0 00:00:00,010 --> 00:00:01,555 ....سابقاً في الصرخة 1 00:00:01,700 --> 00:00:03,555 !ساعتني بك يا أخي - .(كان لدي أخ اسمه (ماركوس - 2 00:00:03,593 --> 00:00:06,690 .وخرجنا في عيد الهالوين عندما كنا صغاراً 3 00:00:06,828 --> 00:00:09,031 .تركت أخي التوأم ليموت 4 00:00:09,168 --> 00:00:10,958 !ساعدني - .والآن يرتدي شخص ما زيه - 5 00:00:11,095 --> 00:00:12,265 ،نفس الرجل الذي يقتل أصدقائي 6 00:00:12,403 --> 00:00:13,918 .لكنه في الحقيقة يريدني أنا 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,639 .لا تضع الكثير من الضغط على نفسك، يا عزيزي 8 00:00:15,776 --> 00:00:17,600 ."يمكنكِ أن تقول ذلك لمدرب "سان دييغو 9 00:00:17,737 --> 00:00:19,527 ،لقد حصلوا على منحة دراسية أخرى .وسوف يقدمونها 10 00:00:19,665 --> 00:00:21,454 .لشخص ما في بالهم 11 00:00:21,592 --> 00:00:24,827 لقد غادرنا للتو عالم الرعب .والآن نحن أصدقاء الشرطة 12 00:00:27,202 --> 00:00:29,267 أتظن أنني القاتل؟ 13 00:00:29,404 --> 00:00:30,987 .نحن نعرف من يقف خلف هذا القناع 14 00:00:31,125 --> 00:00:34,814 .أخي (جاي) هو القاتل وهو قادم لنا 15 00:01:01,926 --> 00:01:04,587 ماذا تريد؟ - .أنت تعرف بالفعل - 16 00:01:04,722 --> 00:01:07,750 .نفس الشيء الذي كنت أريده دائمًا 17 00:01:07,885 --> 00:01:09,448 .(انصت يا رجل، تباً لك، (جاي 18 00:01:09,582 --> 00:01:11,911 .حسناً؟ أنا لا أدين لك بشيء 19 00:01:12,045 --> 00:01:14,873 .يا لها من سخرية، أنك متأكد من معرفتك بشخصيتي 20 00:01:15,009 --> 00:01:17,537 عندما يكون كل ما أطلبه منك .هو أن تفعل الشيء نفسه 21 00:01:17,671 --> 00:01:21,231 وهو كشف من تكون حقاً من الداخل؟ 22 00:01:21,366 --> 00:01:23,096 انصت، أنا جبان، حسناً؟ 23 00:01:23,230 --> 00:01:25,225 .لقد كنت، جبانا منذ الليلة التي تركت فيها أخي يموت 24 00:01:25,361 --> 00:01:27,157 .وأنا جبان اليوم 25 00:01:27,291 --> 00:01:30,685 لا، يجب عليك أن تفتش أكثر من ذلك .في أعماقك، أو سأفعل أنا 26 00:01:30,820 --> 00:01:33,182 إذا كنت حقاً أخي، فقط .التوقف عن القيام بذلك 27 00:01:33,316 --> 00:01:35,578 !فات أوان لذلك 28 00:01:35,714 --> 00:01:37,642 ،إذا كنت عاملتني بصفتي أخيك .فلم نكن لنجري هذه المحادثة 29 00:01:37,778 --> 00:01:40,372 ولكننا نجريها . أنا وأنت لا يمكننا تغير الماضي 30 00:01:40,507 --> 00:01:43,467 أيهاَ الوغد الا تعتقد أني أعرف هذا؟ - .اذا قم بالتركيز على الحاضر 31 00:01:43,603 --> 00:01:45,898 .لديك لعبة كبيرة لتلعبها 32 00:01:46,032 --> 00:01:48,194 والسؤال الوحيد هو، هل ستلعب ،كرة القدم ليلة الغد 33 00:01:48,330 --> 00:01:49,959 أو لعبتي؟ 34 00:01:50,093 --> 00:01:53,055 .لأنني أعدك بأنك لا تستطيع الفوز إلا بواحدة 35 00:01:55,093 --> 00:01:56,455 ترجمـــــــــــــــة الفريق المصري 35 00:01:56,493 --> 00:01:59,055 الصرخة - الموسم الثالث الحلقة 6 والأخيرة - نهاية اللعبة 35 00:01:59,714 --> 00:02:02,841 !(ديون)، (ديون)، (ديون) 36 00:02:04,209 --> 00:02:06,370 .(ديون) 37 00:02:06,505 --> 00:02:09,532 أنا متأكد من أن صراخهم باسمك .هذا يعني أنهم يريدون سماعك 38 00:02:09,668 --> 00:02:11,830 .بحقك، أنا لا أعرف ماذا أقول 39 00:02:11,964 --> 00:02:13,860 .لمصلحتك عليك إكتشاف ذلك 40 00:02:13,994 --> 00:02:17,722 (لأن المدرب (فيشر) جاء من (سان دييغو .لسماع ما لديك 41 00:02:17,857 --> 00:02:19,785 .اعتقدت أنك قلت أنه لن يأتي 42 00:02:19,921 --> 00:02:22,349 .أنا أعرفه منذ زمن .الآن اذهب وتحدث 43 00:02:27,310 --> 00:02:30,375 مرحباً 44 00:02:30,510 --> 00:02:34,008 انصتوا، أنا حقًا أقدر هذا لكم يا رفاق .....أنا حقًاً أقدر هذا، لكني 45 00:02:36,142 --> 00:02:37,606 .أنا لا أستحق هذا 46 00:02:38,942 --> 00:02:41,139 .أنا لست من تظنوه يا رفاق 47 00:02:43,141 --> 00:02:45,639 أعتقد.. أن هذه مجرد طريقة راقية ...لما سوف أقوله 48 00:02:46,774 --> 00:02:48,272 .لقد كنت أعيش كذبة 49 00:02:48,407 --> 00:02:50,538 .وأنا لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن 50 00:02:53,340 --> 00:02:55,838 ...أريد أن يعرف الجميع أنني 51 00:02:55,973 --> 00:02:57,338 .أعتقد أنك قلت ما يكفي 52 00:02:58,939 --> 00:03:01,337 هذا يختتم مسيرة .العودة للوطن اليوم 53 00:03:01,472 --> 00:03:05,369 أراد المدير أن أذكركم بأن كل ذلك ،بسبب المخاوف الأمنية الأخيرة 54 00:03:05,505 --> 00:03:07,436 .غداً هو موعد أحلامكم .الحفلة الراقصة للمباراة 55 00:03:07,571 --> 00:03:11,501 .هيا- .ستكون للطلاب الحاليين فقط- 56 00:03:11,638 --> 00:03:15,501 ديون)، هل تريد أن تخبرنا بما فعلته للتو؟) 57 00:03:15,637 --> 00:03:17,702 .(انصتا، لقد تعبت من لعب ألعاب (جاي 58 00:03:17,837 --> 00:03:20,101 ليس لديك ما يدعو للقلق بشأن (جاي) بعد الأن .رجال الشرطة يعملون على القضية 59 00:03:20,236 --> 00:03:22,233 مهلا، عمّا تتحدثي؟ 60 00:03:22,369 --> 00:03:24,434 ذهبت أنا و(كيم) إلى الشرطة الليلة الماضية .وأخبرناهم بكل شيء 61 00:03:24,568 --> 00:03:26,300 .منذ أن قام "وجه الشبح" بمهاجمة أحد أفرادهم 62 00:03:26,436 --> 00:03:28,000 .كانوا في النهاية على استعداد للاستماع 63 00:03:28,134 --> 00:03:29,199 .إنهم يبحثون عن (جاي) الآن 64 00:03:29,335 --> 00:03:30,966 ."طريقة راقية لقول "تباً له 65 00:03:31,101 --> 00:03:32,632 .ركز على نفسك وعلى ما تريده 66 00:03:32,767 --> 00:03:35,074 .مثل الفوز بتلك المنحة الليلة 66 00:03:36,867 --> 00:03:38,974 الشرطة اتت تبحث عن أخيك ما الذي يجري؟؟؟ 67 00:03:39,100 --> 00:03:42,680 يجب أن اذهب 68 00:03:42,815 --> 00:03:46,028 طالما عرفت أن الفتى كان حلمه .لعب كرة الكلية 69 00:03:46,163 --> 00:03:49,107 سيكون من العار رؤيته يرميها بعيدًا .عندما يكون قريبًا جدًا 70 00:03:49,243 --> 00:03:51,752 .هذه هي مشكلة الأحلام، فهي عابرة 71 00:03:51,887 --> 00:03:55,132 .