1
00:00:00,120 --> 00:00:18,640
# تـرجـمـة #
| عمر رمزي  -  محمد بخيت  -  عمر الشققي |

2
00:00:19,680 --> 00:00:26,360
"تشيرنوبل"

3
00:00:29,200 --> 00:00:30,274
،لعلمك

4
00:00:31,600 --> 00:00:33,795
أعتقد أن "روسيا" التي حاربنا من أجلها

5
00:00:35,000 --> 00:00:38,339
،ليست المدينة الفاترة حيث عشت في ضياع

6
00:00:40,160 --> 00:00:43,699
،ولكن مسارات الدولة تلك التي تبعها أسلافنا

7
00:00:44,480 --> 00:00:48,040
،القبور حيث رفاتهم مستلقية
.مع الصليب الروسي القديم

8
00:00:48,121 --> 00:00:51,000
"(المعهد البيلاروسي للطاقة النووية، (مينسك"

9
00:00:51,080 --> 00:00:52,698
،بسبب الممارسات الروسية القديمة

10
00:00:53,400 --> 00:00:57,498
أصبحت النار والدماء فقط
.هما كل ما خلفناه في الحرب

11
00:00:58,680 --> 00:01:01,961
،نرى بجانبنا موت رفاقنا

12
00:01:02,041 --> 00:01:03,234
الساعة 8:30 صباحًا، 26 إبريل"
"بعد 7 ساعات من الانفجار

13
00:01:03,316 --> 00:01:05,995
،بسبب الممارسات الروسية القديمة
.أصبح الثدي له الأولوية

14
00:01:08,320 --> 00:01:11,099
.حتى الآن، نجونا بواسطة الرصاص

15
00:01:12,520 --> 00:01:15,298
ولكن عندما أوشكت حياتي
،أن تنتهي للمرة الثالثة

16
00:01:16,321 --> 00:01:19,715
،شعرت رغم ذلك بالفخر لأعز البلدان

17
00:01:20,480 --> 00:01:23,194
...الأرض المريرة العظيمة التي وُلدت لأدافع

18
00:01:26,635 --> 00:01:28,075
.تعملين بجد

19
00:01:29,800 --> 00:01:33,098
أين الجميع؟ -
.رفضوا الحضور -

20
00:01:34,160 --> 00:01:36,434
لم؟ -
.إنه يوم السبت -

21
00:01:39,720 --> 00:01:41,960
لم حضرت أنت؟ -
.أعمل بجد -

22
00:01:42,554 --> 00:01:43,595
.الجو حار جدًا هنا

23
00:01:57,960 --> 00:01:59,874
ثمانية مل رونتغن، تسريب؟

24
00:02:00,200 --> 00:02:01,114
.لا

25
00:02:02,687 --> 00:02:04,954
.كان الإنذار لينطلق من فترة
.مصدر الإشعاع خارجي

26
00:02:05,594 --> 00:02:06,578
الأمريكيون؟

27
00:02:45,720 --> 00:02:47,154
.نظير اليود 131

28
00:02:48,377 --> 00:02:51,234
،ليس عسكريًا
.إنه تحلل يورانيوم، يورانيوم 235

29
00:02:51,920 --> 00:02:52,995
وقود مفاعل؟

30
00:02:55,800 --> 00:02:58,794
،محطة "إغنالينا" ربما
.إنها على بعد 240 كلم

31
00:03:07,760 --> 00:03:11,114
(أجل، أنا (أولانا خوميوك
...من معهد الطاقة النووية

32
00:03:11,960 --> 00:03:13,314
...أبحث عن

33
00:03:18,123 --> 00:03:19,474
.حسنًا، ابق هادئًا

34
00:03:24,200 --> 00:03:26,474
.إنهم في المرحلة الرابعة، التسريب ليس منهم

35
00:03:27,018 --> 00:03:29,680
ما أقرب محطة أخرى؟ -
.إنها "تشيرنوبل"، ولكن هذا محال -

36
00:03:29,760 --> 00:03:31,276
.إنها على بعد 400 كلم

37
00:03:31,360 --> 00:03:33,284
.هذا بعيد جدًا على 8 مل رونتغن

38
00:03:33,364 --> 00:03:34,920
.رقم كهذا يعني انكشاف القلب

39
00:03:35,406 --> 00:03:36,639
.لعلهم يعرفون شيئًا

40
00:03:44,672 --> 00:03:46,638
.اليود -
أيمكن أن يكون السبب مكب نفايات؟ -

41
00:03:47,129 --> 00:03:47,962
.لا

42
00:03:48,405 --> 00:03:50,039
.كنا سنرى نظائر أخرى

43
00:03:50,764 --> 00:03:54,278
تجربة نووية؟ قنبلة جديدة ما؟

44
00:03:54,359 --> 00:03:56,159
.كان ليصلنا نبأ بذلك. هذا عمل نصف موظفينا

45
00:03:58,543 --> 00:04:02,678
شيء متعلق بالبرنامج الفضائي
...مثل قمر صناعي أو

46
00:04:04,853 --> 00:04:06,238
.لا أحد يجيب على الهاتف

47
00:04:26,359 --> 00:04:29,039
.أعطوا الجميع محلولًا وريديًا -
.ليس لدينا ما يكفي -

48
00:04:29,119 --> 00:04:30,839
.كل الأطفال إذًا -
!ولكن ليس لدينا ما يكفي -

49
00:04:30,919 --> 00:04:32,238
.بقدر ما تستطيعون

50
00:04:32,319 --> 00:04:34,879
أين العجوز؟ -
.أعد جناحًا للحروق في القسم 16 -

51
00:04:49,039 --> 00:04:50,364
ماذا تفعل؟ ما هذا؟

52
00:04:50,444 --> 00:04:52,484
.إنه حليب، أفضل من الماء بكثير

53
00:04:52,565 --> 00:04:54,158
!لا، توقف

54
00:04:54,238 --> 00:04:56,484
ماذا تفعلين؟ -
!هذه حروق إشعاع -

55
00:04:56,565 --> 00:04:58,279
!ملابسهم ملوثة

56
00:04:58,684 --> 00:04:59,639
!ساعدوني

57
00:05:01,244 --> 00:05:02,599
.اخلعوا الملابس كلها

58
00:05:03,919 --> 00:05:05,638
.سنأخذها إلى القبو

59
00:05:08,725 --> 00:05:10,204
."كان رجل إطفاء من "تشيرنوبل

60
00:05:10,285 --> 00:05:11,719
هلا تكفون عن الدفع رجاءً؟

61
00:05:15,879 --> 00:05:16,964
!لدينا أوامرنا

62
00:05:17,044 --> 00:05:19,159
!ارحلوا -
!أنت! أمسك به -

63
00:05:21,485 --> 00:05:23,198
لم تبقوننا في الخارج؟

64
00:06:17,565 --> 00:06:18,559
بروفيسور (ليغاسوف)؟

65
00:06:19,519 --> 00:06:20,644
.لا، ليس بعد

66
00:06:21,319 --> 00:06:23,284
،ينهون بعض الأعمال
.سيستغرق الأمر بضع دقائق أخرى

67
00:06:23,365 --> 00:06:26,078
هلا أجهز لك بعض الشاي؟ -
.لا أنا بخير، أشكرك -

68
00:06:26,158 --> 00:06:28,639
هل تود قراءة تقرير
نائب الرئيس (شربينا) بينما تنتظر؟

69
00:06:28,720 --> 00:06:29,959
.بالتأكيد، أشكرك

70
00:07:27,484 --> 00:07:29,039
.حسنًا يا بروفيسور، إنهم مستعدون

71
00:07:30,725 --> 00:07:31,838
بروفيسور (ليغاسوف)؟

72
00:07:56,190 --> 00:07:57,758
.لكم دعمي

73
00:08:04,918 --> 00:08:06,644
.أشكركم جميعًا على واجبكم لهذه اللجنة

74
00:08:06,724 --> 00:08:09,564
،)سنبدأ ببيان موجز لنائب الرئيس (شربينا

75
00:08:09,645 --> 00:08:13,124
.ثم سنناقش الخطوات التالية إذا لزم الأمر

76
00:08:13,205 --> 00:08:15,004
.أشكرك أيها الرفيق الأمين العام

77
00:08:15,084 --> 00:08:19,044
يسرني أن أعلن أن الوضع
.في "تشيرنوبل" مستقر

78
00:08:19,125 --> 00:08:22,398
،أمنت الدوريات العسكرية والمدنية المنطقة

79
00:08:22,479 --> 00:08:24,103
(والعقيد (بيكالوف

80
00:08:24,605 --> 00:08:27,324
الذي يقود القوات
،المتخصصة في المخاطر الكيميائية

