1
00:00:00,120 --> 00:00:18,640
# تـرجـمـة #
| عمر رمزي  -  محمد بخيت  -  عمر الشققي |

2
00:02:04,320 --> 00:02:12,520
برابيت)، 25 أبريل 1986)"
"قبل الانفجار بـ12 ساعة

3
00:02:16,084 --> 00:02:18,160
.(سمعت أنهم قد يُرَقون (بريكانوف

4
00:02:19,375 --> 00:02:22,360
المشكلة البسيطة
...التي نواجهها في اختبار الأمان

5
00:02:23,215 --> 00:02:25,280
،إن تم تجاوزه بنجاح

6
00:02:26,911 --> 00:02:29,479
.فأظن أن ترقيته محتملة جدًا

7
00:02:30,431 --> 00:02:32,359
."من يدري، ربما يحصل على وظيفة في "موسكو

8
00:02:34,395 --> 00:02:36,596
،بطبيعة الحال
،سأتولى إدارة المكان عنه بعد ذهابه

9
00:02:36,677 --> 00:02:39,200
.ثم سأحتاج إلى أحد ليتولى وظيفتي القديمة

10
00:02:41,258 --> 00:02:43,080
.(قد أرشح (سيتنيكوف

11
00:02:51,808 --> 00:02:53,440
.أريدك أن تفكّر في إعطائي المنصب

12
00:02:56,881 --> 00:02:58,120
.سأفكّر في الأمر

13
00:03:00,046 --> 00:03:01,240
،)فيكتور بيتروفيتش)

14
00:03:01,920 --> 00:03:03,993
.سارت تجهيزات الاختبار على قدم وساق

15
00:03:04,074 --> 00:03:07,076
،اتّبع الرفيق (دياتلوف) تعليماتي بحذافيرها

16
00:03:07,152 --> 00:03:10,720
وتم تخفيض طاقة المفاعل الرابع
.إلى 1600 ميغاواط

17
00:03:11,579 --> 00:03:14,667
...بأمر منك، يمكننا متابعة خفض الطاقة إلى

18
00:03:14,748 --> 00:03:15,800
.علينا الانتظار

19
00:03:17,641 --> 00:03:18,600
...هل

20
00:03:19,067 --> 00:03:21,319
هل تسألني إن كانت هناك مشكلة يا (نيكولاي)؟

21
00:03:21,879 --> 00:03:23,519
ألا يمكنك تبيّن الوضع من ملامح وجهي؟

22
00:03:24,160 --> 00:03:26,399
.قضيت 3 سنوات محاولًا إنهاء هذا الاختبار

23
00:03:26,481 --> 00:03:27,720
.ثلاث سنوات

24
00:03:34,677 --> 00:03:36,681
وردني للتو اتصال
."من متحكم الشبكة في "كييف

25
00:03:36,768 --> 00:03:38,999
،يقول إننا لا نستطيع خفض الطاقة أكثر

26
00:03:39,080 --> 00:03:40,239
.ليس قبل 10 ساعات

27
00:03:40,320 --> 00:03:42,119
...متحكم الشبكة؟ ما سلطته لكي

28
00:03:42,200 --> 00:03:44,840
.(ليس قرارًا من متحكم الشبكة يا (دياتلوف

29
00:03:45,944 --> 00:03:47,160
.إنها نهاية الشهر

30
00:03:47,873 --> 00:03:50,386
.إنه موعد تحقيق الأهداف الإنتاجية

31
00:03:50,760 --> 00:03:53,110
،يعمل الجميع لوقت إضافي
.تحتاج المصانع إلى الطاقة

32
00:03:53,186 --> 00:03:55,119
.هذا قرار أحد رجال السلطات العليا

33
00:03:55,199 --> 00:03:56,760
.لكننا لن نعرف أبدًا من

34
00:04:04,925 --> 00:04:06,840
هل نلغي الأمر إذًا أم ماذا؟

35
00:04:07,121 --> 00:04:08,560
.لا أظن ذلك

36
00:04:09,486 --> 00:04:11,318
،إن كان علينا الانتظار لـ10 ساعات

37
00:04:11,400 --> 00:04:12,280
.سننتظر

38
00:04:12,361 --> 00:04:14,760
ألن يسبب العمل بنصف الطاقة
أي مشاكل في الاستقرار؟

39
00:04:15,449 --> 00:04:17,959
...لا، أظن -
.لم أوجه سؤالي إليك -

40
00:04:20,863 --> 00:04:21,696
.إنه آمن

41
00:04:22,328 --> 00:04:24,040
.سنحافظ على إنتاجية الـ1600 ميغاواط

42
00:04:24,120 --> 00:04:26,273
سأذهب إلى منزلي
.وأنال قسطًا من النوم وأعود الليلة

43
00:04:26,350 --> 00:04:27,439
.سنواصل الاختبار وقتها

44
00:04:28,316 --> 00:04:30,360
.سأشرف شخصيًا على الاختبار

45
00:04:31,264 --> 00:04:32,840
.وسنكمله

46
00:04:36,506 --> 00:04:37,920
.لن أنتظر حتى انتهائه إذًا

47
00:04:39,440 --> 00:04:40,560
.اتصل بي حين يتم الأمر

48
00:05:09,360 --> 00:05:16,040
"تشيرنوبل"

49
00:05:20,160 --> 00:05:27,508
"موسكو)، مارس 1987)"

50
00:06:14,075 --> 00:06:15,160
بم تشعر الآن؟

51
00:06:17,592 --> 00:06:18,797
.ذهبت إلى الطبيب أمس

52
00:06:18,884 --> 00:06:19,879
كيف هي حالتك الصحية؟

53
00:06:21,176 --> 00:06:22,079
ألا تعرف؟

54
00:06:24,240 --> 00:06:25,239
."من "فيينا

55
00:06:25,760 --> 00:06:27,000
هل تعرف اللغة الألمانية؟

56
00:06:28,880 --> 00:06:33,520
".مكتوب، "أخيرًا عالم سوفيتي يقول الحقيقة

57
00:06:34,600 --> 00:06:36,119
،طبعًا لا يعجبني ما يلمحون إليه

58
00:06:36,199 --> 00:06:39,439
لكن أظن أنه من المنصف القول
.إنك خلّفت انطباعًا ممتازًا في المؤتمر

59
00:06:40,120 --> 00:06:41,719
.اتضح أنك بارع في هذا

60
00:06:42,380 --> 00:06:44,174
في ماذا؟ في الكذب؟

61
00:06:44,260 --> 00:06:47,137
.في السياسة يا (ليغاسوف). السياسة

62
00:06:47,219 --> 00:06:49,744
الغرب راضٍ الآن

63
00:06:49,824 --> 00:06:52,450
"لمعرفته أن حادثة "تشيرنوبل
،هي نتيجة خطأ إداري فحسب

64
00:06:52,527 --> 00:06:54,039
.وهي كذلك جوهريًا

65
00:06:54,688 --> 00:06:56,119
،نشكرك على ذلك

66
00:06:56,639 --> 00:06:57,920
.وننوي التعبير لك عن امتناننا

67
00:07:01,916 --> 00:07:03,560
".بطل الاتحاد السوفيتي"

68
00:07:04,424 --> 00:07:05,800
.أعلى وسام لدينا

69
00:07:06,840 --> 00:07:08,480
.لم يُمنح هذا الوسام لي حتى

70
00:07:09,236 --> 00:07:12,399
".(ترقية لإدارة مؤسسة (كورشاتوف"

71
00:07:15,540 --> 00:07:16,824
.أخجلتم تواضعي

72
00:07:17,680 --> 00:07:21,260
.(لا أظن أنك متواضع يا (فاليري أليكسيفيتش

73
00:07:21,336 --> 00:07:23,119
.لم تنل هذه الجوائز بعد

74
00:07:23,946 --> 00:07:25,639
.أولًا، عليك الإدلاء بشهادتك في المحاكمة

75
00:07:25,719 --> 00:07:29,480
.رفيق (تشاركوف)، أفهم واجبي نحو الدولة

76
00:07:30,651 --> 00:07:32,640
.لكنك أعطيتنا ضمانات

77
00:07:33,324 --> 00:07:35,319
.سيتم تأمين المفاعلات المتبقية

78
00:07:35,840 --> 00:07:37,918
.وقد مضت شهور ولم يحدث أي تغيير

79
00:07:38,005 --> 00:07:41,515
.ولا حتى مناقشة إحداث تغييرات -
.أولًا المحاكمة -

80
00:07:42,781 --> 00:07:44,919
ما أن تنتهي، سيعرف العيان أشرارنا

81
00:07:44,996 --> 00:07:48,160
.وبطلنا وحقيقتنا

82
00:07:49,159 --> 00:07:51,880
.بعد ذلك، يمكننا التعامل مع المفاعلات

83
00:09:13,391 --> 00:09:14,759
هل ركبت القطار؟

84
00:09:15,309 --> 00:09:17,160
.نعم، ركبته

85
00:09:18,023 --> 00:09:19,760
."لنتحدث عمّا حدث في "فيينا

86
00:09:21,008 --> 00:09:22,319
.لست هنا لأؤنبك

87
00:09:23,064 --> 00:09:26,240
أعرف كيف تسير الأمور
.(على عكس ما يقوله (شربينا

88
00:09:27,536 --> 00:09:30,480
لم أنت هنا إذًا؟

89
00:09:31,503 --> 00:09:33,144
.لأنني عنيدة جدًا

90
00:09:33,920 --> 00:09:35,439
.وهي صفة كنت تأمل أن أتحلى بها

91
00:09:39,751 --> 00:09:43,439
(يقول (تشاركوف
.إنهم سيصلحون المفاعلات بعد المحاكمة

92
00:09:45,279 --> 00:09:46,479
هل تصدقه؟

93
00:09:49,780 --> 00:09:51,999
،لن تُصلح الدولة المفاعلات طواعية

94
00:09:52,079 --> 00:09:55,147
لأن إقرارهم بالمشكلة
.يعني اعترافهم بكذبهم

95
00:09:55,224 --> 00:09:56,879
.يجب أن يُجبروا على ذلك

96
00:10:03,816 --> 00:10:07,039
.في المحاكمة، ستقول الحقيقة

97
00:10:08,617 --> 00:10:10,279
.ستقنع هيئة المحلفين

98
00:10:10,910 --> 00:10:12,440
.إنها محاكمة صورية

99
00:10:13,407 --> 00:10:16,479
.يعرف أفراد الهيئة إلى أي حكم سيتوصلون -
.لا أعنيهم -