إن سألتني ما كان حلمي، سأقول لك لمساعدة الناس 72 00:03:55,269 --> 00:03:56,673 ،ولكن مع كل شيء نمر به 73 00:03:56,809 --> 00:03:58,614 .الشيء الوحيد الذي أريده هو العيش 74 00:03:58,751 --> 00:04:02,263 دعينا نواجه الأمر، يا (كيم)، أنا وأنتِ لسنا من الفتيات الناجيات 75 00:04:02,400 --> 00:04:04,540 بحق الجحيم ماذا تعني الفتاة الناجية؟ 76 00:04:04,676 --> 00:04:07,184 الفتاة في تلك الأفلام البطيئة التي كنت ،تشاهديها التي تظل إلى النهاية 77 00:04:07,321 --> 00:04:09,193 .تنجو لتنقذ أصدقائها 78 00:04:09,329 --> 00:04:12,005 هل أنقذت أي شخص مؤخراً؟ 79 00:04:12,142 --> 00:04:14,918 .نعم أنا ايضا 80 00:04:15,053 --> 00:04:16,859 .إذاً لننقذ أنفسنا 81 00:04:16,996 --> 00:04:19,069 ،سوف نرافق بعضنا البعض .ونحمي ظهورنا هذه الليلة 82 00:04:19,205 --> 00:04:20,576 .(سنذهب إلى مباراة (ديون 83 00:04:20,711 --> 00:04:22,718 ملعب مليء بالناس، ممتلئ برجال شرطة 84 00:04:22,854 --> 00:04:24,425 .جاي) سيكون أحمق لإظهار وجهه) 85 00:04:24,562 --> 00:04:27,572 .إنه ليس وجهه الذي أخافه 86 00:04:27,708 --> 00:04:29,480 .ذلك القناع 87 00:04:31,425 --> 00:04:34,769 .د. (فلوريس)، يرجى الاتصال بالرقم 118 88 00:04:40,663 --> 00:04:43,875 لم أتوقع رؤية وجهك مرة أخرى .في وقت قريب 89 00:04:45,182 --> 00:04:46,755 .أظن بأني وصلت لنهايتي 90 00:04:50,439 --> 00:04:52,245 .اذا يجب أن أذهب على الأرجح 91 00:04:52,380 --> 00:04:55,023 .أسفة على كل شيء - ليف)، انتظري) - 92 00:05:00,081 --> 00:05:01,551 .هذا لم يكن خطأك 93 00:05:01,687 --> 00:05:04,431 .أنت لا تعرف ما أعتذر عنه يا أبي 94 00:05:08,216 --> 00:05:09,486 ...الحقيقة هي 95 00:05:11,596 --> 00:05:14,205 .أنت لا تعرف من أنا حقا 96 00:05:14,342 --> 00:05:15,846 إذاً اخبريني من فضلك؟ 97 00:05:17,087 --> 00:05:19,863 .لقد كذبت عليك لفترة لطويلة 98 00:05:21,840 --> 00:05:25,019 ،التظاهر بأن كل شيء على ما يرام معي 99 00:05:26,895 --> 00:05:28,868 .أنني الابنة المثالية 100 00:05:30,043 --> 00:05:31,078 ،المشجعة 101 00:05:32,353 --> 00:05:33,890 .الطالبة المستقيمة 102 00:05:36,873 --> 00:05:38,209 ...لكن الحقيقة هي 103 00:05:40,051 --> 00:05:42,494 .أنا حقاً سيئة من الداخل 104 00:05:45,777 --> 00:05:48,252 .وكأنني تقريياً أرتدي قناع 105 00:05:50,631 --> 00:05:52,638 .(إذاً انزعي القناع يا (ليف 106 00:05:54,147 --> 00:05:58,195 .أعدك أني سوف أحب من تحته 107 00:06:15,337 --> 00:06:17,042 أبي، أأنت بخير؟ 108 00:06:17,178 --> 00:06:19,285 أنا آسف لكنني لا أعرف (كيف أخبرك بهذا يا (ديون 109 00:06:19,422 --> 00:06:22,533 .سمعت ما حدث .لا يجب أن تعتذر عن لا شيء 110 00:06:22,668 --> 00:06:25,479 .لقد نشأ (جاي) تحت رعايتي 111 00:06:25,614 --> 00:06:27,990 ،وإذا كان ما تقوله الشرطة صحيح 112 00:06:28,126 --> 00:06:29,730 .إنه يقتل الأطفال في مدرستك 113 00:06:29,866 --> 00:06:32,308 هذا على عاتقه .هذا ليس عليك 114 00:06:32,443 --> 00:06:35,555 أنا لا أعرف كيف يمكنني .تربية إبن ولا أعرفه 115 00:06:35,692 --> 00:06:37,296 .أعرف، أعرف، أعرف 116 00:06:37,432 --> 00:06:40,175 ،لا أستطيع أن أصدق أن هذا قد حدث .وفي يومك الكبير 117 00:06:41,549 --> 00:06:43,690 .أنا لن ألعب المباراة اليوم، يا أبي 118 00:06:43,826 --> 00:06:46,301 ماذا؟ لمَ لا؟ 119 00:06:46,438 --> 00:06:48,076 .إنها فقط مباراة يا أبي 120 00:06:50,588 --> 00:06:53,666 تبدو تماما مثل كل التضحيات التي قطعناها على أنفسنا للوصول إلى هنا فقط 121 00:06:53,802 --> 00:06:54,905 .الأمر لا يستحق كل هذا العناء 122 00:06:55,042 --> 00:06:57,349 .(لقد استحققت ذلك، يا (ديون 123 00:06:57,485 --> 00:07:00,965 لا أريدك أن تتخذ قرارًا قد تندم .عليه يومًا ما 124 00:07:01,100 --> 00:07:03,141 .الرب يعلم أنني خبير في هذا الموضوع 125 00:07:04,515 --> 00:07:06,788 .لكنني قمت بتربيتك لتكون نفسك 126 00:07:06,925 --> 00:07:09,535 .إنه قرارك 127 00:07:09,671 --> 00:07:12,548 أنا واثق من أنك سوف .تتخذ القرار الصائب أفضل مما فعلت 128 00:07:26,990 --> 00:07:29,900 .لقد ذهبت إلى ما يكفي من الجنازات موخراً 129 00:07:30,029 --> 00:07:33,270 .سأكون ملعوناً إذا ذهبت إلى أخرى 130 00:07:34,276 --> 00:07:35,613 .نعم، أنت وأنا على حد سواء 131 00:07:35,749 --> 00:07:37,722 .(ولكن اليوم هذه جنازة، يا (دي داي 132 00:07:37,858 --> 00:07:40,234 !(لأننا على وشك دفن (جريجسون 133 00:07:40,368 --> 00:07:42,643 .أجل 134 00:08:02,296 --> 00:08:04,973 توقف عن ممارسة الألعاب .وتعالى إلى هنا 135 00:08:05,109 --> 00:08:06,847 .أود أن أرى وجهك 136 00:08:15,654 --> 00:08:17,426 .وجهك الحقيقي 137 00:08:18,633 --> 00:08:20,405 أنا أستحق ذلك كثيرًا، أليس كذلك؟ 138 00:08:24,358 --> 00:08:28,205 .لماذا تفعل هذا بي؟ قل شيئا 139 00:08:47,424 --> 00:08:51,037 !ريبرز! ريبرز !ريبرز! ريبرز 140 00:08:54,354 --> 00:08:55,891 ماذا تعتقد؟ 141 00:08:56,027 --> 00:08:57,867 حسناً، أعتقد أن الزي الرسمي يبدو أفضل بكثير عليك 142 00:08:58,002 --> 00:08:59,707 .اكثر مما هو علي 143 00:08:59,844 --> 00:09:03,391 لكن أين زيك؟ - .حسنًا، لدي اعتراف - 144 00:09:03,526 --> 00:09:05,633 .لقد كرهت دائما التشجيع 145 00:09:05,769 --> 00:09:08,479 .لم أستطع الكذب حول .هذا الموضوع بعد الآن 146 00:09:08,614 --> 00:09:10,421 .أعرف ما تعنية 147 00:09:10,557 --> 00:09:12,095 لم أكن أعرف إذا ،كنت سألعب اليوم 148 00:09:12,229 --> 00:09:14,337 .لكنني لم أكن أريد أن اخذل الجميع 149 00:09:14,473 --> 00:09:17,618 .جاي) اخذ ما يكفي منا بالفعل) .لا تدعه يأخذ هذا أيضًا 150 00:09:17,754 --> 00:09:19,292 .أنت على حق 151 00:09:21,068 --> 00:09:25,485 .حان الوقت للعودة للعمل - .انتظر هناك أمر إضافي - 152 00:09:29,939 --> 00:09:34,290 اذهب الآن إلى هناك وأظهر .للجميع من أنت حقًا 153 00:09:41,154 --> 00:09:44,098 ما الأمر مع هذا الصف؟ .