﻿1
00:00:08,306 --> 00:00:12,237
أمي أخبرتني مرة عن شئ إسمه القدر

2
00:00:13,881 --> 00:00:19,881
قالت لي أنها اعتادت أن تأمن بأشياء لا يمكن رأيتها مثل الرياح

3
00:00:22,354 --> 00:00:25,413
أو الماء في كأس متجمد

4
00:00:28,454 --> 00:00:33,748
قالت لي أيضا أن هناك أشخاص يؤمنون و أشخاص ليس لديهم إيمان

5
00:00:37,170 --> 00:00:40,565
و أنا  عندما وضعت سني تحت الوسادة,

6
00:00:40,578 --> 00:00:46,558
في اليوم التالي , وجدت أن الجنية وضعت مكانها الحلوى

7
00:00:48,195 --> 00:00:51,106
و الجنية لا ترى

8
00:00:51,140 --> 00:00:56,394
ولا حتى الساحرة , ولا سنتا كلوز

9
00:00:56,403 --> 00:00:59,332
لكني أؤمن ...

10
00:01:00,019 --> 00:01:04,250
هذا يعني أنني أملك ذلك الشئ . الذي قالت عنه أمي الإيمان

11
00:02:01,906 --> 00:02:02,906
- كيف حالك؟
- صباح الخير

12
00:02:02,913 --> 00:02:05,147
الماء في الحمام كان باردا مجددا

13
00:02:05,165 --> 00:02:08,914
أنا أشعر بالمرض والتعب من
تقنين الماء الساخن في الكبائن.

14
00:02:09,039 --> 00:02:12,507
يجب أن تكون مريضا وتعب من ابنتك،
إذا كانت تقضي وقتا طيبا مع شخص ما.

15
00:02:12,517 --> 00:02:14,892
- القانون يطبق على الجميع ٌريكاردوٌ
- انتظر,

16
00:02:14,919 --> 00:02:17,913
عليك أن تفهم, أن إيونا
لا تقضي وقتا ممتعا

17
00:02:18,205 --> 00:02:23,261
إنه مثل المخيم الصيفي, الحب الأول
هو حب مراهقة

18
00:02:23,291 --> 00:02:26,146
إنه أمر تافه و غير مهم
هذا واضح , ألي كذلك ؟

19
00:02:26,172 --> 00:02:28,217
نعم, نعم, بالطبع, إنه واضح

20
00:02:29,236 --> 00:02:31,601
كابتن,..المساعد الأول

21
00:02:32,195 --> 00:02:34,529
أطلب منك الإذن
لبناء كنيسة

22
00:02:35,533 --> 00:02:37,938
...أعتقد أنه بعد الذي حصل

23
00:02:38,823 --> 00:02:41,740
سيكون من الجيد وجود مكان
للصلاة و التأمل

24
00:02:41,766 --> 00:02:43,537
نعم,بالطبع

25
00:02:43,620 --> 00:02:46,899
و بجانب الكنيسة
...يمكن أن نبني

26
00:02:46,981 --> 00:02:50,748
-مسجد, كنيسة ؟
- إنه ليس موضوع للمزاح

27
00:02:51,356 --> 00:02:54,216
الناس فقدت أهلها,
و عالمها.

28
00:02:54,644 --> 00:02:59,431
مكان مثل خذا سيساعدهم
للتعبير عن أحاسيسهم,  مشاعرهم,  خوفهم...

29
00:03:00,205 --> 00:03:02,268
سيكون مساعد كبير
للطاقم,  كابتن.

30
00:03:02,288 --> 00:03:04,475
شكرا على إقتراحك بالميراس

31
00:03:04,531 --> 00:03:07,969
لكن نجمة الشمال هي سفينة
..لا سياسية ولا عقائدية

32
00:03:08,354 --> 00:03:11,940
لا أقبل المجموعات السياسية
ولا العقائدية على متن سفينتي

33
00:03:12,351 --> 00:03:13,667
طلبك مرفوض

34
00:03:13,996 --> 00:03:15,733
لكن هذا خطأ , كابتن.

35
00:03:21,780 --> 00:03:24,854
هناك في غرفة المحرك
حمام مغلق

36
00:03:25,526 --> 00:03:28,074
هناك يمكنك كسب بعض الأصدقاء المقربين

37
00:03:34,636 --> 00:03:36,843
- أبي!
- آسف, إسف, آسف.

38
00:03:37,361 --> 00:03:41,508
أخرج, أخرج. لا عليك عزيزتي,
لم يحدث شئ. أراك لاحقا.

39
00:04:03,191 --> 00:04:04,553
مذا تخبئ ؟

40
00:04:05,528 --> 00:04:06,528
لا شئ.

41
00:04:07,206 --> 00:04:08,349
من فضلك.

42
00:04:09,172 --> 00:04:10,864
إنه سر

43
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
أخبرني

44
00:04:14,461 --> 00:04:18,327
حسنا , لكن أولا عليك أن تعديني
أنك لن تخبري أحدا

45
00:04:18,366 --> 00:04:19,692
- حسنا
- حسنا

46
00:04:19,825 --> 00:04:20,825
أعدك

47
00:04:21,394 --> 00:04:22,394
حسنا

48
00:04:26,633 --> 00:04:31,001
لقد كان فوق الشراع,
لكن الرياح أسقطته من العش

49
00:04:31,389 --> 00:04:33,503
أعتقد أنه عصفور

50
00:04:34,092 --> 00:04:35,199
كم هو جميل, أليس كذلك ؟

51
00:04:35,223 --> 00:04:37,617
نعم, لكنه حزين

52
00:04:39,169 --> 00:04:41,883
أكيد أنه يريد أمه

53
00:04:43,116 --> 00:04:46,748
ربما هي بعيدة ملاين الأميال,
مثل أمي

54
00:04:47,496 --> 00:04:51,712
أو ربما هي قريبة من هنا

55
00:04:52,551 --> 00:04:54,190
يمكن أن نضعه خارجا

56
00:04:54,213 --> 00:04:59,538
لربما تجده أمه.  أو , ممكن,
أن نجد عصفورا آخر يعرف أمه

57
00:04:59,715 --> 00:05:01,539
لنضغ بعض الخبز خارجا

58
00:05:20,807 --> 00:05:24,767
مرحبا. هل  تعرفه. لا ؟

59
00:05:29,124 --> 00:05:30,124
... أنا آسفة

60
00:05:30,568 --> 00:05:33,181
لكنك الوحيد على السفينة
اللذي لا يملك بطاقة صحية

61
00:05:33,770 --> 00:05:36,197
لا أعرف زمرة دمك,
.. أو إذا عندك حساسية

62
00:05:36,373 --> 00:05:39,110
في حال حدوث مكروه
ستفيدنا هذه المعلومات

63
00:05:39,739 --> 00:05:40,887
إنتهينا

64
00:05:43,602 --> 00:05:44,602
إنتظر

65
00:05:45,081 --> 00:05:47,234
إجلس لدفيفة

66
00:05:47,575 --> 00:05:52,162
اسمعي, أنت لن تعطيني سندويشا
أو عصيرا أو شيئا ما صح ؟

67
00:05:53,048 --> 00:05:55,606
يجب أن أطرح عليك بعض الأسئلة
لآستكمال البطاقة

68
00:05:55,617 --> 00:05:57,177
- حسنا
- ...إذا

69
00:06:00,650 --> 00:06:03,572
كم من علاقة حظيت بها
العام الماضي

70
00:06:06,528 --> 00:06:07,936
هل هذا مهم ؟

71
00:06:08,712 --> 00:06:11,998
كل الشباب تم سؤالهم
نفس هذه الأسئلة

72
00:06:12,012 --> 00:06:13,783
و أن تكون جزء من شحنة السفينة...

73
00:06:14,324 --> 00:06:16,627
أنت تعرف ما يقال

74
00:06:17,329 --> 00:06:20,861
و يجب أن أسئلك نفس الأسئلة
مثلك كبقية الطلبة

75
00:06:22,077 --> 00:06:23,988
حسنا , خمسة أو ستة

76
00:06:24,529 --> 00:06:25,529
أكثر أو أقل

77
00:06:28,838 --> 00:06:31,905
هل أنت في علاقة الآن ؟

78
00:06:40,852 --> 00:06:43,909
هذه الأسئلة مكتوبة باليد,
و ليست ضمن البطاقة.

