﻿1
00:00:08,240 --> 00:00:10,040
.سيطر ريكاردو على العصابة

2
00:00:10,080 --> 00:00:11,720
.قتل أي شخص موال لإغناسيو

3
00:00:12,060 --> 00:00:13,400
<font color="#ffff00"><i>.فعلت ما توجب علي</i></font>

4
00:00:13,440 --> 00:00:14,450
<font color="#ffff00"><i>.ابعده</i></font>

5
00:00:14,780 --> 00:00:16,520
.برايس إما ميتة أو هاربة

6
00:00:16,560 --> 00:00:19,220
.كلا الحالتين أحتاج مخبر جديد <
.لست مهتماً <

7
00:00:19,240 --> 00:00:21,720
ستكون أنت الوحيد الذي
.نقاضيه من الغربان

8
00:00:21,780 --> 00:00:23,500
.أحتاج منك إنهاء عمل الأمن

9
00:00:23,520 --> 00:00:25,300
الأمر بذلك السوء؟ <
.نعم، بذلك السوء <

10
00:00:25,320 --> 00:00:26,580
ماذا تريد، كرالي؟

11
00:00:26,620 --> 00:00:27,760
.أن نتقابل ونتحدث

12
00:00:27,820 --> 00:00:29,660
عماذا؟ <
.الدفع <

13
00:00:35,440 --> 00:00:37,140
.أنا من إدارة خدمات الطفل

14
00:00:37,160 --> 00:00:38,920
.سآخذ داني إلى حماية الولاية

15
00:00:38,940 --> 00:00:40,220
.إليك أمر المحكمة

16
00:00:40,240 --> 00:00:42,300
.سأعيدك للمنزل. أعدك

17
00:00:42,330 --> 00:00:44,150
.أنا لن اقاتلك على الوصاية

18
00:00:44,180 --> 00:00:45,340
لماذا غيرت رأيك؟

19
00:00:45,380 --> 00:00:46,960
.أظنني تعبت من القتال

20
00:00:47,000 --> 00:00:50,700
والدتي أخبرتني
.بالضبط ما فعلته بها

21
00:00:51,030 --> 00:00:53,240
."قل "أنا اغتصبتها

22
00:00:53,260 --> 00:00:55,160
!أنا اغتصبتها. أنا اغتصبتها

23
00:00:55,220 --> 00:00:56,940
لم يكن ليريد باري
،أن تكون في خطر

24
00:00:56,980 --> 00:00:58,100
وذلك ما سيحدث

25
00:00:58,120 --> 00:01:00,180
لو علم الناس أنك شاهدت
.حادثة إطلاق النار

26
00:01:00,240 --> 00:01:01,340
أين اخي؟

27
00:01:01,360 --> 00:01:03,340
سمعت أن هناك شاهد
،على أمر اقترفته

28
00:01:03,360 --> 00:01:05,200
.لكن أخوك يأبى إخباري من

29
00:01:08,620 --> 00:01:10,360
!النجدة

30
00:01:11,980 --> 00:01:13,100
.تراجع

31
00:01:14,840 --> 00:01:15,920
.فقط اعطني إسماً

32
00:01:17,080 --> 00:01:18,720
!إنه أنا! أنا الشاهد

33
00:01:22,800 --> 00:01:25,180
،إن كان بإمكاني تحرير والدك
ما الفائدة التي تعود علي؟

34
00:01:25,220 --> 00:01:26,490
ما الذي تسعى له؟

35
00:01:28,420 --> 00:01:30,620
!على الأرض الآن

36
00:01:31,160 --> 00:01:34,300
لذا الآن ماذا؟ <
.نركز على ريكاردو <

37
00:01:48,870 --> 00:01:52,140
منذ ١٥ عام

38
00:02:03,260 --> 00:02:05,700
!مهلاً-- حقير

39
00:02:05,720 --> 00:02:06,759
!ماذا بحق الجحيم، يا رجل؟

40
00:02:06,760 --> 00:02:09,920
!ابتعد-- توقف

41
00:02:17,480 --> 00:02:18,880
،تريدون البعض أيضاً
أيها الانذال؟

42
00:02:18,960 --> 00:02:20,190
.مهلاً

43
00:02:24,280 --> 00:02:26,140
.نحن أعضاء غربان جيدين

44
00:02:26,180 --> 00:02:28,000
أنى لنا ألا نكون؟

45
00:02:51,080 --> 00:02:54,340
- >font color="#e83286">ترجمة</font< -
-- >font color="#138ce9">H. K. Mersahl</font< --

46
00:02:57,340 --> 00:02:58,960
.أتمنى لو أمكنك التواجد هناك

47
00:02:59,000 --> 00:03:00,980
--إن أمكنك رؤية وجهه

48
00:03:01,010 --> 00:03:04,160
.أعني، كان مرعوباً بشدة

49
00:03:11,680 --> 00:03:13,920
قهوة؟ شراب؟

50
00:03:16,920 --> 00:03:18,700
.طننتك سنكون أسعد قليلاً

51
00:03:18,760 --> 00:03:20,340
ماذا تريدين مني؟

52
00:03:20,360 --> 00:03:22,750
شكراً جزيلاً لك لإمساكك خصيتاه

53
00:03:22,780 --> 00:03:23,980
وعصرهما بقوة؟

54
00:03:24,010 --> 00:03:26,100
.دفعته للإعتراف بما أرتكبه

55
00:03:26,140 --> 00:03:28,099
لن يتم محاكمته أبداً، أليس كذلك؟

56
00:03:29,620 --> 00:03:31,420
لا زال لديه عمله، أليس كذلك؟

57
00:03:31,500 --> 00:03:33,980
لا زال لديه محيط من
.الضحايا ليختار منهن

58
00:03:34,000 --> 00:03:36,340
حسناً، ربما المرة القادمة
--سيفكر مرتين قبل أن يرغب