وكأن ييزي الجديد وصل 154 00:09:44,234 --> 00:09:46,207 نحن من وضعنا رجال الشرطة في حالة تأهب قصوى، أتذكري؟ 155 00:09:48,888 --> 00:09:50,559 ،بينما ننتظر 156 00:09:50,696 --> 00:09:53,036 .شيء قلته سابقًا كان يزعجني 157 00:09:53,173 --> 00:09:56,451 لماذا لا تعتقدي أن أيا منا ليس لديه ما يلزم لتكون أخر امرأة تقف؟ 158 00:09:56,587 --> 00:09:58,359 .إنها الفتاة الناجية 159 00:09:58,495 --> 00:10:00,970 بالنسبة لك، ولكني شخصياً، أجد هذا عنصري ورجعي 160 00:10:01,107 --> 00:10:03,783 أي يكن الذي تريدين أن تطلقي عليها .في حالة الرعب 161 00:10:03,919 --> 00:10:07,464 .إنها كل شيء 162 00:10:07,601 --> 00:10:09,608 الفتاة الناجية هي .البوصلة الأخلاقية للفيلم 163 00:10:09,743 --> 00:10:14,329 وبغض النظر عن مدى الرعب التدريجي ....الذي يحدث والذي يكون 164 00:10:14,464 --> 00:10:16,974 الصورة النمطية للفتاة الناجية التي تكاد .تكون صعبة المنال 165 00:10:17,108 --> 00:10:18,646 .بقدر القاتل الفعلي 166 00:10:18,782 --> 00:10:20,655 .وأنا أحترمها تمامًا 167 00:10:20,791 --> 00:10:23,434 .لذا القاتل لن يأخذها بجدية 168 00:10:23,570 --> 00:10:26,279 .إنه يقلل من شأنها - .كل مرة - 169 00:10:29,161 --> 00:10:31,367 هل أنت بخير؟ أنت شاحبه .حتى بالنسبة لك 170 00:10:31,504 --> 00:10:33,477 .انظري 171 00:10:34,583 --> 00:10:35,821 .شغلي الفيديو 172 00:10:38,467 --> 00:10:40,407 .حسناً يا رفاق 173 00:10:40,543 --> 00:10:42,716 إنهم يتوقعون منا أن ،نهاجمهم بقوة 174 00:10:42,853 --> 00:10:45,496 لذا سنتعمق إلى وسطهم ونمرر الكرة إلى بعضنا 175 00:10:45,631 --> 00:10:48,509 (يعني أنك تذهب هذه المرة في الاتجاة الصحيح، (هوكينز - .يا رجل، لا تقلق - 176 00:10:49,280 --> 00:10:50,852 سأعتني بك 177 00:10:52,427 --> 00:10:54,802 .هيا إذاً. ها نحن ذا 178 00:10:54,938 --> 00:10:58,250 !أسود 40، انطلق 179 00:11:17,066 --> 00:11:20,880 !(ديون)، (ديون)، (ديون)، (ديون) 180 00:11:31,829 --> 00:11:33,636 .(هذه الرسالة لـ (ديون 181 00:11:33,771 --> 00:11:36,683 (إذا، كنت تريد أن تنقذني، فأنا في منزل (إيرل 182 00:11:36,817 --> 00:11:38,556 .ولكن يجب أن تأتي لوحدك 183 00:11:43,212 --> 00:11:44,214 .ًتبا 184 00:11:44,351 --> 00:11:46,021 .جاي) ليس القاتل) 185 00:11:46,157 --> 00:11:48,631 .أو هو فقط يحاول إغراء (ديون) للوقوع في الفخ 186 00:11:48,767 --> 00:11:51,911 ،حسنًا إذا كان لدي أخ أو مشاعر 187 00:11:52,046 --> 00:11:54,120 سأريد أن أرى هذه الرسال؟ 188 00:11:56,631 --> 00:12:00,042 أعطيني المفاتيح الخاصة بك - حسناً، لماذا؟ - 189 00:12:00,178 --> 00:12:01,883 نحن بحاجة إلى الهاء حتى تتمكن من الوصول إلى هذا الملعب 190 00:12:02,019 --> 00:12:04,292 .(وتسليم الرسالة إلى (ليف) و(ديون 191 00:12:04,429 --> 00:12:06,501 يجب أن أقوم بالهروب السريع بعد .الحماقة التي على وشك أن أرتكبها 192 00:12:06,637 --> 00:12:10,785 يا الله، هذا ما يبدو عليه الأصدقاء، أليس كذلك؟ 193 00:12:12,694 --> 00:12:14,632 مرحباً، آسفة لإزعاجك 194 00:12:14,769 --> 00:12:18,046 لكنك لن تمانعي في استعارة هاتفك لإجراء مكالمة سريعة؟ 195 00:12:18,182 --> 00:12:19,953 .بدون إهانه، لكنني لا أعرفك 196 00:12:20,089 --> 00:12:21,225 !لا أشعر بالإهانه 197 00:12:21,361 --> 00:12:24,170 !تلك الفتاة سرقت هاتفي فقط 198 00:12:24,305 --> 00:12:25,978 .أربعة عشر، وهذا هو ثلاثة 199 00:12:31,199 --> 00:12:33,338 !ريبرز - .اسمع - 200 00:12:33,475 --> 00:12:36,685 نحن يجب أن نسجل قبل نهاية الشوط الأول .ونعيد هؤلاء الأولاد إلى الضواحي 201 00:12:36,820 --> 00:12:39,530 .الجناح الأيسر الخيار على عدد صامت 202 00:12:39,666 --> 00:12:41,170 هوكينز)؟) - (اذهب لليمين، (دي داي - 203 00:12:41,305 --> 00:12:44,214 .بالتأكيد طالما ستذهب إلى اليسار 204 00:12:45,655 --> 00:12:47,728 .صحيح .هيا 205 00:13:25,578 --> 00:13:27,717 !(ديون) - .ريبرز يا عزيزي - 206 00:13:27,854 --> 00:13:29,089 !(ديون) 207 00:13:29,962 --> 00:13:31,297 مرحباً. ما المشكله؟ 208 00:13:31,434 --> 00:13:33,239 .(هذه الرسالة هي لـ (ديون 209 00:13:33,375 --> 00:13:36,083 (إذا، كنت تريد أن تنقذني، فأنا في منزل (إيرل 210 00:13:36,218 --> 00:13:37,823 .ولكن يجب أن تاتي لوحدك 211 00:13:37,959 --> 00:13:40,634 منزل (إيرل)... أليس هذه شقتك؟ 212 00:13:40,770 --> 00:13:44,315 لا ليست شقتي لكن أنا لا أستطيع .أن أقول ما هي المشكلة الأن 213 00:13:44,450 --> 00:13:47,092 .أنا فقط يجب أن أذهب - .انتظر يا (ديون). دعني آتي معك - 214 00:13:47,228 --> 00:13:48,966 .لا ، لا يمكنك ذلك 215 00:13:49,102 --> 00:13:51,443 .هناك بعض الأمور لا تفهميها - مثل ماذا؟ 216 00:13:53,118 --> 00:13:54,689 ،"ضحايا "وجه الشبح 217 00:13:56,765 --> 00:13:59,374 .(لا يموتون بسبب ما فعلته في ليلة (الهالوين 218 00:14:01,417 --> 00:14:03,322 .إنهم يموتون بسبب ما فعلته بعد ذلك 219 00:14:04,730 --> 00:14:05,866 .بسبب سري 220 00:14:06,001 --> 00:14:08,978 ماذا تعني؟ ما هو سرك؟ 221 00:14:09,114 --> 00:14:12,492 ليف)، ليس لديك أي) .ًفكرة من أنا حقا 222 00:14:14,199 --> 00:14:15,537 .بالطبع لدي 223 00:14:15,672 --> 00:14:17,678 لا، ليس لديك، حسناً؟ .ثقي في 224 00:14:19,219 --> 00:14:22,229 .حسناً، حسناً 225 00:14:22,365 --> 00:14:26,212 إذا لم تكن (ديون إليوت)، فمن أنت بحق الجحيم؟ 226 00:14:26,347 --> 00:14:28,220 فكري حسناً؟ 227 00:14:29,359 --> 00:14:30,628 .أنت تعرفي قصتي 228 00:14:30,765 --> 00:14:33,306 .سمحت لك بالإقتراب أكثر .من أي شخص آخر 229 00:14:35,148 --> 00:14:38,258 .اذاً أخبريني أنتِ 230 00:14:38,395 --> 00:14:41,102 من هو الشخص الآخر الوحيد الذي يمكن أن أكونه؟ 231 00:14:48,199 --> 00:14:49,904 .(ماركوس) 231 00:14:50,990 --> 00:14:53,904 .طوال تلك الفترة لم تكن الشخص الذي أخبرتي به 232 00:14:55,009 --> 00:14:58,487 لقد اغرمت بشخص .