79
00:06:43,955 --> 00:06:46,051
آنها أسئلة مكملة

80
00:06:46,057 --> 00:06:47,648
أسئلة مكملة للبطاقة ؟

81
00:06:48,206 --> 00:06:50,331
- و ماذا غير ذلك ؟
- لا أعلم, أنت أخبريني

82
00:06:50,357 --> 00:06:51,542
ماذا على أن أخبرك ؟

83
00:06:51,551 --> 00:06:55,941
هذه الأسئلة  ,
أنت من كتبها , إنهم من أجلك

84
00:06:56,512 --> 00:07:01,249
لا,  ما اللذي تقوله
بحقك , إنها من أجل البطاقة

85
00:07:01,906 --> 00:07:03,665
بالطبع إنها من أجل البطاقة

86
00:07:04,963 --> 00:07:06,047
أقسم لك

87
00:07:18,969 --> 00:07:21,149
فيلما,
لماذا لا ترتاحين أنت حامل

88
00:07:21,580 --> 00:07:24,766
ارتاحي أنت و دعينا
نحن ننظف بدلا عنك

89
00:07:25,036 --> 00:07:28,105
الطفل و التنظيف
لا يتوافقان فيلما

90
00:07:28,114 --> 00:07:29,797
لا تقلق عليا بيتي

91
00:07:29,834 --> 00:07:33,536
أستطيع القيام بالتنظيف
كما يستطيع الجميع القيام به

92
00:07:37,868 --> 00:07:39,145
الى أين أنت ذاهبون, يا رفاق ؟

93
00:07:39,932 --> 00:07:43,371
وضع الشمع , إزالة الشمع
علينا تلميع سطح السفينة

94
00:07:44,341 --> 00:07:47,335
- أنا سأهتم بالسطح , إتفقنا ؟
- ...لكن

95
00:07:47,347 --> 00:07:51,412
لمن المساعد الأول هو من أصدر الأمر,
إنه دورنا.

96
00:07:51,453 --> 00:07:53,862
أعلم,  أعلم

97
00:07:54,236 --> 00:07:56,955
لقد حدث خطأ.
في تحديد الأدوار

98
00:07:57,721 --> 00:07:58,721
إنه دوري

99
00:07:59,133 --> 00:08:00,978
- هل أنت متأكد ؟
- متأكد.

100
00:08:01,039 --> 00:08:04,496
حسنا. لن أنظف مرتين
... أنظر

101
00:08:04,519 --> 00:08:06,786
- ...القفازات
- أسرع ,ماذا تفعل

102
00:08:06,796 --> 00:08:08,186
- شكرا يا رفاق
- نراك لاحقا

103
00:08:08,193 --> 00:08:10,978
- راميرو لنفطر ثانية
- او للمرة الثالثة.

104
00:09:04,391 --> 00:09:07,390
السفينة الحلقة الخامسة
- <b><i><font color=#FF0000></font></i>Abdelhak Rebadj</b> -

105
00:09:12,893 --> 00:09:15,975
<b><font color=#0000FF>www.facebook.com/</font><font color=#FF0000>abdelhak.rebadj</font></b>

106
00:09:17,503 --> 00:09:19,060
لقد رأيتها كما رأيتها أنا

107
00:09:19,493 --> 00:09:21,082
لقد قامت للتو بحلق غابتها

108
00:09:21,601 --> 00:09:23,853
إسمع, هل يمكنك تغيير الموضوع ؟

109
00:09:23,894 --> 00:09:25,362
سأترك الموضوع و شأنه,

110
00:09:25,369 --> 00:09:27,953
و لكن حتى و إن سكت,
لكنها لا تزال حلقت غابتها.

111
00:09:27,958 --> 00:09:28,958
و ماذا في ذلك ؟

112
00:09:29,046 --> 00:09:33,221
هنالك الكثير من البنات يفعلون ذلك,
إنها موضة, و نظافة أيضا

113
00:09:33,329 --> 00:09:35,911
نظافة ؟ قال نظافة قال

114
00:09:36,177 --> 00:09:41,008
ألا تلاحظ, ريكاردو ؟
لا شئ سوى مخيم صيفي و حب مراهقين

115
00:09:41,257 --> 00:09:43,619
لا يجز عشب الملعب إلا عند وجود مباراة

116
00:09:43,934 --> 00:09:46,608
انتظر لحظة,
ماذا تقصد بحق الجحيم ؟

117
00:09:46,826 --> 00:09:49,829
ما أقصده أنه خلال فترة حياة
إبنتك , أنت كنت على متن السفينة

118
00:09:49,841 --> 00:09:53,371
أنت لا تعرف شيئا عنها. حتي
أنك لا تعرف إذا ما تزال عذراء.

119
00:09:53,813 --> 00:09:55,030
ما اللذي تقوله ؟

120
00:09:55,421 --> 00:09:56,421
الذي سمعته

121
00:09:57,038 --> 00:09:58,625
هل تعلم ؟  هل تعلم إذا ما تزال عذراء ؟

122
00:09:59,856 --> 00:10:03,053
إسمع, عذرية إبنتي
ليست من شأنك . ... و أيضا

123
00:10:03,576 --> 00:10:07,401
أفضل أن تقع في الحب على أن
تمضي اليوم و هي تفكر في نهاية العالم

124
00:10:07,504 --> 00:10:09,967
ربما الجميع واقعون في الحب على متن السفينة

125
00:10:14,939 --> 00:10:16,912
كابتن, كابتن.

126
00:10:16,913 --> 00:10:19,092
الغربان

127
00:10:25,998 --> 00:10:27,290
ماذا هناك يوليسيس

128
00:10:27,344 --> 00:10:30,692
مجموعة من الطيور تتجه نحونا,
الكثير منهم.

129
00:10:30,831 --> 00:10:33,070
و ماذا في ذلك ؟ ما المشكلة ؟
لا بد و أنها طيور مهاجرة

130
00:10:33,078 --> 00:10:34,537
و هنا يكمن المشكل

131
00:10:34,775 --> 00:10:36,769
أين تتجه الطيور المهاجرة ؟

132
00:10:36,780 --> 00:10:40,624
ألاف الطيور المحلقة في السماء
التي لم تمت في الكارثة

133
00:10:40,658 --> 00:10:43,262
أيام و هي تحلق بحثا عن يابسة

134
00:10:44,547 --> 00:10:46,759
و السفينة هي الشئ
الأقرب الى اليابسة الآن

135
00:10:46,798 --> 00:10:47,798
بالظبط.

136
00:10:47,893 --> 00:10:52,438
يا إلهي . هذا ما كان ينقصنا
أن نهاجم من مجموعة من طيور

137
00:10:52,466 --> 00:10:58,100
لا , آنها ليست مجموعة
إنه سرب , حوالي 40.000 طائر

138
00:10:58,275 --> 00:10:59,817
و هم متجهون نحونا

139
00:11:00,252 --> 00:11:04,232
إنهم فوق رؤسنا
و هما جائعون و عدائين

140
00:11:05,198 --> 00:11:07,412
تبا , تبا.

141
00:11:09,436 --> 00:11:12,359
حسنا,
لا تدعهم يقتربوا من السفينة

142
00:11:12,376 --> 00:11:15,070
ضعوا هلى السطح الفزاعات
.. و صفائح معدنية لامعة

143
00:11:15,094 --> 00:11:17,065
من أجل تخويها
و طردها بعيدا

144
00:11:17,068 --> 00:11:18,758
وإجمعوا الجميع في الساحة

145
00:11:18,815 --> 00:11:20,011
هيا , تحركوا.

146
00:11:40,820 --> 00:11:42,727
إذا تناولتيها , سأتناول منها أيضا

147
00:11:43,532 --> 00:11:44,532
أقسم لك

148
00:11:44,702 --> 00:11:46,124
ماذا ستفعلين , تقتلين نفسك , فيلما ؟

149
00:11:52,507 --> 00:11:53,668
ما هي مشكلتك ؟

150
00:11:54,490 --> 00:11:56,925
أن طفلك لن يعرف
العالم اللذي تعرفينه ؟

151
00:11:56,945 --> 00:11:58,408
و من يأبه لذلك ؟,

152
00:11:58,672 --> 00:12:00,754
سنمنحه عالما
مليئا بالصافرات و الأجراس

153
00:12:01,447 --> 00:12:03,904
أنه لا يملك أبا ؟
أنا سأكون والده

154
00:12:04,929 --> 00:12:06,126
أنت أب ؟

155
00:12:07,733 --> 00:12:08,733
طبعا

156
00:12:09,436 --> 00:12:12,652
و عندما يستيقظ على 4 صباحا
هل ستعطيه الحليب ؟

157
00:12:14,204 --> 00:12:17,306
- نعم .
- و ستغير الحفاضات 7 مرات في اليوم ؟

158
00:12:17,928 --> 00:12:18,928
سأفعل

159
00:12:23,907 --> 00:12:24,907
حسنا

160
00:12:27,109 --> 00:12:30,464
من الأن و صاعدا,
أنت والد طفلي

161
00:12:38,325 --> 00:12:41,347
و الحبوب دوكسالامينا
تأخذ لألم الصباح,

162
00:12:41,359 --> 00:12:43,862
ولا أعتقد أنها
ستقتلني أو تقتل طفلي

163
00:12:45,766 --> 00:12:47,016
شكرا لك , بابا.

164
00:12:54,649 --> 00:12:56,575
سأموت من الخجل

165
00:12:57,844 --> 00:13:00,978
كنت عارية, كما يمكن أن تتخيلي
و دخل عليا والدي فجأة

166
00:13:01,009 --> 00:13:02,970
لكنه والدك

167
00:13:02,994 --> 00:13:05,150
ثدي أو فخذ
لا يعني شيئا

168
00:13:05,156 --> 00:13:06,868
لقد رآك عارية مئات المرات

169
00:13:06,874 --> 00:13:09,575
- ... أعطني الصحن
- ليس في آخر 10 سنوات.  سالومي

170
00:13:09,592 --> 00:13:12,957
لماذا لا يستطيع أبي رؤيتك عارية
بينما يمكنه رؤيتي ؟

171
00:13:14,982 --> 00:13:15,982
...لأنه

172
00:13:17,191 --> 00:13:19,176
   ...., فاليريا, أنه مختلف

173
00:13:19,621 --> 00:13:21,169
لماذا هو نختلف ؟

174
00:13:21,177 --> 00:13:24,309
حسنا , إنه مختلف لأنه
لأنك لم تبلغي...