59
00:03:36,360 --> 00:03:38,020
.وفري كلامك

60
00:03:38,050 --> 00:03:40,750
.وفريه. أنت شرطية

61
00:03:40,780 --> 00:03:41,920
.أنت امرأة

62
00:03:43,920 --> 00:03:46,260
.تعرفين أنه لا عدالة أبداً لهذا

63
00:03:59,000 --> 00:04:00,820
.كول. تمهل

64
00:04:00,920 --> 00:04:02,480
.أياً ما كان، لا أريد سماعه

65
00:04:02,500 --> 00:04:03,680
.بلى، تريد

66
00:04:03,740 --> 00:04:06,240
.لا. أنا مغادر

67
00:04:07,040 --> 00:04:08,520
.لقد اكتفيت، يا رجل

68
00:04:08,540 --> 00:04:11,740
!هراء. الآن ليس الوقت للعبث

69
00:04:11,780 --> 00:04:13,100
.لقد مات أناس

70
00:04:14,090 --> 00:04:15,790
.ناس طيبون

71
00:04:15,820 --> 00:04:18,170
لأن كل ما نفعله هو مد أيادينا

72
00:04:18,200 --> 00:04:20,060
!للرشاوى من جرذان الحي

73
00:04:20,960 --> 00:04:23,080
.نحن نحمي ونخدم التجار

74
00:04:25,100 --> 00:04:27,000
.نحن لسنا أفضل منهم، يا رجل

75
00:04:28,030 --> 00:04:30,420
اخبرتك أنني اعمل
.على إخراجنا من ذلك

76
00:04:30,480 --> 00:04:31,940
.متأخر للغاية

77
00:04:31,970 --> 00:04:33,880
لأن القس غريغ كان الغراء

78
00:04:33,900 --> 00:04:35,580
.الذي يمسك هذا الحي كله معاً

79
00:04:35,600 --> 00:04:39,360
.وفاته ليس خطئنا <
.بلى، هو كذلك <

80
00:04:40,720 --> 00:04:43,160
لقد قتلوه لأن الشرطيين مثلنا

81
00:04:43,200 --> 00:04:46,040
.سيدعوهم يفلتون بالأمر

82
00:04:46,070 --> 00:04:49,040
--هو وأمبر، كل ما أرادا فعله

83
00:04:50,090 --> 00:04:52,200
.كان مساعدة الناس حولهما

84
00:04:53,900 --> 00:04:57,840
--ولا أعرف ما كان ليحدث بيننا

85
00:04:59,070 --> 00:05:01,300
.لكنني واثق أنني أردت معرفته

86
00:05:19,060 --> 00:05:20,980
ماذا عن هذه الواقعة السابقة؟

87
00:05:21,040 --> 00:05:23,720
أي واقعة سابقة؟

88
00:05:23,760 --> 00:05:24,780
.منذ عامين

89
00:05:24,860 --> 00:05:27,380
جليسة داني لم
،تقابلها بعد المدرسة

90
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
لذا سارت داني وحدها للمنزل

91
00:05:28,820 --> 00:05:30,470
.وكانت محجوزة خارج الشقة

92
00:05:30,500 --> 00:05:32,760
.لقد طردتها
.سرعان ما أكتشفت أنه حدث

93
00:05:34,040 --> 00:05:35,480
.نصف نقطة لصالحك

94
00:05:36,500 --> 00:05:38,700
لحسن الحظ، اعتنى جيرانك بـ داني

95
00:05:38,740 --> 00:05:40,220
،حتى تمكنوا من تتبعك

96
00:05:40,240 --> 00:05:42,580
.لكن أمكن أن يصيبها أي شيء

97
00:05:42,640 --> 00:05:45,260
.لا منهم أمراً حميداً <
.أعلم ذلك <

98
00:05:45,280 --> 00:05:46,379
لذلك السبب حرصت ألا

99
00:05:46,380 --> 00:05:48,319
.يحدث أي شيء آخر ثانية أبداً

100
00:05:48,320 --> 00:05:49,700
.ولم يحدث

101
00:05:49,720 --> 00:05:51,510
.حتى اقتحم رجال مسلحون منزلك

102
00:05:53,400 --> 00:05:57,160
انظر، واقعتان تثيران
.تحقيقاً بشكل بديهي

103
00:05:58,840 --> 00:06:01,180
.لا تتوقع استعادة داني قريباً

104
00:06:09,720 --> 00:06:11,520
.تباً

105
00:06:11,540 --> 00:06:13,770
.دائماً في نهاية المناوبة
.لا تفشل أبداً

106
00:06:13,800 --> 00:06:15,080
عليك الذهاب لمكان ما؟

107
00:06:15,110 --> 00:06:16,510
أم تعبت فحسب من التواجد حولي؟

108
00:06:16,530 --> 00:06:17,680
.كلاهما

109
00:06:19,140 --> 00:06:20,620
.لقد خنتني

110
00:06:23,700 --> 00:06:24,780
لماذا؟

111
00:06:24,880 --> 00:06:26,900
.لا أعرف عما تتحدث

112
00:06:28,900 --> 00:06:30,740
هل يمكنك إمهالنا لحظة؟

113
00:06:39,040 --> 00:06:41,180
--أنت استغليتني

114
00:06:41,220 --> 00:06:44,510
لتحصل على تلك المعلومة
.عن موقع والدي

115
00:06:46,260 --> 00:06:47,860
.نعم

116
00:06:47,880 --> 00:06:49,530
.بالطبع فعلت

117
00:06:52,280 --> 00:06:53,740
.وأنا أعرف السبب

118
00:06:56,180 --> 00:06:59,320
.أريد التحدث إلى المسئول عنك

119
00:07:06,340 --> 00:07:08,040
كل ما سمعته كان بعض الطلقات

120
00:07:08,070 --> 00:07:09,400
.وسيارة تنطلق مبتعدة

121
00:07:09,420 --> 00:07:11,300
لم يرى أي شخص أي شيء؟ <
.لا <

122
00:07:11,320 --> 00:07:13,300
لا لوحة ترخيص، لا وصف؟ <
.لا <

123
00:07:13,320 --> 00:07:14,940
لا يهرع أحد إلى بابه الأمامي

124
00:07:14,960 --> 00:07:16,540
.حين يسمع طلقات هنا

125
00:07:16,570 --> 00:07:19,340
.نعم، أنت تعرف أنه كان جي ذلك
لماذا لا تعتقله فحسب؟

126
00:07:19,360 --> 00:07:21,080
.لا أدلة، لا اعتقالات

127
00:07:21,100 --> 00:07:23,060
.ذلك كيف تسري الأمور
.ذلك سبب وجودي هنا

128
00:07:23,100 --> 00:07:24,540
لا، تلك سرية الأمور

129
00:07:24,560 --> 00:07:26,580
لأنكم أيها الشرطيون
.لا تفعلوا شيئاً

130
00:07:27,240 --> 00:07:29,480
ماذا لو أمكنك القضاء
عليه لما فعله بباري؟

131
00:07:31,840 --> 00:07:33,780
صبيي هو الشاهد الذي
.كانت تحميه امبر

132
00:07:35,260 --> 00:07:37,280
.ماتت وهي تحميه

133
00:07:39,550 --> 00:07:41,500
.كان باري كأخ أكبر لولدي

134
00:07:42,590 --> 00:07:44,200
.يريد طومي التقدم للشهادة

135
00:07:45,460 --> 00:07:47,010
.يريد قول ما رآه <
،جورج <

136
00:07:47,020 --> 00:07:48,410
لا يمكنك أن تصنع
.من ذلك الصبي هدفاً

137
00:07:48,430 --> 00:07:50,820
لقد أدينا أفضل ما استطعنا

138
00:07:50,840 --> 00:07:51,980
،لتربيته بإستقامة

139
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
.والآن هو يرد ذلك علينا