لا أعرفه حتى 233 00:14:58,623 --> 00:14:59,726 .ليف)، أنا آسف) 234 00:14:59,861 --> 00:15:03,206 .(أريد أن أعرف كيف مات (ديون 235 00:15:03,341 --> 00:15:06,318 .(أريد أن أعرف كيف أصبحت (ديون 236 00:15:09,030 --> 00:15:10,300 .انزع قناعك 237 00:15:15,355 --> 00:15:16,357 .وباقي الملابس 238 00:15:18,467 --> 00:15:20,038 لماذا أفعل هذا؟ 239 00:15:20,173 --> 00:15:22,983 .لأنك لم تعد بحاجة للخوف 240 00:15:23,119 --> 00:15:27,467 .كل ما تحتاجه هو بعض الدروع 241 00:15:27,603 --> 00:15:31,181 كانت أمي غاضبة جدًا، ولم تدرك .أننا قمنا بتغيير الأزياء 242 00:15:31,317 --> 00:15:34,895 أول شيء فعلته هو أنها عانقتني .(ودعتني (ديون 243 00:15:35,935 --> 00:15:37,272 .أنا فقط تماديت معها 244 00:15:37,407 --> 00:15:39,949 .فكرت بالتأكيد بأنني سوف أُفضح 245 00:15:40,084 --> 00:15:42,491 شخص ما سوف يكتشف ذلك .لكن لم يفعل أحد من قبل 246 00:15:42,628 --> 00:15:47,310 .(لذلك ظللت أعيش حياة (ديون 247 00:15:47,447 --> 00:15:50,322 ...اغتنم الفرض و 248 00:15:50,459 --> 00:15:53,334 (لأن الحقيقة هي عندما كنت (ماركوس .كنت طفلاً مضطربًا 249 00:15:53,470 --> 00:15:57,717 ،)ولكن عندما أصبحت (ديون .كان الناس... يعاملونني بطريقة مختلفة 250 00:15:57,854 --> 00:16:00,027 .لقد افترضوا الأفضل بدلاً من الأسوأ 251 00:16:00,163 --> 00:16:01,968 حسناً؟ ألا ترين يا (ليف)؟ 252 00:16:02,103 --> 00:16:04,612 ،)لقد خذلت (ديون .(لكن لا يزال بإمكاني إنقاذ (جاي 253 00:16:04,747 --> 00:16:07,556 .هذه هي فرصتي 254 00:16:07,692 --> 00:16:09,765 .ويجب أن أغتنمها - .يمكنك أن تموت وأنت تغتنمها - 255 00:16:09,900 --> 00:16:14,048 هل فكرت يوما في ذلك؟ - .كل يوم منذ أن بدأت هذه الفوضى - 256 00:16:14,184 --> 00:16:16,691 .ولكن كما قلت، لا يمكنني الاستمرار في القيام بذلك 257 00:16:16,828 --> 00:16:19,470 ،السبب كله لانني أردت هذه المنحة دراسية بشدة 258 00:16:19,605 --> 00:16:21,744 .كان ذلك حتى أحصى ببداية جديدة 259 00:16:21,881 --> 00:16:23,651 ،لكنني أفضل أن أموت وأنا نفسي 260 00:16:25,661 --> 00:16:28,605 .بدلاً من أن أظل اتظاهر بأني شخص أخر 261 00:16:31,151 --> 00:16:33,157 .(أنا أسف لأني كذبت عليك، يا (ليف 262 00:16:33,291 --> 00:16:36,101 كان خطئي كبيرًا تمامًا .مثل كل الأخطاء الأخرى 263 00:17:01,441 --> 00:17:04,210 !ديون)! (ديون)، انتظر) 264 00:17:11,373 --> 00:17:12,610 .اللعنة 265 00:17:19,070 --> 00:17:20,938 .اللعنة مجدداً 266 00:17:32,132 --> 00:17:33,367 مرحباً؟ 267 00:17:37,511 --> 00:17:40,583 الهجوم المرعب، حقاً؟ 268 00:17:40,718 --> 00:17:42,721 أين هو (ديون)؟ - .(لقد ذهب خلف (جاي - 269 00:17:42,856 --> 00:17:45,427 وأنت تركتيه يذهب لوحده؟ - .كنت بحاجة للعثور عليك - 270 00:17:45,562 --> 00:17:47,966 أنا؟ لم؟ 271 00:17:48,101 --> 00:17:50,839 .لديك رسالة أخرى - .واسمحي لي أن أخمن - 272 00:17:50,975 --> 00:17:52,743 .متطفلة مثلك تعرف ماذا تحتويه الرسالة 273 00:17:52,879 --> 00:17:55,182 .وجه الشبح" يريدنا أن نذهب إلى المدرسة الثانوية" 274 00:17:55,318 --> 00:17:58,924 رائع. بحق الجحيم مستحيل أن أفعل هذا؟ - .(أو سيموت (ديون 275 00:18:26,386 --> 00:18:27,621 جاي)؟) 276 00:18:29,828 --> 00:18:31,296 .يا رجل 277 00:18:31,433 --> 00:18:34,270 .جاي). يا (جاي)، استيقظ يا رجل من فضلك) 278 00:18:34,405 --> 00:18:36,709 ديون)؟) 279 00:18:36,844 --> 00:18:39,615 .أنا هنا .تريث. ستكون بخير 280 00:18:39,750 --> 00:18:41,786 .لا أستطيع أن أصدق أنك أتيت من أجلي 281 00:18:41,922 --> 00:18:43,457 .بالطبع فعلت 282 00:18:43,593 --> 00:18:45,795 .هناك شيء أحتاج أن أخبرك به قبل 283 00:18:45,931 --> 00:18:48,702 انصت، أنت لن تموت، حسناً؟ 284 00:18:48,838 --> 00:18:51,008 .سوف أخرجك من هنا 285 00:18:57,324 --> 00:18:59,993 !يا إلهي 286 00:19:00,130 --> 00:19:01,731 أي حظ مع (كيم)؟ 287 00:19:01,867 --> 00:19:04,571 .هاتفها مغلق وأعتقد أنها سرقت سيارتي 288 00:19:05,541 --> 00:19:08,045 .ربما هي بالفعل هنا 289 00:19:08,181 --> 00:19:11,386 ماذا هل تعتقدين أن (كيم) هي .(وجه الشبح"؟ هذا جنون، يا (ليف" 290 00:19:11,523 --> 00:19:13,558 حقاً؟ 291 00:19:13,593 --> 00:19:17,066 كيم) تعرف (ديون) منذ فترة طويلة، أليس كذلك؟) .(تعرف تاريخه، تعرف (ماركوس 292 00:19:17,201 --> 00:19:18,936 إذا، كان لدى "وجه الشبح" مشكلة مع المنافقين 293 00:19:19,073 --> 00:19:20,908 .كيم) أقدس منا جميعا) 294 00:19:21,043 --> 00:19:23,447 لم أراها و(ماني) تدخل ،في جدال ضخم 295 00:19:23,582 --> 00:19:26,821 لكنني لم أفكر قط في أي شيء لأنهم .يتشاجرون دائمًا على أي حال 296 00:19:26,956 --> 00:19:29,026 .ربما .القاتل لا يريد منك أن تفكري في ذلك 297 00:19:29,161 --> 00:19:31,999 أيا كان هذا فقد تجنب الكشف .في كل منعطف 298 00:19:32,135 --> 00:19:34,972 يبدو طبع (كيم) تتجنب بطريقة أو بأخرى .كل ذرة شك 299 00:19:35,108 --> 00:19:38,915 .(لم أكن لأرغب في ربط (كيم) بنوع (نورمان بيتس 300 00:19:39,050 --> 00:19:43,692 أنت لا تعرفي أبدا حقيقة شخص ما .من الداخل 301 00:19:43,827 --> 00:19:47,133 أنا أيضًا لا أعرف لماذا أحضرنا "وجه الشبح" إلى .هنا إذا لم نتمكن من الدخول 302 00:19:47,268 --> 00:19:50,508 .قصة الأصل الكلاسيكية .تنتهي حيث بدأ كل شيء 303 00:19:50,642 --> 00:19:53,915 نوع من الإبتذال ولكن هذا المكان تماما .هو بحيرة كريستال الخاصة بنا 304 00:19:54,051 --> 00:19:55,919 .هذا هو 305 00:19:56,056 --> 00:19:58,893 ...التقينا جميعًا في الحجز، في 306 00:19:59,028 --> 00:20:00,563 .المكتبة 307 00:20:00,700 --> 00:20:03,369 .ديون)، توقف) .انزلني 308 00:20:03,505 --> 00:20:06,711 أحتاج منك أن تسمع ما يجب أن أقوله .بينما لا يزال بإمكاني أن أقوله 309 00:20:12,895 --> 00:20:16,198 .سأعتني بك، فقط تماسك 310 00:20:16,869 --> 00:20:18,000 .