81
00:08:27,404 --> 00:08:29,363
.قد أُرسل إلى المحطة

82
00:08:29,444 --> 00:08:31,884
،بالنسبة إلى الإشعاع
(مدير المحطة (بريكانوف

83
00:08:31,964 --> 00:08:34,958
.أبلغ عن إشعاع لا يزيد عن 3.6 رونتغن

84
00:08:35,324 --> 00:08:37,558
قيل لي إنه ما يعادل إشعاعًا
.من جهاز أشعة سينية

85
00:08:37,639 --> 00:08:40,398
...فإذا تأخرت عن الفحص الشامل لجسدك

86
00:08:40,645 --> 00:08:42,598
والصحافة الأجنبية؟ -
.لا تعلم أي شيء -

87
00:08:43,204 --> 00:08:48,358
(يؤكد لي نائب رئيس الاستخبارات (تشاركوف
.أننا نجحنا في حماية مصالحنا الأمنية

88
00:08:48,844 --> 00:08:50,879
.جيد جدًا

89
00:08:51,205 --> 00:08:53,438
.يبدو أن الوضع تحت السيطرة

90
00:08:54,804 --> 00:08:57,359
.إن لم يكن هناك شيء آخر، فرُفعت الجلسة

91
00:08:58,350 --> 00:08:59,183
!لا

92
00:09:02,159 --> 00:09:03,079
معذرة؟

93
00:09:03,965 --> 00:09:06,038
.لا يمكن رفع الجلسة

94
00:09:06,285 --> 00:09:08,599
(هذا البروفيسور (ليغاسوف
."من مؤسسة "كورشاتوف

95
00:09:08,684 --> 00:09:10,524
،إذا كانت لديك أية مخاوف يا بروفيسور

96
00:09:10,604 --> 00:09:12,404
.فيمكنك طرحها معي لاحقًا

97
00:09:12,485 --> 00:09:15,278
.لا أستطيع، أنا آسف

98
00:09:16,244 --> 00:09:19,319
.الصفحة الثالثة، القسم عن الخسائر

99
00:09:20,502 --> 00:09:23,318
حُرقت يد رجل إطفاء بشدة"

100
00:09:23,399 --> 00:09:25,638
بواسطة قطعة معدن أسود وأملس

101
00:09:25,719 --> 00:09:27,923
".على الأرض خارج مبنى المفاعل

102
00:09:28,004 --> 00:09:30,004
.معدن أسود وأملس، الغرافيت

103
00:09:30,084 --> 00:09:31,919
.ثمة غرافيت على الأرض

104
00:09:34,644 --> 00:09:37,604
.حدث انفجار خزان، ثمة حطام

105
00:09:37,685 --> 00:09:40,523
...ما أهمية -
ثمة مكان واحد في المنشأة بأكملها -

106
00:09:40,604 --> 00:09:43,683
.حيث يمكن أن تجد الغرافيت، قلب المفاعل

107
00:09:43,764 --> 00:09:45,284
،إن كان على الأرض في الخارج غرافيت

108
00:09:45,365 --> 00:09:47,556
فهذا يعني أنه لم يكن انفجارًا
.في خزان التحكم بالنظام

109
00:09:47,640 --> 00:09:49,325
.بل انفجار في قلب المفاعل، لقد انكشف

110
00:09:54,598 --> 00:09:55,558
رفيق (شربينا)؟

111
00:09:55,639 --> 00:09:59,364
الرفيق الأمين العام، أؤكد لك
.أن البروفيسور (ليغاسوف) مخطئ

112
00:09:59,444 --> 00:10:01,878
.أبلغ (بريكانوف) أن قلب المفاعل سليم

113
00:10:01,959 --> 00:10:03,879
...أما الإشعاع -
،أجل، 3.6 رونتغن -

114
00:10:03,959 --> 00:10:06,804
وهذا بالمناسبة لا يعادل إشعاعًا
،من جهاز أشعة سينية واحد

115
00:10:06,884 --> 00:10:08,679
.بل من 400 جهاز أشعة سينية

116
00:10:09,223 --> 00:10:11,399
.يقلقني هذا الرقم لسبب مختلف رغم ذلك

117
00:10:11,845 --> 00:10:15,124
إنها أيضًا القراءة القصوى
.لأجهزة القياس صغيرة النطاق

118
00:10:15,204 --> 00:10:17,319
.لقد أبلغونا بالرقم الذي سجلوه بها

119
00:10:17,963 --> 00:10:20,563
.أعتقد أن الرقم الحقيقي أكبر بكثير

120
00:10:20,645 --> 00:10:23,244
،إن كنت محقًا
فرجل الإطفاء هذا كان يحمل ما يعادل

121
00:10:23,324 --> 00:10:25,518
.أربعة مليون جهاز أشعة سينية في يده

122
00:10:25,598 --> 00:10:27,644
،)بروفيسور (ليغاسوف
...لا داعي للمخاوف الهستيرية

123
00:10:27,724 --> 00:10:29,239
!ليست مخاوف بل حقيقة

124
00:10:29,319 --> 00:10:31,918
!لا أسمع أية حقائق على الإطلاق

125
00:10:32,922 --> 00:10:35,323
أسمع فحسب رجلًا لا أعرفه

126
00:10:35,583 --> 00:10:38,364
يخمن شيئًا مناقضًا تمامًا

127
00:10:38,444 --> 00:10:40,483
.لما تم الإبلاغ عنه بواسطة المسؤولين

128
00:10:40,564 --> 00:10:43,038
.أعتذر

129
00:10:43,884 --> 00:10:45,839
...لم أقصد

130
00:10:46,415 --> 00:10:49,764
هلا أعرب عن قلقي رجاءً

131
00:10:49,845 --> 00:10:53,398
...بهدوء واحترام

132
00:10:53,479 --> 00:10:54,919
...(بروفيسور (ليغاسوف -
.(بوريس) -

133
00:10:56,764 --> 00:10:57,838
.سأسمح لك

134
00:11:10,484 --> 00:11:12,278
"مفاعل "آر بي إم كيه

135
00:11:13,204 --> 00:11:16,679
.يستخدم اليورانيوم 235 كوقود

136
00:11:17,758 --> 00:11:21,678
كل ذرة من اليورانيوم 235 مثل الرصاصة

137
00:11:22,158 --> 00:11:24,124
،تتحرك بسرعة الضوء تقريبًا

138
00:11:24,204 --> 00:11:26,439
،تخترق كل شيء في طريقها

139
00:11:26,519 --> 00:11:28,919
.الغابات والمعادن والخرسانة واللحم

140
00:11:29,726 --> 00:11:35,723
كل غرام من اليورانيوم 235 يحتوي
.على أكثر من مليار تريليون من تلك الرصاصات

141
00:11:35,804 --> 00:11:37,237
.كل هذا في غرام واحد

142
00:11:37,318 --> 00:11:40,204
"ومفاعل "تشيرنوبل
،يحتوي على أكثر من 3 مليون غرام

143
00:11:40,284 --> 00:11:41,838
.وهو يحترق الآن

144
00:11:43,127 --> 00:11:47,078
ستحمل الرياح الجزيئات المشعة
،إلى جميع أنحاء القارة

145
00:11:47,502 --> 00:11:49,042
.وستنزلها الأمطار علينا

146
00:11:49,124 --> 00:11:52,079
هذه 3 مليون مليار تريليون رصاصة

147
00:11:52,160 --> 00:11:55,844
،في الهواء الذي نستنشقه

148
00:11:55,924 --> 00:11:58,399
وفي المياه التي نشربها
.وفي الطعام الذي نتناوله

149
00:12:00,783 --> 00:12:04,262
لن تتوقف معظم تلك الرصاصات
.إلا بعد 100 عام

150
00:12:04,983 --> 00:12:08,171
.ولن تتوقف بعضها إلا بعد 50 ألف عام

151
00:12:08,252 --> 00:12:10,798
...أجل، وقلقك هذا

152
00:12:11,918 --> 00:12:15,399
ينبع من وصف صخرة؟

153
00:12:19,762 --> 00:12:20,595
.أجل

154
00:12:27,644 --> 00:12:29,364
...(رفيق (شربينا

155
00:12:30,318 --> 00:12:31,958
."أريدك أن تذهب إلى "تشيرنوبل

156
00:12:32,743 --> 00:12:36,523
،ألق نظرة على المفاعل بنفسك
.وأرسل تقريرًا إليّ