140
00:07:54,020 --> 00:07:57,610
سائلاً هل يفترض به فقط قول
الحقيقة حين يكون الأمر هين؟

141
00:07:58,380 --> 00:08:00,260
.ليس لدي إجابة صالحة لذلك

142
00:08:02,340 --> 00:08:05,490
.انظر، أنا لن اكذب عليك، يا أخي

143
00:08:05,820 --> 00:08:08,610
--فكر بشدة حول هذا

144
00:08:08,630 --> 00:08:10,640
.لأننا لن نستطيع حمايته

145
00:08:13,700 --> 00:08:16,620
نحن نستطيع <
.وسنفعل <

146
00:08:16,640 --> 00:08:19,860
لن يمس ذلك الصبي
.مكروه إن قمت بعملك

147
00:08:23,060 --> 00:08:25,000
.ابعد هذا الحقير عن الشارع

148
00:08:25,740 --> 00:08:28,440
.نحن سنقوم بالباقي

149
00:08:52,980 --> 00:08:54,420
.اذهب

150
00:09:00,620 --> 00:09:02,200
.أنا وحدي

151
00:09:04,920 --> 00:09:06,180
.اهدأ

152
00:09:06,980 --> 00:09:08,140
.افتحه

153
00:09:17,920 --> 00:09:21,120
هل يمكنني الاقتراب منك الآن
دون التعرض لإطلاق النار؟

154
00:09:23,520 --> 00:09:25,060
.لا أسلحة

155
00:09:26,680 --> 00:09:29,450
،الآن وقد حظيت بإنتباهي

156
00:09:29,470 --> 00:09:32,240
عماذا أردت التحدث؟

157
00:09:32,460 --> 00:09:34,420
.أنت معك والدي

158
00:09:35,620 --> 00:09:37,180
هل تريد أخي كذلك؟

159
00:09:40,500 --> 00:09:41,820
.سأسلمه لك

160
00:09:41,860 --> 00:09:43,820
في مقابل--؟

161
00:09:44,560 --> 00:09:47,980
أريدك أن ترتب
،لوالدي، إن تم إدانته

162
00:09:48,080 --> 00:09:49,820
.أن يقضي حكمه في كولومبيا

163
00:09:49,840 --> 00:09:51,280
.حيث سيتم إطلاق سراحه مباشرة

164
00:09:55,580 --> 00:09:57,920
.ستحتاج للتفكير في هذا

165
00:09:59,580 --> 00:10:01,720
.يمكنك إعلامي عبر ستيف ما قرارهم

166
00:10:17,570 --> 00:10:20,000
إن لم يدخلوا جميعهم
،السجن في أمريكا

167
00:10:20,020 --> 00:10:22,510
سنواصل الترقب فوق
.أكتافنا باقي حياتنا

168
00:10:22,530 --> 00:10:24,640
.لا شك في ذلك

169
00:10:26,180 --> 00:10:28,240
لكن أي خيار لدي؟

170
00:10:33,160 --> 00:10:35,380
.اعتقل فيكتور، محاميهم

171
00:10:35,500 --> 00:10:38,780
يعرف ما يكفي للقضاء
.عليهم جميعاً

172
00:10:38,800 --> 00:10:41,200
حمى شريكك؟

173
00:10:50,120 --> 00:10:53,480
لذا-- أنت موافقة على
.الحضانة المشتركة

174
00:10:53,560 --> 00:10:55,260
.نعم

175
00:10:55,320 --> 00:10:58,160
وفيكتور؟ <
.الأمر لا يعود له <

176
00:10:58,570 --> 00:11:01,500
.العصابة تملتلك والدي

177
00:11:01,550 --> 00:11:03,490
.لا أريد ابنتنا أن تكبر مع هذا

178
00:11:03,510 --> 00:11:06,060
عندها قد لا يكون تيتو أفضل
--رجل ليكون في حياة ابنتنا

179
00:11:06,080 --> 00:11:08,620
ذلك قرار سأحتاج
.انا إتخاذه، لا انت

180
00:11:11,460 --> 00:11:12,590
.علي الذهاب

181
00:11:12,610 --> 00:11:14,580
--نعم

182
00:11:16,470 --> 00:11:19,540
سأجعل محامياً يخبرني ما "أينما"

