[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Script generated by Aegisub r7289 http://www.aegisub.org/ [Script Info] Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Kuroko Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.5 Audio URI: 13.mkv Scroll Position: 416 Active Line: 423 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: EpTitle,Hacen Freehand,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0D13,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,1,2,7,144,2,655,1 Style: Signs,Hacen Newspaper,90,&H00232222,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,178 Style: notes,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222143,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,8,10,10,10,178 Style: CRKuro,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00161414,&H502C1F13,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,12,178 Style: stats,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,1,1.5,2,15,15,15,178 Style: ScoreboardR,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222143,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,9,50,50,18,178 Style: ScoreboardL,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222143,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,7,50,50,18,178 Style: Overlap,Adobe Arabic,65,&H00BFBFBF,&H00FFFFFF,&H000F3231,&H50260739,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,12,178 Style: ScoreboardL - Copy,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222143,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,8,50,50,18,178 Style: Next EpTitle,Hacen Freehand,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0D13,&H00000000,0,0,0,0,100.629,100,0,0,1,1,2,8,2,2,400,1 Style: msoms,Raavi,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00191919,&H502C0D1A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,2,15,30,1 Style: OP eng,Droid Arabic Naskh,70,&H00FFFFFF,&H0041418D,&H006B350F,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,2,0,2,50,50,26,1 Style: ED eng,Droid Arabic Naskh,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000098,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,1 Style: OP kara,Belligerent Madness,44,&H00FFFFFF,&H0041418D,&H006B350F,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,2,0,8,50,50,26,1 Style: ED kara,Marker SD,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000098,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: OP eng 2,Droid Arabic Naskh,70,&H00FFFFFF,&H0041418D,&H006B350F,&H00000000,-1,0,0,0,92,100,0,0,1,2,0,7,50,50,26,1 Style: ED eng 2,Droid Arabic Naskh,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000098,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,7,10,10,25,1 Style: CRKuro - up,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00161414,&H502C1F13,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,5,5,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.54,msoms,,0000,0000,0000,,{\fad(200,350)}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:22.85,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,0)}يمكنك التمسك بي لو كان لذلك عون في تحقيق أحلامك Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:22.85,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,0)}kimi ga nozomu no naraba kamitsuite mo ii Dialogue: 0,0:01:22.85,0:01:29.06,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,200)}ألقِ بتلك المخاوف جانبًا وحول مسار حياتك Dialogue: 0,0:01:22.85,0:01:29.06,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,200)}wananaku buruu na kimochi hikikae ni shite Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:33.07,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,0)}لا تقلق يا قلبي الأكثر إشراقا Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:33.07,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,0)}aseru na my brightest heart Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:36.11,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}مضى وقت طويل منذ أن تخليت عن أفراحي وأحزاني Dialogue: 0,0:01:33.07,0:01:36.11,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}kuraku wo tomo ni sutekita Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:41.37,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,200)}واستطعت بكل فخر دفعك من الخلف والابتسام Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:41.37,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,200)}mou hitori ga senaka koshi de sumairu Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:47.42,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,200)}لا تقلق، سأحاول أن أثق Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:47.42,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,200)}don't worry nante shinjitemitai Dialogue: 0,0:01:46.62,0:01:48.54,OP eng,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2\an7\fad(200,200)}احذر نفسي Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:54.63,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}أعلم ما علي فعله مسبقًا، لذا سوف أنتصر Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:54.63,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}dekiru no wa mou shiteru ze kateru ze Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:57.88,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}لأننا كيان واحد ومتشابه Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:57.88,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}datte aitsu wa ore jishin Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:01.01,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}اجعلني أعلى، وخذني للأعلى Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:01.01,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}let me higher get me higher Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:04.22,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}يحترق جسدي بلهيب متفجر Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:04.22,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}moeru mi no atsusa wa Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:10.69,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}حتى خلال أيام بلا هدف كهذه، نؤمن بالحب ونتحمس Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:10.69,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}nantonaku no kyou demo burnin' up, we love shinjite Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.78,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}فاجئني يا حبي، أرني يا حبي Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.78,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}rock me baby show me baby Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:16.49,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}أرني