157
00:12:36,604 --> 00:12:38,887
...قرار حكيم أيها الرفيق الأمين العام

158
00:12:38,968 --> 00:12:40,759
.وخذ البروفيسور (ليغاسوف) معك

159
00:12:44,070 --> 00:12:46,564
...معذرة أيها الرفيق الأمين العام، ولكن

160
00:12:46,644 --> 00:12:48,719
هل تعلم كيف يعمل المفاعل النووي؟

161
00:12:50,804 --> 00:12:52,244
.لا -
.لا -

162
00:12:52,325 --> 00:12:54,479
كيف ستعلم إذًا ما تنظر إليه؟

163
00:12:55,284 --> 00:12:56,638
.رُفعت الجلسة

164
00:13:53,844 --> 00:13:55,483
كيف يعمل المفاعل النووي؟

165
00:13:55,564 --> 00:13:57,719
ماذا؟ -
.إنه سؤال بسيط -

166
00:13:59,564 --> 00:14:01,159
.بالكاد تكون إجابة بسيطة

167
00:14:01,404 --> 00:14:04,743
.بالطبع، تفترض أنني غبي على أن أفهم

168
00:14:05,462 --> 00:14:08,403
،فسأكرر سؤالي
،أخبرني كيف يعمل المفاعل النووي

169
00:14:08,484 --> 00:14:11,118
.وإلا سأجعل أحد جنودي يرميك من المروحية

170
00:14:21,065 --> 00:14:24,398
يولد المفاعل النووي الكهرباء
.عن طريق البخار

171
00:14:24,766 --> 00:14:27,759
.يشغل البخار توربينة تولد الكهرباء

172
00:14:28,204 --> 00:14:31,924
بينما تنتج محطات الطاقة التقليدية
البخار بحرق الفحم

173
00:14:32,318 --> 00:14:33,598
...فإن المحطات النووية

174
00:14:39,204 --> 00:14:43,038
،في محطة طاقة نووية
.نستخدم شيئًا اسمه الانشطار

175
00:14:44,542 --> 00:14:49,443
،نأخذ عنصرًا غير مستقر مثل اليورانيوم 235

176
00:14:49,918 --> 00:14:51,483
.والذي يحتوي على نيوترونات عديدة

177
00:14:51,564 --> 00:14:53,718
...النيوترون هو -
.الرصاصة -

178
00:14:55,924 --> 00:14:57,438
.أجل، الرصاصة

179
00:14:58,604 --> 00:15:01,323
.تطير الرصاصات وتخرج من اليورانيوم

180
00:15:01,404 --> 00:15:02,237
...والآن

181
00:15:02,802 --> 00:15:06,918
إذا كدّسنا عددًا كافيًا من ذرات اليورانيوم
لتكون قريبة من بعضها

182
00:15:07,678 --> 00:15:10,918
فحتمًا ستصطدم رصاصات إحدى الذرات
.بذرة مجاورة

183
00:15:11,764 --> 00:15:14,683
ونتيجة ذلك التصادم، تنشق الذرة

184
00:15:14,764 --> 00:15:18,043
،مطلقةً كمًّا هائلًا من الطاقة
.وهكذا يتم الانشطار

185
00:15:18,124 --> 00:15:20,604
والغرافيت؟ -
.أجل -

186
00:15:20,998 --> 00:15:24,679
...تتحرك النيوترونات بسرعة مهولة
..."هذا ما ندعوه بالـ"دفق

187
00:15:24,990 --> 00:15:28,838
تجعل تصادم ذرات اليورانيوم
.أمرًا غير مرجح نسبيًا

188
00:15:29,479 --> 00:15:33,638
،"في مفاعلات "آر بي إم كيه
نحيط قضبان الوقود بالغرافيت

189
00:15:34,133 --> 00:15:38,198
.لتحييد الدفق النيوتروني، أي لإبطائه

190
00:15:41,823 --> 00:15:42,656
.جيد

191
00:15:43,848 --> 00:15:46,118
.أعلم كيف يعمل المفاعل النووي

192
00:15:48,164 --> 00:15:49,478
.لا أحتاج إليك الآن

193
00:16:08,914 --> 00:16:11,078
.أيمكنك مساعدتي؟ يجب أن أجد زوجي -
.لا، ليس الآن -

194
00:16:15,958 --> 00:16:17,118
!(ميكايل) -
.(ليودميلا) -

195
00:16:17,678 --> 00:16:18,563
.خذيها

196
00:16:18,644 --> 00:16:20,398
.أبعديها عن هنا رجاءً

197
00:16:20,479 --> 00:16:22,963
!ابتعدي عنهما! أتريدين أن تمرضي؟ اذهبي -
.يا إلهي -

198
00:16:23,044 --> 00:16:24,323
.خذيها أرجوك

199
00:16:24,404 --> 00:16:25,758
.خذيها أرجوك

200
00:16:26,068 --> 00:16:27,678
!أرجوك

201
00:16:28,428 --> 00:16:29,998
!خذيها أرجوك

202
00:16:35,397 --> 00:16:37,883
.(معذرة، أنا زوجة (فاسيلي إغناتينكو

203
00:16:37,964 --> 00:16:40,519
.(إنه رجل إطفاء، (إغناتينكو

204
00:16:41,318 --> 00:16:44,564
إغناتينكو)، وحدة الإطفاء والإنقاذ)
.شبه العسكرية السادسة

205
00:16:44,644 --> 00:16:46,878
.يجب أن أجده، أرجوك

206
00:16:50,484 --> 00:16:51,758
...(إغناتينكو)

207
00:16:52,124 --> 00:16:54,363
."يتم نقله بمروحية إلى "موسكو

208
00:16:54,444 --> 00:16:55,918
.المستشفى رقم 6

209
00:16:56,284 --> 00:16:58,323
لم؟ هل هو بخير؟ أيمكنني رؤيته؟

210
00:16:58,404 --> 00:16:59,883
."أتريدين رؤيته؟ اذهبي إلى "موسكو

211
00:16:59,964 --> 00:17:01,598
.ولكنهم لا يسمحون لنا أن نغادر

212
00:17:04,479 --> 00:17:06,118
.أخبريهم أن الرائد (بوروف) يسمح بذلك

213
00:17:08,243 --> 00:17:10,998
متى سينقلونه؟ -
.الآن -

214
00:17:41,109 --> 00:17:42,518
.نقترب من محطة الطاقة

215
00:17:48,324 --> 00:17:49,598
ماذا فعلوا؟

216
00:17:51,204 --> 00:17:52,318
هل ترى ما في الداخل؟

217
00:17:53,158 --> 00:17:55,963
.لست مضطرًا، انظر

218
00:17:56,044 --> 00:17:57,398
.هذا غرافيت على السطح

219
00:17:57,964 --> 00:17:59,678
.انفجر المبنى بأكمله

220
00:18:00,178 --> 00:18:01,523
!كُشف قلب المفاعل

221
00:18:01,603 --> 00:18:03,323
.لا أفهم كيف تعلم ذلك من هنا

222
00:18:03,404 --> 00:18:04,318
.بحق السماء

223
00:18:04,398 --> 00:18:05,838
!انظر إلى هذا التوهج

224
00:18:06,322 --> 00:18:08,917
!إنه ناتج عن تأيين الإشعاع للهواء

225
00:18:08,998 --> 00:18:10,616
.إذا كنا لا نراه، فلسنا متأكدين

226
00:18:10,697 --> 00:18:12,078
!اذهب بنا فوق المبنى مباشرة

227
00:18:12,159 --> 00:18:13,918
...بوريس)، إذا حلقنا) -
!لا تنادني باسمي -

228
00:18:13,998 --> 00:18:15,998
!فوق مفاعل مكشوف مباشرة، سنموت خلال أسبوع

229
00:18:16,079 --> 00:18:16,912
!سنموت

230
00:18:18,564 --> 00:18:19,397
سيدي؟

231
00:18:19,684 --> 00:18:22,478
!حلق بنا فوق هذا المبنى، وإلا سآمر بقتلك

232
00:18:26,718 --> 00:18:30,238
إذا حلقت مباشرة فوق هذا القلب، أقسم لك
.إنه بحلول صباح الغد، ستتمنى لو قُتلت

233
00:18:49,678 --> 00:18:53,758
"(مقر الحزب الشيوعي البيلاروسي، (مينسك"

234
00:19:16,952 --> 00:19:18,558
.ربما يمكنك العودة في يوم آخر

235
00:19:23,763 --> 00:19:25,158
.هذا رائع

236
00:19:26,124 --> 00:19:27,718
.(نائب الوزير (غارانين

237
00:19:28,559 --> 00:19:32,523
(أولانا خوميوك)
.من المعهد البيلاروسي للطاقة النووية