175
00:13:24,340 --> 00:13:28,356
بينما أختك
بلغت و كبرت

176
00:13:28,491 --> 00:13:30,150
- ... سالومي
- حسناء.

177
00:13:30,194 --> 00:13:33,129
البلوغ أن تكبر أثدائك ؟

178
00:13:36,491 --> 00:13:40,210
حسنا , أكثر أو أقل.
بالإضافة الى أشياء أخرى

179
00:13:41,692 --> 00:13:45,986
أنظري , حول النقاط الحمر ,اتفقنا ؟
هل تتذكرين ؟

180
00:13:48,516 --> 00:13:50,112
فكري في النقانق

181
00:13:50,153 --> 00:13:55,663
اذا , الأباء يمكنهم رؤية بناتهم
عراة إذا لم تكن لديهم أثداء

182
00:13:55,681 --> 00:13:57,712
لكن إن كبرت لا يمكنهم النظر إليهن عراة

183
00:13:58,972 --> 00:14:00,127
أكثر أو أقل

184
00:14:00,135 --> 00:14:02,949
الكابتن قال أنه
على الجميع التجمع في الساحة

185
00:14:02,959 --> 00:14:04,640
قال لي أن أخبركم

186
00:14:09,714 --> 00:14:11,845
هنالك أكثر مت 50 صفيحة معدنية
في الفبو

187
00:14:11,860 --> 00:14:14,829
اذا ربطناها جيدا
يمكننا إحداث ضجة

188
00:14:14,855 --> 00:14:17,306
هل تعتقد أن الطيور
خطيرة لهذه الدرجة ؟

189
00:14:17,326 --> 00:14:18,949
لا أريد المخاطرة

190
00:14:19,253 --> 00:14:20,253
ريكاردو,

191
00:14:21,099 --> 00:14:22,099
شئ آخر

192
00:14:22,563 --> 00:14:24,410
....عندما قلت سابقا

193
00:14:24,644 --> 00:14:29,751
ربما الجميع واقع في الحب على متن السفينة
هل قصدتني أنا و سالومي ؟

194
00:14:31,038 --> 00:14:36,189
...هل تعتقد أنني
أنني أحبها ؟

195
00:14:36,253 --> 00:14:39,498
هل تسألني ؟ إسأل نفسك

196
00:14:39,575 --> 00:14:43,840
خوليان , هذه الأشياء تشعر بها.
و آذا لم تحس .. أنت تعلم

197
00:14:46,800 --> 00:14:48,383
هيا بنا لنذهب.

198
00:14:54,624 --> 00:14:55,685
...سا

199
00:14:55,709 --> 00:14:59,563
ذلك الأحمق
تجاهل أوامرك تماما

200
00:14:59,570 --> 00:15:01,929
لقد بنى كنيسة عائمة

201
00:15:08,213 --> 00:15:09,883
في النهاية لقد أخفقت

202
00:15:09,947 --> 00:15:12,874
قلت ل فيلما أنني
سأكون والد طفلها

203
00:15:15,535 --> 00:15:17,948
لقد فعلت مثل القسيس جوزيف
مع الروح المقدسة

204
00:15:17,952 --> 00:15:20,482
حصلت على  طفل
لكن من دون أي متعة بالميراس

205
00:15:20,552 --> 00:15:22,266
لم أسجله حتى في المحكمة

206
00:15:22,282 --> 00:15:24,793
- لا أدري...
- بالميراس

207
00:15:26,889 --> 00:15:28,911
لا أحب أن أكرر أوامري

208
00:15:28,934 --> 00:15:32,499
قم بنزع الكنيسة
التي بنيتها في الحال

209
00:15:34,229 --> 00:15:38,681
بالله عليك , كابتن , نحن وحيدون,
تائهون في وسط المحيط

210
00:15:38,728 --> 00:15:40,625
ما الضرر اللذي ستحدثه كنيسة

211
00:15:40,636 --> 00:15:43,727
ألا ترى أن الناس
تحتاج لتصدق ؟ لتؤمن ؟

212
00:15:43,748 --> 00:15:46,934
يمكنهم الإيمان بي,
أن يثقوا في كابتن السفينة.

213
00:15:46,936 --> 00:15:50,941
لا يمكنهم الإيمان بشخص فقط لأجل
رتبته في السفينة

214
00:15:50,951 --> 00:15:54,432
إذا لم تكن تعرف شيئا عن الرتب
أتمنى أن تكون تعرف شيئا عن المراحيض

215
00:15:54,439 --> 00:15:56,914
لأنك ستنظفهم
طوال الشهر القادم

216
00:15:56,920 --> 00:16:01,418
إذا لم تنزع الكنيسة التي بنيتها
في أقل من 20 دقيقة

217
00:16:04,709 --> 00:16:06,544
دقيقة 20

218
00:16:10,879 --> 00:16:13,411
الباقي  ما اللذي تفعلونه ؟
الى ماذا تنظرون

219
00:16:13,446 --> 00:16:16,246
أريد منكم أن تحظروا
هذه ألى السطح, الآن.

220
00:16:47,267 --> 00:16:52,617
راؤول, خذ هذا الحبل
و إربطه ألى جانب السفينة

221
00:17:02,416 --> 00:17:03,726
عذرا

222
00:17:05,300 --> 00:17:09,566
- علينا التوجه الى الساحة
- أعلم

223
00:17:11,056 --> 00:17:12,469
- خوليا
- ماذا هناك؟

224
00:17:12,488 --> 00:17:16,519
ربما فلت بعض التفاهات
خلال التحاليل

225
00:17:17,848 --> 00:17:19,776
أريد أن أعتذر

226
00:17:22,170 --> 00:17:24,389
لا, لا أعتقد أنه حدث شئ

227
00:17:24,408 --> 00:17:27,182
في الواقع , أنا من يريد أن تعتذر

228
00:17:27,227 --> 00:17:31,446
ربما سألتك
بعض الأسئلة الخصوصية

229
00:17:33,772 --> 00:17:36,364
أنت تعلم ... لا أدري ...

230
00:17:37,157 --> 00:17:41,377
بعد ما فعلته من أجلي ,
و بعد أن تكلمنا, ...حسنا

231
00:17:41,408 --> 00:17:44,079
فكرت أنه ,...ربما

232
00:17:44,625 --> 00:17:47,859
ربما شعرت بشئ ناحيتي

233
00:17:49,313 --> 00:17:52,056
لذلك , أردت أن أعرفك أكثر

234
00:17:52,087 --> 00:17:53,484
تعرفيني ؟

235
00:17:54,478 --> 00:17:57,557
حولي و حول حياتي الخاصة ؟

236
00:17:58,430 --> 00:17:59,852
و لما لا ؟

237
00:18:00,137 --> 00:18:03,673
نعم ,أنا أعرف إنها حماقة

238
00:18:04,587 --> 00:18:10,682
لكن لا, لا أدري. كالحمقاء
... ظننت أنه ربما

239
00:18:10,762 --> 00:18:13,112
...لا أدري أن هنالك شئ

240
00:18:13,638 --> 00:18:16,471
و بعدها ذهبت أبكي لوحدي

241
00:18:16,756 --> 00:18:21,223
آآه... يا إلهي, أشعر
و كأنني في سن الخامسة عشرة

242
00:18:21,241 --> 00:18:25,015
- حسنا . هل يمكنني طلب شئ ؟
- نعم .

243
00:18:25,072 --> 00:18:28,902
تظاهر و كأنه لم يحدث شئ أبدا

244
00:18:28,906 --> 00:18:30,239
لا

245
00:18:30,810 --> 00:18:32,548
- من فضلك
- لا

246
00:19:06,496 --> 00:19:09,188
هل تعتقد أنا الفزاعات
ستبعد الطيور ؟

247
00:19:09,216 --> 00:19:12,501
لم تأكل أو تنام ,
خلال الثمانية أيام الماضية

248
00:19:12,701 --> 00:19:16,297
هل تعتقدين أن مجموعة
من الفزاعات سوف توقفها ؟

249
00:19:27,110 --> 00:19:29,696
ريكاردو, أنا آسف , لكن أريد
أن أسئلك شيئا

250
00:19:31,637 --> 00:19:35,604
كيف يعرف أحد أنه واقع غي الحب ؟

251
00:19:37,110 --> 00:19:38,894
كيف تعرف ؟

252
00:19:41,873 --> 00:19:44,693
خوليان , فقط تعرف

253
00:19:45,750 --> 00:19:48,298
كم مرة في اليوم
تفكر بها ؟

254
00:19:49,005 --> 00:19:50,380
كابتن

255
00:19:50,892 --> 00:19:52,520
..كابتن

256
00:19:58,092 --> 00:20:02,017
الطيور , لقد جاءت بسببي

257
00:20:04,036 --> 00:20:09,525
لفد أخذت أحد أبنائها , و وضعت
...الخبز في النافذة لتأتي أم

258
00:20:19,900 --> 00:20:21,581
ماذا يفعل هذا هنا ؟

259
00:20:22,602 --> 00:20:25,882
لا أدري . ربما أحد النوافذ كانت مفتوحة

260
00:20:33,996 --> 00:20:35,685
لقد وصلوا

261
00:21:14,869 --> 00:21:16,043
أركضي.