100
00:10:18,519 --> 00:10:23,840
دعت اللجنة المركزية
.أعضاءً من المجتمع العلمي لمراقبة المحاكمة

101
00:10:24,279 --> 00:10:27,240
"زملاءنا من "كورشاتوف

102
00:10:27,320 --> 00:10:29,559
"و"سريدماش" و"منينيرغو

103
00:10:29,970 --> 00:10:32,991
سيكونون جالسين
.بين الحضور منصتين إلى كل كلمة تقولها

104
00:10:33,068 --> 00:10:35,063
.هيئة محلفين وحدنا نعلم بوجودها

105
00:10:35,399 --> 00:10:38,760
وحين تصل في شهادتك
إلى مرحلة لحظة الانفجار؟

106
00:10:40,800 --> 00:10:43,440
.حينها ستسمع هيئة محلفينا الحقيقة أخيرًا

107
00:10:44,240 --> 00:10:47,079
ليفعلوا بها ماذا؟ -
.يصروا بناءً عليها على الإصلاح -

108
00:10:48,514 --> 00:10:51,879
.إصلاح المفاعلات والصناعة بأكملها -
.لا -

109
00:10:51,960 --> 00:10:54,239
...لا يمكنهم فعل شيء من دوننا. إن -
.لا -

110
00:10:54,319 --> 00:10:56,324
(هل تعرفين ماذا حدث لـ(فولكوف

111
00:10:56,401 --> 00:10:58,120
الذي عثرت على تقريره؟

112
00:10:59,080 --> 00:11:02,760
.لقد عزلوه من منصبه في المؤسسة مؤخرًا

113
00:11:03,593 --> 00:11:05,920
.طُرد لجريمة المعرفة

114
00:11:06,600 --> 00:11:08,876
،وتظنين أن أولئك العلماء

115
00:11:08,958 --> 00:11:11,120
الذين تم اختيارهم بعناية
،ليشهدوا على محاكمة صورية

116
00:11:11,639 --> 00:11:14,720
سيتحفزون لفعل أي شيء بعد سماعهم شهادتي؟

117
00:11:15,559 --> 00:11:18,939
بسبب موقف بطولي أتخذه لمخالفتي الدولة؟

118
00:11:19,025 --> 00:11:21,079
.نعم -
لماذا؟ -

119
00:11:21,160 --> 00:11:24,399
.لأنك (فاليري ليغاسوف)، واسمك له صدىً

120
00:11:26,703 --> 00:11:29,248
.أتمنى لو أن إفصاحي عن الحقيقة كاف

121
00:11:30,421 --> 00:11:32,319
.لكنني أعرف كيف تسير الأمور

122
00:11:35,411 --> 00:11:38,239
.(سيقتلونني يا (خوميوك

123
00:11:41,325 --> 00:11:44,310
.طلبت مني تحري ما حدث

124
00:11:44,392 --> 00:11:46,240
.تحدثت إلى عشرات الأشخاص

125
00:11:46,759 --> 00:11:49,879
.دوّنت كل كلمة قالوها

126
00:11:50,959 --> 00:11:52,160
.في هذه السجلات

127
00:11:53,400 --> 00:11:55,079
.هؤلاء من لا يزالون على قيد الحياة

128
00:11:55,160 --> 00:11:56,543
.وهؤلاء من فارقوا الحياة

129
00:11:56,619 --> 00:11:58,278
.لقد ماتوا أثناء إنقاذ بعضهم بعضًا

130
00:11:58,861 --> 00:12:01,350
.أثناء إطفاء الحرائق والعناية بالمصابين

131
00:12:01,431 --> 00:12:03,221
.لم يترددوا ولا يتوانوا

132
00:12:03,302 --> 00:12:05,251
.فعلوا ببساطة ما وجب عليهم

133
00:12:05,337 --> 00:12:06,280
.وكذلك أنا

134
00:12:07,469 --> 00:12:08,639
.وكذلك أنا

135
00:12:09,413 --> 00:12:11,640
.ذهبت طوعًا إلى مفاعل مكشوف

136
00:12:12,441 --> 00:12:14,839
.لقد وهبت حياتي بالفعل

137
00:12:16,005 --> 00:12:17,279
أليس ذلك كافيًا؟

138
00:12:19,054 --> 00:12:21,240
.لا، آسفة، لكنه ليس كافيًا

139
00:13:08,120 --> 00:13:13,055
"مدينة (تشيرنوبل)، يوليو 1987"

140
00:13:27,999 --> 00:13:30,639
اللجنة المركزية للحزب الشيوعي السوفيتي

141
00:13:30,719 --> 00:13:33,640
واللجنة التنفيذية العليا للاتحاد السوفيتي

142
00:13:33,720 --> 00:13:35,398
قد قررتا أن يتم تحقيق العدل

143
00:13:35,479 --> 00:13:36,759
نيابة عن الشعب

144
00:13:37,039 --> 00:13:39,439
بالتوافق مع هدف حزبنا العام

145
00:13:39,519 --> 00:13:43,008
،الذي تقرر في مؤتمراته الـ20 والـ21 والـ22

146
00:13:43,085 --> 00:13:44,719
.(ألا وهو اتباع مذهب (لينين

147
00:13:45,039 --> 00:13:48,399
لقد كان وسيظل هدف الأمة السوفيتية
.الوحيد غير القابل للتغيير

148
00:13:49,001 --> 00:13:52,841
(ينبغي اتباع مبادئ (لينين
بشكل دائم من دون حيد عن المسار

149
00:13:52,917 --> 00:13:55,905
حيث أنها تمثل مصالح الشعب السوفيتي

150
00:13:55,981 --> 00:13:59,439
وآماله وتطلعاته بينما نحاول الحفاظ
.على قوامة طريق الحزب والدولة

151
00:13:59,999 --> 00:14:01,679
،فُتحت جلسة هذه المحاكمة

152
00:14:01,760 --> 00:14:04,519
.(يترأسها الرفيق القاضي (ميلان كادنيكوف

153
00:14:06,051 --> 00:14:07,198
:التُهم الموجهة

154
00:14:07,279 --> 00:14:08,719
(فيكتور بريكانوف)

155
00:14:09,293 --> 00:14:10,919
(و(أناتولي دياتلوف

156
00:14:11,489 --> 00:14:13,000
...(و(نيكولاي فومين

157
00:14:13,519 --> 00:14:16,246
متهمون بمخالفة المادة 220 البند الثاني

158
00:14:16,323 --> 00:14:18,479
،من قانون العقوبات السوفيتي

159
00:14:18,559 --> 00:14:22,519
مما أدى إلى وقوع كارثة نووية
.في الـ26 من أبريل عام 1986

160
00:14:23,543 --> 00:14:25,838
(تستدعي الدولة الشاهدة الرفيقة (خوميوك

161
00:14:25,919 --> 00:14:27,839
العاملة في المؤسسة
،البلاروسية للطاقة النووية

162
00:14:28,399 --> 00:14:32,119
(والرفيق (ليغاسوف
،من مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة الذرية

163
00:14:32,919 --> 00:14:36,040
،)والرفيق (بوريس إفدوكيموفيتش شربينا

164
00:14:36,823 --> 00:14:41,879
نائب رئيس مجلس الوزراء
.ورئيس هيئة الوقود والطاقة

165
00:15:15,374 --> 00:15:19,399
،بدأ الأمر باختبار أمان
.من بين كل الأسباب الممكنة

166
00:15:20,664 --> 00:15:23,039
لم كانت هناك حاجة لإجراء ذلك الاختبار؟

167
00:15:23,839 --> 00:15:26,799
لم يكن المفاعل الرابع جديدًا
.حين وقع الحادث

168
00:15:27,519 --> 00:15:31,823
.في الواقع، بدأ عمله في 20 ديسمبر 1983

169
00:15:32,823 --> 00:15:35,903
،بعد 11 يومًا من ذلك التاريخ
،في آخر أيام العام

170
00:15:36,823 --> 00:15:41,023
،وقّع مدير المحطة
...فيكتور بريكانوف) هذا المستند)

171
00:15:42,303 --> 00:15:47,279
.مصدقًا على إكمال بناء المفاعل

172
00:15:49,023 --> 00:15:52,199
،كنتيجة لإنهاء العمل قبل نهاية العام

173
00:15:53,304 --> 00:15:56,919
(نال الرفيق (بريكانوف
.وسام بطل العمل الاشتراكي

174
00:15:57,903 --> 00:16:01,338
.ونال الرفيق (فومين) وسام العمل الكادح

175
00:16:01,414 --> 00:16:05,893
.ونال الرفيق (دياتلوف) وسام الراية الحمراء

176
00:16:07,734 --> 00:16:10,079
.لكن عملهم لم يكن منتهيًا

177
00:16:11,729 --> 00:16:14,943
.وكل ما ورد في هذا المستند كان كذبًا

178
00:16:16,503 --> 00:16:18,600
،لتوقيع هذه الشهادة

179
00:16:18,919 --> 00:16:22,998
،يجب أن تُجرى كل اختبارات الآمان بنجاح

180
00:16:23,079 --> 00:16:24,879
.لكن كان هناك واحد لم يتم إجراؤه

181
00:16:28,066 --> 00:16:32,199
.يولد المفاعل النووي الحرارة في القلب هنا

182
00:16:33,023 --> 00:16:35,067
توجد مجموعة من المضخات هنا وهنا

183
00:16:35,144 --> 00:16:38,239
.تضخ الماء باستمرار إلى القلب للتبريد

184
00:16:38,799 --> 00:16:41,039
،تحول حرارة القلب المياه إلى بخار

185
00:16:41,119 --> 00:16:43,257
،الذي بدوره يُدوّر التوربينة هنا

186
00:16:43,334 --> 00:16:44,864
.ما ينتج عنه الكهرباء

187
00:16:45,743 --> 00:16:48,479
لكن ماذا لو لم تكن المحطة مزودة بالطاقة؟

188
00:16:50,213 --> 00:16:52,983
ماذا لو تعرض فيض الكهرباء المتوجه
إلى المحطة لاضطرابات؟

189
00:16:53,663 --> 00:16:56,003
في حال حصل انقطاع في التيار
،أو تعطلت أحد الأجهزة