238
00:19:32,604 --> 00:19:33,437
.تشرفنا

239
00:19:33,964 --> 00:19:35,958
...دعني أقدم -
."أنا هنا بشأن "تشيرنوبل -

240
00:19:38,524 --> 00:19:39,718
.يا له من وقت ممتع

241
00:19:40,158 --> 00:19:42,558
.زرنا ثانيةً -
.سأفعل، أشكرك -

242
00:19:54,962 --> 00:19:57,882
.لا بد أن أخبرك، لهذا لا يحب أحد العلماء

243
00:19:58,358 --> 00:20:00,278
عندما يكون ثمة مرض منتشر، أين يكونون؟

244
00:20:00,757 --> 00:20:04,198
.في مختبر، يقرؤون الكتب، وتموت جدتي

245
00:20:04,278 --> 00:20:06,923
،ولكن عندما لا توجد مشكلة
.يكونون في كل مكان ينشرون الخوف

246
00:20:07,004 --> 00:20:09,283
."أعلم بشأن "تشيرنوبل -
حقًا؟ -

247
00:20:09,558 --> 00:20:12,123
.أعلم أن قلب المفاعل كُشف جزئيًا أو كليًا

248
00:20:12,204 --> 00:20:14,918
.أيًا كان ما يعني ذلك -
وإذا لم تصدر على الفور -

249
00:20:14,998 --> 00:20:17,327
،أقراص اليود وتخلي هذه المدينة

250
00:20:17,408 --> 00:20:19,638
،مئات الآلاف من الناس سيُصابون بالسرطان

251
00:20:19,962 --> 00:20:21,638
.ولا يمكن العلم كم سيموتون

252
00:20:22,157 --> 00:20:23,117
.أجل، جيد

253
00:20:23,918 --> 00:20:25,922
،"وقع حادث في "تشيرنوبل

254
00:20:26,003 --> 00:20:27,917
.ولكن تم التأكيد لي أنه ما من مشكلة

255
00:20:28,124 --> 00:20:29,718
.أؤكد لك أن ثمة مشكلة

256
00:20:30,044 --> 00:20:31,638
.أفضّل رأيي على رأيك

257
00:20:32,398 --> 00:20:34,158
.أنا عالمة فيزياء نووية

258
00:20:35,203 --> 00:20:38,318
،قبل أن تكون نائب الوزير
.عملت في مصنع للأحذية

259
00:20:39,522 --> 00:20:42,317
.أجل، عملت في مصنع للأحذية

260
00:20:43,848 --> 00:20:45,318
.وأنا الآن شخص مسؤول

261
00:20:48,082 --> 00:20:49,437
.نخب عمال العالم

262
00:21:11,614 --> 00:21:16,317
سيؤدي اليود المستقر إلى منع الغدة الدرقية
.من امتصاص اليود المشع

263
00:21:17,522 --> 00:21:19,638
.تناولي قرصًا يوميًا حتى تنتهي

264
00:21:20,284 --> 00:21:21,397
.واتجهي شرقًا

265
00:21:22,199 --> 00:21:24,078
.ابتعدي عن "مينسك" قدر المستطاع

266
00:21:56,562 --> 00:21:57,558
.هذه مبالغة

267
00:21:58,478 --> 00:22:00,238
.يتباهى (بيكالوف) لنبدو سيئين

268
00:22:00,318 --> 00:22:02,318
.لا يهم كيف يبدو الأمر

269
00:22:03,123 --> 00:22:07,284
.شربينا) بيروقراطي نقي، إنه غبي وعنيد)

270
00:22:07,598 --> 00:22:09,683
.سنخبره الحقيقة بأبسط العبارات الممكنة

271
00:22:09,764 --> 00:22:10,838
.سنكون بخير

272
00:22:14,447 --> 00:22:15,280
!(بيكالوف)

273
00:22:40,524 --> 00:22:44,838
(رفيق (شربينا)، كبير المهندسين (فومين
(وأنا والعقيد (بيكالوف

274
00:22:44,918 --> 00:22:46,523
.تشرفنا بوصولك

275
00:22:46,603 --> 00:22:47,803
.تشرفنا تمامًا

276
00:22:47,884 --> 00:22:50,723
،بطبيعة الحال، نأسف على ظروف زيارتك

277
00:22:50,804 --> 00:22:54,117
ولكن كما ترى، نحرز تقدمًا كبيرًا
.في احتواء الضرر

278
00:22:54,607 --> 00:22:59,483
،بدأنا تحقيقنا الخاص في سبب الحادث

279
00:22:59,564 --> 00:23:04,718
ولديّ قائمة من الأفراد
.نعتقد أنهم المسؤولون

280
00:23:26,485 --> 00:23:30,163
(أفهم يا بروفيسور (ليغاسوف
.أنك كنت تقول أمورًا خطيرة

281
00:23:30,243 --> 00:23:31,638
.أمورًا خطيرة جدًا

282
00:23:32,038 --> 00:23:33,877
.كانفجار قلب المفاعل على ما يبدو

283
00:23:34,925 --> 00:23:38,798
أخبرني رجاءً كيف ينفجر
قلب مفاعل "آر بي إم كيه"؟

284
00:23:40,762 --> 00:23:43,002
.لست مستعدًا للتوضيح حاليًا

285
00:23:43,438 --> 00:23:45,803
.كما توقعت، ليس لديه إجابة

286
00:23:45,883 --> 00:23:48,037
.هذا أمر مشين فعلًا

287
00:23:48,918 --> 00:23:51,238
.نشر معلومات مغلوطة في وقت كهذا

288
00:23:57,560 --> 00:23:59,878
لم رأيت غرافيت على السطح؟

289
00:24:00,868 --> 00:24:05,238
،يوجد الغرافيت في قلب المفاعل فحسب
.حيث يُستخدم كمحيّد للدفق النيوتروني

290
00:24:05,717 --> 00:24:06,550
صحيح؟

291
00:24:08,008 --> 00:24:11,238
(لم رأى نائب الرئيس يا (فومين
غرافيت على السطح؟

292
00:24:12,477 --> 00:24:13,839
.هذا محال

293
00:24:15,081 --> 00:24:17,237
...معذرة يا رفيق (شربينا)، ولكن الغرافيت

294
00:24:17,838 --> 00:24:18,843
.هذا محال

295
00:24:18,923 --> 00:24:20,923
.لعلك رأيت خرسانة محترقة

296
00:24:21,004 --> 00:24:22,317
،ارتكبت خطأً الآن

297
00:24:22,995 --> 00:24:26,957
،ربما لا أعلم الكثير عن المفاعلات النووية
.ولكنني أعلم الكثير عن الخرسانة

298
00:24:27,513 --> 00:24:30,158
...أؤكد لك أيها الرفيق -
.أتفهم -

299
00:24:31,123 --> 00:24:34,758
تعتقد أن (ليغاسوف) مخطئ. كيف نثبت ذلك؟

300
00:24:36,842 --> 00:24:39,037
.وصل المقياس واسع النطاق للتو

301
00:24:40,156 --> 00:24:44,598
،يمكننا تغطية إحدى شاحناتنا بصفائح رصاص
.وتركيب المقياس في مقدمتها

302
00:24:50,844 --> 00:24:53,398
.اجعل أحد رجالك يقترب من النار قدر الإمكان

303
00:24:54,105 --> 00:24:55,564
.امنحه كل الحماية الممكنة

304
00:24:55,646 --> 00:24:59,077
،ولكن اعلم أنه حتى بصفائح الرصاص
.قد لا تكون الحماية كافية

305
00:25:01,349 --> 00:25:02,637
.سأفعل ذلك بنفسي إذًا

306
00:25:07,668 --> 00:25:08,501
.جيد

307
00:27:02,516 --> 00:27:03,349
.لقد عاد

308
00:27:32,123 --> 00:27:33,397
.ليس 3 رونتغن

309
00:27:34,227 --> 00:27:35,557
.بل 15000

310
00:27:36,357 --> 00:27:37,190
...(رفيق (شربينا

311
00:27:38,761 --> 00:27:40,162
ماذا يعني هذا الرقم؟

312
00:27:40,243 --> 00:27:41,918
.يعني أن قلب المفاعل مكشوف

313
00:27:42,483 --> 00:27:44,723
وأن الحريق الذي نراه بأم أعيننا

314
00:27:44,803 --> 00:27:48,123
يطلق ضعف الإشعاع
."الذي نجم عن قنبلة "هيروشيما

315
00:27:48,203 --> 00:27:49,882
.وهذا كل ساعة فحسب

316
00:27:49,963 --> 00:27:52,640
،ساعة بعد ساعة، مضى 20 ساعة على الانفجار

317
00:27:52,724 --> 00:27:54,517
مما يعني أنه تم إطلاق إشعاع
.يعادل 40 قنبلة

318
00:27:54,599 --> 00:27:55,798
.و48 قنبلة غدًا

319
00:27:55,879 --> 00:27:58,522
،ولن يتوقف انبعاث الإشعاع
.ليس خلال أسبوع ولا شهر