262
00:21:16,084 --> 00:21:17,407
أركضي!

263
00:21:23,639 --> 00:21:25,504
أدخلي

264
00:21:27,052 --> 00:21:28,867
فلنذهب للطابق العلوي , أسرعي

265
00:22:04,939 --> 00:22:06,707
لقد أفلحت

266
00:22:07,593 --> 00:22:09,800
لقد أفلحت, يا جماعة! أفلحت

267
00:22:09,835 --> 00:22:12,411
لقد قامت الفازاعات
بواجبها

268
00:22:12,458 --> 00:22:15,902
تلك الطيور قد عادرت
الى مكان آخر , هذا أكيد أكيد

269
00:22:15,925 --> 00:22:17,290
صمتا

270
00:23:05,498 --> 00:23:07,611
أغلقه

271
00:23:16,746 --> 00:23:18,276
ماذا سنفعل ؟

272
00:23:22,225 --> 00:23:26,078
- غطوا النوافذ جيدا.  أسرعوا.
- هل سمعتم ؟,  أسرعوا

273
00:23:26,113 --> 00:23:28,327
آفعلوا ما بوسعكم
آستعملوا الطاولات

274
00:23:28,334 --> 00:23:30,865
حبال ,  شراشف , مسامير. هيا أسرعوا

275
00:23:34,501 --> 00:23:39,394
- غطوا النوافذ الجانبية
- غطوا ثقوب السطح , هيا جميعا

276
00:23:39,437 --> 00:23:44,249
آستخدموا أي شئ
صحون , حصيرة,  أي شئ

277
00:23:49,461 --> 00:23:50,839
بيتي

278
00:23:53,956 --> 00:23:58,348
ريكاردو , القمرة.
إذا دخلت قمرة القيادة نحن في عداد الأموات

279
00:23:58,380 --> 00:23:59,760
إتبعني

280
00:24:11,377 --> 00:24:12,763
أغلقه

281
00:24:25,161 --> 00:24:26,991
هيا , أخرج

282
00:24:36,646 --> 00:24:38,692
المراتب في الطابق العلوي

283
00:24:43,324 --> 00:24:46,338
الطيور على السطح خارجا

284
00:24:46,339 --> 00:24:47,709
لكن المشكلة تكمن في القمرة

285
00:24:47,715 --> 00:24:51,075
آن لم نستطع الدخول,
لا يمكننا التحكم في السفينة

286
00:24:52,526 --> 00:24:54,484
نحن عالقون

287
00:24:55,202 --> 00:24:57,198
لا أدري , ...يمكننا

288
00:24:57,233 --> 00:24:59,500
يمكننا تشفيل المحرك
يدويا

289
00:24:59,505 --> 00:25:01,516
نعم, لكن لا يمكننا
التحكم في الإتجاه

290
00:25:01,559 --> 00:25:04,826
سنظل نبحر في دوائر
مثل الدجاجة المجنونة

291
00:25:04,850 --> 00:25:06,636
مع بحر هادئ يمكننا الصمود لليلة

292
00:25:06,637 --> 00:25:11,390
لكن إن حدثت عاصفة ستتعقد الأمور

293
00:25:13,024 --> 00:25:15,101
نحن نقبل أية أفكار

294
00:25:16,087 --> 00:25:19,823
أبي , متي ستنموأثدائي ؟

295
00:25:19,870 --> 00:25:21,955
يوما ما يا إبنتي,  يوما ما

296
00:25:23,034 --> 00:25:26,494
حرف  الباء يكتب هكذا

297
00:25:26,524 --> 00:25:29,856
يمكننا أن نعطي للطيور ما تبحث عنه
الأكل

298
00:25:29,876 --> 00:25:35,519
لا , إذا علموا أن هنالك أكل
فلن تتزحزح من مكانها أبدا

299
00:25:35,533 --> 00:25:37,742
و إذا وضعنا الأكل بعيدا ؟

300
00:25:37,756 --> 00:25:41,285
يمكننا ملء قارب بالأكل
و نرسله بعيدا عن السفينة

301
00:25:41,304 --> 00:25:43,508
و نترك محركه يعمل

302
00:25:43,569 --> 00:25:46,693
نعم , و المحظوظ الذي سيذهب بالقارب

303
00:25:47,918 --> 00:25:52,222
عليه الرجوع سباحة
أنا يمكنني فعلها . سأذهب

304
00:25:52,231 --> 00:25:57,006
اذا ذهبت خارجا , انت ستكون طعامهم
تلك الطيور مصابة بشره للأكل

305
00:25:57,044 --> 00:26:00,590
أولا أنها ستهاجم الأغشية المخاطية،
ثم الأنسجة الرخوة،

306
00:26:00,728 --> 00:26:03,030
بعدها سيقطعون جلدك إلي أشلاء

307
00:26:03,081 --> 00:26:08,176
ستلتهمك خلال دقيقتين لن يبقي منك سوى العظام

308
00:26:08,179 --> 00:26:10,503
- أبي ؟
- ماذا عزيزتي ؟

309
00:26:10,551 --> 00:26:14,632
عندما تكبر أثدائي
هل تستطيع أن تراني عارية ؟

310
00:26:15,446 --> 00:26:18,053
طبعا لا عزيزتي ,  عندما تكبرين
ستدخلين الحمام لوحدك

311
00:26:18,059 --> 00:26:21,059
ركزي هيا . حرف الألف هكذا

312
00:26:22,431 --> 00:26:24,635
-  مرحبا, سالومي.
- مرحبا.

313
00:26:24,789 --> 00:26:27,861
-سأساعدك
- لا, لا, أنا بخير

314
00:26:27,973 --> 00:26:29,310
أتري ؟

315
00:26:30,331 --> 00:26:33,597
- هل لي بكأس حليب ؟
- أكيد . نعم.

316
00:26:48,052 --> 00:26:49,159
- أنظري , سالومي.
- أخبرني ؟

317
00:26:49,190 --> 00:26:51,394
ألم ترغبي أبدا بإنجاب الأطفال ؟

318
00:26:52,827 --> 00:26:55,209
و من أخبرك أنني
لا أملك أبناء ؟

319
00:26:56,222 --> 00:27:01,379
-لا أدري . مجرد تخمين
- لكن نعم لدي أبناء.

320
00:27:02,277 --> 00:27:05,294
أربعة ضباط،
أربعة عشر بحارا وعشرين تلميذا.

321
00:27:05,316 --> 00:27:07,800
و لا تعرف الجهد الذي أبذله لرعايتهم

322
00:27:13,271 --> 00:27:15,820
طبعا أتمني أن أحظي بأطفال

323
00:27:16,655 --> 00:27:18,672
لقد كان أكبر أحلامي

324
00:27:18,750 --> 00:27:22,419
لكن أعتقد أن هنالك بعض الأشخاص
أمكنهم و البعض الآخر لا

325
00:27:23,485 --> 00:27:25,240
و كيف تعرفين ذلك ؟

326
00:27:25,647 --> 00:27:28,601
كيف تعرفين أن أحدا
خلق ليكون أبا ؟

327
00:27:28,707 --> 00:27:30,345
كيف لي أن أعلم ؟

328
00:27:32,104 --> 00:27:37,305
أنا أؤمن أنه عندما يريد أحد
أن يكبر , أن يتثقف

329
00:27:37,343 --> 00:27:39,153
ليعطي مثالا حسنا

330
00:27:39,467 --> 00:27:44,708
و فوق كل هذا أن يحب
شخص صغير و يجعله سعيدا

331
00:27:45,557 --> 00:27:47,195
ألا تعتقد ذلك ؟

332
00:27:47,768 --> 00:27:50,260
- الى أين أنت ذاهب ؟ توقف . أين تذهب ؟
- باربوخا ؟

333
00:27:50,270 --> 00:27:52,768
- باربوها
- توقف.  أين تذهب ؟

334
00:27:52,771 --> 00:27:54,836
- بربوخا
-  توقف.