190
00:16:56,080 --> 00:16:57,959
أو هاجمنا عدو خارجي؟

191
00:16:58,983 --> 00:17:00,319
،إن لم تكن هناك طاقة

192
00:17:00,743 --> 00:17:03,519
.فلا يمكن للمضخات نقل المياه عبر القلب

193
00:17:03,599 --> 00:17:05,799
،ومن دون المياه، ترتفع حرارة المفاعل

194
00:17:06,303 --> 00:17:07,674
.وينصهر الوقود

195
00:17:07,751 --> 00:17:10,072
.باختصار، تقع كارثة نووية

196
00:17:10,149 --> 00:17:11,199
والحل؟

197
00:17:12,039 --> 00:17:15,143
.ثلاثة مولدات احتياطية تعمل بالديزل هنا

198
00:17:15,663 --> 00:17:17,303
هل تُعد المشكلة محلولة هكذا؟

199
00:17:17,718 --> 00:17:18,551
.لا

200
00:17:19,719 --> 00:17:22,159
علم (بريكانوف) أن هذا
.لا يحل المشكلة على الإطلاق

201
00:17:22,679 --> 00:17:25,398
حيث تستغرق المولدات الاحتياطية
دقيقة تقريبًا

202
00:17:25,479 --> 00:17:27,399
للوصول إلى السرعة المطلوبة

203
00:17:27,863 --> 00:17:29,799
،لتشغيل المضخات ومنع انصهار المفاعل

204
00:17:30,399 --> 00:17:33,023
.وبحلول ذلك الوقت، يكون الأوان قد فات

205
00:17:34,279 --> 00:17:36,103
.ما يوصلنا إلى اختبار الأمان

206
00:17:38,223 --> 00:17:41,557
كانت النظرية المراد اختبارها
،هي الآتي، إن فقدت المنشأة الطاقة

207
00:17:41,920 --> 00:17:43,559
،فإن التوربينة الدوّارة

208
00:17:43,639 --> 00:17:45,599
.ستستغرق بعض الوقت لتفقد سرعتها وتتوقف

209
00:17:46,543 --> 00:17:51,589
ماذا لو أمكن تحويل مسار الكهرباء
المتولدة منها ونقله إلى المضخات؟

210
00:17:51,665 --> 00:17:55,300
ماذا لو تمكنت التوربينة التي تزول عنها
الطاقة من إبقاء المضخات تعمل لفترة كافية

211
00:17:55,387 --> 00:17:59,399
لشغل فراغ الـ60 ثانية
حتى تعمل المولدات بكفاءة؟

212
00:18:04,334 --> 00:18:05,599
هل من أسئلة؟

213
00:18:07,135 --> 00:18:10,239
.لا. تابع كلامك إذا سمحت

214
00:18:11,968 --> 00:18:13,359
،لاختبار هذه النظرية

215
00:18:14,518 --> 00:18:17,003
...يتم خفض إنتاج الطاقة من المفاعل

216
00:18:17,080 --> 00:18:18,605
...ليصل إلى 700 ميغاواط

217
00:18:18,682 --> 00:18:20,558
.لمحاكاة حالة انقطاع تيار

218
00:18:21,366 --> 00:18:23,198
،ثم تم إغلاق التوربينات

219
00:18:23,279 --> 00:18:25,078
،وأثناء دورانها ببطء

220
00:18:25,155 --> 00:18:26,872
يتم قياس إنتاجها الكهربائي

221
00:18:26,949 --> 00:18:29,799
.لرؤية إذا كان كافيًا لتشغيل المضخات

222
00:18:30,799 --> 00:18:32,119
،هذه العملية، نظريًا، ناجحة

223
00:18:33,063 --> 00:18:37,359
.لكن جودة الاختبار مرهونة بكفاءة منفذيه

224
00:18:38,860 --> 00:18:41,703
.في أول مرة، فشلوا

225
00:18:42,343 --> 00:18:44,519
.وفي ثاني مرة، فشلوا

226
00:18:45,023 --> 00:18:47,239
.وفي الثالثة، فشلوا

227
00:18:48,039 --> 00:18:49,663
رابع المحاولات

228
00:18:50,663 --> 00:18:54,039
.كانت في الـ26 من أبريل 1986

229
00:19:05,758 --> 00:19:07,079
.(الرفيقة (خوميوك

230
00:19:30,551 --> 00:19:32,158
،لفهم ما حدث تلك الليلة

231
00:19:32,239 --> 00:19:34,239
.علينا الرجوع 10 ساعات قبلها

232
00:19:34,319 --> 00:19:37,119
.الـ25 من إبريل، اليوم المحدد للاختبار

233
00:19:37,638 --> 00:19:38,919
،بحلول 2:00 ظهرًا

234
00:19:38,999 --> 00:19:40,959
خُفض المفاعل لنصف

235
00:19:41,039 --> 00:19:44,007
مستوى الإنتاج العادي له وهو 3200 ميغاواط

236
00:19:44,088 --> 00:19:46,278
إلى 1600 ميغاواط واستقر

237
00:19:46,359 --> 00:19:49,194
وكان مستعدًا ليُخفض
،مستوى الإنتاج النهائي من أجل الاختبار

238
00:19:49,274 --> 00:19:50,639
.وهو 700 ميغاواط

239
00:19:51,343 --> 00:19:54,799
.ولكن قبل أن يباشروا، تلقوا مكالمة

240
00:19:56,108 --> 00:19:59,118
مسؤولو شبكة الطاقة
في "كييف" قالوا إنه لا يمكنهم تحمل

241
00:19:59,199 --> 00:20:02,181
المزيد من تخفيض الطاقة
.إلا بعد منتصف الليل

242
00:20:02,262 --> 00:20:04,399
.طلبوا تأخيرًا لـ10 ساعات

243
00:20:05,863 --> 00:20:07,576
،هذه أول لحظة حاسمة

244
00:20:07,655 --> 00:20:09,759
.الحلقة الأولى في سلسلة الكارثة

245
00:20:10,319 --> 00:20:13,559
كان ينبغي للإدارة المختصة
.أن تصر على إلغاء الاختبار

246
00:20:14,783 --> 00:20:17,183
.سمح هؤلاء الـ3 رجال أن يُستكمل الاختبار

247
00:20:19,159 --> 00:20:21,077
لم كان هذا التأخير خطيرًا؟

248
00:20:21,159 --> 00:20:23,079
،أوجد مشكلتين

249
00:20:23,799 --> 00:20:25,823
،الأولى مشكلة ذات طبيعة علمية

250
00:20:27,635 --> 00:20:29,198
.والأخرى إنسانية

251
00:20:30,303 --> 00:20:32,078
.هذه ما سنطرحها أولًا

252
00:20:33,150 --> 00:20:36,878
.في منتصف الليل، ثمة تغيير مناوبة

253
00:20:50,188 --> 00:20:51,021
.مرحبًا

254
00:20:51,838 --> 00:20:54,158
...(خوديمشوك) -
.انس الأمر، اعثر على أحمق آخر -

255
00:20:54,879 --> 00:20:56,887
توبتونوف)، أتريد شراء دراجة نارية؟)

256
00:20:57,479 --> 00:20:59,399
.توبتونوف)؟ إنه مجرد طفل صغير)

257
00:20:59,479 --> 00:21:01,165
.لديه شعر على رأسه أكثر مما على خصيتيه

258
00:21:01,242 --> 00:21:03,479
شعر؟ أهذا ما على شفاه؟

259
00:21:05,518 --> 00:21:06,559
.(ليونيد فيدروفيتش)

260
00:21:07,463 --> 00:21:09,638
.يستدعيك (أكيموف) إلى غرفة التحكم بسرعة

261
00:21:09,719 --> 00:21:11,318
هل وصل بالفعل؟ -
.جاء مبكرًا -

262
00:21:12,079 --> 00:21:13,119
.ذكر شيئًا ما عن اختبار

263
00:21:14,999 --> 00:21:16,839
.أترى؟ بائس

264
00:21:26,367 --> 00:21:27,200
ساشا)؟)

265
00:21:28,973 --> 00:21:31,119
أتعلم الاختبار الذي كان يُفترض أن يُجرى؟

266
00:21:31,971 --> 00:21:34,039
.إيقاف التوربينات، جربوه العام الماضي

267
00:21:34,783 --> 00:21:37,119
،لم يستطيعوا إجراءه في المناوبة النهارية
.فوكلونا به

268
00:21:37,999 --> 00:21:38,997
وكلونا نحن؟

269
00:21:39,079 --> 00:21:40,359
...لا نعلم ما -
.أخفض صوتك -

270
00:21:41,800 --> 00:21:44,158
.لا نعلم ما هذا -
.لا بأس -

271
00:21:44,238 --> 00:21:46,157
،نخفض الطاقة إلى 700، ونثبتها على ذلك

272
00:21:46,237 --> 00:21:48,358
(والباقي على عاتق (ستوليرتشوك
...و(كيرشنبام)، ولكن

273
00:21:49,279 --> 00:21:51,238
.(سيشرف (دياتلوف

274
00:21:52,248 --> 00:21:55,037
هل عليّ فعل شيء لم أفعله قط
و(دياتلوف) يراقبني؟

275
00:21:55,119 --> 00:21:57,239
.لا تقلق، سنفعل ذلك معًا

276
00:21:57,825 --> 00:21:59,639
.أقرأ التعليمات الآن

277
00:22:01,060 --> 00:22:02,839
هل يُفترض أن نفعل هذه أم لا؟

278
00:22:11,479 --> 00:22:13,342
.أجل، أنا (أكيموف) من المفاعل الرابع

279
00:22:14,663 --> 00:22:17,358
.لديّ دليل تجربة تخفيض الطاقة

280
00:22:18,279 --> 00:22:19,519
.أجريتموه العام الماضي

281
00:22:20,438 --> 00:22:22,598
،أجل، في البرنامج
،ثمة تعليمات بما عليك فعله

282
00:22:22,679 --> 00:22:24,918
.وبعدها، ثمة أشياء كثيرة مشطوبة

283
00:22:24,999 --> 00:22:25,999
...ماذا عليّ

284
00:22:28,020 --> 00:22:29,078
...ماذا عليّ

285
00:22:31,672 --> 00:22:32,599
أمتأكد؟

286
00:22:33,919 --> 00:22:35,678
.أجل، شكرًا

287
00:22:37,359 --> 00:22:39,638
.يقول أن نتبع التعليمات المشطوبة

288
00:22:40,359 --> 00:22:41,479
لم هي مشطوبة إذًا؟

289
00:22:48,437 --> 00:22:50,078
.أخذنا الإذن لإجراء الاختبار

290
00:22:50,852 --> 00:22:52,319
.الطاقة 1600، جيد

291
00:22:53,319 --> 00:22:55,648
والآن، هل أتمادى إذا سألت
ما إذا كنتم تعلمون ما تفعلونه؟