أجل 311 00:20:18,541 --> 00:20:22,245 (ستعتني بي مثلما اعتنيت بـ (ديون في ذلك "الهالوين"، أليس كذلك؟ 312 00:20:24,353 --> 00:20:27,223 كيف تعرف بشأن ذلك؟ 313 00:20:27,358 --> 00:20:31,602 .أنت لست الوحيد الذي لديه سر 314 00:20:32,738 --> 00:20:36,144 .(أعلم أنك (ماركوس 315 00:20:37,990 --> 00:20:40,118 ."وأنت "وجه الشبح 316 00:20:48,071 --> 00:20:50,675 .لا يوجد علامة على القاتل - .حتى الأن 317 00:20:50,812 --> 00:20:54,717 أشك في أنه ترك النافذة .مفتوحة عن طريق الصدفة 318 00:20:54,854 --> 00:20:58,894 .بدون إهانه كنني لا أعتقد أن عصا الروح الوطنية ."ستوقف "وجه الشبح 319 00:21:08,453 --> 00:21:11,522 .يا له من كرم ماذا الآن؟ 320 00:21:11,525 --> 00:21:12,160 .نجد القاتل - 321 00:21:12,394 --> 00:21:14,497 ،إن كنت أنت القاتل .إذاً لا بد أنني غبي 322 00:21:14,633 --> 00:21:16,435 لأتي لهنا لإنقذاك 323 00:21:16,571 --> 00:21:18,407 تأخرت كثيراً على .ذلك، أيها الصغير 324 00:21:18,542 --> 00:21:20,980 لكن لا يزال هناك وقت لتحمل .المسئولية عما أنت فعلاً 325 00:21:21,114 --> 00:21:24,086 .فعلت. أنا إعترفت به .أخبرت يا يا (ليف) أنني كنت أحيا كذبة 326 00:21:24,221 --> 00:21:26,926 .أريد أن يعرف الجميع الحقيقة 327 00:21:27,061 --> 00:21:30,601 .(لأراك تعاني مثل يا (ديون 328 00:21:30,736 --> 00:21:32,705 .لا تأتي بإسم أخي على لسانك 329 00:21:32,841 --> 00:21:34,109 .أنت لم تعرفه حتى 330 00:21:34,244 --> 00:21:36,447 .أنت مخطئ في ذلك 331 00:21:36,583 --> 00:21:38,920 ذلك مستحيل. لقد مات قبل .أن يقدمك أبي لعائلتنا حتى 332 00:21:39,055 --> 00:21:41,959 (هل تذكر ذلك الصيف حين أخذ (إيرل ديون) لمخيم كرة القدم في "كنتاكي"؟) 333 00:21:42,095 --> 00:21:43,829 .لم يكن من أجل ذلك فحسب 334 00:21:43,966 --> 00:21:46,837 .أرادنا أن نعلم أننا أخان 335 00:21:46,972 --> 00:21:48,241 .أننا من نفس الدم 336 00:21:48,376 --> 00:21:50,846 .هو لم يخبرني عنك حتى 337 00:21:50,981 --> 00:21:53,184 ظننت لا بد أنه .إحتفظ بذلك كسرنا 338 00:21:53,321 --> 00:21:55,924 لأنه ما إن إنتقلت ،إلى "أطلانطا" معك 339 00:21:56,060 --> 00:21:58,095 .أنت عاملتني كغريب تماماً 340 00:21:58,100 --> 00:22:00,967 ألذلك سبب تقتل للناس؟ 341 00:22:01,050 --> 00:22:02,737 لأنني لم أعاملك كأخ؟ 342 00:22:02,740 --> 00:22:05,676 .أنت حتى لم تعامل (ديون) كأخ 343 00:22:05,680 --> 00:22:09,486 .أنت تخليت عنه، وسرقت كل حياته 344 00:22:09,490 --> 00:22:12,792 بعد كل ما فعله .للإعتناء بك 345 00:22:12,929 --> 00:22:16,468 .أنت من تسبب في سوء الأمور 346 00:22:16,603 --> 00:22:21,913 ما حدث في "عيد الهالوين" كان هو سبب .إختيار (إيرل) عائلتك على عائلتي 347 00:22:22,049 --> 00:22:25,922 لماذا تظن أمي حبست نفسها في المرآب والمحرك يعمل؟ 348 00:22:26,058 --> 00:22:28,661 .لم أعرف - .بالطبع لم تعرف - 349 00:22:28,798 --> 00:22:32,237 لأن كل ما أهتممت به كان .مواصلة كذبتك الغبية 350 00:22:32,372 --> 00:22:35,209 لماذا لم تكشفني فحسب، إذاً، هاه؟ 351 00:22:35,346 --> 00:22:39,086 . أفضل من ذلك، تقتلني مباشرة - .القتل سريع - 352 00:22:39,220 --> 00:22:41,157 .أنت سلبتني كل شيء 353 00:22:41,292 --> 00:22:43,997 .وأنا أردت أن أسلبك كل شيء 354 00:22:44,132 --> 00:22:46,435 الأمر الوحيد أنني لم أعرف كيف 355 00:22:46,571 --> 00:22:48,974 .حتى واتتني الفرصة المناسبة 356 00:22:49,110 --> 00:22:50,607 أي فرصة؟ 357 00:22:50,743 --> 00:22:52,806 .سأصل إلى ذلك 358 00:22:52,940 --> 00:22:55,071 .(لكن لنبدأ بي (طومي جنكينز 359 00:23:04,000 --> 00:23:07,430 .زهق روح رجل أمر رهيب 360 00:23:07,565 --> 00:23:10,895 كان علي إثبات أنه .يمكنني القيام به 361 00:23:11,030 --> 00:23:12,692 ،لكن ما أن نجحت بذلك الإختبار 362 00:23:12,828 --> 00:23:14,925 .لم يكن صعب حتى مواصلة القتل 363 00:23:15,061 --> 00:23:18,890 صديقك، (ايفري كولينز)، كان .ذلك لأريكم أنني لا أمزح 364 00:23:24,054 --> 00:23:26,818 .كان "رجل الخطاف" إنتقاماً 365 00:23:30,284 --> 00:23:33,114 والد صديقتك القصيرة؟ 366 00:23:33,115 --> 00:23:35,645 كان فقط في المكان .الخطأ في الوقت الخطأ 367 00:23:40,411 --> 00:23:43,541 .لا تتوقف هناك .هذه لحظتك الهامة، أليس كذلك؟ كلا 368 00:23:43,675 --> 00:23:45,900 ،لن تموت حتى تخبرني كل شيء 369 00:23:46,120 --> 00:23:48,700 .(عن (شين)، (ماني)، (أمير 370 00:23:48,975 --> 00:23:51,469 !قل شيئاً، يا رجل 371 00:23:51,670 --> 00:23:54,450 .لم أقتل هؤلاء الحمقى 372 00:23:54,640 --> 00:23:57,099 حسناً، هم ميتون. لذا من قتلهم؟ 373 00:23:57,100 --> 00:23:59,964 أنت لست الوحيد الذي ...كان يرتدي قناعاً 374 00:24:00,065 --> 00:24:02,529 .ولا أنا أيضاً 375 00:24:03,797 --> 00:24:05,793 .لقد كنت تعمل مع أحد 376 00:24:05,928 --> 00:24:08,091 ...حتى الليلة الماضية 377 00:24:08,227 --> 00:24:10,324 .حين طعنني في ظهري 378 00:24:10,459 --> 00:24:12,024 .في الواقع، من الأمام 379 00:24:12,857 --> 00:24:16,086 ،بكلا الحالتين، لقد اخفقتم 380 00:24:16,222 --> 00:24:18,818 لأنه لن يتوقف .حتى تموتوا جميعاً 381 00:24:18,954 --> 00:24:21,151 من هو؟ من هو، يا (جاي)؟ 382 00:24:21,285 --> 00:24:23,882 تظنني سأخبرك ذلك؟ 383 00:24:24,018 --> 00:24:25,914 .المغزى من هذا كان تدميرك 384 00:24:26,050 --> 00:24:29,545 .وثق بي، هي ستفعل 385 00:24:29,681 --> 00:24:31,578 هي؟ من هي؟ 386 00:24:31,713 --> 00:24:33,043 من هي؟ 387 00:24:33,178 --> 00:24:35,009 .بحقك، يا (جاي)، أترجاك، يا رجل 388 00:24:35,144 --> 00:24:37,874 .على الأقل عرفنا شيء ما 389 00:24:39,208 --> 00:24:41,271 أظن هذا نحن حقاً، هاه؟ 390 00:24:58,496 --> 00:25:01,227 .أنت موسوعة الرعب 391 00:25:01,362 --> 00:25:02,992 كيف سيقضي القاتل علينا؟ 392 00:25:03,127 --> 00:25:05,323 .