335
00:27:54,912 --> 00:27:57,939
أستطيع فعلها . يمكنني لباس
أربع أو خمس بزات

336
00:27:57,984 --> 00:28:01,120
لن يستطيعوا إختراقها بمناقيرهم

337
00:28:01,127 --> 00:28:03,809
البزات في قمرة القيادة

338
00:28:03,853 --> 00:28:05,885
لا يمكننا الوصول إليها

339
00:28:08,256 --> 00:28:10,025
هل من أفكار أخري ؟

340
00:28:10,659 --> 00:28:14,524
ماذاا حصل في الصباح
لقد رأيت أثداء آينوا

341
00:28:16,332 --> 00:28:18,392
عزيزتي , سنذهب للكتابة علي  سريرك

342
00:28:18,415 --> 00:28:20,938
أنت لا تركزين هنا . هيا بنا

343
00:28:23,179 --> 00:28:25,625
انتظري سأحظر لك
علبة الألوان الأخرى

344
00:28:26,136 --> 00:28:29,891
فاليريا , لقد أخبرتك مئات المرات
أن تغلقي العلبة

345
00:28:30,780 --> 00:28:33,327
خذها الى غرفتها , من فضلك

346
00:28:39,149 --> 00:28:41,903
أقترح أن لا نفعل شيئا

347
00:28:44,622 --> 00:28:47,016
الطيور تبحث عن الطعام

348
00:28:47,019 --> 00:28:49,576
عندما تفهم الطيور أنها لن تحصل على شئ

349
00:28:49,601 --> 00:28:51,915
سيذهبون إلي مكان آخر

350
00:28:51,943 --> 00:28:54,136
و يبحثون عن سبيل للنجاة

351
00:28:55,080 --> 00:28:57,307
أنت تطلب مني
أن نجلس بدون حراك ؟

352
00:28:57,320 --> 00:28:58,693
نعم

353
00:29:04,504 --> 00:29:07,604
كابتن , يجب عليك القدوم
لدينا مشكلة

354
00:29:09,167 --> 00:29:12,298
أتركوني . إبتعدوا عني

355
00:29:14,672 --> 00:29:19,027
- توقف و الا حطمت وجهك
- لا . يجب عليا الذهاب خارجا

356
00:29:19,049 --> 00:29:22,621
الفزاعات لم تخوفهم,
لأنها لا تتحرك

357
00:29:22,648 --> 00:29:24,302
يجب أن أخرج و ابعدهم

358
00:29:24,322 --> 00:29:27,495
توقف و الا حطمت وجهك
إنهض

359
00:29:28,103 --> 00:29:33,687
- لا تتكلم مع باربوخا هكذا مجددا
- أتت الطباخة

360
00:29:33,691 --> 00:29:36,521
لتعلمني كيف أتحدث مع طاقمي ؟

361
00:29:36,572 --> 00:29:39,762
- نعم.
- كفاية,  باربوخا . توقف.

362
00:29:39,771 --> 00:29:42,155
سايلور, توقف .

363
00:29:42,159 --> 00:29:43,950
هذا أمر

364
00:29:47,262 --> 00:29:50,608
كله خطئي  سيدي , لكن يمكنني اصلاحه

365
00:29:50,612 --> 00:29:53,057
- انه ليس خطأك
- نعم خطئي

366
00:29:54,917 --> 00:29:57,569
أنا المجنون في السفينة, صح ؟

367
00:29:57,571 --> 00:30:00,759
أنا الأحمق لأنني ناديت

368
00:30:00,771 --> 00:30:04,162
أم العصفور
لتأتي و تأخذه

369
00:30:04,171 --> 00:30:07,190
و هذا سبب قدوم جميع
الطيور التي بالخارج

370
00:30:09,704 --> 00:30:11,995
لأن الأحمق باربوخا هو من ناداهم

371
00:30:13,944 --> 00:30:17,568
اسمع ,  باربوخا ,ممكن الجميع هنا
يظنون أنك أحمق

372
00:30:17,614 --> 00:30:19,274
لكن على العكس , أنت ذكي جدا

373
00:30:20,032 --> 00:30:22,584
بالنسبة لي الأذكي على متن السفينة

374
00:30:23,866 --> 00:30:26,840
أنت تقول أنني ذكي
 لتشعرني بتحسن

375
00:30:27,413 --> 00:30:29,237
- لكنها كذبة
-- لا !

376
00:30:29,872 --> 00:30:31,375
 الأذكى

377
00:30:32,222 --> 00:30:34,969
ذكي لدرجة أني أئتمنك على فاليريا

378
00:30:36,236 --> 00:30:38,855
هل تعتقد أنني سأترك آبنتي
مع أي أحد ؟

379
00:30:40,051 --> 00:30:43,243
أتركها معك لأنك شاب جيد باربوخا

380
00:30:44,352 --> 00:30:45,512
و ذكي أيضا

381
00:30:47,368 --> 00:30:49,882
إذا, أنا ذكي ؟

382
00:30:50,405 --> 00:30:52,127
طبعا , باربوخا .  طبعا.

383
00:30:55,505 --> 00:30:56,505
هيا

384
00:31:08,785 --> 00:31:09,785
حسنا

385
00:31:10,737 --> 00:31:14,065
كاحتياط الجميع سوف ينام
في غرفة الغداء وفي النادي.

386
00:31:14,449 --> 00:31:17,918
ربما  تغادر الطيور غدا

387
00:31:18,771 --> 00:31:21,615
أحظروا الأفرشة و حقائب النوم

388
00:31:23,806 --> 00:31:25,210
هذا أمر

389
00:33:04,384 --> 00:33:05,384
آينوا

390
00:33:14,502 --> 00:33:15,502
تصبحين على خير

391
00:33:18,724 --> 00:33:19,886
تصبح على خير

392
00:33:40,971 --> 00:33:43,828
إقفزي .  واحد ,  إثنان , ثلاثة.

393
00:33:53,908 --> 00:33:58,025
-  أبي, أنا خائفة قليلا
- من الطيور ؟

394
00:33:58,052 --> 00:34:00,867
عزيزتي , لا تخافي من ذلك

395
00:34:00,871 --> 00:34:04,334
لكنني سمعت أنا ستأكلنا

396
00:34:04,454 --> 00:34:06,811
لكن كيف تأكلنا الطيور ؟

397
00:34:07,142 --> 00:34:10,618
إنها تملك منقارا صغيرا يا عزيزتي

398
00:34:10,622 --> 00:34:15,911
عندما تستيقظين صباحا
ستكون الطيور قد رحلت

399
00:34:16,031 --> 00:34:17,120
هيا بنا

400
00:34:17,872 --> 00:34:19,480
ألم تنسي شيئا ؟

401
00:34:22,724 --> 00:34:24,500
- مرحبا يا آبنتي
- مرحبا.

402
00:34:25,459 --> 00:34:27,088
ما الأوضاع ؟

403
00:34:27,158 --> 00:34:28,771
أقصد هذا الصباح

404
00:34:28,784 --> 00:34:32,123
أيا كان, أنت إرتاحي,
أنا لم أراكي في الحمام

405
00:34:33,205 --> 00:34:34,883
حسنا , ربما قليلا

406
00:34:35,784 --> 00:34:37,638
لوهلة رأيتك

407
00:34:37,681 --> 00:34:40,793
الظاهر أنك تغيرتي

408
00:34:41,112 --> 00:34:42,344
كثيرا

409
00:34:43,084 --> 00:34:44,316
طبعا , طبعا.

410
00:34:44,329 --> 00:34:47,770
-  حسنا , أنا في ال 20 من عمري و جسمي يتغير
- ... لا تخبريني

411
00:34:47,774 --> 00:34:50,686
هل تعتقدين أن هذه الكرش كانت هنا سابقا

412
00:34:51,394 --> 00:34:52,767
إسمعي , آينوا

413
00:34:52,768 --> 00:34:56,130
إانه ليس من شأني و لكن

414
00:34:58,441 --> 00:34:59,755
- هل أنت عذراء ؟
-  ماذا ؟

415
00:34:59,763 --> 00:35:01,789
لا شئ

416
00:35:03,056 --> 00:35:07,221
أنا أتسائل إن كنتي عذراء .فقط لأتحدث معك
بما أنه أنا و أنت لا نتحدث كثيرا

417
00:35:07,229 --> 00:35:09,908
لأنني لم أمن متواجدا سابقا,
كما أنا الأن

418
00:35:10,011 --> 00:35:12,708
و لا أراكي

419
00:35:12,712 --> 00:35:16,631
لذا ,أتيت بهذا السؤال
و إن لم تكون عذراء لن يحدث شئ

420
00:35:17,225 --> 00:35:18,228
لا

421
00:35:19,824 --> 00:35:21,306
هل أنت ؟

422
00:35:21,322 --> 00:35:22,453
....أبي

423
00:35:22,689 --> 00:35:25,732
لا أعتقد أنه الوقت المناسب
للحديث في هذا الموضوع

424
00:35:25,752 --> 00:35:27,800
صح ,أنت على حق .

425
00:35:28,920 --> 00:35:31,441
- نعم  في وقت لاحق
- نعم.

426
00:35:31,561 --> 00:35:34,871
لفد حظرت لك مكانا بجنب فاليريا

427
00:35:35,795 --> 00:35:40,504
لا , لا لقد أتيت لأقبلك
و أذهب للنوم في النادي

428
00:35:41,663 --> 00:35:43,132
اذا كنت لا تمانع

429
00:35:43,640 --> 00:35:44,760
في النادي صح ؟

430
00:35:45,682 --> 00:35:47,064
مع ذلك الشاب ؟

431
00:35:47,164 --> 00:35:48,164
نعم

432
00:35:51,545 --> 00:35:52,873
سأحظر أغراضي

433
00:35:52,874 --> 00:35:54,110
- حسنا.
- حسنا.