292
00:22:55,728 --> 00:22:57,519
...في الواقع -
.نعلم بالتأكيد -

293
00:22:59,004 --> 00:23:00,398
ستوليرتشوك)؟) -
.أجل -

294
00:23:00,479 --> 00:23:03,638
كيرشنبام)؟) -
...لم أراجع -

295
00:23:03,719 --> 00:23:05,238
...علمنا للتو

296
00:23:05,319 --> 00:23:06,359
.تفضل، راجع

297
00:23:06,719 --> 00:23:08,279
.أو يمكنك فعل ما آمرك به فحسب

298
00:23:08,639 --> 00:23:10,999
.حتى أنت بغبائك يمكنك فعل ذلك

299
00:23:12,278 --> 00:23:13,111
.لنبدأ

300
00:23:17,078 --> 00:23:19,478
أيُفترض أن أغلق التوربينة
بينما ما زال يعمل المفاعل؟

301
00:23:19,952 --> 00:23:23,159
...هذا ليس خيرًا -
!اصمت بحق السماء وأد عملك -

302
00:23:24,298 --> 00:23:27,039
.توبتونوف)، أخفض الطاقة إلى 700)

303
00:23:29,328 --> 00:23:31,132
.لم أفعل ذلك قط والطاقة منخفضة جدًا

304
00:23:31,213 --> 00:23:32,558
.لا بأس، أنا معك

305
00:23:38,282 --> 00:23:39,759
.تخفيض الطاقة إلى 700

306
00:23:41,324 --> 00:23:43,319
.(أريدكم أن تفكروا في (يوري غاغارين

307
00:23:45,478 --> 00:23:48,038
أريدكم أن تتخيلوا أنه لم يُخبر بشيء

308
00:23:48,119 --> 00:23:51,279
عن مهمته في الفضاء
.إلا وهو على منصة الإطلاق

309
00:23:51,839 --> 00:23:56,187
أريدكم أن تتخيلوا أن كل ما لديه
،هي قائمة تعليمات لم يرها قط

310
00:23:56,268 --> 00:23:58,399
.وبعضها مشطوبة

311
00:23:58,839 --> 00:24:02,399
هذا بالضبط ما كان يحدث
.في غرفة التحكم للمفاعل الرابع

312
00:24:03,239 --> 00:24:05,638
لم تتدرب المناوبة الليلية
.على أداء التجربة

313
00:24:05,719 --> 00:24:07,398
.لم يُخطروا حتى بأن ثمة تجربة ستُجرى

314
00:24:08,295 --> 00:24:09,559
،)ليونيد توبتونوف)

315
00:24:10,182 --> 00:24:12,878
العامل المسؤول عن التحكم بالمفاعل

316
00:24:12,960 --> 00:24:18,398
.واستقراره تلك الليلة كان عمره 25 عامًا

317
00:24:19,723 --> 00:24:21,663
وخبرته في الوظيفة؟

318
00:24:22,800 --> 00:24:23,839
.أربعة أشهر

319
00:24:25,535 --> 00:24:28,158
هذه هي المشكلة الإنسانية
.التي أوجدها التأخير

320
00:24:29,279 --> 00:24:31,958
،ولكن داخل قلب المفاعل

321
00:24:32,039 --> 00:24:33,989
،في المسافة بين الذرات نفسها

322
00:24:34,759 --> 00:24:36,999
.يتشكل شيء أكثر خطورة بكثير

323
00:24:37,266 --> 00:24:38,239
.سم

324
00:24:40,372 --> 00:24:42,238
.الساعة 12:28 بعد منتصف الليل

325
00:25:00,239 --> 00:25:01,598
.(الرفيق (ليغاسوف

326
00:25:37,699 --> 00:25:39,883
تسرني رؤية بعض زملائي هنا

327
00:25:40,238 --> 00:25:42,679
."من مؤسسة "كورشاتوف" و"منينرغو

328
00:25:44,159 --> 00:25:48,039
ولكن لا تحتاج إلى أن تكون عالمًا نوويًا
."لتفهم ما حدث في "تشيرنوبل

329
00:25:48,994 --> 00:25:50,599
،تحتاج إلى أن تعلم الآتي فحسب

330
00:25:51,078 --> 00:25:55,679
هناك أمران أساسيان يحدثان
.داخل المفاعل النووي جوهريًا

331
00:25:56,222 --> 00:26:01,599
التفاعلية التي تُولد الطاقة
.إما ترتفع وإما تنخفض

332
00:26:02,365 --> 00:26:03,198
.هذا كل شيء

333
00:26:04,091 --> 00:26:07,118
.عمل العمال هو الحفاظ على التوازن

334
00:26:09,813 --> 00:26:11,158
.وقود اليورانيوم

335
00:26:13,501 --> 00:26:16,285
،بينما تنشطر ذرات اليورانيوم وتتصادم

336
00:26:16,367 --> 00:26:17,845
.ترتفع التفاعلية

337
00:26:17,925 --> 00:26:21,958
،لكن إن لم توازن التفاعلية
...فلن تتوقف عن الارتفاع. لذلك

338
00:26:24,199 --> 00:26:25,783
.نستخدم قضبان تحكم البورون

339
00:26:26,542 --> 00:26:30,519
.تقلل التفاعلية مثل المكابح في السيارة

340
00:26:32,414 --> 00:26:35,958
.ولكن ثمة عامل ثالث يجب مراعاته وهو الماء

341
00:26:37,658 --> 00:26:39,863
.الماء البارد يسحب الحرارة من النظام

342
00:26:39,943 --> 00:26:43,078
،وبينما يفعل ذلك، يتحول إلى بخار
."أو ما نسميه "فجوة

343
00:26:43,358 --> 00:26:46,223
،"في مفاعل "آر بي إم كيه
،"وهو النوع المستخدم في "تشيرنوبل

344
00:26:46,783 --> 00:26:50,517
."ثمة شيء اسمه "معامل الفجوات الإيجابي

345
00:26:50,598 --> 00:26:51,663
ماذا يعني ذلك؟

346
00:26:52,462 --> 00:26:56,566
يعني أنه كلما زاد البخار
،الموجود في النطام

347
00:26:56,647 --> 00:26:58,438
.ارتفعت التفاعلية

348
00:26:58,742 --> 00:27:01,561
،مما يعني حرارة أكثر، مما يعني بخارًا أكثر

349
00:27:01,641 --> 00:27:02,639
...مما يعني

350
00:27:03,398 --> 00:27:06,956
.يبدو أن ثمة حلقة مفرغة

351
00:27:07,036 --> 00:27:09,798
...وكنا سنظل فيها لولا هذا

352
00:27:15,318 --> 00:27:20,599
،وكنا سنظل فيها لولا هذا

353
00:27:20,958 --> 00:27:23,199
.معامل درجة الحرارة السلبي

354
00:27:24,463 --> 00:27:29,799
،عندما يزداد الوقود النووي سخونة
...يصبح أقل تفاعلية، إذًا

355
00:27:31,132 --> 00:27:32,959
.يرفع الوقود التفاعلية

356
00:27:33,489 --> 00:27:36,079
.قضبان التحكم والماء تخفضها

357
00:27:36,407 --> 00:27:38,262
،البخار يرفعها

358
00:27:38,863 --> 00:27:41,183
.وارتفاع الحرارة يخفضها

359
00:27:42,839 --> 00:27:45,678
هذه الرقصة الخفية

360
00:27:45,758 --> 00:27:48,798
التي تغذي مدنًا بأكملها بالطاقة
.من دون دخان ولا لهب

361
00:27:49,262 --> 00:27:53,943
.وهي جميلة، عندما تكون الأمور طبيعية

362
00:27:55,628 --> 00:27:58,384
،حين ينشطر اليورانيوم ليطلق الطاقة

363
00:27:58,464 --> 00:28:01,438
.ينتج عنصرًا جديدًا وهو الزينون

364
00:28:02,115 --> 00:28:04,238
.يخفض الزينون التفاعلية

365
00:28:04,738 --> 00:28:07,359
.(هذا هو السم الذي ذكرته الرفيقة (خوميوك

366
00:28:08,223 --> 00:28:10,038
،عندما يعمل قلب المفاعل بالطاقة القصوى

367
00:28:10,119 --> 00:28:12,930
.يحرق الزينون قبل أن يسبب مشكلة

368
00:28:13,010 --> 00:28:15,048
،ولكن بسبب التأخير

369
00:28:15,128 --> 00:28:18,844
مفاعل "تشيرنوبل" الرابع ظل يعمل بنصف طاقته

370
00:28:18,925 --> 00:28:20,119
.لمدة 10 ساعات

371
00:28:20,622 --> 00:28:22,758
.لم يحترق الزينون

372
00:28:24,438 --> 00:28:27,358
.تراكم وسمم قلب المفاعل

373
00:28:28,785 --> 00:28:30,437
.بدأنا نفقد التوازن

374
00:28:30,518 --> 00:28:33,998
،بعد 28 دقيقة من منتصف الليل

375
00:28:34,519 --> 00:28:37,279
.يستعد المفاعل الآن للإبطاء

376
00:28:37,983 --> 00:28:40,959
.ومع ذلك، خلال أقل من ساعة، سينفجر

377
00:28:42,103 --> 00:28:47,495
إذا كنت لا تفهم كيف لمفاعل نووي متوقف
.أن يقود إلى انفجار، فلا ألومك

378
00:28:47,575 --> 00:28:51,438
فرغم كل شيء، أنت لا تعمل
.في غرفة التحكم لمحطة طاقة نووية

379
00:28:52,199 --> 00:28:58,478
ولكن كما اتضح، الرجال الذين كانوا يعملون
.لم يفهموا ذلك أيضًا

380
00:29:04,518 --> 00:29:05,478
.رويدك

381
00:29:06,151 --> 00:29:07,216
.أنزلها

382
00:29:07,995 --> 00:29:09,993
.جيد، هكذا

383
00:29:10,072 --> 00:29:11,470
.كان ينبغي أن تنتهي بحلول الآن

384
00:29:11,551 --> 00:29:13,557
.نتبع النظام لخفض المعدل

385
00:29:13,638 --> 00:29:14,918
.أنتم تماطلون

386
00:29:15,440 --> 00:29:17,837
ثمة 10 رجال آخرين في هذه المحطة
.لكانوا أنهوا الأمر بالفعل