183
00:11:19,560 --> 00:11:21,530
.و"فيما يلي" يعنيان

184
00:11:22,570 --> 00:11:24,680
.حسناً

185
00:11:24,720 --> 00:11:26,600
سأعود إليك، نعم؟

186
00:11:45,040 --> 00:11:47,060
.الحقير كان في كل بقاعي

187
00:11:47,100 --> 00:11:49,530
وهو قتل القس غريغ؟

188
00:11:49,560 --> 00:11:51,779
.سندفنه بمساعدتك أو بدونها

189
00:11:51,780 --> 00:11:52,820
هل انتهيت؟

190
00:11:53,580 --> 00:11:55,590
.لا

191
00:11:55,620 --> 00:11:57,060
.أنا لم انتهي

192
00:11:57,140 --> 00:11:58,510
ماذا، ألم تسمعني؟

193
00:11:58,530 --> 00:12:01,880
.ليست مشكلتك، لأنني سأتكفل بـ جي

194
00:12:01,940 --> 00:12:04,200
هل لديك أدنى فكرة عن مكانه؟

195
00:12:04,220 --> 00:12:06,860
إن كنا نعرف، كان
.سيكون ميتاً بالفعل

196
00:12:06,920 --> 00:12:08,400
.انصت لي، يا رجل

197
00:12:08,420 --> 00:12:11,080
.لأنني أمسكت عليه خطأ لا يُنكر

198
00:12:11,140 --> 00:12:12,540
.أحتاج فقط إيجاده

199
00:12:13,700 --> 00:12:15,699
انشر الخبر، تمام، كلينتون؟

200
00:12:15,700 --> 00:12:19,120
تقصد-- أنت فقط ستعتقله؟

201
00:12:19,180 --> 00:12:20,780
!بعدما قتل فتاتك؟

202
00:12:28,550 --> 00:12:29,900
.أنت لا شيء

203
00:12:34,580 --> 00:12:37,380
.فقط ذع الخبر، يا رجل

204
00:12:45,610 --> 00:12:47,220
لا يمكنني فحسب
.تسليمك المال، كريس

205
00:12:47,240 --> 00:12:48,630
.عليك مناقشته مع ستيف

206
00:12:48,640 --> 00:12:51,060
.أنا لا أطلب حسنة

207
00:12:51,560 --> 00:12:54,300
.أنا أطلب قرضاً. سأرده إليك

208
00:12:54,320 --> 00:12:55,900
.لا زال عليك مناقشته مع ستيف

209
00:12:58,590 --> 00:13:00,920
لماذا تريده؟

210
00:13:00,940 --> 00:13:03,520
لماذا؟ ستعيرني بعض المال؟

211
00:13:04,860 --> 00:13:07,350
أنت تثير جلبة بطلبك
،قرض من صندوق التقاعد

212
00:13:07,380 --> 00:13:10,240
لذا لا تغضب علي إن
.كنت أريد معرفة السبب

213
00:13:12,200 --> 00:13:15,320
قسم خدمات الطفل
.يجري تحقيق كامل عني

214
00:13:15,340 --> 00:13:16,700
.مهددين أنهم سيحتفظون بـ داني

215
00:13:18,510 --> 00:13:19,939
.أحتاج محامياً

216
00:13:19,940 --> 00:13:21,880
شخص يعرف كيفية
.محاربة هذه الأشياء

217
00:13:21,900 --> 00:13:23,780
.لا، لا تحتاج

218
00:13:23,840 --> 00:13:25,840
.أنا لن أفعل أي أمر مجنون

219
00:13:25,860 --> 00:13:27,940
كل ما سيفعله ذلك هو دفعهم للعناد

220
00:13:27,960 --> 00:13:29,550
من أتى على ذكر الجنون؟

221
00:13:29,570 --> 00:13:31,200
.إنه قسم خدمات الطفل الكسول

222
00:13:31,220 --> 00:13:33,240
.لديهم أسرار متراكمة في كل ركن

223
00:13:33,280 --> 00:13:36,160
ما مدى صعوبة إيجاد
نقطة لينة لوكزها؟

224
00:13:51,900 --> 00:13:54,100
.ليس عليك أن تتحدث

225
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
.لكنني اقترح أن تنصت

226
00:14:07,760 --> 00:14:10,060
.حسناً، إليك واحدة أخرى

227
00:14:10,800 --> 00:14:13,780
.صبي عمره ٨
.زوج أمه ضربه حتى الموت

228
00:14:13,820 --> 00:14:15,480
الجيران بلغوا عن
سوء المعاملة المحتمل

229
00:14:15,500 --> 00:14:17,100
،٧ مرات منفصلات

230
00:14:17,140 --> 00:14:19,740
وعامل قسم خدمات الطفل الإجتماعي
.الموكل إليك لم يفعل شيئاً

231
00:14:22,160 --> 00:14:24,920
كم يبلغ ذلك؟ <
.٥ <

232
00:14:26,420 --> 00:14:27,980
.عليك أن تعود، كرالي

233
00:14:28,000 --> 00:14:29,380
،ستيف قائد سيء

234
00:14:29,400 --> 00:14:32,120
وفاض بنا الكيل من أن
.عدم إعلامنا لما يجري

235
00:14:32,160 --> 00:14:34,500
.أنت وطوم لم تعاملونا هكذا قط

236
00:14:34,520 --> 00:14:36,360
.لقد ارتكبت أخطاء، أعترف بهذا

237
00:14:36,420 --> 00:14:38,560
لكن ألا نرتكبهم كلنا؟ <
.لم يكن خطأ <

238
00:14:38,620 --> 00:14:40,760
وجب على فوستر إخلاء
المكان مثلما أمرته

239
00:14:40,780 --> 00:14:41,820
.قبل جلب المال

240
00:14:44,100 --> 00:14:45,800
.إياك

241
00:14:47,240 --> 00:14:48,640
هل كنت تعرف أن كرالي كان الفاعل؟

242
00:14:49,550 --> 00:14:51,500
.لا

243
00:14:51,520 --> 00:14:52,620
.أقسم أنني لم أعرف

244
00:15:12,380 --> 00:15:15,050
.لا تتحمسي، كارين

245
00:15:15,080 --> 00:15:17,980
.علم فوستر فيم كان ينخرط

246
00:15:30,800 --> 00:15:33,020
أكانت خطتك أم خطته؟

247
00:15:33,960 --> 00:15:36,660
.كان سافلاً طماعاً

248
00:15:37,260 --> 00:15:39,160
.لا أحد يعرف ذلك بقدرك

249
00:15:39,200 --> 00:15:41,590
ما سبب إختيار فوستر؟

250
00:15:41,620 --> 00:15:43,820
لما لا أحد هؤلاء الحمقى؟

251
00:15:43,840 --> 00:15:45,420
افعلها بنفسك؟

252
00:15:45,460 --> 00:15:47,260
.كان يائساً

253
00:15:47,300 --> 00:15:50,240
.الأفاعي كانوا سيصوتون ضده كقائد
--هو

254
00:15:50,260 --> 00:15:51,560
.كان يحتاج فوزاً

255
00:15:53,560 --> 00:15:55,240
لذا أنت قدمت له معروفاً؟

256
00:15:56,820 --> 00:16:00,890
،نعم، أنا أعطيته العنوان
.أخبرته أن يجلس به لوهلة

257
00:16:00,940 --> 00:16:03,060
.ليرى عدد اللاعبين بالداخل

258
00:16:03,100 --> 00:16:06,120
،ما أن يحصل على المعلومة
.أنا كنت سأدخل معه

259
00:16:06,200 --> 00:16:09,100
.لكنه صار طماعاً وتعجل في الأمر

260
00:16:22,450 --> 00:16:24,320
--الآن ليس الوقت

261
00:16:26,340 --> 00:16:30,040
.لكنك ستنال ما تستحقه

262
00:16:42,420 --> 00:16:44,260
!ابتعد عني

263
00:16:50,320 --> 00:16:52,320
ليس من عادتك أن
.تظهر تحفظ للدرجة

264
00:16:52,360 --> 00:16:54,100
واثق أنك بخير؟

265
00:16:55,840 --> 00:16:58,920
.ادخل. سنتعامل مع تلك الساقطة

266
00:16:58,960 --> 00:17:01,640
أي ساقطة؟ <
.المرأة من قسم خدمات الطفل <

267
00:17:27,260 --> 00:17:28,600
.أمسكت مكافحة المخدرات فيكتور

268
00:17:28,620 --> 00:17:30,619
.لوردس لا تحيب عن هاتفها

269
00:17:30,620 --> 00:17:33,720
.سيشهد فيكتور ضد العصابة

270
00:17:34,590 --> 00:17:36,060
لماذا عساه يفعل ذلك؟

271
00:17:37,340 --> 00:17:39,400
لأنني أخبرت اندروز
أنه كان الشخص الوحيد

272
00:17:39,420 --> 00:17:42,020
الذي يمكنه المساعدة
.في القضاء على كارمن

273
00:17:45,490 --> 00:17:46,600
.أنت جاد

274
00:17:46,620 --> 00:17:49,040
.كان لديهم قضية ضدنا، بيت

275
00:17:50,260 --> 00:17:52,520
كان الأمر بين تسليم
.العصابة أو ندخل كلنا السجن