المزيد بعد Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:16.49,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}misetekure motto Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:19.61,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2}إن كنا معًا Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:19.61,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2}ore to kimi to de Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:19.61,OP eng 2,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}فيمكننا فعلها Dialogue: 1,0:02:19.61,0:02:26.50,OP eng,op eng,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,300)}لنتقدم خطوة ونصبح أنفسنا الأخرى الأسطورية Dialogue: 0,0:02:19.61,0:02:26.50,OP kara,op kara,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(0,300)}tsukuriagerun da densetsu wo other self Comment: 0,0:22:32.03,0:22:34.04,ED eng,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:34.41,0:22:37.54,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur1.5}أنفصل! وثم أنطلق، أنطلق بظهري Dialogue: 0,0:22:34.41,0:22:37.54,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur1.5}break up then I get down down with the back Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:40.58,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}أتحلم حلمًا مزيفًا كل ليلة؟ Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:40.58,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}do you have a fake dream every night? Dialogue: 0,0:22:40.58,0:22:46.72,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}اسع نحو ذلك الوقت المرتجف Dialogue: 0,0:22:40.58,0:22:46.72,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}furueteta toki e tsunagaru Dialogue: 0,0:22:46.72,0:22:49.89,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}هذا صحيح، وضعت كل شيء على المحك Dialogue: 0,0:22:46.72,0:22:49.89,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}sou sa kimi mo subete wo kakete Dialogue: 0,0:22:49.89,0:22:53.01,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}واندفعت نحو أرض المعركة Dialogue: 0,0:22:49.89,0:22:53.01,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}tatakau basho e tobidashitara Dialogue: 0,0:22:53.01,0:22:59.14,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}يمكنك أن تثق بها كما لو كانت تسعى خلفي Dialogue: 0,0:22:53.01,0:22:59.14,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}you can believe in it as if were it after me Dialogue: 0,0:22:59.19,0:23:05.44,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}نفد منك الوقت وفات الأوان على تمهيد الطريق الآن Dialogue: 0,0:22:59.19,0:23:05.44,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}when the not what world's a minute, now it's too late to pave the way Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:13.16,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}لا يسعني سوى الاعتقاد بأننا خسرنا الكثير الآن Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:13.16,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}miushinatta mono ga ooi ki ga shite Dialogue: 0,0:23:13.16,0:23:14.62,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5\fad(0,200)}!انطلق عبر المعجزة Dialogue: 0,0:23:13.16,0:23:14.62,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5\fad(0,200)}break through the miracle Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:15.33,ED eng 2,ed eng,0060,0000,0000,,{\blur1.5\fad(100,200)}لذا Dialogue: 0,0:23:15.29,0:23:16.70,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\blur1.5}اسأل نفسك Dialogue: 0,0:23:15.29,0:23:16.70,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5\fad(100,0)}ask yourself! Dialogue: 0,0:23:16.24,0:23:17.04,ED eng,ed eng,0000,0060,0000,,{\an9\blur1.5\fad(100,200)}!مهلاً Dialogue: 0,0:23:16.70,0:23:20.83,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5\fad(0,200)}تابع العمل الجيد وانحت لحن ذلك اليوم في روحك Dialogue: 0,0:23:16.70,0:23:20.83,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5\fad(0,200)}keep it good! ano hi no rizumu ni maki kizande Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:21.63,ED eng,ed eng,0060,0000,0000,,{\an7\blur1.5\fad(100,200)}!أجل Dialogue: 0,0:23:21.17,0:23:22.92,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\blur1.5}اسع خلف الذهب Dialogue: 0,0:23:21.17,0:23:22.92,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\blur1.5}reach for gold Dialogue: 0,0:23:22.38,0:23:23.25,ED eng,ed eng,0000,0060,0000,,{\an9\blur1.5\fad(100,200)}!مهلاً Dialogue: 0,0:23:22.92,0:23:27.05,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5\fad(0,200)}تمسك بالمستقبل الذي رأيته وأنت طفل Dialogue: 0,0:23:22.92,0:23:27.05,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5\fad(0,200)}haruka tooku ni miteta mirai tsukande Dialogue: 0,0:23:27.05,0:23:30.26,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}!حطم! اضغط! مررني بعنف! يمكنني تحمل ذلك Dialogue: 0,0:23:27.05,0:23:30.26,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}wreck press rough me through i can take you Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:33.18,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}اصنع الضوضاء من الأعلى في الملعب Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:33.18,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}afurete noise wo takinarasu Dialogue: 0,0:23:33.18,0:23:38.98,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}التفهم أشبه بفقاعة Dialogue: 0,0:23:33.18,0:23:38.98,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}riraizu wa awa no you ni Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:42.48,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}تتطفو للأعلى وتنفجر لأجزاء Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:42.48,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}ugande hajiketotte Dialogue: 0,0:23:42.48,0:23:44.11,ED eng,ed eng,0000,0000,0000,,{\blur1.5}!انطلق عبر المعجزة Dialogue: 0,0:23:42.48,0:23:44.11,ED kara,ed kara,0000,0000,0000,,{\blur1.5}break to the miracle! Comment: 0,0:23:43.73,0:23:45.73,ED kara,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:05.44,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:05.44,0:00:06.56,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,!أمريكا؟ Dialogue: 0,0:00:06.56,0:00:08.19,CRKuro,KOGANEI,0000,0000,0000,,!كاغامي؟ Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:09.90,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,متى؟ Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:14.16,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,لمدرستنا برنامج دراسة قصير في الخارج Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:18.91,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,مدرستنا الشقيقة في لوس أنجلوس حيث عاش كاغامي Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:24.42,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,يبدو أن لديه معلمة علمتْهُ لعب كرة السلة Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:26.42,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,مـ- معلمة؟ Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:28.80,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,لم أسمع بهذا الأمر Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:31.42,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,اكتشفتُ الأمر البارحة Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:38.89,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,طلاب السنة الأولى لهذا العام يسرحون ويمرحون كيفما شاؤوا Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:42.06,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,كما لو أنهم يحاولون العبث معي Dialogue: 0,0:00:42.06,0:00:43.39,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:46.15,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:54.03,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,...حسنٌ، إن كان سيعود إلينا أقوى Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:56.24,CRKuro,,0000,0000,0000,,فلن أتذمر Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:35.92,EpTitle,EPTITLE,0000,0000,0000,,{\fad(444,438)}هذه المرة بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:36.01,CRKuro - up,KAGETORA,0000,0000,0000,,حسنٌ، اخرجوا للعب المطاردة Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:37.38,CRKuro - up,ALL,0000,0000,0000,,!مجددًا؟ Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:40.13,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,سيؤدي الخاسرون تمارين تقوية مضاعفة Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:41.26,CRKuro,ALL,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:02:46.43,0:02:48.10,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,كيف حالهم يا أبي؟ Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:49.48,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,!ريكو- تان Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:50.85,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,-تبدين اليوم وعلى نحو مميز Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:52.23,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,!لا أهتم بهذا Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:53.48,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,إذن؟ Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:57.94,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,عليهم فعل ما يتوجب عليهم فقط Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:01.61,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,يطورون لياقتهم نهاية كل أسبوع بتمارين فارتليك Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:03.91,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,ويطورون قدراتهم الخاصة أيام الأسبوع المتبقية Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:08.29,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,مقدار التطور خلال نصف شهر يعتمد عليهم Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.87,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,...باستثناء تمارين التحمل Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:15.13,CRKuro,,0000,0000,0000,,هل يمكنهم إتقان قدرات خاصة بهم خلال أقل من شهر؟ Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:19.01,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,...لا يمكن لطلاب السنة الأولى فعل ذلك، لكن طلاب السنة الثانية Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:20.84,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,فيمكنهم فعل ذلك Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:26.06,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لذلك الأحمق أسلوبه الخاص، كما أنه موهوب Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:31.02,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,صاحب النظارات واللطيف اكتشفا الإجابة بنفسيهما Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:35.65,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,سيفعل الثلاثة الآخرون شيئًا بكل تأكيد Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:38.86,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,ماذا عن كوروكو؟ Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.82,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,آسف، لكن لا يمكنني فعل شيء Dialogue: 0,0:03:43.36,0:03:44.28,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.99,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لم يسبق أن رأيت لاعبًا مثله من قبل Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:50.50,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,إنه مختلف تمامًا Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:57.30,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,أشعر بالحرج، لكن لا أعلم ماذا يمكنني أن أعلمه Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:01.34,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لكن، قدمتُ له نصيحة Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:08.85,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,أخبرته عن الجدار الذي سيعترض طريقه قريبًا Dialogue: 0,0:04:09.52,0:04:12.39,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,تجاوز ذلك الجدار يعتمد عليه Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:22.57,CRKuro,MAN,0000,0000,0000,,ما الأمر يا تايغا؟ Dialogue: 0,0:04:22.57,0:04:24.07,CRKuro,MAN,0000,0000,0000,,هل استسلمت بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:24.95,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:04:25.74,0:04:27.33,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,!بدأتُ أستوعب الأمر Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:30.24,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,!مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:44.05,CRKuro,HAYAKAWA,0000,0000,0000,,{\an8}!أنت، لن أحصل على مرتدة إن نفذتَ ساحقة Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:44.05,CRKuro,MORIYAMA,0000,0000,0000,,كيسي متحمس Dialogue: 0,0:04:50.14,0:04:50.77,CRKuro,MIYAJI,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.95,0:05:07.07,CRKuro,PLAYERS,0000,0000,0000,,!