من الصعب التحديد 393 00:25:05,459 --> 00:25:09,421 طومي جنكينز) وذلك الفتى) ،من حي (كيم) شُق حلقهما 394 00:25:09,557 --> 00:25:11,453 ،افري) قُتل بمجرفة) ،شين) بجرعة زائدة) 395 00:25:11,588 --> 00:25:14,085 .وتحول (ماني) إلى توست بشري 396 00:25:14,220 --> 00:25:16,683 .(أنت نسيت (أمير 397 00:25:17,884 --> 00:25:20,748 .لن أنسى (أمير) أبداً 398 00:25:20,755 --> 00:25:23,779 .(آسفة، يا (بيث .أنا فقط أحاول حل الأمر 399 00:25:23,800 --> 00:25:25,511 أنا فقط لا أفهم كيف أن أخبرك 400 00:25:25,646 --> 00:25:27,876 أن الشخص الوحيد الذي ،أحبني لما أنا عليه 401 00:25:28,012 --> 00:25:30,741 .قُتل بمنشار عظام سوف يساعد 402 00:25:30,742 --> 00:25:33,340 .حسناً، إنه يساعد 403 00:25:33,345 --> 00:25:34,568 .(شكراً، يا (بيث 403 00:25:35,845 --> 00:25:38,568 "مات (جاي) إنه "وجه الشبح ولكنه ليس القاتل الوحيد أين أنتِ 404 00:25:40,672 --> 00:25:41,144 من كان؟ 405 00:25:42,280 --> 00:25:44,489 .إنه والدي فحسب - .هل قال من القاتل الأخر - 406 00:25:44,626 --> 00:25:48,320 .يتتبع تحركاتي، حتى من سرير المستشفى - .كلا - 407 00:25:48,454 --> 00:25:51,815 .أتحدث إليك لاحقاً، يا أبي .أنا على وشك التعرض لهجوم من سفاح 408 00:25:54,015 --> 00:25:57,176 .شيئاً من هذا القبيل 409 00:26:03,411 --> 00:26:07,327 يا (ليف). ماذا حدث؟ هل هذا دم؟ 410 00:26:07,465 --> 00:26:08,814 .لا تقلق. ليس دمي 411 00:26:08,951 --> 00:26:11,517 إذاً دم من؟ 412 00:26:11,654 --> 00:26:13,544 .دمي 413 00:26:13,681 --> 00:26:15,705 خليلتك المختلة ضربت .رأسي حين كنت مديره وجهي 414 00:26:15,843 --> 00:26:17,328 .لأنها "وجه الشبح" الآخر 415 00:26:17,464 --> 00:26:20,570 .رجاء، يا (ديون)، يجب أن تصدقني 416 00:26:20,708 --> 00:26:21,989 .أريد هذا 417 00:26:24,592 --> 00:26:26,246 .تلك هي المشكلة 418 00:26:26,383 --> 00:26:28,340 لذا لنتحدث فحسب عن هذا، حسناً؟ 419 00:26:28,478 --> 00:26:30,333 (علمت (بيث) أن (أمير .طُعن بمنشار عظم 420 00:26:30,471 --> 00:26:32,935 أنى لها معرفة ذلك ،إن لم تكن هناك 421 00:26:33,073 --> 00:26:34,590 إن لم تكن من فعلتها؟ 422 00:26:34,727 --> 00:26:36,111 .أنا كنت هناك، أيتها الساقطة 423 00:26:36,247 --> 00:26:38,036 .مات (أمير) في منزلي 424 00:26:38,173 --> 00:26:41,042 ،وبعدما حجزت الشرطة (ديون) بسببك 425 00:26:41,180 --> 00:26:44,961 كان علي الجلوس هناك طوال الليل منصتة لكل تفصيل المرعب 426 00:26:45,098 --> 00:26:48,070 عن كيف أن الشخص الوحيد ،الذي إهتم بي قُتل 427 00:26:48,207 --> 00:26:50,062 .تفاصيل لا يجب أن تعرفيها 428 00:26:50,200 --> 00:26:51,548 أنا قرأت تقرير الشرطة، حسناً؟ 429 00:26:51,686 --> 00:26:53,711 .إنه تفسير منطقي مثالي 430 00:26:53,848 --> 00:26:55,873 .أجل، حسناً، وتفسيري كذلك 431 00:26:56,010 --> 00:26:59,150 أظن هذا يضع الكرة .بملعبك، أيها الرياضي 432 00:27:01,618 --> 00:27:03,778 ما رأيكما أن نتصل بالشرطة فحسب، اتفقنا؟ 433 00:27:03,916 --> 00:27:05,299 .لنتركهم يحلون هذا 434 00:27:18,890 --> 00:27:21,851 لا يمكنني أن أسمح .(لك بذلك، يا (ديون 435 00:27:26,664 --> 00:27:30,041 أم هل يجب قول يا (ماركوس)؟ 436 00:27:30,178 --> 00:27:32,676 لماذا تفعلي هذا؟ ماذا تريدين منا؟ 437 00:27:32,913 --> 00:27:36,054 تعني خلاف فضحكم كمنافقين تماماً؟ 438 00:27:36,191 --> 00:27:40,075 .أنت محق .(هذا ليس بخصوصك، يا (دي ماركوس 439 00:27:40,211 --> 00:27:42,270 .إنه بخصوصها 440 00:27:42,407 --> 00:27:44,297 .مثلما قلت من اليوم الأول 441 00:27:44,434 --> 00:27:47,203 .أنت الفتاة الناجية 442 00:27:47,340 --> 00:27:52,594 .ابتعدي عنا - .هذا سلاح، أيتها البلهاء - 443 00:27:52,600 --> 00:27:54,533 .سلاح (جاي)، بالتحديد 444 00:27:54,670 --> 00:27:56,831 من حسن حظي أنني .أخذته قبل الشرطة 445 00:27:56,867 --> 00:28:00,601 القي هذا الشيء قبل أن .أضع رصاصة أخرى في رأسه 446 00:28:00,988 --> 00:28:02,439 .يا (ليف)، اهربي 447 00:28:02,575 --> 00:28:04,702 نصيحة قوية من خليلك الذي .سيكون السابق قريباً 448 00:28:04,840 --> 00:28:07,405 لا يجب أن تنتهي قصة رعب .أبداً دون مطاردة أسطورية 449 00:28:07,541 --> 00:28:09,972 .سحقاً لك. أنا لن أتركه 450 00:28:12,407 --> 00:28:13,789 .فقط اذهبي 451 00:28:13,926 --> 00:28:14,836 .رجاءً 452 00:28:14,974 --> 00:28:16,053 .كلا 453 00:28:18,757 --> 00:28:20,040 .كلا 454 00:28:27,406 --> 00:28:30,901 .تلك الروح المطلوبة 455 00:28:55,773 --> 00:28:58,834 .يا للهول 456 00:28:58,969 --> 00:29:01,565 لا فكرة لديك صعوبة النظر .عبر هذا الشيء اللعين 457 00:29:07,726 --> 00:29:09,255 .هذا سيكون ممتعاً 458 00:30:03,294 --> 00:30:05,456 لماذا تفعلي هذا؟ 459 00:30:05,592 --> 00:30:07,655 .لأنني ولدتُ شريرة 460 00:30:07,790 --> 00:30:10,450 على عكسك أنت وأصدقائك نادي الموت السريع 461 00:30:10,586 --> 00:30:12,782 .أنا لا أكذب على نفسي بشأن هذا 462 00:30:12,917 --> 00:30:15,611 إذاً لماذا كنت ترتدي قناعاً؟ 463 00:30:15,747 --> 00:30:17,110 الفرق هو 464 00:30:17,245 --> 00:30:20,073 .حين أنزع قناعي، لا شيء يتغير 465 00:30:20,209 --> 00:30:22,005 علمت دائماً أنني كنت مختلة 466 00:30:22,139 --> 00:30:24,968 أعني، لماذا تظنني أحب أفلام الرعب لهذه الدرجة؟ 467 00:30:25,103 --> 00:30:28,064 لقد شاهدت كل فيلم أمكنني الحصول عليه 468 00:30:28,199 --> 00:30:31,692 .حتى أدركت أن هذا لم يكن هذا كافياً 469 00:30:31,828 --> 00:30:33,891 لماذا يحصل يا (مايكل مايرز) على كل المتعة (مايكل مايرز شخصية خيالية لسفاح في أفلام تحمل اسم هالوين) 470 00:30:34,026 --> 00:30:35,689 حينما يمكنني أن أكون وحشاً أفضل؟ 471 00:30:35,824 --> 00:30:39,252 .لأنني لست مجرد ممثل خلف قناع 472 00:30:39,386 --> 00:30:43,313 .هذا أنا حقاً 473 00:30:43,448 --> 00:30:45,943 .من الداخل 474 00:30:46,079 --> 00:30:49,906 .يا للهول. هيا .كان ذلك مونولوج القاتل 475 00:30:50,040 --> 00:30:51,304 .