664 --> 00:27:30,041
أم هل يجب قول يا (ماركوس)؟
436
00:27:30,178 --> 00:27:32,676
لماذا تفعلي هذا؟ ماذا تريدين منا؟
437
00:27:32,913 --> 00:27:36,054
تعني خلاف فضحكم كمنافقين تماماً؟
438
00:27:36,191 --> 00:27:40,075
.أنت محق
.(هذا ليس بخصوصك، يا (دي ماركوس
439
00:27:40,211 --> 00:27:42,270
.إنه بخصوصها
440
00:27:42,407 --> 00:27:44,297
.مثلما قلت من اليوم الأول
441
00:27:44,434 --> 00:27:47,203
.أنت الفتاة الناجية
442
00:27:47,340 --> 00:27:52,594
.ابتعدي عنا -
.هذا سلاح، أيتها البلهاء -
443
00:27:52,600 --> 00:27:54,533
.سلاح (جاي)، بالتحديد
444
00:27:54,670 --> 00:27:56,831
من حسن حظي أنني
.أخذته قبل الشرطة
445
00:27:56,867 --> 00:28:00,601
القي هذا الشيء قبل أن
.أضع رصاصة أخرى في رأسه
446
00:28:00,988 --> 00:28:02,439
.يا (ليف)، اهربي
447
00:28:02,575 --> 00:28:04,702
نصيحة قوية من خليلك الذي
.سيكون السابق قريباً
448
00:28:04,840 --> 00:28:07,405
لا يجب أن تنتهي قصة رعب
.أبداً دون مطاردة أسطورية
449
00:28:07,541 --> 00:28:09,972
.سحقاً لك. أنا لن أتركه
450
00:28:12,407 --> 00:28:13,789
.فقط اذهبي
451
00:28:13,926 --> 00:28:14,836
.رجاءً
452
00:28:14,974 --> 00:28:16,053
.كلا
453
00:28:18,757 --> 00:28:20,040
.كلا
454
00:28:27,406 --> 00:28:30,901
.تلك الروح المطلوبة
455
00:28:55,773 --> 00:28:58,834
.يا للهول
456
00:28:58,969 --> 00:29:01,565
لا فكرة لديك صعوبة النظر
.عبر هذا الشيء اللعين
457
00:29:07,726 --> 00:29:09,255
.هذا سيكون ممتعاً
458
00:30:03,294 --> 00:30:05,456
لماذا تفعلي هذا؟
459
00:30:05,592 --> 00:30:07,655
.لأنني ولدتُ شريرة
460
00:30:07,790 --> 00:30:10,450
على عكسك أنت
وأصدقائك نادي الموت السريع
461
00:30:10,586 --> 00:30:12,782
.أنا لا أكذب على نفسي بشأن هذا
462
00:30:12,917 --> 00:30:15,611
إذاً لماذا كنت ترتدي قناعاً؟
463
00:30:15,747 --> 00:30:17,110
الفرق هو
464
00:30:17,245 --> 00:30:20,073
.حين أنزع قناعي، لا شيء يتغير
465
00:30:20,209 --> 00:30:22,005
علمت دائماً أنني كنت مختلة
466
00:30:22,139 --> 00:30:24,968
أعني، لماذا تظنني أحب
أفلام الرعب لهذه الدرجة؟
467
00:30:25,103 --> 00:30:28,064
لقد شاهدت كل فيلم
أمكنني الحصول عليه
468
00:30:28,199 --> 00:30:31,692
.حتى أدركت أن هذا لم يكن هذا كافياً
469
00:30:31,828 --> 00:30:33,891
لماذا يحصل يا (مايكل مايرز) على كل المتعة
(مايكل مايرز شخصية خيالية لسفاح في أفلام تحمل اسم هالوين)
470
00:30:34,026 --> 00:30:35,689
حينما يمكنني أن أكون وحشاً أفضل؟
471
00:30:35,824 --> 00:30:39,252
.لأنني لست مجرد ممثل خلف قناع
472
00:30:39,386 --> 00:30:43,313
.هذا أنا حقاً
473
00:30:43,448 --> 00:30:45,943
.من الداخل
474
00:30:46,079 --> 00:30:49,906
.يا للهول. هيا
.كان ذلك مونولوج القاتل
475
00:30:50,040 --> 00:30:51,304
.حرفياً
476
00:31:22,436 --> 00:31:27,934
لا عجب أن (جايسون) لا يطارد كل هؤلاء .المستشارين الأغبياء