رائع يا موراساكيبارا Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:09.62,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,أنا متعب Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:12.37,CRKuro,HIMURO,0000,0000,0000,,أنت غريب يا أتسوشي Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:13.12,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:17.83,CRKuro,HIMURO,0000,0000,0000,,أنت تتدرب أكثر من غيرك وتتذمر طوال الوقت Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:21.50,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,أكره التدريب Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:25.55,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,لكنني أكره الخسارة أكثر Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:31.72,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,سي، تفضل Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:33.27,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,شكرًا Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:38.40,CRKuro,RAKUZAN A,0000,0000,0000,,هذا جنون Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:42.57,CRKuro,RAKUZAN A,0000,0000,0000,,أكاشي عبقري فعلاً، لكنه يتدرب كثيرًا Dialogue: 0,0:05:42.57,0:05:44.90,CRKuro,RAKUZAN A,0000,0000,0000,,لا بد أنه متعطش للفوز Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:48.24,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,كلا، إنه ليس بذلك الضعف Dialogue: 0,0:05:48.87,0:05:52.70,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,لا علاقة للأمر بفعل كل ما باستطاعته لأجل الفوز Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:55.41,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,أخبرني سي بهذا مرة Dialogue: 0,0:05:56.29,0:05:59.58,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,الفوز أشبه بالتنفس Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:04.26,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,سي لا يبحث عن النصر Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:07.59,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,إنه جزء طبيعي من حياته Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:10.43,CRKuro,MIBUCHI,0000,0000,0000,,وظيفة جسدية أساسية Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:50.76,Overlap,NARRATION,0000,0000,0000,,بطولات المرحلة الثانوية الثلاث الكبرى Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:54.22,Overlap,NARRATION,0000,0000,0000,,...بطولة الثانويات الصيفية، واللقاء الرياضي الوطني في الخريف Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:55.43,Overlap,,0000,0000,0000,,وكأس الشتاء Dialogue: 0,0:06:56.22,0:07:00.14,Overlap,NARRATION,0000,0000,0000,,حتى وقت قريب، كانت البطولة الصيفية هي الأهم Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:03.15,Overlap,NARRATION,0000,0000,0000,,لكن، ازدادت أهمية بطولة الشتاء كل عام Dialogue: 0,0:07:03.73,0:07:05.48,Overlap,NARRATION,0000,0000,0000,,...وأصبح لقبها منافسًا Dialogue: 0,0:07:05.48,0:07:09.53,Overlap,,0000,0000,0000,,وربما أكثر أهمية من البطولة الصيفية Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:12.20,Overlap,NARRATION,0000,0000,0000,,إنه كأس الشتاء Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:14.95,notes,SIGN,0000,0000,0000,,{\c&H2E2E2D&\3c&HE6ECE7&}البطولة الوطنية لكرة سلة المرحلة الثانوية\Nمراسم الافتتاح Dialogue: 0,0:07:19.62,0:07:28.30,CRKuro,CHAIRMAN,0000,0000,0000,,بطولة كأس الشتاء الوطنية لكرة سلة المرحلة الثانوية ستبدأ الآن Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:37.68,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,!تبًا! ما الذي يفعله الأحمقغامي ذاك؟ Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:40.81,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,!انتهت مراسم الافتتاح Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:43.98,CRKuro,FUKUDA,0000,0000,0000,,يبدو أنه نسي فارق التوقيت Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:45.86,CRKuro,FUKUDA,0000,0000,0000,,سيأتي قريبًا Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:47.27,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,تبًا Dialogue: 0,0:07:47.86,0:07:48.99,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:07:48.99,0:07:53.36,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,ملاعب بطولة الثانويات كانت مذهلة، لكن هذه أكبر Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:55.12,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,...علاوة على ذلك Dialogue: 0,0:07:55.87,0:08:00.25,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,أينما نظرت تجد مدارس لم نرها إلا في الكتب أو المجلات Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:04.04,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,أيفترض بنا مواجهة هؤلاء الوحوش؟ Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:05.21,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,!أحمقان Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:10.21,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,دُعينا كضيوف Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:11.88,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,ارفعا رأسيكما عاليًا Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:13.59,CRKuro,BOTH,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:15.85,Overlap,HYUGA,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:16.89,Overlap,HYUGA,0000,0000,0000,,!أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:20.31,Overlap,IZUKI,0000,0000,0000,,أنت خائف أيضًا Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:33.78,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,آسف، لكن هل يمكنني الخروج قليلاً؟ Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:39.62,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,أخبرتك ألا تسرح وتمرح Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:41.25,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,...أجل، لكن Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:42.91,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,اِستُدعيت Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:45.00,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,اِستُدعيت؟ Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:47.25,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,أنا ذاهب للقاء أكاشي Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:51.67,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,...قائد جيل المعجزات Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:55.55,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:08:55.55,0:08:57.09,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,لدينا مباراة هذا المساء Dialogue: 0,0:08:57.09,0:08:59.18,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,عد قبل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:00.39,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:04.52,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,فوريهاتا Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:06.56,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,هلا تبعته Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:07.69,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,أ- أجل Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:19.74,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,ما هذا يا تيتسو؟ هل معك جليس أطفال؟ Dialogue: 0,0:09:19.74,0:09:22.66,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,مينتشين، أنتَ لديك ساتشين Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:25.21,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,لا علاقة لساتسوكي بالأمر Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:29.92,CRKuro,KISE,0000,0000,0000,,ميدوريماتشي، لماذا معك مقص؟ Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:33.76,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,أداة الحظ خاصتي بالطبع أيها الأحمق Dialogue: 0,0:09:33.76,0:09:36.01,CRKuro,KISE,0000,0000,0000,,لكن هذا خطير Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:38.39,CRKuro,KISE,0000,0000,0000,,لا تمش بالأرجاء حاملاً المقص هكذا Dialogue: 0,0:09:39.97,0:09:40.85,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,آسف على التأخير Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:45.31,Overlap,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:50.19,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,هل جميع أفراد جيل المعجزات هنا؟ Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:53.03,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,حقًا؟ هذا جنون Dialogue: 0,0:09:53.03,0:09:55.74,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,أشعر بالخوف وأريد المغادرة Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:01.37,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,رنين هاتفك مزعج يا كيسي Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:02.41,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,هل هو أكاشي؟ Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:04.58,CRKuro,KISE,0000,0000,0000,,...إنها Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:07.67,CRKuro,KISE,0000,0000,0000,,رسالة من معجبة Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:08.29,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,!فلتمت Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:10.92,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:13.96,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,ميدوتشين، أعرني المقص Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:17.01,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:10:17.01,0:10:18.43,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:18.43,0:10:19.97,CRKuro,MURASAKI,0000,0000,0000,,كوروتشين، ألديك واحد؟ Dialogue: 0,0:10:19.97,0:10:21.22,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,كلا، ليس لدي Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:24.10,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,يتحدثون طبيعيًا Dialogue: 0,0:10:24.10,0:10:26.56,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,لكن الأجواء خانقة Dialogue: 0,0:10:29.10,0:10:33.73,CRKuro,KISE,0000,0000,0000,,لماذا يكون الشخص الذي استدعانا آخر من يصل؟ Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:35.73,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,لا داعي للانزعاج Dialogue: 0,0:10:36.49,0:10:38.28,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,هذه طبيعته Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:42.70,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,تبًا Dialogue: 0,0:10:43.95,0:10:46.20,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,آسف لأنني تأخرت عليكم Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:48.79,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,أكاشي Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:49.46,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:01.16,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,ذلك هو قائد جيل المعجزات؟ Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:07.87,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,دايكي، ريوتا، شينتارو، أتسوشي، وتيتسويا Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:10.33,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,يسرني لقاؤكم مجددًا Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:14.59,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,يسعدني أننا استطعنا اللقاء هكذا Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:18.38,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,لكن، يوجد دخيل بيننا Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:22.80,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,أرغب في التحدث مع زملائي السابقين فقط الآن Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:26.56,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,آسف، لكن هلا غادرت Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:30.23,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,...أريد المغادرة، لكن Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:32.65,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:34.27,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,تجمدت مكاني ولا أستطيع التحرك Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:35.94,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,فوريهاتا Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.11,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنت ممل Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:42.74,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,لا تستبعدنا Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:45.58,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,!كاغامي Dialogue: 0,0:11:45.58,0:11:46.83,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,عدت Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:48.50,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,يمكننا التحدث لاحقًا Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:49.91,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,...لكن أولاً Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:52.17,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أنت أكاشي إذن؟ Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.33,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:12:01.59,0:12:05.47,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,شينتارو، هل تمانع أن أستعير المقص قليلاً؟ Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:06.85,CRKuro,MIDORIMA,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل به؟ Dialogue: 0,0:12:06.85,0:12:08.77,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,شعري يضايقني Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:11.48,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,أردت قصه منذ فترة Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:13.60,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,...لكن أولاً Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.44,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,أنت كاغامي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:21.49,Overlap,KAGAMI,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:24.03,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,!كاغامي Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:26.07,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,!