حرفياً 476 00:31:22,436 --> 00:31:27,934 لا عجب أن (جايسون) لا يطارد كل هؤلاء .المستشارين الأغبياء (جايسون شخصية خيالية لسفاح في فيلم تحمل نفس الاسم) 478 00:31:27,950 --> 00:31:30,192 .هذا منهك للغاية 479 00:31:30,327 --> 00:31:32,589 .يمكنك التوقف عن هذا. (جاي) مات 480 00:31:32,724 --> 00:31:36,185 ليس وأنا بذلك القرب .من إنهاء ما بدأته 481 00:31:36,320 --> 00:31:38,017 هذه كانت فكرتك؟ 482 00:31:39,152 --> 00:31:43,178 مثلما قلت، علمت .دائماً أنني مختلة 483 00:31:43,312 --> 00:31:46,174 كنت أتمنى أن أصبح قاتلاً يبحث عن قصة أصلية 484 00:31:46,308 --> 00:31:47,938 ،حتى ذات ليلة 485 00:31:48,073 --> 00:31:50,501 .مرت عبر بابي مباشرة 486 00:31:50,637 --> 00:31:52,932 ،لحظة أن جلس (جاي) في كرسيّ 487 00:31:53,067 --> 00:31:55,995 تمكنت فحسب من معرفة .أننا كنا متشابهان 488 00:31:56,130 --> 00:31:58,692 .طلب مني أن أحقق العدالة لمخاوفه 489 00:31:58,828 --> 00:32:00,791 ،وهكذا، كل مرة كان يدخل فيها 490 00:32:00,926 --> 00:32:04,552 كانت إبرتي تتعمق .أكثر وكذلك ظلامه 491 00:32:04,687 --> 00:32:07,782 (حتى ذات ليلة، أخبرني بأمر (ديون 492 00:32:07,917 --> 00:32:09,946 (وعن مقدار كرهه لـ (ديون 493 00:32:10,082 --> 00:32:12,709 .لتخليه عن (ديون) الحقيقي وسرقة هويته 494 00:32:12,844 --> 00:32:17,138 عن الكذبة التي كان .يحياها (ديون) منذ ذلك الوقت 495 00:32:17,272 --> 00:32:19,136 ،أراد (جاي) الإنتقام 496 00:32:19,270 --> 00:32:22,265 .وأنا أدركت أن هذا كان قدراً 497 00:32:22,400 --> 00:32:24,562 .أعني، كان مثالياً 498 00:32:24,698 --> 00:32:26,573 .حتى القناع كان مثاليًا 499 00:32:26,710 --> 00:32:29,826 كل ما كان علي فعله هو .اعطاء (جاي) حافز بسيط 500 00:32:29,961 --> 00:32:33,984 .التلاعب به للقتل، وبدأ الأمر 501 00:32:33,119 --> 00:32:35,197 ،دخول الحجز معكم 502 00:32:36,333 --> 00:32:38,477 كان ذلك فحسب تزيين الكعكة 503 00:32:38,612 --> 00:32:40,556 .لأنه تسنى لي طرد شياطيني، كذلك 504 00:32:40,691 --> 00:32:44,746 ثم كان يجب علي حماية ،نفسي منكم أيها الخاسرون 505 00:32:44,883 --> 00:32:46,893 .كان (جاي) يرتدي الزي 506 00:32:47,029 --> 00:32:48,905 ،لكن بجانب ذلك 507 00:32:48,941 --> 00:32:52,357 .تسنى لي أن أكون ما ولدت له 508 00:32:57,692 --> 00:33:00,137 !النجدة 509 00:33:01,849 --> 00:33:04,932 !النجدة 510 00:33:15,100 --> 00:33:17,908 وتلك اللحظة مع (أمير)؟ 511 00:33:17,944 --> 00:33:20,254 .يا للهول، كانت كل شيء 512 00:33:20,391 --> 00:33:23,106 .لقد وثق بك - .لقد خرق القواعد - 513 00:33:23,241 --> 00:33:27,062 ،وعلمت أنه إن قتلته .يمكنني قتل أي شخص 514 00:33:29,981 --> 00:33:32,996 .أعني، قد أكون حتى إهتممت بأمره 515 00:33:33,132 --> 00:33:35,880 لذلك السبب سمحت له .برؤية من كنت حقاً 516 00:33:36,016 --> 00:33:37,489 قاتلة بدم بارد؟ 517 00:33:37,625 --> 00:33:39,904 (أنا حذرت (أمير .ليبقى بعيداً عني 518 00:33:40,040 --> 00:33:41,849 .بعض الناس فحسب يرفضون المساعدة 519 00:33:41,985 --> 00:33:43,491 أنت كنت تساعدين (جاي)، أيضاً؟ 520 00:33:43,627 --> 00:33:45,637 قتل (جاي) كان .دائماً جزء من الخطة 521 00:33:45,773 --> 00:33:48,555 (لكن، تعرفي، (كيم ،أرغمتني بلجوئها للشرطة 522 00:33:48,690 --> 00:33:52,209 وعلمت أنه إن وصلوا ،له قبلي، سينتهي أمري 523 00:33:52,345 --> 00:33:54,925 .لذا... كان علي قتله 524 00:34:01,701 --> 00:34:04,649 أعني، ماذا؟ كان علي تلفيق كل جرائم القتل لأحدهم، صحيح؟ 525 00:34:04,785 --> 00:34:06,560 .لن يصدقوك أبداً 526 00:34:06,696 --> 00:34:10,215 صحيح. من تظني بأن الشرطة ستصدق؟ 527 00:34:10,351 --> 00:34:12,227 (مجرم ذا وشوم مثل (جاي 528 00:34:12,363 --> 00:34:14,407 أم فتاة بيضاء جميلة صغيرة مثلي؟ 529 00:34:14,542 --> 00:34:16,384 .سأخبرهم الحقيقة - .ستكوني ميتة - 530 00:34:16,420 --> 00:34:17,960 .(أنت نسيت أمر (كيم 531 00:34:18,096 --> 00:34:19,537 .ثقي بي، لم أنسى 532 00:34:19,672 --> 00:34:20,755 أنا في الواقع أظن ...أنها رائعة، لكن 533 00:34:22,891 --> 00:34:25,705 .لكن في نهاية المطاف، ستتحدث 534 00:34:28,389 --> 00:34:31,405 هل تعلمي أنني اتصلت بها ومنحتها فرصة للخروج؟ 535 00:34:31,542 --> 00:34:34,791 وهي تخلت عنكم يا .رفاق دون إعادة تفكير 536 00:34:34,928 --> 00:34:36,771 قد تكونا (كيم) المنافقة .الأكبر على الإطلاق 537 00:34:36,907 --> 00:34:40,056 .لكن سحقاً للباقي .هذا بيني وبينك 538 00:34:40,193 --> 00:34:41,397 !مهلاً 539 00:34:41,908 --> 00:34:45,119 ،إن كنت أنا فتاتك الناجية 540 00:34:45,256 --> 00:34:47,198 ذلك يعني أنني سأنجو، صحيح؟ 541 00:34:47,335 --> 00:34:49,311 .إليك الأمر، إعتدت الإعتقاد بهذا 542 00:34:49,448 --> 00:34:51,321 لكنني أدركت بأن .الرعب ليس منوط بالضحايا 544 00:34:51,538 --> 00:34:55,051 أعني، لماذا تظني أن سلاسل الأفلام تستمر لعدة أجزاء؟ 545 00:34:56,186 --> 00:34:57,693 ،يتغير تعداد القتلى 546 00:34:57,829 --> 00:35:01,482 لكن دائماً القاتل .يعود من أجل المزيد 547 00:35:01,619 --> 00:35:03,460 .القاتل هو البطل الحقيقي للقصة 548 00:35:03,596 --> 00:35:05,741 .يا (بيث)، رجاءً - ماذا؟ - 549 00:35:05,746 --> 00:35:07,618 نسيت النص؟ 550 00:35:07,765 --> 00:35:10,703 .لا تقلقي، هذا هو الجزء حيث تصرخين 551 00:35:13,091 --> 00:35:14,598 .(اخرسي، يا (بيث 552 00:35:17,545 --> 00:35:20,293 .هذا ليس عدلاً 553 00:35:20,430 --> 00:35:21,969 !لقد قال اخرسي 554 00:35:41,374 --> 00:35:44,216 .أظنها نالت ما تستحقه 555 00:35:45,397 --> 00:35:47,474 .لا أحد يستحق أياً من هذا 556 00:35:47,610 --> 00:35:50,721 .حسناً؟ إنه خطئي - .إياك - 557 00:35:50,858 --> 00:35:55,248 .إياك أن تتحمل مسئولية ما فعلته 558 00:35:55,384 --> 00:35:57,293 بكلا الحالتين، لا زال .علي إخبار الناس بالحقيقة 559 00:35:57,430 --> 00:35:58,906 حتى تفوز (بيث) و (جاي)؟ 