276
00:17:52,540 --> 00:17:55,100
!لذا أنت سلمت عائلتي؟

277
00:17:57,550 --> 00:17:59,300
أين لوردس وفيرونيكا؟

278
00:18:00,200 --> 00:18:01,580
.هم في حماية الشهود

279
00:18:02,200 --> 00:18:05,360
.فيكتور أيضاً <
حماية الشهود؟ <

280
00:18:05,510 --> 00:18:07,120
.هم أكثر أماناً هناك

281
00:18:08,180 --> 00:18:10,740
!حماية الشهود؟! لماذا؟

282
00:18:10,820 --> 00:18:13,480
!لماذا سلمتهم دوم التحدث الي؟

283
00:18:16,420 --> 00:18:18,580
،يستحسن أن تصلح هذا

284
00:18:18,600 --> 00:18:21,440
.وإلا لن أرى بنتي ثانية أبداً

285
00:18:22,260 --> 00:18:23,680
.لا يمكنني، يا رجل

286
00:18:25,720 --> 00:18:27,279
.تأخر الوقت على ذلك

287
00:18:27,280 --> 00:18:29,200
.فعلت هذا لأجلنا كلنا

288
00:18:50,800 --> 00:18:53,080
.إنتهى وقت الغداء <
من أنت؟ <

289
00:18:53,120 --> 00:18:56,020
.أنا صديقها <
.اتينا فقط لنتحدث <

290
00:18:56,060 --> 00:18:57,580
.للوقت الحالي <
--ما الذي <

291
00:18:57,600 --> 00:18:59,540
.فقط اهيئ المزاج

292
00:18:59,560 --> 00:19:01,470
.لا أريد أن يتم مقاطعتي

293
00:19:01,490 --> 00:19:03,590
--الآن

294
00:19:03,610 --> 00:19:05,300
--من موظف مدني لآخر

295
00:19:05,320 --> 00:19:06,850
--هذا ليس كيف يسري الأمر <
.اخرس <

296
00:19:06,880 --> 00:19:10,300
.لقد رأيت ملفاتك
.لقد خسرت بقجر ما أنقذت

297
00:19:10,350 --> 00:19:11,490
.اخرج

298
00:19:16,160 --> 00:19:18,580
يمكنني تسليم القضايا
.التي خربتيها للصحافة

299
00:19:18,620 --> 00:19:22,200
لجعل حياتك الشخصية
.والعملية جحيم مطلق

300
00:19:22,280 --> 00:19:24,620
نحو حفنة من هؤلاء
الأولاد الذين تزيلينهم

301
00:19:24,650 --> 00:19:25,980
قد ينجون ليروا البلوغ

302
00:19:26,000 --> 00:19:28,260
.بأقل ضرر جسماني ونفسي

303
00:19:28,320 --> 00:19:30,440
وتلك أفضل الحالات. هل أنا محق؟

304
00:19:30,470 --> 00:19:33,140
لا زال ذلك أفضل
.بكثير من حيث أتوا

305
00:19:33,170 --> 00:19:34,780
.داني ليست إحدى هؤلاء الأولاد

306
00:19:34,800 --> 00:19:36,380
.لديها منزل جيد

307
00:19:36,440 --> 00:19:37,680
.منزل محب

308
00:19:37,740 --> 00:19:39,660
--انظر

309
00:19:39,690 --> 00:19:41,550
ربما صديقتي تعاني
كونها والدة وحيدة

310
00:19:41,570 --> 00:19:43,440
،وتعمل بدوام كامل

311
00:19:43,460 --> 00:19:46,400
لكنها لا تزال أفضل
من بعض الغرباء

312
00:19:46,420 --> 00:19:48,100
.ستلزمهم المحكمة بها

313
00:19:48,140 --> 00:19:50,620
.لن أعرضها للخطر ثانية

314
00:19:50,630 --> 00:19:52,060
.أقسم

315
00:19:53,820 --> 00:19:56,100
.هذه حالة ستريدين المخاطرة بها

316
00:19:57,460 --> 00:19:58,880
.ثق بي في هذا

317
00:20:04,240 --> 00:20:06,360
أنا فقط أسأل عما تسمعه

318
00:20:06,380 --> 00:20:08,720
."حين تقول فتاة، "لا

319
00:20:08,740 --> 00:20:10,939
.يعتمد على كيفية قولها

320
00:20:10,940 --> 00:20:13,280
".لا"

321
00:20:14,060 --> 00:20:15,900
"لا؟"

322
00:20:16,000 --> 00:20:18,500
".لااااااا"

323
00:20:18,520 --> 00:20:20,900
من المثير للإهتمام

324
00:20:20,940 --> 00:20:23,800
بغض النظر عن الموضوع الذي
حضرته، المناقشة دائماً