434
00:35:55,477 --> 00:35:57,757
- تصبحين على خير
- تصبح على هير

435
00:35:58,276 --> 00:35:59,693
وداعا يا جميلة

436
00:36:00,278 --> 00:36:02,918
ليلة سعيدة , أقبلك

437
00:36:05,952 --> 00:36:08,086
-أراك غدا
- وداعا جميلتي,

438
00:36:09,999 --> 00:36:11,879
- ... أنظر الى
- ماذا ؟

439
00:36:12,298 --> 00:36:14,190
أنها ذاهبة للمباراة , كما قلت لك

440
00:36:14,194 --> 00:36:17,704
نعم , إنها ذاهبة للنادي مع حبيبها
بالإضافة إلى 15 آخرين

441
00:36:17,824 --> 00:36:21,373
إن أردت التكلم عن مباراة ,
فلنتكلم عن مباراتك

442
00:36:22,101 --> 00:36:25,056
بعد أن رأيتك تكلم سالومي بقسوة
... أعتقد

443
00:36:25,073 --> 00:36:26,812
أنك مجنون بحبها

444
00:36:26,825 --> 00:36:29,935
عشرون سنة مضت و أنت تكبح نفسك

445
00:36:29,964 --> 00:36:31,949
أعتقد أنه حان الوقت

446
00:36:33,058 --> 00:36:35,365
على الرغم من أنني أشك
أن لديك الشجاعة للقيام بذلك.

447
00:36:58,489 --> 00:37:01,957
أنظر , هنا يقال في الأسبوع 10
الجنين يكون بحجم حبة الكيوي

448
00:37:03,314 --> 00:37:05,407
إبنك حبة كيوي

449
00:37:06,221 --> 00:37:09,632
حسنا , متبنى, فيلما.
ليس إبني, متبنى فقط

450
00:37:10,832 --> 00:37:13,363
...أنا هنا للتحدث معك

451
00:37:13,714 --> 00:37:16,421
كلانا

452
00:37:17,313 --> 00:37:18,714
ممم...

453
00:37:20,212 --> 00:37:22,041
أنا آسف جدا لكني

454
00:37:22,051 --> 00:37:23,356
لكني انسحب

455
00:37:24,597 --> 00:37:26,200
لا أستطيع فيلما

456
00:37:26,847 --> 00:37:28,734
لا أريد أن أكون في وضع

457
00:37:29,248 --> 00:37:31,398
حيث أكون فيها
قدوة سيئة للطفل

458
00:37:32,922 --> 00:37:36,388
بالمختصر , أنا بيتي

459
00:37:36,455 --> 00:37:40,159
ذلك المتهور, الأحمق

460
00:37:42,077 --> 00:37:44,145
لا يمكن أن أكون قدوة للطفل

461
00:37:44,715 --> 00:37:46,886
ولا حتى لحبة الكيوي فيلما

462
00:38:00,323 --> 00:38:01,323
... بيتي

463
00:38:04,982 --> 00:38:08,434
هل تعلم لماذا أخبرتك
أنني أريد أن أحتفظ بالطفل ؟

464
00:38:09,314 --> 00:38:10,519
لماذا ؟

465
00:38:11,090 --> 00:38:14,243
لأنك الشخص الذي
يدعمني لأتقدم

466
00:38:15,210 --> 00:38:19,000
لأنك أنت الشخص الذي يقول النكت
خلال العاصقة

467
00:38:20,474 --> 00:38:23,577
أنت الشخص الذي ينظم الأحداث
بعد نهاية العالم،

468
00:38:26,281 --> 00:38:29,628
أنت الفلين الذي يبقى واقفا على قدميه
في وسط حطام سفينة، بيتي ...

469
00:38:30,503 --> 00:38:32,069
ليس مثلي

470
00:38:32,740 --> 00:38:34,437
لهذا إخترتك

471
00:38:38,100 --> 00:38:39,794
لكنني أتفهمك ,

472
00:38:40,081 --> 00:38:44,493
لا يوجد من يدخل المستوصف
لمساعدة صديقة و يخرج منه أبا

473
00:38:46,377 --> 00:38:48,921
كنت لأحب ذلك
لكنني أتفهمك ,

474
00:39:02,706 --> 00:39:04,259
هل تعتقد أنها ستذهب بعيدا ؟

475
00:39:04,725 --> 00:39:06,027
طبعا

476
00:39:06,972 --> 00:39:08,682
هذه السفينة مملة جدا

477
00:39:11,138 --> 00:39:14,121
- وماذا إذا كان كل هذا لسبب ؟
- أي سبب ؟

478
00:39:16,636 --> 00:39:18,420
عقاب من الله

479
00:39:22,744 --> 00:39:24,598
الله أغرق العالم

480
00:39:27,181 --> 00:39:30,056
ستيلا , الله رحيم لا يعاقب

481
00:39:30,445 --> 00:39:31,533
بل يكافئ

482
00:39:31,538 --> 00:39:35,989
وكيف تفسر محنة الطيور؟
هم مثل وباء مصر.

483
00:39:36,031 --> 00:39:40,476
- أنا متأكدة من أنها عقوبة إلهية.
هل تسمعين ما تقولينه ؟

484
00:39:41,268 --> 00:39:44,652
بالتأكيد أنت قبل الآن لم تدخلي كنيسة
و لو حتى عن طريق الخطأ

485
00:39:44,658 --> 00:39:47,121
و الآن تتكلمين
و كأنك راهبة يا ستيلا

486
00:39:47,275 --> 00:39:49,271
متى قدمت الطيور ؟

487
00:39:50,052 --> 00:39:52,836
عندما أمرك الكابتن
أن تدمر الكنيسة

488
00:39:53,954 --> 00:39:56,740
تلك الكنيسة كانت
آخر مكان مقدس في العالم

489
00:39:57,613 --> 00:39:59,884
أليس واضح أن الله غاضب ؟

490
00:40:00,804 --> 00:40:01,904
... بالنسبة لي أنا , نعم

491
00:40:02,827 --> 00:40:04,213
و لست الوحيدة

492
00:40:16,042 --> 00:40:17,541
هل هناك مشكلة ؟

493
00:40:48,013 --> 00:40:49,203
لقد ملأتها

494
00:40:50,613 --> 00:40:51,710
بطاقتك

495
00:40:52,062 --> 00:40:56,366
جاوبت جميع أسئلتك
... جاوبت على النظامية

496
00:40:56,667 --> 00:40:58,220
و تلك الأسئلة الخاصة

497
00:41:00,034 --> 00:41:03,694
- لا , هذه الأسئلة لم تكن في البطاقة
- نعم . وضعتها بنفسي

498
00:41:04,591 --> 00:41:07,394
أن كان باستطاعتك إضافت أسئلة,
أنا أيضا أستطيع , صح ؟

499
00:41:07,514 --> 00:41:08,689
نفس الشئ

500
00:41:09,338 --> 00:41:10,874
لنري

501
00:41:11,132 --> 00:41:14,738
لماذا دائما ما تفشل علاقاتك

502
00:41:14,742 --> 00:41:16,376
هذا سؤال مشوق

503
00:41:17,013 --> 00:41:19,363
بحقك مشوق أم لا ؟

504
00:41:21,112 --> 00:41:25,482
إنهم يتهمونني بأنني غير حساس،
أفتقر إلى المودة، والتعاطف قليلا،

505
00:41:25,508 --> 00:41:27,880
- لا تهتم على الإطلاق بالتفاصيل، كما هي ...
غير إجتماعي,

506
00:41:27,885 --> 00:41:32,231
غير راغب في الاندماج،
المشبوه، المغرور،

507
00:41:32,282 --> 00:41:33,730
عنيد

508
00:41:35,281 --> 00:41:36,306
... لا أحد

509
00:41:38,004 --> 00:41:39,863
لا أحد كامل

510
00:41:41,597 --> 00:41:45,149
يقولون أن مطار براخا

511
00:41:45,157 --> 00:41:48,721
يستخدم الصقور
لإخافة بقية الطيور

512
00:41:51,641 --> 00:41:55,173
إن كان لدينا صقور
لكان بأمكاننا إخافة الطيور

513
00:41:55,676 --> 00:41:58,741
كنا لنستطيع,
لكن هنا لا يوجد سوى الدجاج المجمد

514
00:41:58,745 --> 00:41:59,790
هل يشعرك بالإرتياح ؟

515
00:42:01,430 --> 00:42:03,022
لا , لا يشعرني بالإرتياح

516
00:42:05,431 --> 00:42:07,231
أنا أناني

517
00:42:07,794 --> 00:42:09,682
... وحيد

518
00:42:09,893 --> 00:42:11,973
أخاف الإلتزام

519
00:42:12,331 --> 00:42:16,293
لا أستطيع أن أضع إحتياجات حبيبتي
قبل إحتياجاتي

520
00:42:26,904 --> 00:42:29,067
و إن كان هناك فجأة شخص

521
00:42:29,414 --> 00:42:30,874
...مهتم بك

522
00:42:31,468 --> 00:42:35,580
ذلك الوقت المناسب إن كان على
إستعداد لتقبل جميع عيوبك ؟

523
00:42:48,277 --> 00:42:49,964
في هذه الحالة أقول أنه

524
00:42:53,447 --> 00:42:55,134
أنه علينا التكلم , صح ؟

525
00:43:02,432 --> 00:43:03,829
هنالك سؤال آخر

526
00:43:03,901 --> 00:43:04,920
آه , صح ؟

527
00:43:07,063 --> 00:43:08,060
مرحبا سالومي

528
00:43:08,061 --> 00:43:11,054
- مرحبا بيتي
- ... هل يمكنكي إعطائي من فضلك كأس

529
00:43:11,062 --> 00:43:12,392
كأس ماذا ؟

530
00:43:15,993 --> 00:43:17,143
من ماذا ؟

531
00:43:25,016 --> 00:43:26,429
كيوي

532
00:43:26,711 --> 00:43:28,806
- من كيوي ؟, حاضر.
-كيوي

533
00:43:31,831 --> 00:43:33,707
لا شئ
لا شئ

534
00:44:18,828 --> 00:44:20,017
كابتن

535
00:44:26,191 --> 00:44:28,540
لقد وقع أكثر من نصف الطاقم
يا كابتن

536
00:44:28,549 --> 00:44:31,265
نريد أن نبني لبالميراس كنيسة جديدة

537
00:44:32,031 --> 00:44:34,461
- هل طلب منكم إعطائي هذه الورقة ؟
- لا.