320
00:27:58,604 --> 00:28:02,358
.سيحترق وينشر سمه حتى تفنى القارة بأكملها

321
00:28:05,915 --> 00:28:08,002
(الرجاء مرافقة الرفيق (بريكانوف
(والرفيق (فومين

322
00:28:08,083 --> 00:28:09,597
.إلى مقر الحزب المحلي

323
00:28:10,247 --> 00:28:11,763
.شكرًا على خدمتكما -
...أيها الرفيق -

324
00:28:11,843 --> 00:28:12,676
.تفضلا

325
00:28:13,960 --> 00:28:15,474
.كان (دياتلوف) المسؤول

326
00:28:16,942 --> 00:28:18,077
!(كان (دياتلوف

327
00:28:18,603 --> 00:28:21,161
.أخبرني كيف نخمد الحريق -
.سنستخدم المروحيات -

328
00:28:21,241 --> 00:28:24,001
.ونسقط المياه عليها مثل حرائق الغابات -
.لا، أنت لا تفهم -

329
00:28:24,083 --> 00:28:25,637
.هذا ليس حريقًا

330
00:28:26,546 --> 00:28:30,243
هذا قلب مفاعل يحدث فيه انشطار
.ويحترق بدرجة حرارة أكثر من 2000 درجة

331
00:28:30,323 --> 00:28:31,855
...ستبخر الحرارة المياه على الفور

332
00:28:31,935 --> 00:28:33,277
كيف نخمد الحريق؟

333
00:28:36,203 --> 00:28:42,117
نتعامل مع شيء
.لم يحدث على هذا الكوكب من ذي قبل

334
00:28:44,197 --> 00:28:45,197
.عنصر البورون

335
00:28:46,868 --> 00:28:48,237
.البورون والرمال

336
00:28:48,990 --> 00:28:53,357
،سيسبب هذا بعض المشاكل
.ولكنني لا أرى أية طريقة أخرى لإخمادها

337
00:28:53,763 --> 00:28:55,682
،بالطبع سيلزم الأمر آلاف الرميات

338
00:28:55,763 --> 00:28:58,243
لأنه لا يمكن التحليق بالمروحيات
،فوق قلب المفاعل

339
00:28:58,323 --> 00:28:59,643
.فسوف تُخطئ في معظم الرميات

340
00:28:59,724 --> 00:29:01,923
كم من الرمال والبورون؟ -
...لا أستطيع -

341
00:29:02,003 --> 00:29:05,478
!بحق السماء! قل رقمًا تقريبيًا -
.خمسة آلاف طن -

342
00:29:05,878 --> 00:29:08,403
...وجلي سنحتاج إلى إخلاء منطقة كبيرة

343
00:29:08,484 --> 00:29:10,362
.لا تهتم بذلك، ركز على الحريق

344
00:29:10,443 --> 00:29:12,237
.أنا أركز على الحريق

345
00:29:13,162 --> 00:29:18,758
،تحمل الرياح كل هذا الدخان
.وكل هذا الإشعاع

346
00:29:18,839 --> 00:29:21,803
،أخلوا "برابيت" على الأقل
.إنها على بعد 3 كلم

347
00:29:21,883 --> 00:29:23,877
.هذا قراري -
.اتخذه إذًا -

348
00:29:23,958 --> 00:29:26,363
.قيل لي ألا أفعل ذلك -
...هل -

349
00:29:26,443 --> 00:29:27,477
!أنا المسؤول هنا

350
00:29:28,232 --> 00:29:29,841
سيكون الأمر أسهل بكثير إذا تحدثت معي

351
00:29:29,923 --> 00:29:33,318
عن الأمور التي تفهمها
.عوضًا عن الأمور التي لا تفهمها

352
00:29:37,482 --> 00:29:38,597
أين ستذهب؟

353
00:29:39,058 --> 00:29:42,117
.سأحضر لك 5000 طن من الرمال والبورون

354
00:29:50,203 --> 00:29:51,398
.ثمة فندق

355
00:30:45,723 --> 00:30:46,958
.أفضّل أحد هذه الأكواب

356
00:30:55,443 --> 00:30:56,636
هل تؤمن بالخرافات؟

357
00:31:05,683 --> 00:31:06,757
من "موسكو"؟

358
00:31:10,763 --> 00:31:12,237
هل أنت هنا بسبب الحريق؟

359
00:31:17,123 --> 00:31:18,717
هل من شيء ينبغي أن نقلق حياله؟

360
00:31:24,581 --> 00:31:25,414
.لا

361
00:32:22,117 --> 00:32:28,276
صباح 27 إبريل"
"بعد 30 ساعة من الانفجار

362
00:32:28,357 --> 00:32:30,397
.نحن في موقعنا، نقترب من مكان الإسقاط

363
00:32:31,723 --> 00:32:32,957
.أنا جاهز لأواصل

364
00:32:35,277 --> 00:32:38,237
.عُلم، سنذهب واحدًا تلو الآخر في تناوب

365
00:32:43,429 --> 00:32:44,997
.ذكرهم بالمحيط الخارجي

366
00:32:48,717 --> 00:32:50,682
.لا يمكنهم التحليق مباشرة فوق الحريق

367
00:32:50,763 --> 00:32:52,802
.ليحلقوا على بعد محيط 10 أمتار على الأقل

368
00:32:52,882 --> 00:32:54,283
.محيط 10 أمتار، عُلم

369
00:32:54,363 --> 00:32:56,037
،المروحية "ليد 1" أول من ستذهب

370
00:32:56,117 --> 00:32:58,482
.ابق على بعد محيط 10 أمتار على الأقل

371
00:32:58,563 --> 00:32:59,517
.عُلم

372
00:32:59,599 --> 00:33:01,797
...أربعون مترًا، 35

373
00:33:02,323 --> 00:33:03,156
...30

374
00:33:07,002 --> 00:33:09,077
!لا! إنهم أقرب من اللازم

375
00:33:09,157 --> 00:33:11,316
،إذا كانوا لا يستطيعون التحليق فوق النار
...فكيف يُفترض

376
00:33:11,397 --> 00:33:12,397
.يجب أن تنقلها الرياح

377
00:33:12,875 --> 00:33:15,477
.أخبرهم، لا يمكنهم التحليق فوق قلب المفاعل

378
00:33:17,997 --> 00:33:20,797
.المروحية "ليد 1" قريبة أكثر من اللازم
.أكرر، إنهم أقرب من اللازم

379
00:33:21,643 --> 00:33:22,476
.عُلم

380
00:33:23,241 --> 00:33:25,677
.ليد 1"، أنت داخل المحيط"

381
00:33:26,477 --> 00:33:29,357
.لم أتلق، ثمة تقطيع في الإشارة

382
00:33:31,437 --> 00:33:32,270
ليد 1"؟"

383
00:33:33,818 --> 00:33:34,651
هل تتلقى؟

384
00:33:35,625 --> 00:33:36,797
هل تتلقى يا "ليد 1"؟

385
00:33:37,758 --> 00:33:38,877
."أجب يا "ليد 1

386
00:33:39,763 --> 00:33:40,877
هل تتلقى يا "ليد 1"؟

387
00:33:41,523 --> 00:33:42,397
!"ليد 1"

388
00:34:00,299 --> 00:34:02,517
ماذا أخبر الآخرين يا سيدي؟

389
00:34:05,043 --> 00:34:06,917
هل من طريقة أخرى يا (ليغاسوف)؟

390
00:34:15,123 --> 00:34:16,397
.أرسل المروحية التالية

391
00:34:18,283 --> 00:34:20,077
.أخبرهم أن يقتربوا من الغرب

392
00:34:21,046 --> 00:34:23,957
.المروحية "ليد 2"، اقترب من الغرب

393
00:34:38,957 --> 00:34:44,122
"(مؤسسة (كورشاتوف)، (موسكو"

394
00:34:44,203 --> 00:34:46,277
.مؤسسة "كورشاتوف"، المختبر الرابع

395
00:34:46,997 --> 00:34:50,957
(مارينا غروزنسكايا)
."أنا (أولانا خوميوك) من "مينسك