560 00:35:59,642 --> 00:36:02,423 .آسف، لكنهما أخذا الكثير منا بالفعل .لا يمكنني أن أسمح لك بذلك 561 00:36:02,560 --> 00:36:05,809 وأنا لا أستطيع مواصلة .إدعاء أنني شخص آخر 562 00:36:05,946 --> 00:36:07,487 .هذه هي المدرسة الثانوية 563 00:36:07,622 --> 00:36:10,169 .لا أحد منا يعرف من يكون حقاً 564 00:36:10,304 --> 00:36:12,784 ذلك أمر نكتشفه لاحقاً 565 00:36:12,920 --> 00:36:15,399 .إن نجونا سالمين 566 00:36:16,173 --> 00:36:18,269 .(ديون)، (ماركوس) 567 00:36:18,403 --> 00:36:20,832 أنت علمت من أنت فعلاً الليلة 568 00:36:20,966 --> 00:36:24,227 .حين خاطرت بكل شيء لإنقاذ أخاك 569 00:36:25,528 --> 00:36:28,057 ،لذا سمِ نفسك ما شئت 570 00:36:29,425 --> 00:36:31,552 .لكن ذلك كل ما يهمني 571 00:36:32,685 --> 00:36:34,614 .تراجعوا 572 00:36:34,749 --> 00:36:38,545 أنا على وشك وضع رصاصة .في جمجمة (بيث) المشوشة 573 00:36:38,679 --> 00:36:41,307 .قالت أنك تخليت عنا - .كد أن أفعل هذا - 574 00:36:41,443 --> 00:36:43,239 .عرض "وجه الشبح" علي فرصة للخروج 575 00:36:43,374 --> 00:36:45,171 .وذلك حين وصلت الأمور ببعضها 576 00:36:45,305 --> 00:36:47,734 كانت (بيث) الوحيدة التي علمت .أنني كنت مرعوبة كفاية للهرب 577 00:36:47,869 --> 00:36:49,766 لكن ليس كذلك .تتصرف الفتاة الناجية 578 00:36:49,900 --> 00:36:51,796 .أنا عدت لكما عوضاً عن ذلك 579 00:36:51,930 --> 00:36:53,694 ،سمعت إنذار الحريق .ووجدت هذا على الأرض 580 00:36:53,829 --> 00:36:55,592 .علمت أن هناك بعض الأحداث 581 00:36:55,727 --> 00:36:58,188 .حسناً، لم يعد له حاجة 582 00:36:58,324 --> 00:37:00,020 .يمكنك رمي ذلك الشيء - .كلا - 583 00:37:00,155 --> 00:37:01,917 ،لا يهم إن كان فيلم رعب تقليدي 584 00:37:02,052 --> 00:37:05,514 ،أو بادئ، أو تتمة، أو تمهيدي أو إعادة، الجميع يعلم 585 00:37:05,648 --> 00:37:07,843 .أن القاتل يعود من أجل فزع أخير 586 00:37:18,567 --> 00:37:21,628 .كان أنت طوال الوقت 587 00:37:22,860 --> 00:37:24,124 .أظن أنك محقة 588 00:37:25,857 --> 00:37:27,619 .نحن شركاء 589 00:37:33,948 --> 00:37:36,811 .فجأة أنا الفتاة الناجية 590 00:37:36,946 --> 00:37:39,107 .التقليل من شأني كان ضدك 591 00:37:41,807 --> 00:37:45,467 .اللعنة، يا (ديون)، يبدو ذلك سيئاً هل ستكون بخير؟ 592 00:37:47,534 --> 00:37:50,162 .(تعرفينني، يا (كيم 593 00:37:50,296 --> 00:37:52,093 .(لا شيء يوقف (دي-داي إليوت 594 00:37:52,593 --> 00:37:55,388 .يا رجل 595 00:37:55,524 --> 00:37:57,620 فقط احرص على أن .ترفع يداك حين تخرج 596 00:37:57,755 --> 00:38:00,882 سيكون من السيء أن ننجو من .كل هذا ثم تقتلنا الشرطة 597 00:38:20,862 --> 00:38:21,857 مرحباً؟ 598 00:38:21,992 --> 00:38:23,888 ماذا تفعل، تجيب على هاتفك من أول الرنين؟ 599 00:38:24,024 --> 00:38:25,952 .(مرحباً يا (كيم - .تمهل. نحن على وشك التحدث بالفيديو - 600 00:38:27,253 --> 00:38:28,849 ماذا يحدث عندك؟ 601 00:38:28,984 --> 00:38:31,179 ."تعرف، انتقلت فحسب لـ"جورجيا تك 602 00:38:31,314 --> 00:38:33,810 هل بلغت "كاليفورنيا"، بعد؟ 603 00:38:33,945 --> 00:38:36,573 .انظري بنفسك 604 00:38:37,708 --> 00:38:40,070 اللعنة، هل هذا حقيقي؟ - .أجل - 605 00:38:40,206 --> 00:38:42,301 .أجل، لقد فعلتها، حسناً 606 00:38:42,436 --> 00:38:44,032 .بعض الخير أتى من كل ما مررنا به 607 00:38:48,662 --> 00:38:51,157 ليف) تلقي التحية) - .اخبرها أنني أرد التحية - 608 00:38:51,293 --> 00:38:53,154 يا رجل، هل هذا (دي-داي)؟ 609 00:38:53,290 --> 00:38:54,753 !يا فتى، لا تزحم هاتفي هكذا 610 00:38:54,889 --> 00:38:56,851 يا (ديون)، كيف الحال، يا رجل؟ 611 00:38:56,987 --> 00:38:59,747 .الامور على ما يرام، يا (هوكينز)،كل شيء ماذا تفعل في "جورجيا تك"؟ 612 00:38:59,750 --> 00:39:01,511 لم تكن لتدخل تلك الكلية حتى .وإن كان معك خريطة ومفاتيح 613 00:39:02,647 --> 00:39:04,941 أنا فقط أردت رؤية .أمر "وسط المدينة" هذا 614 00:39:05,077 --> 00:39:07,173 .ستسمح لي (كيم) بالبقاء قليلاً 615 00:39:07,308 --> 00:39:09,803 ."كلا، أنا قلت، "سنناقش الأمر .لا تنتابك أفكار، الآن 616 00:39:09,937 --> 00:39:13,132 .لذا ذلك ما كنا نفعله هنا ازالة الاوساخ 617 00:39:13,268 --> 00:39:15,562 نبقي حلم (ماني) حياً .بأفضل ما يمكننا 618 00:39:15,698 --> 00:39:17,361 .حسناً، أتوقع اعلامي بالأمور أول بأول 619 00:39:17,495 --> 00:39:20,224 .لنتحدث قريباً - .بلغ أمك حبي. وداعاً - 620 00:39:23,189 --> 00:39:24,587 .علينا الإسراع 621 00:39:24,720 --> 00:39:26,916 .لن ترغب في التأخير على توجيهك 622 00:39:27,052 --> 00:39:30,679 كلا، لن نبرح مكاننا حتى .تضعي قدماك في هذا المحيط 623 00:39:30,813 --> 00:39:32,476 .هيا 624 00:39:33,711 --> 00:39:35,506 .لقد فعلتها، يا فتى 625 00:39:35,641 --> 00:39:36,904 .لقد فعلتها حقاً 626 00:39:37,739 --> 00:39:39,569 .كلا، نحن فعلناها 627 00:39:39,704 --> 00:39:42,798 لن أنسى أبداً ما .فعلتيه لي، أمي، أبداً 628 00:39:42,933 --> 00:39:45,562 كل ما أردته دوماً .أن أرى أحلامك تتحقق 629 00:39:45,697 --> 00:39:48,258 .الآن وقد حدث، كأن أحلامي تحققت 630 00:39:49,959 --> 00:39:52,886 .لا شيء يمكنه أبداً سلبنا هذا 631 00:39:53,021 --> 00:39:55,450 .أجل، ليس بعد الآن - .ليس بعد الآن - 632 00:39:57,916 --> 00:39:59,778 .(خذ وقتك أنت و(ليف 633 00:39:59,914 --> 00:40:01,143 .لقد استحققت هذا 634 00:40:06,606 --> 00:40:07,569 ما الامر، عزيزتي؟ 635 00:40:07,704 --> 00:40:10,466 .شط جديد، حياة جديدة 636 00:40:11,800 --> 00:40:13,629 واثق أنك مستعد لهذا؟ 637 00:40:13,764 --> 00:40:18,623 .أظننا سنكتشف الأمر. معاً 638 00:40:18,758 --> 00:40:21,820 من أنت وماذا فعلت بـ (ديون إليوت)؟ 639 00:40:23,087 --> 00:40:24,849 .إنها قصة طويلة 640 00:40:25,750 --> 00:40:28,179 .طويلة حقاً 640 00:40:36,550 --> 00:40:38,879 ...لا هوية للمتصل