325
00:20:23,820 --> 00:20:27,610
تتلوى إلى حقل ألغام
.من الرغبة الجنسية

326
00:20:27,640 --> 00:20:28,980
.لذا، تمام، لنكرر هذا

327
00:20:29,000 --> 00:20:31,980
أنت تقول أنك تسمع
.النبرة، لكن ليس الكلمة

328
00:20:32,040 --> 00:20:34,380
--لذا إن اعتبرت موقع

329
00:20:50,800 --> 00:20:54,400
وقع حادث للأستاذ
.ايفريت اليوم السابق

330
00:20:54,740 --> 00:20:57,600
غالباً هو لا يزال
،يتألم، لكن ها هو ذا

331
00:20:57,620 --> 00:21:01,040
.يساعدك على إجتياز حروب الأجناس

332
00:21:01,600 --> 00:21:03,590
.هو رجل غير أناني <
--لا أظن من اللائق <

333
00:21:03,620 --> 00:21:05,260
.تراجعي واخرسي

334
00:21:12,570 --> 00:21:15,240
.هذا هو غطائه

335
00:21:15,500 --> 00:21:17,080
.وحقل صيده

336
00:21:17,140 --> 00:21:21,380
--انتن، النساء الجالسات هنا

337
00:21:21,500 --> 00:21:22,880
.انتن فرائسه

338
00:21:22,980 --> 00:21:24,420
--توقف <
رجاءً المسني <

339
00:21:24,440 --> 00:21:26,490
.واعطني عذراً

340
00:21:38,580 --> 00:21:40,580
هل من أحد في هذا الفصل

341
00:21:40,600 --> 00:21:43,520
حظيت بتجربة غير مريحة معه؟

342
00:21:43,540 --> 00:21:46,540
اي شخص؟

343
00:21:48,140 --> 00:21:53,430
أظنني ربما-- أسأت
.فهم ما كان يعنيه

344
00:21:54,200 --> 00:21:58,920
لذا، أنا-- لا أعرف
--إن هو-- فعلاً

345
00:21:58,960 --> 00:22:00,400
.أنا أسمع شعور بالعار

346
00:22:02,140 --> 00:22:03,960
.أنت خجلة

347
00:22:04,040 --> 00:22:06,960
.لكن هذا الشعور لا ينتمي لك
.بل له

348
00:22:08,060 --> 00:22:10,500
،أنا هنا لأضعه فيه

349
00:22:10,520 --> 00:22:14,960
،لإغراقه في العار
.لنزع قناعه عنه

350
00:22:18,360 --> 00:22:21,640
.هذا كيف يبدو مفترس ذكي

351
00:22:22,580 --> 00:22:25,980
--يتحدث بشكل لبق، يشعل حماسكن

352
00:22:26,000 --> 00:22:28,840
،يجعلك تظنين أنك أسأت فهم نواياه

353
00:22:28,860 --> 00:22:31,150
بينما كل ما يشغل باله هو

354
00:22:31,180 --> 00:22:32,900
.كيف يمكنه أن يدفعك لمضاجعته

355
00:22:32,920 --> 00:22:34,720
.أو مشاهدته يستمني

356
00:22:34,780 --> 00:22:37,700
.أو أياً ما كان داءه

357
00:22:37,780 --> 00:22:39,540
كم من هؤلاء الفتيات جربته عليهن؟

358
00:22:43,400 --> 00:22:45,820
٧ طالبات وعضوة بالكلية

359
00:22:45,840 --> 00:22:48,160
،قدمن شكاوى ضده إلى الجامعة

360
00:22:48,180 --> 00:22:51,280
.لكن لا يزال يقف هنا. آمناً

361
00:22:51,340 --> 00:22:53,780
.لأن هذه الجامعة لا تسوي شيئاً

362
00:22:55,570 --> 00:22:58,060
تعرفن ما أود أن أراه؟

363
00:22:58,200 --> 00:23:01,900
--كلكن، في إنسجام

364
00:23:01,980 --> 00:23:05,440
تذهبن إلى أياً ما يُعتبر
موارد بشرية في هذا المكب

365
00:23:05,460 --> 00:23:08,380
وتسألن عمّن ظن أنها فكرة جيدة

366
00:23:08,400 --> 00:23:10,260
تعيين مغتصب

367
00:23:10,300 --> 00:23:12,740
.لتدريس الدراسات الجنسية

368
00:23:14,530 --> 00:23:16,380
.اوصمنه بالعار

369
00:23:17,160 --> 00:23:19,450
.اوصمنهم بالعار

370
00:23:20,510 --> 00:23:23,920
.تسببن. في. طرده

371
00:23:55,280 --> 00:23:56,440
.شكراً

372
00:24:01,560 --> 00:24:02,860
.كانوا جميعاً يصورونك

373
00:24:02,900 --> 00:24:04,640
فعلاً؟

374
00:24:06,630 --> 00:24:08,060
سأقع في ورطة؟

375
00:24:09,980 --> 00:24:11,180
.غالباً

376
00:24:17,060 --> 00:24:18,360
لم قد تفعل هذا؟

377
00:24:21,620 --> 00:24:24,700
--لأجلهم

378
00:24:25,580 --> 00:24:27,140
.ولأجلنا

379
00:25:13,520 --> 00:25:15,660
مرحباً؟ <
.بيت <

380
00:25:15,700 --> 00:25:18,680
لوردس. أين أنت؟

381
00:25:18,720 --> 00:25:20,280
.لست واثقة

382
00:25:21,880 --> 00:25:23,820
هل فيرونيكا بخير؟ <
.نعم، نعم، هي بخير <

383
00:25:23,840 --> 00:25:25,500
.هي معي

384
00:25:25,520 --> 00:25:27,440
.وكذلك والدي <
.انصتي لي <

385
00:25:27,480 --> 00:25:30,200
--والدك يرتكب خطئاً فادحاً

386
00:25:30,920 --> 00:25:33,360
لوردس، هو يعرضكما للخطر أنت

387
00:25:33,380 --> 00:25:34,620
.وإبنتي بفعل هذا

388
00:25:36,060 --> 00:25:37,410
.ليس لديه خيار

389
00:25:37,430 --> 00:25:39,020
.هو لم يرد هذا. ولا أنا

390
00:25:41,840 --> 00:25:44,490
.آسفة، بيت

391
00:25:44,510 --> 00:25:45,640
.بالفعل آسفة

392
00:25:45,680 --> 00:25:47,800
!لا تفعلي هذا، لوردس

393
00:25:48,550 --> 00:25:50,820
!على الأقل دعيني أودعها

394
00:25:52,380 --> 00:25:54,760
.فقط اخبريني أين أنت

395
00:26:05,660 --> 00:26:07,580
!تعال هنا! تعال

396
00:26:11,720 --> 00:26:13,740
!هيا! هيا

397
00:26:13,780 --> 00:26:16,720
!انخفض! على الأرض

398
00:26:16,800 --> 00:26:17,920
!نفذ

399
00:26:20,540 --> 00:26:23,430
.أنا لن أدخل
.لذا أمامك قرار لتتخذه

400
00:26:23,510 --> 00:26:26,640
،إما أن تتركني أرحل
!أو تسحب الزناد اللعين

401
00:26:38,360 --> 00:26:39,740
.حاول الوصول لسلاحك

402
00:26:39,800 --> 00:26:41,340
.هيا

403
00:26:41,490 --> 00:26:43,199
.ربما يكون يوم سعدك

404
00:26:43,200 --> 00:26:45,500
.هيا

405
00:26:45,520 --> 00:26:47,480
.يا رجل، تباً لك

406
00:26:47,500 --> 00:26:49,200
إن أنا دخلت السجن، لا
.أحد من قومك في أمان

407
00:26:49,220 --> 00:26:51,440
!ارفع يداك! التف

408
00:26:52,020 --> 00:26:53,840
!كبله. امسك السلاح

409
00:26:53,880 --> 00:26:55,510
.سمعت ما قلته

410
00:26:55,530 --> 00:26:57,620
.سيموت ناس إن فعلت هذا

411
00:27:30,290 --> 00:27:31,300
<font color="#ffff00"><i>من هذا؟</i></font>

412
00:27:32,510 --> 00:27:34,660
إلى أي حد ترغب في
استعادة فيكتور؟

413
00:27:35,580 --> 00:27:37,080
أين هو؟

414
00:27:37,140 --> 00:27:40,100
مكافحة المخدرات وضعته
.في حماية الشهود

415
00:27:40,140 --> 00:27:42,800
.سيشهد ضدك

416
00:27:42,820 --> 00:27:45,880
إن كان بإمكاني جلبه
.إليك، أريد ضمانات

417
00:27:47,220 --> 00:27:49,060
مجرد ضمانات؟

418
00:27:49,100 --> 00:27:50,420
.لا علاقة لهذا بالمال

419
00:27:51,120 --> 00:27:52,720
هل ستيف بجانبك؟

420
00:27:53,960 --> 00:27:55,840
.لا

421
00:27:55,960 --> 00:27:58,400
،هو لا يعرف أنني اتصل بك
.ويجب أن يبقى الحال هكذا