(جايسون شخصية خيالية لسفاح في فيلم تحمل نفس الاسم)
478
00:31:27,950 --> 00:31:30,192
.هذا منهك للغاية
479
00:31:30,327 --> 00:31:32,589
.يمكنك التوقف عن هذا. (جاي) مات
480
00:31:32,724 --> 00:31:36,185
ليس وأنا بذلك القرب
.من إنهاء ما بدأته
481
00:31:36,320 --> 00:31:38,017
هذه كانت فكرتك؟
482
00:31:39,152 --> 00:31:43,178
مثلما قلت، علمت
.دائماً أنني مختلة
483
00:31:43,312 --> 00:31:46,174
كنت أتمنى أن أصبح
قاتلاً يبحث عن قصة أصلية
484
00:31:46,308 --> 00:31:47,938
،حتى ذات ليلة
485
00:31:48,073 --> 00:31:50,501
.مرت عبر بابي مباشرة
486
00:31:50,637 --> 00:31:52,932
،لحظة أن جلس (جاي) في كرسيّ
487
00:31:53,067 --> 00:31:55,995
تمكنت فحسب من معرفة
.أننا كنا متشابهان
488
00:31:56,130 --> 00:31:58,692
.طلب مني أن أحقق العدالة لمخاوفه
489
00:31:58,828 --> 00:32:00,791
،وهكذا، كل مرة كان يدخل فيها
490
00:32:00,926 --> 00:32:04,552
كانت إبرتي تتعمق
.أكثر وكذلك ظلامه
491
00:32:04,687 --> 00:32:07,782
(حتى ذات ليلة، أخبرني بأمر (ديون
492
00:32:07,917 --> 00:32:09,946
(وعن مقدار كرهه لـ (ديون
493
00:32:10,082 --> 00:32:12,709
.لتخليه عن (ديون) الحقيقي وسرقة هويته
494
00:32:12,844 --> 00:32:17,138
عن الكذبة التي كان
.يحياها (ديون) منذ ذلك الوقت
495
00:32:17,272 --> 00:32:19,136
،أراد (جاي) الإنتقام
496
00:32:19,270 --> 00:32:22,265
.وأنا أدركت أن هذا كان قدراً
497
00:32:22,400 --> 00:32:24,562
.أعني، كان مثالياً
498
00:32:24,698 --> 00:32:26,573
.حتى القناع كان مثاليًا
499
00:32:26,710 --> 00:32:29,826
كل ما كان علي فعله هو
.اعطاء (جاي) حافز بسيط
500
00:32:29,961 --> 00:32:33,984
.التلاعب به للقتل، وبدأ الأمر
501
00:32:33,119 --> 00:32:35,197
،دخول الحجز معكم
502
00:32:36,333 --> 00:32:38,477
كان ذلك فحسب تزيين الكعكة
503
00:32:38,612 --> 00:32:40,556
.لأنه تسنى لي طرد شياطيني، كذلك
504
00:32:40,691 --> 00:32:44,746
ثم كان يجب علي حماية
،نفسي منكم أيها الخاسرون
505
00:32:44,883 --> 00:32:46,893
.كان (جاي) يرتدي الزي
506
00:32:47,029 --> 00:32:48,905
،لكن بجانب ذلك
507
00:32:48,941 --> 00:32:52,357
.تسنى لي أن أكون ما ولدت له
508
00:32:57,692 --> 00:33:00,137
!النجدة
509
00:33:01,849 --> 00:33:04,932
!النجدة
510
00:33:15,100 --> 00:33:17,908
وتلك اللحظة مع (أمير)؟
511
00:33:17,944 --> 00:33:20,254
.يا للهول، كانت كل شيء
512
00:33:20,391 --> 00:33:23,106
.لقد وثق بك -
.لقد خرق القواعد -
513
00:33:23,241 --> 00:33:27,062
،وعلمت أنه إن قتلته
.يمكنني قتل أي شخص
514
00:33:29,981 --> 00:33:32,996
.أعني، قد أكون حتى إهتممت بأمره
515
00:33:33,132 --> 00:33:35,880
لذلك السبب سمحت له
.برؤية من كنت حقاً
516
00:33:36,016 --> 00:33:37,489
قاتلة بدم بارد؟
517
00:33:37,625 --> 00:33:39,904
(أنا حذرت (أمير
.ليبقى بعيداً عني
518
00:33:40,040 --> 00:33:41,849
.بعض الناس فحسب يرفضون المساعدة