538
00:44:34,507 --> 00:44:36,264
لا علاقة له بهذا

539
00:44:38,512 --> 00:44:40,484
هنالك 32 إمضاء, كابتن

540
00:44:42,507 --> 00:44:43,720
32

541
00:44:44,882 --> 00:44:46,376
دعيني أسئلك سؤالا

542
00:44:46,496 --> 00:44:52,132
أذا أتاني أحد ب 32 توقيعا
لأضع السفينة في طريق جبل

543
00:44:52,142 --> 00:44:53,709
هل تعتقدين أن عليا القبول ؟

544
00:44:54,019 --> 00:44:55,951
عودوا إلى مضاجعكم

545
00:45:40,891 --> 00:45:42,555
أطفؤا الأضواء

546
00:46:02,836 --> 00:46:04,376
هل هنالك مكان لي ؟

547
00:46:05,703 --> 00:46:06,703
لا.

548
00:46:40,867 --> 00:46:42,563
...حبيب إبنتي

549
00:46:42,583 --> 00:46:43,610
هو غامبوا

550
00:46:43,612 --> 00:46:44,958
هل أنت جاد ؟

551
00:46:46,084 --> 00:46:47,084
نعم

552
00:46:52,851 --> 00:46:55,134
أعتقد أنني أحب سالومي

553
00:46:58,041 --> 00:46:59,041
نعم

554
00:47:43,215 --> 00:47:44,614
فاليريا عزيزتي

555
00:47:47,546 --> 00:47:49,095
إستيقضي , لقد أشرقت الشمس

556
00:47:49,489 --> 00:47:51,039
هيا بنا

557
00:47:57,436 --> 00:47:59,924
باربوخا خذ , إعتني بها

558
00:48:01,971 --> 00:48:03,369
يولسيس , فلنذهب للأعلى

559
00:48:13,976 --> 00:48:16,642
- هل ما تزال هنا ؟
- لا يوجد أي صوت , صح ؟

560
00:48:18,711 --> 00:48:22,444
هيا أنتما الإثنان , إنزعا تلك الألواح
هذه

561
00:48:34,305 --> 00:48:36,470
جيد . تنحى جانبا هيا

562
00:49:09,074 --> 00:49:10,994
السطح خال

563
00:49:13,309 --> 00:49:14,659
لا وجود للطيور

564
00:49:15,363 --> 00:49:16,753
كل شئ بخير

565
00:49:23,718 --> 00:49:24,741
أغلقه

566
00:49:29,348 --> 00:49:31,357
إنها أعلى السفينة

567
00:49:32,137 --> 00:49:34,183
أنها تأكل الأشرعة كابتن

568
00:49:40,681 --> 00:49:42,099
أغلقها الآن

569
00:49:43,311 --> 00:49:44,411
أسرع

570
00:49:53,290 --> 00:49:56,578
الأشرعة صنعت  70% من البوليستير
و الكربون فايبر

571
00:49:56,689 --> 00:50:00,031
و الباقي من الفايبر الطبيعي
المتمثل في القطن و القنب

572
00:50:00,450 --> 00:50:01,949
هذا ما يأكلونه

573
00:50:03,816 --> 00:50:06,126
إنها 920 قدم من القماش

574
00:50:09,264 --> 00:50:12,297
على هذا النحو سيأكلونها
في أقل من 24 ساعة

575
00:50:16,125 --> 00:50:18,550
لو قطعوا الأشرعة لستطعنا خياطتها

576
00:50:18,566 --> 00:50:19,834
...لكن إن أكلوها

577
00:50:20,449 --> 00:50:22,754
يعني لا أشرعة .   لا أشرعة يعني لا  دفع

578
00:50:22,826 --> 00:50:27,196
عندما ينفذ الوقود
سنطفو الى نهاية حياتنا

579
00:50:28,169 --> 00:50:30,685
بدون أشرعة سنموت

580
00:50:32,437 --> 00:50:34,159
أي أفكار أخرى ؟

581
00:50:34,458 --> 00:50:37,228
لا تتضمن الجلوس بدون فعل شئ

582
00:50:43,184 --> 00:50:45,578
علينا أن نشعل النار على السفينة , كابتن

583
00:50:52,021 --> 00:50:55,895
الشئ الوحيد الذي يخيف الكائنات الحية
هي النار

584
00:50:56,890 --> 00:50:58,822
علينا أن نفتعل حريقا

585
00:50:58,832 --> 00:51:01,075
إنها الطريقة الوحيدة
لإبعاد الطيور كابتن

586
00:51:01,085 --> 00:51:03,714
- حريق مفتعل في سفينة خشبية ؟
- نعم.

587
00:51:03,864 --> 00:51:05,357
هل جننت ؟

588
00:51:08,010 --> 00:51:09,668
- أعرف أنها فكرة مجنونة
- هذا صحيح

589
00:51:09,677 --> 00:51:10,682
أعلم

590
00:51:12,038 --> 00:51:13,850
لكنها الفرصة الوحيدة أمامنا

591
00:51:15,503 --> 00:51:18,764
علينا إشعال النار
و إطفاؤها في نفس الوقت

592
00:51:19,879 --> 00:51:21,147
في جماعات

593
00:51:23,776 --> 00:51:26,424
تتحرك من القوس الى السارية

594
00:51:27,003 --> 00:51:30,467
زجاجات المولوتوف وطفايات الحريق
في أربعة مجموهات.

595
00:51:30,511 --> 00:51:34,570
نحتاج المطاط و أطوقة النجاة

596
00:51:36,143 --> 00:51:38,754
كل البلاستيك المتوفر
لإشعال النار , كابتن.

597
00:51:55,289 --> 00:51:57,301
لن أشعل نارا على سفينتي

598
00:52:00,180 --> 00:52:02,847
إذا أكلت الطيور الأشرعة

599
00:52:02,901 --> 00:52:06,515
ستكون لديها الطاقة الكاملة
للدخول هنا و أكلنا

600
00:52:06,550 --> 00:52:07,737
إذا

601
00:52:07,817 --> 00:52:11,509
إما أن تأكلنا الطيور
أو نموت من النار

602
00:52:11,564 --> 00:52:14,073
على الأقل النار تعطينا فرصة للنجاة

603
00:52:23,740 --> 00:52:24,827
أنا معهم

604
00:52:38,060 --> 00:52:39,471
ليحمينا الله

605
00:52:41,504 --> 00:52:42,548
هيا بنا

606
00:52:51,332 --> 00:52:52,450
أبتي

607
00:52:53,323 --> 00:52:54,752
صلي من أجلنا

608
00:53:00,038 --> 00:53:02,738
الأن نحتاج أن نؤمن

609
00:53:22,112 --> 00:53:23,165
خذ الوقود

610
00:53:23,175 --> 00:53:26,914
أسؤعوا يا رفاق , هيا

611
00:53:31,408 --> 00:53:33,086
إنها جيدة

612
00:53:44,583 --> 00:53:45,775
...فيلما

613
00:53:48,263 --> 00:53:50,991
إسمعي، بالنسبة لي هو نفسه:
الكيوي، الشمام أو البطيخ.

614
00:53:52,720 --> 00:53:54,190
...أقصد

615
00:53:54,819 --> 00:53:57,595
سأكون هنا, فيلما, معك و معه

616
00:53:58,509 --> 00:53:59,995
سأكون الفلين ...

617
00:54:00,857 --> 00:54:02,664
و سأكون والده

618
00:54:17,923 --> 00:54:19,284
هذا هو فقط

619
00:54:19,763 --> 00:54:21,776
- أردت أن أقول لك هذا فقط
- حسنا

620
00:54:43,557 --> 00:54:45,033
هل فعلتي شيئا لشعرك ؟

621
00:54:45,086 --> 00:54:46,129
أنا ؟

622
00:54:47,255 --> 00:54:49,341
نعم , إنه مختلف

623
00:54:50,269 --> 00:54:52,207
إنه نفسه , لم أفعل له شيئا

624
00:54:53,307 --> 00:54:54,574
حسنا إذا

625
00:54:55,032 --> 00:54:56,318
إنه جيد

626
00:55:08,301 --> 00:55:10,079
- أريد وعاء
- ماذا ؟

627
00:55:10,108 --> 00:55:11,614
...الكابتن

628
00:55:11,659 --> 00:55:14,089
طلب مني الصلاة قبل ...