هذه مزحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:27.78,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,!لقد حاول إصابته فعلاً Dialogue: 0,0:12:27.78,0:12:29.54,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,فيمَ يفكر؟ Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:31.66,Overlap,FURIHATA,0000,0000,0000,,...لم لو يتجنبه كاغامي Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:34.79,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,عجبي Dialogue: 0,0:12:34.79,0:12:35.96,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,يفاجئني أنك استطعت تجنبه Dialogue: 0,0:12:36.63,0:12:40.38,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,سأسامحك هذه المرة تقديرًا لتميزك في ذلك Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:41.67,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,لكن، لن تكون هناك فرصة أخرى Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:44.13,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,عندما آمرك بالمغادرة، فلتغادر Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:47.18,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,الانتصار هو كل شيء في هذا العالم Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:51.56,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,المنتصرون مشهود لهم تمامًا، والخاسرون مرفوضون تمامًا Dialogue: 0,0:12:52.35,0:12:57.06,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,لم يسبق وأن خسرت في شيء قبلاً، ولن أفعل أبدًا Dialogue: 0,0:12:57.73,0:13:00.73,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,لأنني أفوز دائمًا، وأنا محق دائمًا Dialogue: 0,0:13:01.57,0:13:05.53,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,لن أظهر الرحمة لكل من يعترضني حتى لو كانا والداي Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:11.66,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,حسنٌ، سأغادر Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:13.54,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,أردت الترحيب بالجميع اليوم Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:14.37,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:16.17,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,!توقف عن العبث يا أكاشي Dialogue: 0,0:13:16.75,0:13:18.88,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,استدعيتنا لهذا الغرض فقط؟ Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:20.46,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:24.59,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,...أردت التأكد من شيء ما، لكن بعد رؤيتكم Dialogue: 0,0:13:24.59,0:13:27.39,CRKuro,,0000,0000,0000,,أدرت أنه لم تكن هناك حاجة لذلك Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:31.85,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,لم ينسَ أي منكم الوعد الذي قطعناه Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:33.89,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,كل شيء بخير إذن Dialogue: 0,0:13:33.89,0:13:36.02,CRKuro,AKASHI,0000,0000,0000,,سيكون لقاؤنا القادم في الملعب Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:43.24,Signs,SIGN,0000,0000,0000,,{\be1\c&H444536&\fs60\pos(756,441)\frz1.202}غرفة تبديل ملابس ثانوية سيرين Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:47.70,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,كاغامي، حان الوقت Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:55.62,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أخذني أكاشي على حين غرة لا غير Dialogue: 0,0:13:56.62,0:14:00.54,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,لا فائدة ترجى من التفكير بأمر شخص لن نواجهه الآن Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:05.30,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,علاوة على ذلك، عقلي مشغول تمامًا به الآن Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:09.26,Signs,TEXT,0000,0000,0000,,{\be1\c&H232222&\frz355.6\frx358\fry8\fs70\pos(606,447)}سيرين - طوكيو\Nأكاديمية توو - طوكيو Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:09.26,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:17.14,CRKuro,AUDIENCE A,0000,0000,0000,,!لقد وصلوا Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:19.15,CRKuro,AUDIENCE B,0000,0000,0000,,!بالتوفيق يا سيرين Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:31.28,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,!مـ- مذهل Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:34.62,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,تشجيعهم مختلف عن أي تشجيع سمعته من قبل Dialogue: 0,0:14:34.62,0:14:38.08,CRKuro,FUKUDA,0000,0000,0000,,إنه اليوم الأول فقط، لكن المقاعد ممتلئة تقريبًا Dialogue: 0,0:14:38.08,0:14:40.58,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,هل نحن مشهورون؟ Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:43.63,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,حمقى، بالطبع لا Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:44.38,CRKuro,FURIHATA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:47.22,CRKuro,IZUKI,0000,0000,0000,,على الأرجح إن "بالتوفيق" تعني شيئًا آخر Dialogue: 0,0:14:47.22,0:14:47.80,CRKuro,KAWAHARA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:53.26,CRKuro,KIYOSHI,0000,0000,0000,,لسوء الحظ، معظم الحاضرين جاؤوا من أجل خصمنا Dialogue: 0,0:14:54.01,0:14:55.18,CRKuro,AUDIENCE C,0000,0000,0000,,!وصلوا Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:57.89,CRKuro,AUDIENCE C,0000,0000,0000,,كم عدد النقاط التي سيحرزونها اليوم؟ Dialogue: 0,0:14:58.44,0:15:01.35,CRKuro,AUDIENCE D,0000,0000,0000,,!الطاغية الجديد، أكاديمية توو Dialogue: 0,0:15:01.86,0:15:06.82,CRKuro,AUDIENCE C,0000,0000,0000,,!ومحرز النقاط السخي بجيل المعجزات، آوميني دايكي Dialogue: 0,0:15:07.49,0:15:11.87,CRKuro,AUDIENCE C,0000,0000,0000,,لا يمكن لأحد هزيمته في مواجهة فردية Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:15.58,CRKuro,AUDIENCE D,0000,0000,0000,,يُقال إنه لا يمكن لأحد التنبؤ بحركة إيمايوشي التالية Dialogue: 0,0:15:15.58,0:15:18.79,CRKuro,AUDIENCE D,0000,0000,0000,,كما أنني لم أرَ لاعب ارتكاز يركض مثل واكاماتسو Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:20.79,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:15:20.79,0:15:23.46,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من صاحب المركز الثاني ببطولة الثانويات Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:24.96,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,لا تتحطموا Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:26.25,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,-نعلم مسبقًا Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:35.22,CRKuro,OFFICIAL,0000,0000,0000,,حان الوقت Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:36.89,CRKuro,OFFICIAL,0000,0000,0000,,ليصطف الفريقان Dialogue: 0,0:15:38.02,0:15:39.94,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,!