396
00:34:53,203 --> 00:34:55,682
.أجل، يا لطفك على الاتصال

397
00:34:55,762 --> 00:34:57,682
.مر وقت طويل -
.أجل -

398
00:34:57,763 --> 00:34:59,917
.أتصل في الواقع بشأن صديقنا

399
00:35:00,343 --> 00:35:02,523
.الذي في الريف -
.أجل، بالطبع -

400
00:35:02,603 --> 00:35:05,797
،أردت أن أعلم ما أخباره
.الجو حار جدًا هناك الآن

401
00:35:06,067 --> 00:35:08,077
،أجل، الجو حار للغاية

402
00:35:08,563 --> 00:35:11,557
،لكن ابني أخيه يسافران جنوبًا
.ويجلبان دائمًا الطقس البارد

403
00:35:11,883 --> 00:35:13,077
أي أبناء أخ؟

404
00:35:14,301 --> 00:35:17,517
.سيمكا) 14 عامًا، و(بوريس) 5 أعوام)

405
00:35:18,122 --> 00:35:19,402
.هذا رائع

406
00:35:19,482 --> 00:35:21,286
لكن يمكن للأطفال
أن يجعلوك تشعرين بالحر أكثر

407
00:35:21,367 --> 00:35:22,677
.عندما يحومون حولك

408
00:35:22,963 --> 00:35:24,282
.لعل عليّ زيارتهما

409
00:35:24,363 --> 00:35:26,276
.لا، لا يريدان أي زوار

410
00:35:26,357 --> 00:35:30,237
.آسفة، يجب أن أعود إلى العمل
.أنا مشغولة الآن، إلى اللقاء

411
00:35:33,508 --> 00:35:35,717
.يرمون الرمال والبورون على الحريق

412
00:35:36,831 --> 00:35:37,877
.هذا ما كنت لأفعله

413
00:35:39,993 --> 00:35:41,237
.أجل، هذا مؤكد

414
00:36:03,203 --> 00:36:04,197
أين أنت ذاهبة؟

415
00:36:05,549 --> 00:36:06,516
."تشيرنوبل"

416
00:36:14,323 --> 00:36:17,037
.كان الأمر سلسًا، رمينا 20 رمية

417
00:36:22,630 --> 00:36:23,463
ماذا؟

418
00:36:26,871 --> 00:36:28,997
.ثمة 50 ألف شخص في هذه المدينة

419
00:36:31,419 --> 00:36:34,117
،البروفيسور (إيلين) والذي في اللجنة أيضًا

420
00:36:34,522 --> 00:36:37,162
.يقول إن الإشعاع لا يستحق الإخلاء

421
00:36:37,242 --> 00:36:38,876
.إيلين) ليس فيزيائيًا)

422
00:36:39,477 --> 00:36:41,764
.إنه طبيب، إذا قال إن الوضع آمن، فهو كذلك

423
00:36:41,845 --> 00:36:44,362
.ليس إذا بقوا هنا -
.نحن باقيان هنا -

424
00:36:44,443 --> 00:36:47,757
.أجل، وسنموت خلال 5 أعوام

425
00:36:56,081 --> 00:36:57,597
...معذرة، أنا

426
00:36:58,642 --> 00:36:59,557
.أنا آسف

427
00:37:36,798 --> 00:37:37,757
.(شربينا)

428
00:37:49,043 --> 00:37:49,916
.أشكرك

429
00:37:56,401 --> 00:37:59,116
محطة طاقة نووية في "السويد" رصدت إشعاعًا

430
00:38:00,163 --> 00:38:02,837
.وحُدد أنه ناجم من وقودنا

431
00:38:04,215 --> 00:38:06,437
.التقط الأمريكيون صورًا بالأقمار الصناعية

432
00:38:07,683 --> 00:38:10,236
.مبنى المفاعل والدخان والحريق

433
00:38:13,526 --> 00:38:14,957
.يعلم العالم بأكمله

434
00:38:21,603 --> 00:38:23,557
."كانت الرياح تتجه نحو "ألمانيا

435
00:38:25,443 --> 00:38:30,717
لا يسمحون للأطفال أن يلعبوا في الخارج
."في "فرانكفورت

436
00:38:42,362 --> 00:38:43,357
أتريد سيجارة؟

437
00:38:59,157 --> 00:39:03,202
وقع حادث نووي في الاتحاد السوفيتي
.واعترف السوفيتيون أنه وقع

438
00:39:03,283 --> 00:39:04,762
:قال السوفيتيون وأقتبس

439
00:39:04,842 --> 00:39:06,202
أحد المفاعلات الذرية"

440
00:39:06,283 --> 00:39:08,836
(في محطة الطاقة الذرية (تشيرنوبل
(بالقرب من مدينة (كييف

441
00:39:08,916 --> 00:39:13,757
(دُمر، وثمة افتراضات في (موسكو
".أن الناس أُصيبوا وربما لقوا حتفهم

442
00:39:13,837 --> 00:39:15,276
ربما اعترف السوفيتيون بالحادث سريعًا

443
00:39:15,357 --> 00:39:16,562
الساعة 2:00 مساءً، 27 إبريل"
"بعد 36 ساعة من الانفجار

444
00:39:16,642 --> 00:39:19,802
لأن أدلة في شكل إشعاع نووي خفيف

445
00:39:19,883 --> 00:39:23,476
تخطى بالفعل الحدود السوفيتية
."وصولًا إلى "إسكندنافيا

446
00:39:55,602 --> 00:40:00,181
!انتباه

447
00:40:00,563 --> 00:40:03,077
!انتباه

448
00:40:03,461 --> 00:40:05,716
،أيها الرفاق

449
00:40:06,122 --> 00:40:10,796
:نواب مجلس المدينة يقولون

450
00:40:11,286 --> 00:40:17,961
بسبب حادث في محطة طاقة (تشيرنوبل) النووية"
،)في مدينة (برابيت

451
00:40:18,042 --> 00:40:24,202
.ينتشر إشعاع ضار

452
00:40:24,282 --> 00:40:29,562
تم اتخاذ التدابير اللازمة
من قبل الحزب والهيئات السوفيتية

453
00:40:29,643 --> 00:40:32,797
.ووحدات الشرطة

454
00:40:33,243 --> 00:40:38,997
،ولكن، لتوفير السلامة التامة للشعب

455
00:40:39,523 --> 00:40:42,076
،وخصوصًا للأطفال

456
00:40:42,287 --> 00:40:49,530
فمن الضروري إجلاء سكان المدينة مؤقتًا

457
00:40:49,842 --> 00:40:53,881
.(إلى مراكز إخلاء في منطقة (كييف

458
00:40:53,963 --> 00:40:57,162
،لفعل ذلك، على كل منزل

459
00:40:57,243 --> 00:41:00,597
اليوم 27 إبريل

460
00:41:00,922 --> 00:41:05,276
،بدءًا من الساعة 2:00 مساءً

461
00:41:05,356 --> 00:41:09,602
،أكرر، بدءًا من الساعة 2:00 مساءً

462
00:41:09,682 --> 00:41:15,441
سيتم توفير حافلات فيها رجال شرطة

463
00:41:15,522 --> 00:41:18,562
.وممثلون من اللجنة التنفيذية للحزب

464
00:41:18,643 --> 00:41:21,962
نوصي أن تأخذوا معكم

465
00:41:22,043 --> 00:41:26,042
،بطاقات الهوية والضروريات الأساسية

466
00:41:26,122 --> 00:41:30,476
.وبعض الطعام للرحلة ولأول يومين

467
00:41:31,803 --> 00:41:35,676
المديرون التنفيذيون للشركات والمؤسسات

468
00:41:36,163 --> 00:41:41,357
قدموا قوائم بالعمال الذين عليهم البقاء

469
00:41:41,438 --> 00:41:47,277
.لضمان سير العمل طبيعيًا في المدينة

470
00:41:47,996 --> 00:41:55,077
كل المنازل أثناء الإجلاء
.ستكون تحت حراسة ضباط من الشرطة

471
00:41:55,158 --> 00:42:01,637
،يا رفاق، بينما تغادرون منازلكم مؤقتًا
،لا تنسوا إغلاق النوافذ

472
00:42:02,363 --> 00:42:06,162
وإغلاق كل الأجهزة الكهربائية
،والمعدات التي تعمل بالغاز

473
00:42:06,243 --> 00:42:09,362
.وإغلاق صنابير المياه

474
00:42:09,442 --> 00:42:19,237
،الرجاء التزام الهدوء والنظام
".أثناء هذا الإجلاء المؤقت