387
00:29:18,399 --> 00:29:20,158
.واصل العمل، تبلي حسنًا

388
00:29:29,094 --> 00:29:32,198
،)كيرشنبام)
.نادني عندما يجهز هؤلاء المتخاذلون

389
00:29:32,703 --> 00:29:33,798
.(حاضر يا رفيق (دياتلوف

390
00:29:52,678 --> 00:29:54,198
.حسنًا، ببطء

391
00:29:54,278 --> 00:29:56,679
.لنخفضها ببطء إلى 700

392
00:29:59,839 --> 00:30:02,719
.أبطئ -
.لم أحرك أية قضبان -

393
00:30:12,359 --> 00:30:15,199
ما هذا؟ -
.لا ألمسها حتى -

394
00:30:39,690 --> 00:30:41,941
،فعلنا كل شيء بشكل صحيح
.أظن أن قلب المفاعل سُمم

395
00:30:42,021 --> 00:30:43,418
،إذا ظننت أن قلب المفاعل سُمم

396
00:30:43,499 --> 00:30:46,015
،فلم تفعل كل شيء بشكل صحيح
!لأنك تخنق مفاعلي

397
00:30:46,096 --> 00:30:47,038
!ارفع الطاقة

398
00:30:47,726 --> 00:30:51,051
،أظن إذا أغلقنا التحكم الآلي المحلي
.فربما نتحكم أكثر

399
00:30:51,558 --> 00:30:53,849
.افعلها -
.أغلق التحكم الآلي الموضعي -

400
00:30:53,929 --> 00:30:55,919
.(انتقل إلى الشامل. (ليونيد

401
00:30:57,222 --> 00:30:59,678
،تم تعطيل التحكم الآلي الموضعي
.وتم تنشيط التحكم الشامل

402
00:31:05,118 --> 00:31:06,198
ماذا فعلت؟

403
00:31:07,478 --> 00:31:10,072
...نفذت ما قلته، أغلقت -
!انظر -

404
00:31:11,112 --> 00:31:13,437
.لا أفهم -
.هواة لعينون -

405
00:31:13,518 --> 00:31:14,958
.أوقفتم المفاعل

406
00:31:15,267 --> 00:31:17,198
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟

407
00:31:17,278 --> 00:31:19,598
...(رفيق (دياتلوف -
هل ستكرر أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح -

408
00:31:19,679 --> 00:31:20,918
أيها الوغد غير الكفء؟

409
00:31:21,358 --> 00:31:23,718
.أعتذر عن هذه النتيجة غير المرضية

410
00:31:29,799 --> 00:31:32,718
ماذا تفعل؟ -
.يجب أن نوقف الطاقة كليًا -

411
00:31:32,798 --> 00:31:34,758
.لا -
.ربما يكون هناك تكدس للزينون -

412
00:31:35,238 --> 00:31:36,597
.يجب أن نغلق وننتظر 24 ساعة

413
00:31:36,678 --> 00:31:38,564
،لا، سنجري الاختبار الليلة
.ارفع الطاقة إلى 700

414
00:31:38,645 --> 00:31:40,022
.لا يمكننا رفع الطاقة من هنا

415
00:31:40,102 --> 00:31:41,638
...القواعد -
.لا تحدثني عن القواعد -

416
00:31:41,718 --> 00:31:43,838
...إن نزلنا من 80 بالمئة -
.لا، ننزل من 50 بالمئة -

417
00:31:43,918 --> 00:31:46,118
!من 50 بالمئة أسوأ -
!لا تقول القواعد 50 بالمئة -

418
00:31:46,198 --> 00:31:48,438
!ما من قاعدة -
،)رفيق (دياتلوف -

419
00:31:49,183 --> 00:31:51,118
.أعتذر، ولكن ما تقوله غير منطقي

420
00:31:51,199 --> 00:31:52,918
.ارفع الطاقة -
.لا -

421
00:31:54,613 --> 00:31:56,158
.لن أفعل ذلك، هذا غير آمن

422
00:32:05,058 --> 00:32:07,815
.الأولوية للأمان دائمًا

423
00:32:08,718 --> 00:32:10,772
.أقول ذلك منذ 25 عامًا

424
00:32:11,088 --> 00:32:12,918
.هذه مدة عملي في هذه الوظيفة، 25 عامًا

425
00:32:12,998 --> 00:32:15,436
أهذه مدة أطول منك يا (أكيموف)؟ -
.أجل -

426
00:32:15,518 --> 00:32:17,558
هل هي أطول بكثير؟ -
.أجل -

427
00:32:17,638 --> 00:32:20,238
وأنت كنت رضيعًا حينها؟

428
00:32:22,598 --> 00:32:24,718
.فإذا قلت إن الأمر آمن، فهو آمن

429
00:32:24,798 --> 00:32:27,917
،وإذا كنتما تختلفان معي
.فليس عليكما العمل هنا ولن تعملا

430
00:32:27,998 --> 00:32:29,878
"ولكن ليس هنا فحسب، لن تعملا في "كورسك

431
00:32:29,958 --> 00:32:32,437
"ولا "إغنالينا" ولا "لينينغراد
."ولا "نوفوفورونز

432
00:32:32,518 --> 00:32:35,358
.لن تعملا في أي مكان أبدًا، سأحرص على ذلك

433
00:32:35,718 --> 00:32:38,318
.أعتقد أنك تعلم أنني سأحرص على ذلك

434
00:32:39,663 --> 00:32:40,638
.ارفع الطاقة

435
00:32:44,365 --> 00:32:46,078
.أودك أن تسجل أمرك

436
00:32:47,176 --> 00:32:48,158
.ارفع الطاقة

437
00:33:03,399 --> 00:33:04,398
.معًا إذًا

438
00:33:08,238 --> 00:33:09,838
.لم أكن هناك حتى

439
00:33:10,798 --> 00:33:11,631
ماذا؟

440
00:33:13,877 --> 00:33:16,318
.لم أكن في الغرفة عندما رفعا الطاقة

441
00:33:17,142 --> 00:33:18,277
إذا لم تكن هناك، فأين كنت؟

442
00:33:18,358 --> 00:33:21,478
.رفيق (ليغاسوف)، أنت شاهد ولست مدعيًا

443
00:33:21,558 --> 00:33:22,822
.أنا سأطرح الأسئلة هنا

444
00:33:24,342 --> 00:33:26,078
إذا لم تكن في الغرفة، فأين كنت؟

445
00:33:28,814 --> 00:33:29,709
.الحمام

446
00:33:31,875 --> 00:33:32,718
الحمام؟

447
00:33:34,678 --> 00:33:37,877
الرفيقة (خوميوك) استجوبت
.كل من كانوا في غرفة التحكم تلك الليلة

448
00:33:37,958 --> 00:33:39,358
.رووا جميعًا نفس القصة

449
00:33:43,033 --> 00:33:47,958
،علمت أن ما طلبه (دياتلوف) كان خطأً"
".ولكن إن لم أفعلها، قال إنني سأُطرد

450
00:33:48,434 --> 00:33:49,958
.(ليونيد توبتونوف)

451
00:33:51,471 --> 00:33:52,902
.قبل يوم من وفاته

452
00:33:54,022 --> 00:33:55,838
.لا يا رفيق (دياتلوف)، كنت في الغرفة

453
00:33:56,278 --> 00:33:58,518
.أمرتهما أن يرفعا الطاقة. هذه حقيقة

454
00:34:08,427 --> 00:34:11,078
.المحكمة في استراحة الآن لمدة 30 دقيقة

455
00:34:53,110 --> 00:34:55,678
أتعلم أي شيء عن هذه المدينة، "تشيرنوبل"؟

456
00:34:57,365 --> 00:34:58,678
.ليس فعلًا

457
00:35:00,026 --> 00:35:02,278
.كان معظمها من اليهود والبولنديين

458
00:35:03,797 --> 00:35:07,382
،قُتل اليهود في المذابح
.وأجبر (ستالين) البولنديين على الخروج

459
00:35:08,302 --> 00:35:11,238
.ثم جاء النازيون وقتلوا المتبقين

460
00:35:12,262 --> 00:35:13,470
...ولكن بعد الحرب

461
00:35:14,822 --> 00:35:16,542
.جاء الناس ليعيشوا هنا على أي حال

462
00:35:17,942 --> 00:35:22,502
،علموا أن الأرض تحتهم غارقة بالدماء
.ولكنهم لم يهتموا

463
00:35:24,338 --> 00:35:28,462
.يهود موتى وبولنديون موتى. ولكن ليس هم

464
00:35:31,829 --> 00:35:33,958
.لا يتوقع أحد أن الموت آتيه

465
00:35:36,166 --> 00:35:37,238
.وها قد أتاني

466
00:35:46,632 --> 00:35:47,958
كم الوقت المتبقي؟

467
00:35:48,822 --> 00:35:49,837
.ربما عام

468
00:35:50,998 --> 00:35:52,078
...يسمونه

469
00:35:53,838 --> 00:35:57,262
.يسمونه مرضًا طويلًا
.ولكنه لا يبدو طويلًا لي

470
00:35:58,582 --> 00:36:00,558
.أعلم أنك أخبرتني وصدقتك

471
00:36:01,861 --> 00:36:05,782
،ولكن مع مرور الوقت
.ظننت أن هذا لن يحدث لي

472
00:36:07,056 --> 00:36:10,957
.أهدرت الفرصة. أهدرت كل شيء هباءً

473
00:36:13,414 --> 00:36:14,382
هباءً؟

474
00:36:15,918 --> 00:36:20,078
،أتتذكر الصباح عندما اتصلت بك لأول مرة
وكم كنت غير مهتم؟

475
00:36:20,678 --> 00:36:22,397
،"لا أصدق معظم ما يصدر عن "الكرملين

476
00:36:22,477 --> 00:36:26,678
لكن عندما أخبروني أنهم عينوني
المسؤول عن التطهير

477
00:36:27,542 --> 00:36:29,757
.وقالوا إن الأمر غير خطير، صدقتهم

478
00:36:31,640 --> 00:36:32,678
أتعرف السبب؟

479
00:36:34,388 --> 00:36:36,078
.لأنهم عينوك المسؤول

480
00:36:36,958 --> 00:36:37,878
.أجل

481
00:36:40,940 --> 00:36:45,262
.(أنا رجل غير مهم يا (فاليرا
.لطالما كنت كذلك

482
00:36:46,855 --> 00:36:49,357
،تمنيت أن أصبح مهمًا يومًا ما
.ولكنني لم أصبح كذلك

483
00:36:51,691 --> 00:36:54,717
.وقفت فحسب إلى جانب المهمين

484
00:36:57,052 --> 00:37:01,278
.ثمة علماء آخرون مثلي
.أي واحد منهم كان يمكنه فعل ما فعلته