حسنٌ، هيا بنا Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:41.90,CRKuro,SEIRIN,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:15:44.48,0:15:49.44,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,إنها البطولة الوطنية الأولى للجميع، لكن تركيزهم ممتاز Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:51.53,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:52.20,0:15:55.99,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,يبدون واعدين اليوم خصوصًا Dialogue: 0,0:15:58.12,0:15:59.04,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:08.34,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,يبدو أنك تطورت قليلاً Dialogue: 0,0:16:09.05,0:16:10.80,CRKuro,KAGAMI,0000,0000,0000,,أجل، نوعًا ما Dialogue: 0,0:16:11.72,0:16:15.64,Overlap,WAKAMATSU,0000,0000,0000,,هل كان كاغامي هكذا دائمًا؟ Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:19.77,Overlap,WAKAMATSU,0000,0000,0000,,كان عديم الصبر ويبحث عن قتال Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:32.36,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,!ممتاز! تمريرة رائعة يا تيتسو Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:35.32,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,لستُ أفهم تمامًا Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:37.74,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,لا يمكننا الاتفاق على شيء آخر، لكننا نلعب كرة السلة جيدًا معًا Dialogue: 0,0:16:42.29,0:16:44.42,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,خاب ظني Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:47.88,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,لن ينتصر أسلوبك في كرة السلة أبدًا Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:51.17,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,الوحيد القادر على هزيمتي هو نفسي Dialogue: 0,0:16:54.47,0:16:56.72,Overlap,KAGAMI,0000,0000,0000,,...في مواجهة خصم قوي Dialogue: 0,0:16:56.72,0:17:00.14,Overlap,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنه يمكننا الفوز بالعمل معًا فحسب Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:03.64,Overlap,KUROKO,0000,0000,0000,,...لم تكن تلك كلمات وداع Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:05.77,Overlap,,0000,0000,0000,,بل كلمات تجعلنا نمتنع عن الاعتماد على بعض Dialogue: 0,0:17:05.77,0:17:07.94,Overlap,,0000,0000,0000,,ونصبح أقوى Dialogue: 0,0:17:07.94,0:17:11.23,Overlap,KUROKO,0000,0000,0000,,وذلك حتى نجمع قوانا ونفوز Dialogue: 0,0:17:11.99,0:17:13.45,Overlap,KAGAMI,0000,0000,0000,,لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:17:14.07,0:17:15.66,Overlap,KAGAMI,0000,0000,0000,,سأصبح قويًا أنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:17.41,Overlap,KAGAMI,0000,0000,0000,,سأتركك إن استغرقتَ وقتًا طويلاً Dialogue: 0,0:17:18.20,0:17:20.08,Overlap,KAGAMI,0000,0000,0000,,لنصبح أقوياء معًا Dialogue: 0,0:17:20.08,0:17:22.58,Overlap,KAGAMI,0000,0000,0000,,أرني أسلوبك الجديد في كرة السلة Dialogue: 0,0:17:27.25,0:17:30.92,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,هذه المرة بالتأكيد.. لن نخسر Dialogue: 0,0:17:35.05,0:17:35.84,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:17:36.68,0:17:38.80,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,في تلك الحالة، لنحسم الأمور Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:41.64,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,مرةً وإلى الأبد Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:52.32,CRKuro,REFEREE,0000,0000,0000,,لتبدأ المباراة بين ثانوية سيرين وأكاديمية توو Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:54.65,CRKuro,PLAYERS,0000,0000,0000,,!بالتوفيق Dialogue: 0,0:18:00.33,0:18:01.49,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,بالتوفيق Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:02.45,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,وأنتم أيضًا Dialogue: 0,0:18:07.42,0:18:10.46,Overlap,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,يتصرف كقائد حقيقي الآن Dialogue: 0,0:18:10.46,0:18:11.67,Overlap,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:18:12.96,0:18:16.59,Overlap,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,لا يبدو الأربعة الآخرون متوترين أيضًا Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:20.55,Overlap,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,ملامحهم تقول إنهم فعلوا كل ما باستطاعتهم Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:29.98,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,جيد جيد Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:33.94,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,يبدو أنها على وشك البدء Dialogue: 0,0:18:36.40,0:18:37.74,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:41.03,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لنكتشف إلى أي حد سيصلون Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:45.83,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,ماذا؟ أليس هذا كاتشان؟ Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:48.92,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,هل هو مدربهم؟ Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:50.67,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لا عجب أنهم أقوياء Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:55.13,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,أنت مزعج كعادتك يا تورا Dialogue: 0,0:18:59.22,0:19:00.22,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,مابو Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:03.93,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,لم أتوقع رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:19:03.93,0:19:07.39,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,أنت، مضى وقت طويل يا مابو Dialogue: 0,0:19:08.52,0:19:12.19,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,أرجوك توقف عن مناداتي بمابو أمام لاعبي فريقي Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:13.82,Overlap,OTSUBO,0000,0000,0000,,مـ- مابو Dialogue: 0,0:19:14.23,0:19:15.65,Overlap,MIYAJI,0000,0000,0000,,مابو Dialogue: 0,0:19:16.23,0:19:17.90,Overlap,KIMURA,0000,0000,0000,,هل يعرف المدرب؟ Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:20.41,Overlap,TAKAO,0000,0000,0000,,سأناديه بهذا الاسم المرة القادمة Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:25.62,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,بأي حال، ماذا تفعل هنا يا تورا؟ Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:27.37,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:27.83,0:19:30.83,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,...في الواقع، كما تعلم Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:33.84,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,أتيت لرؤية لعب تلاميذي Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:36.84,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,سيرين؟ Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:38.55,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:42.05,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,رغم أنني دربتهم لشهر تقريبًا Dialogue: 0,0:19:45.01,0:19:46.51,CRKuro,NAKATANI,0000,0000,0000,,...تورا Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:48.68,CRKuro,,0000,0000,0000,,ألم تعد تدرب؟ Dialogue: 0,0:19:48.68,0:19:49.93,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:49.93,0:19:51.56,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لا تقل هذا Dialogue: 0,0:19:51.56,0:19:53.65,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لا يمكنني تعليم أحد Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:56.98,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,كما أن لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:19:56.98,0:19:58.15,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,...ففي النهاية Dialogue: 0,0:19:58.90,0:20:01.40,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لديهم ابنتي الحبيبة Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:04.16,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,لقد حولتهم إلى نوعي المفضل من الفرق Dialogue: 0,0:20:04.87,0:20:09.00,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,قضينا وقتًا قصيرًا معًا، لكنني علمتهم الشيء الذي أردتُه Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:11.12,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,...يكفيني أن أشاهد الآن Dialogue: 0,0:20:12.92,0:20:16.54,CRKuro,KAGETORA,0000,0000,0000,,كيف سيُعبّد هؤلاء الفتيان طريقهم نحو المستقبل Dialogue: 0,0:20:20.97,0:20:22.63,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,ستكون البداية مهمة Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:25.80,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,حصل خصمنا على المركز الثاني في بطولة الثانويات Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:29.06,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,علاوة على ذلك، فازوا علينا بضعف عدد النقاط المرة الماضية Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:31.60,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,فارق القوى بيننا كبير Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:35.81,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,لذا، إن رأيتم أنهم لا يستخفون بنا، فلا تتراجعوا Dialogue: 0,0:20:36.52,0:20:38.82,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,!ابدؤوا بقوة وتقدموا بالنتيجة Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:40.94,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,هذا مخيف Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:42.99,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,هلا تساهلتم معنا Dialogue: 0,0:20:48.79,0:20:49.87,Overlap,IZUKI,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:20:50.37,0:20:51.79,CRKuro,TSUCHIDA,0000,0000,0000,,إنهم لا يستخفون بنا Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:53.71,CRKuro,CATFACE,0000,0000,0000,,يلعبون كما لو كانت المباراة في نهايتها Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:55.00,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,نستخف بكم؟ Dialogue: 0,0:20:55.96,0:20:57.42,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,لا بد أنكم تمزحون Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:59.67,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,لا نعتقد أنكم بذلك السوء Dialogue: 0,0:20:59.67,0:21:03.68,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,نحن بالأحرى نلعب بكل ما لدينا Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:08.05,Overlap,IZUKI,0000,0000,0000,,!تبًا Dialogue: 0,0:21:11.93,0:21:13.31,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,!لن تفعل Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:17.81,Overlap,HYUGA,0000,0000,0000,,...ليست تسديدة، هذه Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:30.79,CRKuro,AUDIENCE,0000,0000,0000,,!تمريرة عالية Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:36.58,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,وصلتَ أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:38.25,CRKuro,AOMINE,0000,0000,0000,,استغرقت وقتك Dialogue: 0,0:21:40.38,0:21:45.47,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,من المؤسف ألا تبدؤوا بقوة وتتقدموا بالنتيجة Dialogue: 0,0:21:46.05,0:21:48.93,CRKuro,IMAYOSHI,0000,0000,0000,,آسف، لكننا سبقناكم Dialogue: 0,0:21:51.35,0:21:54.18,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,...نالوا منا، لكن Dialogue: 0,0:21:54.18,0:21:55.60,CRKuro,RIKO,0000,0000,0000,,لم يكن أمرًا غير متوقع Dialogue: 0,0:21:56.44,0:21:58.98,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,...إن كانوا سيلعبون بكل ما لديهم، فهذا ما خططنا له Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:03.19,Overlap,RIKO,0000,0000,0000,,...سنستخدم تمريرة الطلقة المطورة لكوروكو Dialogue: 0,0:22:03.19,0:22:04.82,Overlap,,0000,0000,0000,,!الهجمة رقم 2 Dialogue: 0,0:22:05.74,0:22:09.24,Overlap,WAKAMATSU,0000,0000,0000,,!مهلاً! تمريرات كوروكو لا تجدي نفعًا ضد آوميني Dialogue: 0,0:22:09.24,0:22:11.08,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,ما الذي يحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:12.45,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,...تلك الوضعية Dialogue: 0,0:22:12.87,0:22:14.20,Overlap,AOMINE,0000,0000,0000,,!هل هي تمريرة الطلقة؟ Dialogue: 0,0:22:16.21,0:22:17.37,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:18.79,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,إنها مختلفة قليلاً Dialogue: 0,0:22:19.58,0:22:21.25,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,...تمريرة الطلقة Dialogue: 0,0:22:21.67,0:22:22.50,CRKuro,KUROKO,0000,0000,0000,,!كاي Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:55.51,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,أنت أيها الفطر المعتذر Dialogue: 0,0:23:55.51,0:23:57.47,CRKuro,SAKURAI,0000,0000,0000,,!آسف! آسف Dialogue: 0,0:23:57.47,0:23:58.72,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,هل أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:23:58.72,0:24:01.48,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,سأحرز العديد من التسديدات الثلاثية Dialogue: 0,0:24:01.48,0:24:03.31,CRKuro,SAKURAI,0000,0000,0000,,سأحرز أكثر Dialogue: 0,0:24:03.31,0:24:04.15,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:04.15,0:24:06.48,CRKuro,SAKURAI,0000,0000,0000,,!ففي النهاية، أنا أفضل Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:07.40,CRKuro,HYUGA,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:02.65,0:24:06.94,Next EpTitle,TEXT,0000,0000,0000,,{\fad(300,461)}جهد عقيم Dialogue: 0,0:24:07.61,0:24:09.61,CRKuro,,0000,0000,0000,,