519
00:33:41,985 --> 00:33:43,491
أنت كنت تساعدين (جاي)، أيضاً؟
520
00:33:43,627 --> 00:33:45,637
قتل (جاي) كان
.دائماً جزء من الخطة
521
00:33:45,773 --> 00:33:48,555
(لكن، تعرفي، (كيم
،أرغمتني بلجوئها للشرطة
522
00:33:48,690 --> 00:33:52,209
وعلمت أنه إن وصلوا
،له قبلي، سينتهي أمري
523
00:33:52,345 --> 00:33:54,925
.لذا... كان علي قتله
524
00:34:01,701 --> 00:34:04,649
أعني، ماذا؟ كان علي تلفيق كل
جرائم القتل لأحدهم، صحيح؟
525
00:34:04,785 --> 00:34:06,560
.لن يصدقوك أبداً
526
00:34:06,696 --> 00:34:10,215
صحيح. من تظني بأن الشرطة ستصدق؟
527
00:34:10,351 --> 00:34:12,227
(مجرم ذا وشوم مثل (جاي
528
00:34:12,363 --> 00:34:14,407
أم فتاة بيضاء جميلة صغيرة مثلي؟
529
00:34:14,542 --> 00:34:16,384
.سأخبرهم الحقيقة -
.ستكوني ميتة -
530
00:34:16,420 --> 00:34:17,960
.(أنت نسيت أمر (كيم
531
00:34:18,096 --> 00:34:19,537
.ثقي بي، لم أنسى
532
00:34:19,672 --> 00:34:20,755
أنا في الواقع أظن
...أنها رائعة، لكن
533
00:34:22,891 --> 00:34:25,705
.لكن في نهاية المطاف، ستتحدث
534
00:34:28,389 --> 00:34:31,405
هل تعلمي أنني اتصلت بها
ومنحتها فرصة للخروج؟
535
00:34:31,542 --> 00:34:34,791
وهي تخلت عنكم يا
.رفاق دون إعادة تفكير
536
00:34:34,928 --> 00:34:36,771
قد تكونا (كيم) المنافقة
.الأكبر على الإطلاق
537
00:34:36,907 --> 00:34:40,056
.لكن سحقاً للباقي
.هذا بيني وبينك
538
00:34:40,193 --> 00:34:41,397
!مهلاً
539
00:34:41,908 --> 00:34:45,119
،إن كنت أنا فتاتك الناجية
540
00:34:45,256 --> 00:34:47,198
ذلك يعني أنني سأنجو، صحيح؟
541
00:34:47,335 --> 00:34:49,311
.إليك الأمر، إعتدت الإعتقاد بهذا
542
00:34:49,448 --> 00:34:51,321
لكنني أدركت بأن
.الرعب ليس منوط بالضحايا
544
00:34:51,538 --> 00:34:55,051
أعني، لماذا تظني أن سلاسل
الأفلام تستمر لعدة أجزاء؟
545
00:34:56,186 --> 00:34:57,693
،يتغير تعداد القتلى
546
00:34:57,829 --> 00:35:01,482
لكن دائماً القاتل
.يعود من أجل المزيد
547
00:35:01,619 --> 00:35:03,460
.القاتل هو البطل الحقيقي للقصة
548
00:35:03,596 --> 00:35:05,741
.يا (بيث)، رجاءً -
ماذا؟ -
549
00:35:05,746 --> 00:35:07,618
نسيت النص؟
550
00:35:07,765 --> 00:35:10,703
.لا تقلقي، هذا هو الجزء حيث تصرخين
551
00:35:13,091 --> 00:35:14,598
.(اخرسي، يا (بيث
552
00:35:17,545 --> 00:35:20,293
.هذا ليس عدلاً
553
00:35:20,430 --> 00:35:21,969
!لقد قال اخرسي
554
00:35:41,374 --> 00:35:44,216
.أظنها نالت ما تستحقه
555
00:35:45,397 --> 00:35:47,474
.لا أحد يستحق أياً من هذا
556
00:35:47,610 --> 00:35:50,721
.حسناً؟ إنه خطئي -
.إياك -
557
00:35:50,858 --> 00:35:55,248
.إياك أن تتحمل مسئولية ما فعلته
558
00:35:55,384 --> 00:35:57,293
بكلا الحالتين، لا زال
.علي إخبار الناس بالحقيقة
559
00:35:57,430 --> 00:35:58,906
حتى تفوز (بيث) و (جاي)؟
560
00:35:59,642 --> 00:36:02,423