485
00:37:01,721 --> 00:37:02,638
...ولكن أنت

486
00:37:04,107 --> 00:37:07,518
.وفّرت كل ما طلبناه وكل ما احتجنا إليه

487
00:37:08,918 --> 00:37:12,518
.رجال ومواد وعربات قمرية

488
00:37:14,880 --> 00:37:16,718
من غيرك كان سيفعل هذه الأمور؟

489
00:37:19,058 --> 00:37:21,398
.سمعوني ولكنهم أصغوا إليك

490
00:37:22,852 --> 00:37:29,557
،من بين كل الوزراء وكل النواب
،جماعة كاملة من الحمقى المطيعين

491
00:37:30,589 --> 00:37:33,638
.أرسلوا الرجل الصالح الوحيد خطأً

492
00:37:34,488 --> 00:37:39,437
.بحق السماء يا (بوريس)، أنت كنت الأهم

493
00:38:01,900 --> 00:38:03,318
.إنها جميلة

494
00:38:43,721 --> 00:38:45,238
.(رفيق (ليغاسوف

495
00:38:57,565 --> 00:38:59,838
.الساعة 12:38 بعد منتصف الليل

496
00:39:00,637 --> 00:39:02,358
.يكاد يُغلق المفاعل

497
00:39:03,022 --> 00:39:06,995
عمال المفاعل الرابع محبوسون في مسار
.يقود مباشرة إلى كارثة

498
00:39:07,558 --> 00:39:08,837
.ما من عودة

499
00:39:09,342 --> 00:39:11,830
.لا يعرفون ذلك بعد، ولكن لا سبيل للتراجع

500
00:39:12,680 --> 00:39:17,878
،عند طاقة 30 ميغاواط، ما زال يُنتج الزينون
.ولكن لا شيء منه يحترق

501
00:39:20,047 --> 00:39:21,798
.يمتلئ المفاعل بالسم

502
00:39:22,622 --> 00:39:28,238
لزيادة الطين بلة، المفاعل ليس ساخنًا كفاية
.لإنتاج البخار الكافي

503
00:39:30,477 --> 00:39:33,009
الطريقة الوحيدة لزيادة الطاقة بأمان
في هذه المرحلة

504
00:39:33,089 --> 00:39:37,478
.هي زيادتها ببطء شديد على مدار 24 ساعة

505
00:39:38,197 --> 00:39:40,158
.ولكن (دياتلوف) أراد زيادتها في الحال

506
00:39:40,838 --> 00:39:44,278
(أكيموف) و(توبتونوف)
.ليس أمامهما إلا خيار واحد

507
00:39:45,062 --> 00:39:47,318
.بدآ سحب قضبان التحكم

508
00:39:47,917 --> 00:39:49,397
.الكثير منها في الوقت ذاته

509
00:39:49,478 --> 00:39:54,397
،نصفها ثم ثلاثة أرباعها
.ما زالت الطاقة لا ترتفع

510
00:39:54,758 --> 00:39:56,877
.فبدآ سحبها بالكامل

511
00:39:57,358 --> 00:40:00,638
.كان ثمة 211 قضيب تحكم في المفاعل الرابع

512
00:40:01,141 --> 00:40:05,597
(أكيموف) و(توبتونوف)
.سحبا 205 قضبان بالكامل

513
00:40:05,678 --> 00:40:09,462
تذكروا، قضبان التحكم
.بمثابة مكابح هذه السيارة

514
00:40:10,102 --> 00:40:16,486
.من بين 211 قضيبًا، يتبقى 6 فقط في المفاعل

515
00:40:17,844 --> 00:40:20,361
.أما الوقود، أصبح باردًا

516
00:40:20,441 --> 00:40:24,878
فمعامل درجة الحرارة السلبي
.لم يعد يخفض التفاعلية

517
00:40:25,198 --> 00:40:28,714
،ولكن مع ذلك، سم الزينون قوي جدًا

518
00:40:28,793 --> 00:40:32,758
فأفضل ما يمكنهم فعله
.هو زيادة الطاقة إلى 200 ميغاواط

519
00:40:33,822 --> 00:40:38,144
.سُحبت قضبان التحكم، وفُصل نظام الطوارئ

520
00:40:38,224 --> 00:40:42,517
.لا يضبط المفاعل إلا الماء والزينون

521
00:40:43,101 --> 00:40:46,718
،الساعة 1:00 صباحًا
.الاختبار على بعد دقائق

522
00:41:19,862 --> 00:41:21,877
.آسف، هذا كل ما بوسعنا فعله

523
00:41:22,478 --> 00:41:24,757
،الطاقة 200 ميغاواط
.سحبنا كل القضبان تقريبًا

524
00:41:25,358 --> 00:41:26,757
.إن كان هذا كل ما لدينا، فلا بأس

525
00:41:27,318 --> 00:41:30,597
.ولكن الاختبار يتطلب 700 ميغاواط -
.ستوليرتشوك)، لنستعد) -

526
00:41:30,677 --> 00:41:32,050
.شغل المضخة 4 -
.لا، انتظر -

527
00:41:32,130 --> 00:41:34,077
...(ستوليرتشوك) -
.بالكاد لدينا بخار كاف -

528
00:41:34,158 --> 00:41:36,637
التوربينة بطيئة جدًا للاختبار
.على أن تقدم أية نتائج صالحة

529
00:41:36,717 --> 00:41:38,077
.هذا كاف -
،بإضافة مزيد من الماء -

530
00:41:38,158 --> 00:41:40,237
...سيكون هناك أقل -
.قلت إنه كاف، أعلم ما أفعله -

531
00:41:40,318 --> 00:41:41,277
.(ستوليرتشوك)

532
00:41:46,994 --> 00:41:48,474
.المضخة 4 متصلة

533
00:41:48,554 --> 00:41:50,277
...علينا تحذير (خوديمشوك)، ستقفز الأنابيب

534
00:41:50,359 --> 00:41:51,797
لا تكترث لأمره، (كيرشنبام)؟

535
00:41:55,251 --> 00:41:57,677
،ضغط البخار في الأسطوانة الفاصلة قليل جدًا
.خمسة فقط

536
00:41:57,758 --> 00:42:00,078
،حسنًا، فلنساعد جميعًا
.ارفعوه قدر استطاعتكم

537
00:42:04,557 --> 00:42:05,477
.علينا التوقف

538
00:42:06,142 --> 00:42:07,758
.أغلقوا هذا الشيء بحق السماء

539
00:42:08,842 --> 00:42:10,358
.أمامكم 15 دقيقة

540
00:42:12,241 --> 00:42:13,717
.أمهلهم 15 دقيقة

541
00:42:14,557 --> 00:42:16,833
.ولا فرق لو كانت 15 يومًا

542
00:42:17,397 --> 00:42:19,797
لم يكن هناك حل
.للمشكلة التي كانوا يواجهونها

543
00:42:19,877 --> 00:42:22,481
كانت الطاقة منخفضة جدًا
.ومستوى الماء مرتفع جدًا

544
00:42:22,561 --> 00:42:24,157
.كان الاختبار فاسدًا بالفعل

545
00:42:24,238 --> 00:42:27,317
،لما كانت للنتائج فائدة
.لكن (دياتلوف) لم يبال

546
00:42:27,398 --> 00:42:29,998
.كان كل همه الإبلاغ عن اكتمال الاختبار

547
00:42:31,447 --> 00:42:33,477
.الساعة 1:22 صباحًا

548
00:42:34,137 --> 00:42:35,816
.تبقى أقل من دقيقتين

549
00:42:37,157 --> 00:42:41,488
،يوفتشينكو)، وهو مهندس ميكانيكي)
.كان جالسًا في مكتبه

550
00:42:44,767 --> 00:42:47,356
بيريفوزشينكو)، وهو رئيس العمال)
،في قسم المفاعل

551
00:42:47,437 --> 00:42:48,917
،كان في قاعة التزويد بالوقود

552
00:42:48,997 --> 00:42:52,358
فوق غطاء المفاعل
.الذي يزن ألف طن من الفولاذ

553
00:42:54,798 --> 00:42:59,390
(ديغتيارينكو) و(خوديمشوك)
.وهما عاملا التشغيل، كان في غرفة المضخات

554
00:43:01,715 --> 00:43:04,585
.ولم يُعلمهم أحد بأمر الاختبار

555
00:43:04,665 --> 00:43:06,543
.وكانوا لا يعرفون ما يوشك أن يحدث

556
00:43:07,397 --> 00:43:10,579
،عند الساعة 1:22 و30 ثانية

557
00:43:10,966 --> 00:43:15,597
رأى (توبتونوف) تقريرًا
.من نظام "سكالا" الحاسوبي للمفاعل

558
00:43:17,012 --> 00:43:20,036
،بناءً على عدم وجود قضبان تحكم كافية

559
00:43:20,117 --> 00:43:23,206
.أوصى الحاسوب بإغلاق المفاعل

560
00:43:28,798 --> 00:43:31,197
.بالطبع هذا ما يوصي به
.فهو لا يعرف أننا نجري اختبارًا

561
00:43:33,455 --> 00:43:34,318
.حسنًا أيها الرفاق

562
00:43:36,173 --> 00:43:38,516
.سينتهي كل شيء بعد بضع دقائق أخرى

563
00:43:38,597 --> 00:43:39,877
.(ابدأ عندما تستعد يا (كيرشنباوم

564
00:43:41,197 --> 00:43:42,317
.فعلنا كل شيء بشكل صحيح

565
00:43:44,674 --> 00:43:45,997
.وصلت راسم الإشارة

566
00:43:48,048 --> 00:43:49,798
.جارٍ إغلاق صمام التحكم الثامن

567
00:43:50,758 --> 00:43:52,197
.بدأ تخفيض الطاقة المقدمة للمحرك

568
00:43:52,743 --> 00:43:55,559
.الساعة 1:23 و4 ثوان

569
00:43:56,037 --> 00:43:59,717
مع كل قرار اتخذوه
،زادوا خطورة المفاعل أكثر

570
00:43:59,798 --> 00:44:01,917
،بشكل لم يشهده أحد من قبل

571
00:44:02,397 --> 00:44:03,877
.وحينها يبدأ الاختبار

572
00:44:04,397 --> 00:44:07,197
.توقفت المضخات وبدأت التداعيات

573
00:44:10,159 --> 00:44:12,755
.توقفت المضخات عن ضخ المياه في المفاعل

574
00:44:13,517 --> 00:44:18,276
لم يعد يتوفر لضبط وقود اليورانيوم
.مبرد جديد ولا قضبان تحكم

575
00:44:18,565 --> 00:44:24,597
ينزاح التوازن مباشرة إلى الاتجاه المعاكس
.وفي أقل من ثانية ترتفع التفاعلية