475
00:42:19,882 --> 00:42:24,597
!انتباه

476
00:42:25,677 --> 00:42:30,477
!انتباه

477
00:42:31,482 --> 00:42:33,517
،أيها الرفاق

478
00:42:34,522 --> 00:42:39,156
:نواب مجلس المدينة يقولون

479
00:42:39,683 --> 00:42:47,762
بسبب حادث في محطة طاقة (تشيرنوبل) النووية"
،)في مدينة (برابيت

480
00:42:47,842 --> 00:42:54,516
.ينتشر إشعاع ضار

481
00:42:55,279 --> 00:43:00,156
"...تم اتخاذ التدابير اللازمة

482
00:43:27,881 --> 00:43:30,282
.قلت التفي، هذه منطقة محظورة

483
00:43:30,362 --> 00:43:32,962
.أنا من المعهد البيلاروسي للطاقة النووية

484
00:43:33,043 --> 00:43:34,076
ألديك إذن؟

485
00:43:34,642 --> 00:43:36,802
.أصغ إليّ، عليّ التحدث مع مسؤول بسرعة

486
00:43:37,196 --> 00:43:39,161
.التفي حالًا وإلا سأقبض عليك

487
00:43:39,242 --> 00:43:42,836
إذا قبضت عليّ، فينبغي أن تأخذني
.إلى الشخص الأعلى سلطة

488
00:43:47,596 --> 00:43:49,880
.علينا بدء عملية المسح الإشعاعي

489
00:43:49,962 --> 00:43:53,756
،قطاعًا تلو الآخر، على الأقدام
.أجهزة القياس في المتناول

490
00:43:55,555 --> 00:43:56,577
هل أنت بخير؟

491
00:43:59,598 --> 00:44:00,431
.بالطبع

492
00:44:02,200 --> 00:44:03,033
...أيها الرفيقان

493
00:44:03,602 --> 00:44:06,041
اعتقل الحراس هذه المرأة
.عند الحاجز الجنوبي

494
00:44:06,261 --> 00:44:09,596
...كنت سأحبسها في زنزانة -
.ولكنه ظن أنه ينبغي أن تعلما أني أعلم -

495
00:44:10,282 --> 00:44:12,117
.أعلم أن قلب المفاعل كُشف

496
00:44:12,517 --> 00:44:14,882
،وأعلم أن الغرافيت يحترق، ويذوب الوقود

497
00:44:14,962 --> 00:44:16,802
وأعلم أنكم ترمون الرمال والبورون
،على الحريق

498
00:44:16,882 --> 00:44:19,517
.وظننتما أن هذا ذكي، ولكنكم ارتكبتم خطأً

499
00:44:20,083 --> 00:44:23,041
(أولانا يوريافنا خوميوك)
عالمة فيزيائية كبيرة

500
00:44:23,122 --> 00:44:25,157
.في المعهد البيلاروسي للطاقة النووية

501
00:44:25,402 --> 00:44:27,636
وأنت (فاليري أليكسفيتش ليغاسوف)؟

502
00:44:28,723 --> 00:44:31,042
،إخماد قلب المفاعل سيخمد الحريق

503
00:44:31,122 --> 00:44:33,761
ولكن درجة الحرارة
...ستتصاعد في نهاية المطاف

504
00:44:33,842 --> 00:44:35,401
.صدقيني، أعلم ذلك تمامًا

505
00:44:35,916 --> 00:44:37,362
ولكنني قدّرت ما لا يقل عن شهر

506
00:44:37,442 --> 00:44:39,396
،قبل أن يذوب ويصل إلى لوحة الخرسانة السفلى

507
00:44:39,476 --> 00:44:41,202
...مما يمنحنا الوقت -
.لا، ليس أمامكما شهر -

508
00:44:41,282 --> 00:44:42,837
.لديكما يومان على الأقل

509
00:44:43,841 --> 00:44:49,001
أجل، سيستغرق الوقود شهرًا
.ليصل للوحة الخرسانة هنا

510
00:44:49,436 --> 00:44:54,477
ولكن أولًا، سيحرق
.الدرع البيولوجي هنا بحلول الثلاثاء

511
00:44:54,956 --> 00:44:59,001
،وعندما يحدث ذلك
...سيضرب هذه الخزانات ومجمعات المياه

512
00:44:59,082 --> 00:45:01,757
،خزانات نظام التبادل الإلكتروني أتفهم قلقك

513
00:45:02,351 --> 00:45:04,040
.ولكنني أكدت الأمر مع موظفي المحطة

514
00:45:04,122 --> 00:45:06,397
.الخزانات تكاد تكون فارغة -
.لا، كانت تكاد تكون فارغة -

515
00:45:07,642 --> 00:45:12,922
،كل هذه النقط، هنا وهنا وهنا
.تفرغ إلى مجمعات مياه

516
00:45:13,002 --> 00:45:15,441
.أحزر أن كل أنبوب في المبنى هالك

517
00:45:15,522 --> 00:45:18,362
وثمة شاحنات الإطفاء
.التي رأيتها وأنا قادمة

518
00:45:18,442 --> 00:45:20,236
.لا تزال خراطيم الحريق متصلة

519
00:45:21,338 --> 00:45:23,560
.كانوا يضخون المياه إلى المبنى طوال الوقت

520
00:45:23,642 --> 00:45:25,276
.الخزانات مليئة

521
00:45:27,933 --> 00:45:29,116
.الخزانات مليئة

522
00:45:32,556 --> 00:45:35,116
أخبار من مجلس وزراء الاتحاد السوفيتي

523
00:45:35,197 --> 00:45:39,476
.وقع حادث في محطة "تشيرنوبل" النووية

524
00:45:39,556 --> 00:45:42,636
.تضرر أحد المفاعلات النووية

525
00:45:42,716 --> 00:45:46,236
يتم اتخاذ التدابير اللازمة
.للتصدي لعواقب الحادث

526
00:45:46,317 --> 00:45:51,476
.يتلقى الضحايا المساعدة
.وتم تشكيل لجنة حكومية

527
00:46:07,330 --> 00:46:13,757
،أمامي 10 دقائق
.ثم سأعود إلى الهاتف وأعتذر لأصدقائنا

528
00:46:14,282 --> 00:46:16,500
.وأعتذر لأعدائنا

529
00:46:17,402 --> 00:46:20,060
.تكمن قوتنا من تصور قوتنا

530
00:46:21,260 --> 00:46:26,340
أتفهمون الضرر الذي سببه ذلك؟
أتفهمون ما هو على المحك؟

531
00:46:28,772 --> 00:46:29,605
.(بوريس)

532
00:46:32,173 --> 00:46:35,916
.سيقدم البروفيسور (ليغاسوف) موجزًا بالأمر

533
00:46:38,000 --> 00:46:39,520
.ثمة بعض الأخبار السارة

534
00:46:39,602 --> 00:46:42,002
.تعمل الرميات الجوية على إخماد الحريق

535
00:46:42,636 --> 00:46:45,437
،حصل انخفاض في الانبعاثات الإشعاعية

536
00:46:45,930 --> 00:46:50,156
ولكن الحريق لن ينطفئ
.لمدة أسبوعين آخرين على الأقل

537
00:46:52,362 --> 00:46:54,876
.ثمة مشكلة إضافية أيضًا

538
00:46:56,640 --> 00:47:00,636
لا يبرد الوقود النووي ببساطة
.لأنه لا يحترق

539
00:47:01,040 --> 00:47:05,241
في الواقع، سترتفع درجة الحرارة على الأرجح
.نتيجة لغطاء الرمال التي أسقطناها

540
00:47:05,322 --> 00:47:09,721
،سيذيب اليورانيوم الرمال
صانعًا حممًا بركانية

541
00:47:09,802 --> 00:47:12,956
.والتي ستذيب الدرع أدناها

542
00:47:13,038 --> 00:47:14,237
هل صنعت حممًا بركانية؟

543
00:47:17,042 --> 00:47:18,637
.توقعت ذلك

544
00:47:20,635 --> 00:47:24,842
اعتقدت أنه سيتسنى لنا الوقت
لتعزيز لوحة الخرسانة السفلى

545
00:47:24,922 --> 00:47:27,956
قبل أن تصل الحمم إلى الأرض
.وتلوث المياه الجوفية

546
00:47:28,036 --> 00:47:30,764
.ولكن اتضح أنني كنت قلقًا بشأن الأمر الخطأ

547
00:47:32,840 --> 00:47:38,596
اعتقدت أن خزانات المياه الكبيرة هذه
.تحت المفاعل كانت فارغة

548
00:47:38,920 --> 00:47:41,920
.هذه (أولانا خوميوك) من المعهد البيلاروسي

549
00:47:42,002 --> 00:47:47,157
وبفضل بصيرتها، ندرك الآن
.أن الخزانات مليئة في الواقع