.آسف، لكنهما أخذا الكثير منا بالفعل
.لا يمكنني أن أسمح لك بذلك
561
00:36:02,560 --> 00:36:05,809
وأنا لا أستطيع مواصلة
.إدعاء أنني شخص آخر
562
00:36:05,946 --> 00:36:07,487
.هذه هي المدرسة الثانوية
563
00:36:07,622 --> 00:36:10,169
.لا أحد منا يعرف من يكون حقاً
564
00:36:10,304 --> 00:36:12,784
ذلك أمر نكتشفه لاحقاً
565
00:36:12,920 --> 00:36:15,399
.إن نجونا سالمين
566
00:36:16,173 --> 00:36:18,269
.(ديون)، (ماركوس)
567
00:36:18,403 --> 00:36:20,832
أنت علمت من أنت فعلاً الليلة
568
00:36:20,966 --> 00:36:24,227
.حين خاطرت بكل شيء لإنقاذ أخاك
569
00:36:25,528 --> 00:36:28,057
،لذا سمِ نفسك ما شئت
570
00:36:29,425 --> 00:36:31,552
.لكن ذلك كل ما يهمني
571
00:36:32,685 --> 00:36:34,614
.تراجعوا
572
00:36:34,749 --> 00:36:38,545
أنا على وشك وضع رصاصة
.في جمجمة (بيث) المشوشة
573
00:36:38,679 --> 00:36:41,307
.قالت أنك تخليت عنا -
.كد أن أفعل هذا -
574
00:36:41,443 --> 00:36:43,239
.عرض "وجه الشبح" علي فرصة للخروج
575
00:36:43,374 --> 00:36:45,171
.وذلك حين وصلت الأمور ببعضها
576
00:36:45,305 --> 00:36:47,734
كانت (بيث) الوحيدة التي علمت
.أنني كنت مرعوبة كفاية للهرب
577
00:36:47,869 --> 00:36:49,766
لكن ليس كذلك
.تتصرف الفتاة الناجية
578
00:36:49,900 --> 00:36:51,796
.أنا عدت لكما عوضاً عن ذلك
579
00:36:51,930 --> 00:36:53,694
،سمعت إنذار الحريق
.ووجدت هذا على الأرض
580
00:36:53,829 --> 00:36:55,592
.علمت أن هناك بعض الأحداث
581
00:36:55,727 --> 00:36:58,188
.حسناً، لم يعد له حاجة
582
00:36:58,324 --> 00:37:00,020
.يمكنك رمي ذلك الشيء -
.كلا -
583
00:37:00,155 --> 00:37:01,917
،لا يهم إن كان فيلم رعب تقليدي
584
00:37:02,052 --> 00:37:05,514
،أو بادئ، أو تتمة، أو تمهيدي
أو إعادة، الجميع يعلم
585
00:37:05,648 --> 00:37:07,843
.أن القاتل يعود من أجل فزع أخير
586
00:37:18,567 --> 00:37:21,628
.كان أنت طوال الوقت
587
00:37:22,860 --> 00:37:24,124
.أظن أنك محقة
588
00:37:25,857 --> 00:37:27,619
.نحن شركاء
589
00:37:33,948 --> 00:37:36,811
.فجأة أنا الفتاة الناجية
590
00:37:36,946 --> 00:37:39,107
.التقليل من شأني كان ضدك
591
00:37:41,807 --> 00:37:45,467
.اللعنة، يا (ديون)، يبدو ذلك سيئاً
هل ستكون بخير؟
592
00:37:47,534 --> 00:37:50,162
.(تعرفينني، يا (كيم
593
00:37:50,296 --> 00:37:52,093
.(لا شيء يوقف (دي-داي إليوت
594
00:37:52,593 --> 00:37:55,388
.يا رجل
595
00:37:55,524 --> 00:37:57,620
فقط احرص على أن
.ترفع يداك حين تخرج
596
00:37:57,755 --> 00:38:00,882
سيكون من السيء أن ننجو من
.كل هذا ثم تقتلنا الشرطة
597
00:38:20,862 --> 00:38:21,857
مرحباً؟
598
00:38:21,992 --> 00:38:23,888
ماذا تفعل، تجيب على
هاتفك من أول الرنين؟
599
00:38:24,024 --> 00:38:25,952
.(مرحباً يا (كيم -
.تمهل. نحن على وشك التحدث بالفيديو -
600
00:38:27,253 --> 00:38:28,849
ماذا يحدث عندك؟
601