576
00:44:25,797 --> 00:44:29,357
،داخل قلب المفاعل
.تتحول المياه المتبقية إلى بخار بسرعة

577
00:44:29,438 --> 00:44:30,997
.وبذلك تنشأ فجوة

578
00:44:31,574 --> 00:44:33,838
.ليست هناك مياه جديدة لاستبدال المتبخرة

579
00:44:34,195 --> 00:44:36,946
البخار يزيد التفاعلية

580
00:44:37,027 --> 00:44:39,957
مما يرفع الحرارة والتي بدورها تزيد البخار

581
00:44:40,278 --> 00:44:41,837
.وهو الذي يزيد التفاعلية

582
00:44:43,181 --> 00:44:46,117
.يتحلل ما تبقى من عنصر الزينون

583
00:44:47,449 --> 00:44:48,997
.الطاقة ترتفع

584
00:44:51,037 --> 00:44:52,557
.لم يبق شيء لمنعها

585
00:44:53,730 --> 00:44:57,197
.الساعة 1:23 و35 ثانية

586
00:45:00,303 --> 00:45:02,358
!(ارتفعت الطاقة! يا (ساشا

587
00:45:07,595 --> 00:45:08,637
ماذا فعلت؟

588
00:45:09,197 --> 00:45:12,477
.الساعة 1:23 و40 ثانية

589
00:45:20,157 --> 00:45:25,118
،في غرفة تحكم كل مفاعل نووي في العالم
...ثمة زر له غرض واحد ووحيد

590
00:45:25,792 --> 00:45:29,029
.إطفاء المفاعل" أو إيقاف التفاعل مباشرة"

591
00:45:29,109 --> 00:45:32,518
،في المفاعلات السوفيتية
."اسم هذا الزر "إيه زد 5

592
00:45:33,116 --> 00:45:37,317
،"عند ضغط "إيه زد 5
،تدخل كل قضبان التحكم فورًا

593
00:45:37,398 --> 00:45:40,917
.فيوقف التفاعل بالكامل

594
00:45:41,844 --> 00:45:42,677
...لكن

595
00:45:49,235 --> 00:45:52,356
.ماذا تنتظر يا (ليغاسوف)؟ ارو أكاذيبك

596
00:45:52,437 --> 00:45:54,557
.(لن تتلقى تحذيرًا آخر يا رفيق (دياتلوف

597
00:45:54,638 --> 00:45:56,513
وإلا ماذا؟ -
.(بحق الرب يا (دياتلوف -

598
00:45:56,593 --> 00:45:58,597
.رفيق (دياتلوف)، يكفي -
.كشف (ليغاسوف) السر آنفًا -

599
00:45:58,677 --> 00:46:00,677
...قال من قبل إنه من المستحيل -
.(رفيق (دياتلوف -

600
00:46:00,757 --> 00:46:02,116
.تجنب ما كان سيحدث

601
00:46:02,197 --> 00:46:04,758
.يعرف شيئًا خفيًا وهي تعرفه أيضًا -
.(رفيق (دياتلوف -

602
00:46:06,278 --> 00:46:09,317
،)أعرف ماذا تكون يا (فاليري أليكسيفيتش
.إنك كذاب

603
00:46:09,599 --> 00:46:10,878
.سمعنا ما يكفي اليوم

604
00:46:12,317 --> 00:46:14,677
.سيبقى المدعى عليه في الحبس الاحتياطي

605
00:46:14,970 --> 00:46:17,065
...والمحاكمة سـ -
.لم أنته -

606
00:46:18,157 --> 00:46:19,938
.ما زالت لديّ مزيد من الأدلة لأقدمها

607
00:46:20,018 --> 00:46:22,718
.ليس ضروريًا. انتهت شهادتك

608
00:46:23,357 --> 00:46:26,117
.سيادة القاضي -
.رُفعت جلسة المحكمة -

609
00:46:26,411 --> 00:46:28,717
...سنتابع غدًا بـ -
.دعوه ينتهي -

610
00:46:31,154 --> 00:46:32,357
...(رفيق (شربينا

611
00:46:34,927 --> 00:46:35,917
.دعوه ينهي شهادته

612
00:47:00,209 --> 00:47:02,526
.خالف (دياتلوف) كل قاعدة موضوعة

613
00:47:06,247 --> 00:47:08,997
.دفع مفاعلًا إلى حافة الدمار

614
00:47:13,495 --> 00:47:15,957
.فعل ما فعله معتقدًا أن هناك زر أمان

615
00:47:16,201 --> 00:47:19,318
.ألا وهو "إيه زد 5"، زر بسيط لإيقاف كل شيء

616
00:47:19,399 --> 00:47:23,357
.لكن في ظل الظروف التي هيأها، لم يكن آمنًا

617
00:47:23,874 --> 00:47:26,877
.كان في نظام الإيقاف خلل فادح

618
00:47:29,109 --> 00:47:34,077
،عند الساعة 1:23:40
."ضغط (أكيموف) زر "إيه زد 5

619
00:47:41,517 --> 00:47:44,997
بدأت قضبان التحكم المسحوبة بالكامل
.بالعودة إلى المفاعل

620
00:47:45,488 --> 00:47:49,077
،هذه القضبان مصنوعة من البورون
.الذي يقلل التفاعلية، على عكس أطرافها

621
00:47:49,928 --> 00:47:54,277
الأطراف مصنوعة من الغرافيت
.الذي يسرّع التفاعلية

622
00:47:54,505 --> 00:47:55,397
لماذا؟

623
00:48:00,167 --> 00:48:01,000
تسأل لماذا؟

624
00:48:03,776 --> 00:48:08,051
لسبب افتقار مفاعلاتنا
،إلى مباني احتواء حولها ذاته

625
00:48:08,729 --> 00:48:09,907
.كما يوجد لمثيلاتها في الغرب

626
00:48:09,987 --> 00:48:14,743
للسبب ذاته الذي يمنعنا من استخدام وقود
.مخصّب جيدًا في قلوب مفاعلاتنا

627
00:48:14,823 --> 00:48:17,037
للسبب ذاته الذي يجعلنا الأمة الوحيدة

628
00:48:17,119 --> 00:48:20,998
التي تصنع مفاعلات
تبردها المياه ويضبطها الغرافيت

629
00:48:21,296 --> 00:48:23,717
.بمعامل فجوات إيجابي

630
00:48:25,612 --> 00:48:26,477
.لأن ذلك أرخص

631
00:48:32,763 --> 00:48:36,717
أول جزء دخل القلب من القضبان
.كان الأطراف المصنوعة من الغرافيت

632
00:48:36,799 --> 00:48:41,357
وعند دخولها، التفاعل الذي كان يزداد
.في القلب يرتفع ارتفاعًا حادًا

633
00:48:42,037 --> 00:48:46,751
يتحول كل جزيء متبق من المياه السائلة
،إلى بخار مباشرة

634
00:48:46,831 --> 00:48:49,996
الذي يوسّع بدوره عددًا
.من قنوات قضبان الوقود ويمزقها

635
00:48:50,077 --> 00:48:53,397
ما عادت قضبان التحكم
.في تلك القنوات قادرة على التحرك

636
00:48:54,103 --> 00:48:56,197
،أطراف الغرافيت ثابتة في مكانها

637
00:48:56,620 --> 00:48:59,077
.مسرّعة التفاعل دون توقف

638
00:48:59,376 --> 00:49:03,037
.بات مفاعل "تشيرنوبل" الرابع قنبلة نووية

639
00:49:03,637 --> 00:49:05,731
.الساعة 1:23:42

640
00:49:06,157 --> 00:49:09,757
ينظر (بيريفوزشينكو) إلى غطاء المفاعل
...الفولاذي الضخم في الأسفل

641
00:49:10,023 --> 00:49:11,493
.ويرى المستحيل يحدث

642
00:49:12,005 --> 00:49:15,881
أغطية قضبان التحكم وقنوات الوقود
،التي يزن كل منها 350 كلغ

643
00:49:15,961 --> 00:49:17,237
.تقفز في مكانها صعودًا وهبوطًا

644
00:49:18,037 --> 00:49:20,077
.يهرع لتحذير عمال غرفة التحكم

645
00:49:20,157 --> 00:49:22,997
.لكن ليس بوسعه فعل شيء لإيقاف ما سيحدث

646
00:49:23,424 --> 00:49:25,917
.الساعة 1:23 و44 ثانية

647
00:49:26,597 --> 00:49:29,117
.يفكك البخار مزيدًا من قنوات الوقود

648
00:49:29,877 --> 00:49:33,197
،لا نعرف إلى أي حد ارتفعت الطاقة
.كل ما نعرفه هو الرقم الأخير

649
00:49:35,689 --> 00:49:40,077
المفاعل الرابع المُصمم للعمل
،عند مستوى 3200 ميغاواط

650
00:49:40,660 --> 00:49:43,157
.تجاوز الـ33 ألفًا

651
00:49:48,606 --> 00:49:52,244
.لم يعد ممكنًا كبح الضغط داخل القلب

652
00:49:52,717 --> 00:49:58,197
،وأخيرًا وصلنا إلى الساعة 1:23:45
.وهي لحظة الانفجار

653
00:49:59,957 --> 00:50:03,837
،لحظة انكشاف غطاء المفاعل
.دخل الأكسجين بسرعة

654
00:50:04,274 --> 00:50:07,837
اندمج مع الهيدروجين
.والغرافيت مرتفع الحرارة

655
00:50:09,725 --> 00:50:12,517
.وبهذا اكتملت سلسلة الكارثة

656
00:50:33,843 --> 00:50:34,917
!(رفيق (دياتلوف

657
00:50:40,381 --> 00:50:41,517
!(رفيق (دياتلوف

658
00:50:52,465 --> 00:50:58,237
لم يعرف أحد في الغرفة تلك الليلة
.أن زر الإغلاق قد يؤدي دور المفجّر

659
00:51:00,041 --> 00:51:01,357
،لم يعرفوا ذلك

660
00:51:02,757 --> 00:51:04,477
.لأن هذا أُخفي عنهم

661
00:51:04,773 --> 00:51:09,357
يا رفيق (ليغاسوف)، إنك تعارض
."شهادتك التي قدمتها في "فيينا

662
00:51:09,797 --> 00:51:11,637
.كانت شهادتي في "فيينا" كذبة

663
00:51:13,101 --> 00:51:15,317
.كذبت على العالم

664
00:51:16,356 --> 00:51:18,836
.لست الوحيد الذي أخفى هذا السر
.ثمة عدة أشخاص غيري