629
00:55:14,182 --> 00:55:15,525
أنا نشعل النار في السفينة

630
00:55:16,276 --> 00:55:18,248
هل لديك شئ يمكنه المساعدة ؟

631
00:55:18,557 --> 00:55:20,667
... ربما , باربوخا

632
00:55:20,890 --> 00:55:22,089
...لكن أين

633
00:55:34,349 --> 00:55:35,631
فاليريا ؟

634
00:55:35,668 --> 00:55:36,988
إنها في الحمام

635
00:55:38,024 --> 00:55:40,784
قلت لها أننا سوف نشعل النار
كما في عيد سان خوان،

636
00:55:40,878 --> 00:55:42,966
لكي لا تخاف من النار

637
00:55:50,662 --> 00:55:53,253
بالميراس طلب مني أن أخبرك أنه مستعد

638
00:55:54,259 --> 00:55:55,457
جيد جدا

639
00:55:56,991 --> 00:56:00,866
إبقي مع أختك ولا تغادري
مهما حدث

640
00:56:06,214 --> 00:56:08,161
ستكونين بخير , إتفقنا ؟

641
00:56:13,508 --> 00:56:15,905
لا تقلقي عزيزتي

642
00:56:23,665 --> 00:56:24,787
حسنا

643
00:56:25,358 --> 00:56:26,945
كل شئ بخير

644
00:56:31,895 --> 00:56:34,936
لا تنسي أن تضعي معطفا أنت و أختك

645
00:56:37,070 --> 00:56:38,905
...عزيزتي

646
00:56:39,609 --> 00:56:43,391
حسنا , أنه ليس من شأني
... إن كنت عذراءأو لا , و لكن

647
00:56:44,238 --> 00:56:46,281
المهم أن تكوني سعيدة

648
00:56:46,326 --> 00:56:50,738
أريدك أن تكوني متأكدة من الشخص
الذي إخترتيه أن يكون معك

649
00:56:51,059 --> 00:56:53,914
أنه الشخص الأنسب لك

650
00:56:55,122 --> 00:56:56,836
ليجعلك سعيدة

651
00:56:58,613 --> 00:57:00,041
أحبك

652
00:57:06,307 --> 00:57:09,732
بينما كانوا يأكلون،
أخذ يسوع الخبز، وباركه.

653
00:57:09,954 --> 00:57:12,415
قطعه و أعطاه لتلاميذه و قال

654
00:57:12,445 --> 00:57:15,561
"خذ وأكل،
هذا هو جسدي. "

655
00:57:33,399 --> 00:57:34,465
جسد المسيح.

656
00:57:40,593 --> 00:57:41,597
جسد المسيح.

657
00:57:43,223 --> 00:57:44,388
جسد المسيح.

658
00:58:02,517 --> 00:58:03,689
جسد المسيح.

659
00:58:12,159 --> 00:58:13,436
جسد المسيح.

660
00:58:21,640 --> 00:58:22,842
جسد المسيح.

661
00:58:40,731 --> 00:58:41,867
جسد المسيح.

662
00:58:48,700 --> 00:58:50,003
جسد المسيح.

663
00:59:03,099 --> 00:59:04,301
جسد المسيح.

664
01:00:15,248 --> 01:00:16,449
أيها السادة

665
01:00:17,598 --> 01:00:19,795
سنفتل الطيور

666
01:01:10,004 --> 01:01:11,178
جاهزون ؟

667
01:01:17,516 --> 01:01:18,962
عند ثلاثة

668
01:01:21,780 --> 01:01:22,785
واحد

669
01:01:24,729 --> 01:01:25,743
إثنان

670
01:01:46,481 --> 01:01:47,653
ماذ اهناك ؟

671
01:01:48,780 --> 01:01:50,318
هناك طريقة أخرى

672
01:01:51,643 --> 01:01:54,104
صوت الصقور

673
01:02:01,080 --> 01:02:04,804
نعم , الصقور أخافت الغربان

674
01:02:14,461 --> 01:02:15,584
أنا ذاهب لأرى

675
01:02:43,317 --> 01:02:45,493
و بما أنني ذكي

676
01:02:45,552 --> 01:02:47,475
...قرأت كتابا عن الطيور

677
01:02:47,502 --> 01:02:49,145
و قالها هناك

678
01:02:49,821 --> 01:02:55,153
بعدما تذكرت الموسوعة
التي إشتريتها

679
01:02:55,365 --> 01:02:59,102
كانت هناك أسطوانة
عليها أصوات الحيوانات

680
01:03:06,730 --> 01:03:08,958
الخنزير الصغير

681
01:03:08,974 --> 01:03:11,597
... الحمار , الأسد

682
01:03:12,608 --> 01:03:15,801
و كان هنالك أصوات طيور

683
01:03:30,152 --> 01:03:31,410
لقد ذهبت

684
01:03:32,734 --> 01:03:34,208
ذهبت كلها

685
01:03:46,470 --> 01:03:47,824
باربوها

686
01:03:51,519 --> 01:03:52,627
أحسنت

687
01:04:12,249 --> 01:04:13,517
شكرا لك

688
01:04:20,525 --> 01:04:21,737
سايلور

689
01:04:33,270 --> 01:04:35,470
باربوخا !  باربوخا !

690
01:04:58,812 --> 01:05:01,023
أنا لا أعرف إذا كانوا
يأكلون فقط أم لا

691
01:05:01,097 --> 01:05:04,452
ولكن هذه الطيور غريبة
جاء معدتها ممتلئة.

692
01:05:11,019 --> 01:05:14,425
تبا , ما هذه الطريقة لقضاء الحاجة
هذا مقزز , اللعنة

693
01:05:17,136 --> 01:05:18,719
القليل هنا

694
01:05:22,206 --> 01:05:25,576
الذكي

695
01:05:26,150 --> 01:05:28,885
من المؤسف أن جائزة نوبل قد غرقت

696
01:05:28,922 --> 01:05:32,300
إن لم تغرق
لأعطوك واحدة

697
01:05:33,239 --> 01:05:36,370
و لما أريد جائزة نوبل ؟

698
01:05:36,414 --> 01:05:40,828
لا أدري , لأن الجميع يعلمون
كم أنت ذكي

699
01:05:41,155 --> 01:05:46,670
لو كنت ذكيا لكنت قد عرفت
ما هو جهاز مسرع الجسيمات صح ؟

700
01:05:47,363 --> 01:05:52,187
حسنا ,لكنك ذكي جدا
لذلك أنت لا تحتاج لتعرفه

701
01:05:52,247 --> 01:05:54,106
أخرج من مطبخي هيا

702
01:05:54,144 --> 01:05:56,238
- إذهب للنوم
- ..سالو

703
01:05:58,578 --> 01:06:00,749
..قبل الحادثة و

704
01:06:00,888 --> 01:06:03,704
الصدمة في الدماغ

705
01:06:04,474 --> 01:06:06,687
هل كنت ذكيا هكذا ؟

706
01:06:08,613 --> 01:06:10,062
لا يا عزيزي

707
01:06:10,087 --> 01:06:12,537
ليس حتى نصف ما أنت عليه الأن

708
01:06:14,759 --> 01:06:17,457
كم أنا محظوظ , صح ؟

709
01:06:22,093 --> 01:06:23,793
يالي الخسارة

710
01:06:56,315 --> 01:06:59,647
- كابتن, شئ ما يحدث
- أعلم، التيار يسير بنا

711
01:06:59,826 --> 01:07:03,027
نحن جميعا في مزاج سيئ بسبب الجوع.
نقتات على الخبز والماء لمدة يومين.

712
01:07:03,036 --> 01:07:06,505
أنا بحاجة إلى معرفة لماذا المحيط الذي يغطي
نصف الكوكب  يسحبنا.

713
01:07:06,519 --> 01:07:10,396
تأخذ زورق سريع في خضم العاصفة،
تغوص 100 متر إلى مربع أسود،

714
01:07:10,415 --> 01:07:13,551
لكن عندما أعجبت بفتاة
تركت غامبوا يأخذها منك

715
01:07:14,255 --> 01:07:17,297
الآن هكذا تسير الأمور على متن السفينة ؟
بالصراخ و إطلاق النار ؟

716
01:07:18,984 --> 01:07:22,698
نحن عالقون، علينا أن ننتظر 12 ساعة
لأن المد يدفعنا من جديد.

717
01:07:22,716 --> 01:07:25,319
- إرجع و حاول معها مجددا , الآن
- لا .

718
01:07:25,374 --> 01:07:26,824
إبقى معى

719
01:07:29,300 --> 01:07:31,610
ما الذي تفعل , اللعنة

720
01:07:33,613 --> 01:07:36,608
- قلت أصمتوا
- سوف تقسم السفينة نصفين , كابتن

721
01:07:37,824 --> 01:07:41,449
إن لم نخرج خلال 20 دقيقة
فإن المد سيقسم السفينة نصفين

722
01:07:43,610 --> 01:07:46,098
أقترح إجراء انتخابات..

723
01:07:46,120 --> 01:07:48,999
-- نعم!
- انتخابات, انتخابات, انتخابات!

724
01:07:49,000 --> 01:07:51,900
انتخابات, انتخابات, انتخابات!

725
01:07:51,901 --> 01:07:52,901


726
01:07:53,500 --> 01:07:56,600