550
00:47:47,608 --> 00:47:50,997
،مليئة بالماء
لم يشكل هذا مشكلة يا بروفيسور؟

551
00:47:55,276 --> 00:47:59,276
،عندما تدخل الحمم هذه الخزانات
ستسخن وتتبخر على الفور

552
00:47:59,713 --> 00:48:05,996
ما يقرب من 7000 متر مكعب من الماء
.مما يسبب انفجارًا حراريًا كبيرًا

553
00:48:06,872 --> 00:48:08,161
كبير إلى أي حد؟

554
00:48:08,242 --> 00:48:12,081
.نخمن انفجارًا بقوة ما بين 2 و4 ميغا طن

555
00:48:12,596 --> 00:48:16,881
كل شيء في محيط 30 كلم سيُدمر تمامًا

556
00:48:16,962 --> 00:48:19,956
بما في ذلك المفاعلات الـ3 المتبقية
."في "تشيرنوبل

557
00:48:20,312 --> 00:48:25,916
مجمل المواد المشعة
من قلوب المفاعلات ستُطرد بقوة

558
00:48:26,841 --> 00:48:28,757
وتتناثر بواسطة موجة صدمة هائلة

559
00:48:29,761 --> 00:48:34,681
والتي ستمتد إلى محيط 200 كلم تقريبًا

560
00:48:34,762 --> 00:48:39,557
"وتقتل على الأرجح كل سكان "كييف
.وجزءًا من سكان "مينسك" أيضًا

561
00:48:40,151 --> 00:48:45,836
سيكون انتشار الإشعاع شديدًا
،"وسيؤثر في كل "أوكرانيا السوفيتية

562
00:48:46,196 --> 00:48:52,882
"و"لاتيفا" و"ليتوانيا" و"روسيا البيضاء
"و"بولندا" و"تشيكوسلوفاكيا" و"المجر

563
00:48:52,962 --> 00:48:55,276
."و"رومانيا" ومعظم "ألمانيا الشرقية

564
00:48:58,814 --> 00:49:01,146
ماذا تقصدين بـ"يؤثر"؟

565
00:49:02,482 --> 00:49:04,921
،بالنسبة إلى معظم المنطقة
اضطراب دائم تقريبًا

566
00:49:05,003 --> 00:49:06,796
،في إمدادات المياه والغذاء

567
00:49:07,756 --> 00:49:10,515
وارتفاع حاد في معدلات الإصابة بالسرطان
.والعيوب الخلقية

568
00:49:10,596 --> 00:49:12,980
.ولا أعلم كم عدد الوفيات، ولكنه كبير

569
00:49:13,876 --> 00:49:16,596
أما التأثير بالنسبة
،"إلى "روسيا البيضاء" و"أوكرانيا

570
00:49:16,676 --> 00:49:21,322
سيكونان غير صالحين للسكن تمامًا
.لمدة 100 عام على الأقل

571
00:49:25,196 --> 00:49:30,961
ثمة أكثر من 50 مليون شخص
."يعيشون في "روسيا البيضاء" و"أوكرانيا

572
00:49:31,042 --> 00:49:32,556
.ستون مليون شخص، أجل

573
00:49:37,041 --> 00:49:38,756
وكم يتبقى قبل أن يحدث ذلك؟

574
00:49:39,196 --> 00:49:41,677
.من 48 إلى 72 ساعة تقريبًا

575
00:49:46,149 --> 00:49:48,241
.ولكن لعل لدينا حلًا

576
00:49:48,322 --> 00:49:50,155
.يمكننا ضخ المياه من الخزانات

577
00:49:50,236 --> 00:49:53,281
للأسف، الخزانات محكمة الإغلاق
،بواسطة بوابة حجز مياه

578
00:49:53,361 --> 00:49:57,000
ولا يمكن أن تُفتح البوابة إلا يدويًا
.من داخل نظام الأنبوب نفسه

579
00:49:57,081 --> 00:50:01,681
فيجب أن نجد 3 من عمال المحطة
يعرفون المنشأة جيدًا كفاية

580
00:50:01,762 --> 00:50:07,036
،ليدخلوا القبو هنا
ويشقوا طريقهم عبر كل هذه الأنابيب

581
00:50:07,674 --> 00:50:09,625
،ويصلوا إلى بوابة الحجز هنا

582
00:50:09,705 --> 00:50:13,316
.ويوفروا لنا سبيلًا لتفريغ الخزانات

583
00:50:14,040 --> 00:50:15,836
.سنحتاج إلى إذنك بالطبع

584
00:50:16,681 --> 00:50:18,540
إذني لفعل ماذا؟

585
00:50:19,198 --> 00:50:23,961
،المياه في هذه الأنابيب
...مستوى التلوث الإشعاعي

586
00:50:24,042 --> 00:50:25,796
.سيموتون على الأرجح خلال أسبوع

587
00:50:27,989 --> 00:50:31,396
.نطلب إذنك لقتل 3 رجال

588
00:50:39,441 --> 00:50:40,721
...حسنًا

589
00:50:40,802 --> 00:50:42,316
...(رفيق (ليغاسوف

590
00:50:44,218 --> 00:50:46,836
.لكل انتصار ضريبة لا محالة

591
00:51:21,796 --> 00:51:25,596
الساعة 9:30 صباحًا، 28 إبريل"
"بعد 56 ساعة من الانفجار

592
00:52:08,671 --> 00:52:11,666
.وفتح بوابة حجز المياه هنا

593
00:52:12,400 --> 00:52:15,596
،سيكون من الصعب تشغيل الصمام
فسنحتاج إلى 3 رجال

594
00:52:16,956 --> 00:52:18,836
.يعرفون جيدًا مخطط القبو

595
00:52:19,867 --> 00:52:23,076
.بالطبع، ستتم مكافأة أي متطوع

596
00:52:23,995 --> 00:52:27,355
.راتب سنوي قدره 400 روبل

597
00:52:33,761 --> 00:52:38,361
.ولمن يعملون في المفاعلين 1 و2، ترقيات

598
00:52:38,442 --> 00:52:41,755
لم ما زال يعمل المفاعل 1 و2؟

599
00:52:42,676 --> 00:52:45,796
،كانت صديقتي حارسة أمن تلك الليلة
.وتحتضر الآن

600
00:52:46,411 --> 00:52:52,276
.وسمعنا عن رجال الإطفاء
وتريدون منا الآن السباحة تحت مفاعل يحترق؟

601
00:52:53,002 --> 00:52:54,796
أتعلمون حتى كم هو ملوث إشعاعيًا؟

602
00:52:57,080 --> 00:52:58,840
.ليس لديّ رقم محدد

603
00:52:58,921 --> 00:53:01,436
لا تحتاج إلى رقم محدد
.لتعلم ما إذا كان سيقتلنا

604
00:53:02,236 --> 00:53:03,596
.ولكن لا يمكنك إخبارنا بذلك

605
00:53:05,431 --> 00:53:07,675
لم عسانا نفعل ذلك؟ من أجل 400 روبل؟

606
00:53:11,171 --> 00:53:13,236
.ستفعلون ذلك لأنه يجب أن يتم

607
00:53:18,202 --> 00:53:20,796
.ستفعلون ذلك لأنه لا أحد غيركم يستطيع

608
00:53:23,598 --> 00:53:26,475
.وإذا لم تفعلوا، فسيموت ملايين الناس

609
00:53:28,202 --> 00:53:30,396
.إذا أخبرتموني أن هذا غير كاف، فلن أصدقكم

610
00:53:32,336 --> 00:53:35,196
.هذا ما ميّز شعبنا دائمًا

611
00:53:36,330 --> 00:53:42,396
.ألف سنة من التضحية في عروقنا
.ويجب أن يمر كل جيل بتضحيته الخاصة

612
00:53:43,761 --> 00:53:48,436
،أزدري من تسببوا في ذلك
.ولا يعجبني الثمن الذي سأدفعه

613
00:53:51,251 --> 00:53:54,830
لكنني تصالحت مع هذا الواقع
،وعليكم أن تفعلوا المثل

614
00:53:55,700 --> 00:53:57,236
.وتخوضوا في هذه المياه

615
00:53:59,801 --> 00:54:01,116
.لأن الأمر يجب أن يتم

616
00:54:17,921 --> 00:54:18,754
.(أنانينكو)

617
00:54:23,550 --> 00:54:24,436
.(بيزبالوف)

618
00:54:29,751 --> 00:54:30,710
.(بارانوف)

619
00:59:30,440 --> 01:02:05,000
# تـرجـمـة #
| عمر رمزي  -  محمد بخيت  -  عمر الشققي |