422
00:27:58,460 --> 00:28:01,940
.تمام. سيكون هذا سرنا الصغير

423
00:28:02,000 --> 00:28:04,500
متى يمكنك إحضار فيكتور إلي؟

424
00:28:04,520 --> 00:28:07,340
لذا هل لدي وعدك أنت
واخيك أن هذا ينتهي هناك؟

425
00:28:07,490 --> 00:28:09,520
لا إقتصاص آخر من عائلتي؟

426
00:28:10,480 --> 00:28:12,200
.نعدك

427
00:28:12,260 --> 00:28:14,480
.حياة فيكتور مقابل حياتهم

428
00:28:21,960 --> 00:28:23,700
<font color="#ffff00"><i>هذا المكان يجتذب
.الإنتباه كثيراً</i></font>

429
00:28:24,750 --> 00:28:26,460
<font color="#ffff00"><i>.علينا الرحيل</i></font>

430
00:29:12,120 --> 00:29:15,360
.أيها الأحمق، تعال هنا
.لدي خبر سار

431
00:29:20,740 --> 00:29:23,120
.حصلت على صديق في مجلس المدينة

432
00:29:24,800 --> 00:29:26,490
و؟

433
00:29:26,510 --> 00:29:28,460
هو المسئول عن إصدار
،تصاريح البناء

434
00:29:28,480 --> 00:29:29,940
.وهو من النوع الذي يتلقى الرشاوى

435
00:29:29,970 --> 00:29:31,300
.نحن خرجنا من مهنة الأمن، كارل

436
00:29:31,320 --> 00:29:33,220
.لا، لم نخرج. انظر

437
00:29:33,320 --> 00:29:34,820
.أنت كنت محقاً

438
00:29:34,860 --> 00:29:38,080
مع كل الضغط، نحتاج إيجاد
.طريقة للكسب شرعياً

439
00:29:38,100 --> 00:29:39,120
.هذه هي

440
00:29:39,130 --> 00:29:41,960
إعطاء هذا الرجل رشاوى من
.أجل العقود ليس شرعياً

441
00:29:42,020 --> 00:29:43,720
.لا، ربما ليس كذلك

442
00:29:43,740 --> 00:29:45,660
لكنه عائق أقل من
.التعامل مع العصابة

443
00:29:45,690 --> 00:29:47,580
.حسناً، افعل ما عليك فعله

444
00:29:47,600 --> 00:29:49,690
!ماذا يجري هنا؟

445
00:29:49,700 --> 00:29:51,540
.أنا كنت عضو مؤسس لهذا الهراء

446
00:29:51,560 --> 00:29:52,640
.لدي الحق في المعرفة

447
00:29:52,660 --> 00:29:53,920
إنهم الإتحاديين ثانية؟

448
00:29:53,940 --> 00:29:55,420
.اخفض صوتك

449
00:29:57,380 --> 00:30:00,040
.إنهم مكافحة المخدرات <
.اللعين <

450
00:30:00,100 --> 00:30:01,580
.الأمر قيد التعامل <
فعلاً؟ <

451
00:30:06,100 --> 00:30:07,480
.هم لا يسعون خلف النادي

452
00:30:07,500 --> 00:30:09,380
.هم يريدونني أنا

453
00:30:09,400 --> 00:30:11,114
،أنا الوحيد الذي يسقط

454
00:30:11,115 --> 00:30:12,780
.لذا ابقِ فمك مغلقاً حيال الأمر

455
00:30:13,860 --> 00:30:15,760
لذا أنت ستسلمهم العصابة؟

456
00:30:16,520 --> 00:30:18,420
.نعم، تلك حركة غبية، ستيف

457
00:30:18,440 --> 00:30:19,800
.غبية بحق

458
00:30:19,840 --> 00:30:20,960
،الإحتمالات هي أن الإتحاديين

459
00:30:20,990 --> 00:30:22,320
.لن يلتزموا بالصفقة التي عقدوها

460
00:30:22,340 --> 00:30:24,980
،وحتى إن إلتزموا
العصابة ستسعى للثأر

461
00:30:25,000 --> 00:30:26,740
!منا جميعاً، ليس أنت فقط

462
00:30:26,760 --> 00:30:28,860
.ليس إن سحبتهم جميعاً في الإتهام

463
00:30:28,940 --> 00:30:32,760
.النيل منهم جميعاً مرة واحدة
.إنه الخيار الوحيد لدي

464
00:30:34,360 --> 00:30:36,600
الأفضل فحسب أن ندع الإتحاديين
.يحاولون إعداد قضية ضدنا

465
00:30:36,620 --> 00:30:38,470
نصف الهراء لن يتم
.إثباته-- لا يثبت أبداً

466
00:30:38,490 --> 00:30:41,890
.لقد تعبت، يا رجل

467
00:30:41,920 --> 00:30:44,400
،حتى إن رأيت سبيل للخروج
.لا أعرف إن كنت سأسلكه