00:38:28,984 --> 00:38:31,179
."تعرف، انتقلت فحسب لـ"جورجيا تك
602
00:38:31,314 --> 00:38:33,810
هل بلغت "كاليفورنيا"، بعد؟
603
00:38:33,945 --> 00:38:36,573
.انظري بنفسك
604
00:38:37,708 --> 00:38:40,070
اللعنة، هل هذا حقيقي؟ -
.أجل -
605
00:38:40,206 --> 00:38:42,301
.أجل، لقد فعلتها، حسناً
606
00:38:42,436 --> 00:38:44,032
.بعض الخير أتى من كل ما مررنا به
607
00:38:48,662 --> 00:38:51,157
ليف) تلقي التحية) -
.اخبرها أنني أرد التحية -
608
00:38:51,293 --> 00:38:53,154
يا رجل، هل هذا (دي-داي)؟
609
00:38:53,290 --> 00:38:54,753
!يا فتى، لا تزحم هاتفي هكذا
610
00:38:54,889 --> 00:38:56,851
يا (ديون)، كيف الحال، يا رجل؟
611
00:38:56,987 --> 00:38:59,747
.الامور على ما يرام، يا (هوكينز)،كل شيء
ماذا تفعل في "جورجيا تك"؟
612
00:38:59,750 --> 00:39:01,511
لم تكن لتدخل تلك الكلية حتى
.وإن كان معك خريطة ومفاتيح
613
00:39:02,647 --> 00:39:04,941
أنا فقط أردت رؤية
.أمر "وسط المدينة" هذا
614
00:39:05,077 --> 00:39:07,173
.ستسمح لي (كيم) بالبقاء قليلاً
615
00:39:07,308 --> 00:39:09,803
."كلا، أنا قلت، "سنناقش الأمر
.لا تنتابك أفكار، الآن
616
00:39:09,937 --> 00:39:13,132
.لذا ذلك ما كنا نفعله هنا ازالة الاوساخ
617
00:39:13,268 --> 00:39:15,562
نبقي حلم (ماني) حياً
.بأفضل ما يمكننا
618
00:39:15,698 --> 00:39:17,361
.حسناً، أتوقع اعلامي بالأمور أول بأول
619
00:39:17,495 --> 00:39:20,224
.لنتحدث قريباً -
.بلغ أمك حبي. وداعاً -
620
00:39:23,189 --> 00:39:24,587
.علينا الإسراع
621
00:39:24,720 --> 00:39:26,916
.لن ترغب في التأخير على توجيهك
622
00:39:27,052 --> 00:39:30,679
كلا، لن نبرح مكاننا حتى
.تضعي قدماك في هذا المحيط
623
00:39:30,813 --> 00:39:32,476
.هيا
624
00:39:33,711 --> 00:39:35,506
.لقد فعلتها، يا فتى
625
00:39:35,641 --> 00:39:36,904
.لقد فعلتها حقاً
626
00:39:37,739 --> 00:39:39,569
.كلا، نحن فعلناها
627
00:39:39,704 --> 00:39:42,798
لن أنسى أبداً ما
.فعلتيه لي، أمي، أبداً
628
00:39:42,933 --> 00:39:45,562
كل ما أردته دوماً
.أن أرى أحلامك تتحقق
629
00:39:45,697 --> 00:39:48,258
.الآن وقد حدث، كأن أحلامي تحققت
630
00:39:49,959 --> 00:39:52,886
.لا شيء يمكنه أبداً سلبنا هذا
631
00:39:53,021 --> 00:39:55,450
.أجل، ليس بعد الآن -
.ليس بعد الآن -
632
00:39:57,916 --> 00:39:59,778
.(خذ وقتك أنت و(ليف
633
00:39:59,914 --> 00:40:01,143
.لقد استحققت هذا
634
00:40:06,606 --> 00:40:07,569
ما الامر، عزيزتي؟
635
00:40:07,704 --> 00:40:10,466
.شط جديد، حياة جديدة
636
00:40:11,800 --> 00:40:13,629
واثق أنك مستعد لهذا؟
637
00:40:13,764 --> 00:40:18,623
.أظننا سنكتشف الأمر. معاً
638
00:40:18,758 --> 00:40:21,820
من أنت وماذا فعلت
بـ (ديون إليوت)؟
639
00:40:23,087 --> 00:40:24,849
.إنها قصة طويلة
640
00:40:25,750 --> 00:40:28,179
.طويلة حقاً
640
00:40:36,550 --> 00:40:38,879
...لا هوية للمتصل