468
00:31:07,280 --> 00:31:10,440
.ابتعد أو اصرخ، سأقتلك هنا

469
00:31:10,480 --> 00:31:12,080
.هز رأسك إن كنت تفهم

470
00:31:12,630 --> 00:31:14,284
.عد للخلف

471
00:31:17,260 --> 00:31:19,120
.ضع يداك خلف ظهرك <
.تمام <

472
00:31:19,140 --> 00:31:21,400
ماذا تفعل، بيت؟

473
00:31:21,420 --> 00:31:22,880
.صه

474
00:31:22,900 --> 00:31:24,040
.تحرك

475
00:31:47,600 --> 00:31:49,760
لذا ما خطتك، بيت؟

476
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
لديك خطة؟ <
!اخرس <

477
00:31:52,900 --> 00:31:54,490
،إن كنت تريد موتي

478
00:31:54,510 --> 00:31:57,410
.أمكنك رميي بسهولة هناك

479
00:31:58,460 --> 00:31:59,890
.لكن لا تملك الشجاعة لذلك

480
00:31:59,920 --> 00:32:02,700
أنت إتخذت قراراً غبياً
.وضع عائلتي في خطر

481
00:32:02,760 --> 00:32:04,530
.كذلك فعلت أنت

482
00:32:06,600 --> 00:32:08,839
.أنا أعرفك منذ وقت طويل، بيت

483
00:32:08,840 --> 00:32:11,450
--إن فعلت هذا

484
00:32:11,470 --> 00:32:15,040
سيكون دمي على يدك سواء
.سحبت الزناد أم لم تفعل

485
00:32:15,080 --> 00:32:16,490
،في كل فرصة

486
00:32:16,510 --> 00:32:19,400
كل ما حاولت فعله أبداً
.هو تفريقي عن عائلتي

487
00:32:19,420 --> 00:32:21,480
!والآن أنت تعرضهم للخطر

488
00:32:21,500 --> 00:32:23,560
كله بسبب الهراء الذي أوقعتنا به

489
00:32:23,580 --> 00:32:25,510
.بجعل العصابة تساعدنا

490
00:32:25,530 --> 00:32:28,270
لذا اخبرني ثانية
.لماذا لن أفعل هذا

491
00:32:28,300 --> 00:32:31,180
.فقط انصت لنفسك، بيت

492
00:32:31,260 --> 00:32:34,280
.ليس أنا من تحاول إقناعه

493
00:32:35,740 --> 00:32:37,900
.أنا أفعل هذا لأجل إبنتي

494
00:32:37,960 --> 00:32:40,280
.كذلك كنت أفعل أنا

495
00:33:53,560 --> 00:33:54,780
.بروية

496
00:33:59,600 --> 00:34:00,880
ماذا ستفعل؟

497
00:34:01,630 --> 00:34:03,040
.لا شيء

498
00:34:04,540 --> 00:34:05,780
.كارمن اتصلت بي

499
00:34:07,260 --> 00:34:09,790
.لم أتمكن من فعلها

500
00:34:09,880 --> 00:34:12,430
.أردت هذا، لكن لم أتمكن من فعلها

501
00:34:17,140 --> 00:34:18,360
ما مدى سوء الأمر؟

502
00:34:19,570 --> 00:34:21,860
.يصعب معرفة هذا، يا رجل

503
00:34:23,490 --> 00:34:25,820
.تريد كارمن الإلتقاء

504
00:34:25,840 --> 00:34:27,280
.مع كلانا

505
00:34:29,980 --> 00:34:33,240
--حسناً، إن كانت تريد التحدث
.اخبرها أن تسعى خلفي

506
00:34:34,160 --> 00:34:36,260
.إن هم أتوا، لن يكون لأجل التحدث

507
00:34:56,300 --> 00:34:57,380
.تفضل

508
00:34:57,400 --> 00:34:59,820
.كارمن في منزلها، وتتوقع مجيئي

509
00:34:59,860 --> 00:35:02,400
.إن كنت ستقضي عليهم، افعلها الآن

510
00:35:02,420 --> 00:35:04,900
أنت واثق أن هي وريكاردو
كلاهما بالداخل؟

511
00:35:06,530 --> 00:35:09,360
.إن لم يكونا، إنتهى أمرنا جميعاً

512
00:35:14,060 --> 00:35:15,340
.اذهب

513
00:35:35,600 --> 00:35:37,570
.خالِ

514
00:35:51,260 --> 00:35:52,660
.خالِ

515
00:35:57,590 --> 00:35:59,540
!خالِ <
!خالِ <

516
00:36:00,280 --> 00:36:01,480
!خالِ

517
00:36:07,530 --> 00:36:08,800
.شيفرة ٤

518
00:36:08,820 --> 00:36:11,140
.الموقع مؤمن

519
00:36:11,160 --> 00:36:13,820
أي من الأهداف
الأساسية في عهدتنا؟

520
00:36:13,860 --> 00:36:15,560
.لا

521
00:37:00,300 --> 00:37:01,460
.نعم

522
00:37:02,610 --> 00:37:04,520
.كارين، هناك أمر يجب أن تعرفيه

523
00:37:05,550 --> 00:37:07,340
.العصابة تستهدفنا

524
00:37:08,500 --> 00:37:10,640
.تحدثت بالفعل إلى راموس

525
00:37:12,570 --> 00:37:13,820
.آسف

526
00:37:15,550 --> 00:37:18,490
--أول ما بدأنا هذا الشيء

527
00:37:18,510 --> 00:37:20,740
.كنا مثل عائلة

528
00:37:22,260 --> 00:37:24,120
كم من الأسرار كنت تخفيها عني؟

529
00:37:24,160 --> 00:37:27,300
عنا؟

530
00:37:28,400 --> 00:37:30,040
.لم يكن لك حق، ستيف

531
00:37:30,080 --> 00:37:33,550
.أنا سلمت فيكتوى لحمايتنا جميعاً

532
00:37:33,580 --> 00:37:35,080
.لم يكن لدي خيار

533
00:37:37,580 --> 00:37:40,460
.هناك دائماً خيار

534
00:37:41,100 --> 00:37:43,380
.أنت فقط تواصل إختيار الخطأ منهم

535
00:38:53,260 --> 00:38:55,580
.أحبك أيضاً. أنت عالمي

536
00:39:19,360 --> 00:39:22,040
--لقد اجتمعنا هنا اليوم

537
00:39:22,060 --> 00:39:26,060
--للحداد على وفاة شخصين

538
00:39:26,100 --> 00:39:30,400
.اللذان لمسانا كلنا بحياتهما

539
00:39:30,420 --> 00:39:33,260
،في وقت حزننا

540
00:39:33,280 --> 00:39:36,740
من الطبيعي أن نتسائل عن السبب

541
00:39:36,770 --> 00:39:39,200
.ونفهم حالاً

542
00:39:39,260 --> 00:39:42,090
لكنني هنا لتذكيركم

543
00:39:42,120 --> 00:39:46,490
--أن تثقوا بربكم بكل جوارحكم

544
00:39:46,510 --> 00:39:48,850
.ولا تميلوا إلى فهمكم

545
00:40:16,120 --> 00:40:19,120
--أظنك رجل صالح، فوستر، لكن

546
00:40:19,140 --> 00:40:21,420
.أنا السائق. لا أنت

547
00:40:31,320 --> 00:40:32,960
مرحباً؟ <
.أمي <

548
00:40:33,000 --> 00:40:34,320
أنت بالجوار؟

549
00:40:34,360 --> 00:40:36,160
لماذا، ما الخطب؟

550
00:40:36,460 --> 00:40:38,420
هل ترغبين ببعض الصحبة؟

551
00:40:38,500 --> 00:40:40,440
.سيكون ذلك لطيفاً نوعاً ما

552
00:40:45,440 --> 00:40:46,840
كارين؟

553
00:40:51,200 --> 00:40:53,360
كارين! هل أنت معي؟

554
00:40:57,140 --> 00:40:58,580
.تباً

555
00:41:00,300 --> 00:41:01,760
!كارين

556
00:41:02,380 --> 00:41:07,380
->font color="#e83286"> ترجمة </font< -
-- >font color="#138ce9">H. K. Mersahl</font< --