665
00:51:20,637 --> 00:51:21,837
.كنا نتبع الأوامر

666
00:51:22,797 --> 00:51:24,917
أوامر من الاستخبارات السوفيتية
.واللجنة المركزية

667
00:51:24,997 --> 00:51:29,197
وثمة حاليًا 16 مفاعلًا في الاتحاد السوفيتي
.فيها هذا الخلل الفادح ذاته

668
00:51:29,987 --> 00:51:34,157
ما زالت 3 منها فعّالة
."على بعد أقل من 20 كلم في "تشيرنوبل

669
00:51:34,517 --> 00:51:37,979
يا بروفيسور (ليغاسوف)، إن كنت تلمح
إلى أن الدولة السوفيتية

670
00:51:38,059 --> 00:51:39,737
،مسؤولة عما حدث بشكل ما

671
00:51:39,817 --> 00:51:42,437
.فيجب أن أحذرك بأنك تطأ أرضًا خطرة

672
00:51:43,116 --> 00:51:44,773
.وطأت أرضًا خطرة سلفًا

673
00:51:44,852 --> 00:51:46,637
،نحن الآن على أرض خطرة

674
00:51:46,890 --> 00:51:48,957
.بسبب أسرارنا وأكاذيبنا

675
00:51:49,607 --> 00:51:51,677
.إنها ما تحدد هوية بلدنا عمليًا

676
00:51:52,549 --> 00:51:54,237
،عندما نجد في الحقيقة إهانة

677
00:51:54,318 --> 00:51:57,920
نكذب ونستمر في الكذب
.إلى أن نعجز عن تذكر وجود الحقيقة حتى

678
00:51:58,005 --> 00:51:59,643
.لكنها ما زالت موجودة

679
00:52:02,950 --> 00:52:06,793
.كل كذبة نرويها تدين للحقيقة بدين

680
00:52:09,164 --> 00:52:11,437
.عاجلًا أم آجلًا، يجب سداد ذلك الدين

681
00:52:15,982 --> 00:52:20,836
."وهكذا ينفجر قلب مفاعل "آر بي إم كيه

682
00:52:24,542 --> 00:52:25,501
.بفعل الأكاذيب

683
00:54:25,101 --> 00:54:27,517
،)فاليري أليكسيفيتش ليغاسوف)

684
00:54:28,861 --> 00:54:30,757
،)ابن (أليكسي ليغاسوف

685
00:54:31,166 --> 00:54:33,557
رئيس قسم الامتثال الفكري
.في اللجنة المركزية

686
00:54:34,562 --> 00:54:35,997
أتعرف ماذا كان عمل والدك هناك؟

687
00:54:36,313 --> 00:54:37,146
.أجل

688
00:54:38,637 --> 00:54:41,517
،عندما كنت طالبًا
."شغلت منصبًا قياديًا في الـ"كمسمول

689
00:54:41,857 --> 00:54:43,498
وهو اتحاد منظمات الشباب السوفيتي، صحيح؟

690
00:54:45,112 --> 00:54:46,876
.تعرف سلفًا -
.أجب عن السؤال -

691
00:54:47,343 --> 00:54:48,317
.أجل

692
00:54:50,187 --> 00:54:51,798
،في مؤسسة "كورشاتوف" للطاقة النووية

693
00:54:52,465 --> 00:54:54,397
.كنت الأمين العام للحزب الشيوعي

694
00:54:55,063 --> 00:54:58,357
،في منصبك ذلك
.فرضت قيودًا على ترقية العلماء اليهود

695
00:55:03,286 --> 00:55:04,119
.أجل

696
00:55:04,971 --> 00:55:07,356
."لكسب رضى مسؤولي "الكرملين

697
00:55:12,849 --> 00:55:14,797
.(أنت واحد منا يا (ليغاسوف

698
00:55:16,418 --> 00:55:18,316
.بإمكاني أن أفعل بك ما أشاء

699
00:55:19,895 --> 00:55:22,716
.لكن أكثر ما أشاؤه هو أن تعرف أني أعرف

700
00:55:23,807 --> 00:55:25,316
.لست شجاعًا

701
00:55:26,811 --> 00:55:28,476
.لست بطلًا

702
00:55:29,835 --> 00:55:32,597
.ما أنت إلا رجل محتضر نسي حدوده

703
00:55:33,104 --> 00:55:36,197
.أعرف من أكون وأعي ما فعلته

704
00:55:39,138 --> 00:55:43,516
،في عالم عادل، كنت لأُقتل جزاء كذبي
.لا جزاء قولي الحقيقة

705
00:55:44,612 --> 00:55:46,077
...أنتم العلماء

706
00:55:46,731 --> 00:55:50,077
.وهوسكم الغبي بالأسباب

707
00:55:50,407 --> 00:55:54,477
عندما تصيب الرصاصة جمجمتك، ما أهمية السبب؟

708
00:56:01,907 --> 00:56:04,116
.(لن يُقتل أحد يا (ليغاسوف

709
00:56:05,872 --> 00:56:07,757
."رآك العالم بأكمله في "فيينا

710
00:56:08,229 --> 00:56:10,197
.من المحرج قتلك الآن

711
00:56:10,277 --> 00:56:11,117
وما الداعي؟

712
00:56:12,596 --> 00:56:15,502
لن تقبل الدولة بشهادتك
.التي أدليت بها اليوم

713
00:56:15,582 --> 00:56:17,877
.ولن تُنشر في الصحف

714
00:56:18,579 --> 00:56:20,197
.لم تحدث قط

715
00:56:21,481 --> 00:56:23,911
...لا، ستعيش

716
00:56:24,522 --> 00:56:25,796
،أيًا كان ما تبقى من حياتك

717
00:56:26,410 --> 00:56:28,916
.لكنك لن تعيش بصفتك عالمًا بعد الآن

718
00:56:30,019 --> 00:56:33,850
،ستحتفظ بمنصبك ومكتبك

719
00:56:34,891 --> 00:56:38,611
.لكن دون واجبات أو سلطة أو أصدقاء

720
00:56:39,169 --> 00:56:40,557
.لن يتحدث أحد إليك

721
00:56:41,221 --> 00:56:42,597
.ولن ينصت أحد إلى كلامك

722
00:56:44,919 --> 00:56:48,465
،ورجال آخرون أقل منك شأنًا

723
00:56:49,268 --> 00:56:51,757
.سيتلقون الثناء على الأشياء التي فعلتها

724
00:56:52,864 --> 00:56:54,917
.بات إرثك الآن إرثهم

725
00:56:54,998 --> 00:56:57,196
.ستعيش بما يكفي لترى تحقق ذلك

726
00:57:01,055 --> 00:57:02,836
ماذا كان دور (شربينا) في هذا؟

727
00:57:03,543 --> 00:57:04,376
.لم يكن له دور

728
00:57:04,613 --> 00:57:06,317
.لم يعرف ما كنت سأقوله

729
00:57:08,198 --> 00:57:10,170
ماذا كان دور (خوميوك) في هذا؟

730
00:57:10,847 --> 00:57:11,680
.لم يكن لها دور

731
00:57:12,688 --> 00:57:14,076
.لم تعرف بدورها

732
00:57:16,405 --> 00:57:18,476
،بعد كل ما قلته وفعلته اليوم

733
00:57:18,838 --> 00:57:24,117
لكان من الغريب
.أن تختار الكذب في هذه اللحظة

734
00:57:27,388 --> 00:57:30,916
أتصور أن رجلًا بخبرتك
.قادر على تمييز الكذبة حين يسمعها

735
00:57:35,430 --> 00:57:38,326
لن تقابل أيًا منهما
.أو تتواصل معهما مجددًا أبدًا

736
00:57:39,797 --> 00:57:42,876
لن تتواصل مع أي أحد
.بخصوص "تشيرنوبل" مجددًا أبدًا

737
00:57:44,492 --> 00:57:48,636
ستبقى غير مهم للعالم المحيط بك
،إلى حد أنك عندما تموت أخيرًا

738
00:57:49,156 --> 00:57:52,237
.سيكون من الصعب للغاية معرفة أنك عشت أصلًا

739
00:57:56,794 --> 00:57:58,396
وماذا إن رفضت؟

740
00:58:01,722 --> 00:58:04,236
لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟

741
00:58:05,872 --> 00:58:09,117
"لمَ القلق بشأن أمر لن يحدث؟"

742
00:58:09,954 --> 00:58:11,284
.قول مثالي

743
00:58:12,166 --> 00:58:13,957
.ينبغي أن يطبعوه على عملتنا

744
00:59:21,433 --> 00:59:23,997
.السذاجة من شيم العلماء

745
00:59:25,404 --> 00:59:27,716
،نصبّ كامل تركيزنا على بحثنا عن الحقيقة

746
00:59:27,796 --> 00:59:31,717
فيفوتنا النظر في قلة عدد
.من يريدون أن نجدها في الواقع

747
00:59:32,281 --> 00:59:36,380
،لكن الحقيقة موجودة دائمًا
،سواء أشئنا رؤيتها أم أبينا

748
00:59:36,460 --> 00:59:38,036
.سواء اخترنا أن نراها أم لا

749
00:59:38,451 --> 00:59:40,936
.لا تهتم الحقيقة باحتياجاتنا ولا رغباتنا

750
00:59:41,018 --> 00:59:45,159
.لا تهتم بحكوماتنا ولا عقائدنا ولا أدياننا

751
00:59:46,534 --> 00:59:48,916
.ستبقى متربصة أبد الدهر

752
00:59:50,092 --> 00:59:53,276
."وهذه، أخيرًا، هي هدية "تشيرنوبل

753
00:59:53,762 --> 00:59:56,117
،رغم أني خشيت يومًا خطر الحقيقة

754
00:59:56,198 --> 00:59:58,676
:أطرح الآن سؤالًا واحدًا

755
00:59:59,908 --> 01:00:01,956
أين يكمن خطر الأكاذيب؟

756
01:00:07,116 --> 01:00:11,951
انتحر (فاليري ليغاسوف) في سن الـ51"
يوم 28 إبريل، عام 1988

757
01:00:12,033 --> 01:00:16,916
بعد مضي عامين بالضبط
".(على وقوع الانفجار في (تشيرنوبل

758
01:00:17,956 --> 01:00:22,676
(التسجيلات الصوتية لمذاكرات (ليغاسوف"
.عُممت بين الأوساط العلمية السوفيتية

759
01:00:22,758 --> 01:00:29,157
".جعل انتحاره من تجاهلها مستحيلًا

760
01:00:30,036 --> 01:00:34,142
،في أعقاب موته"
اعترف المسؤولون السوفيتيون أخيرًا

761
01:00:34,223 --> 01:00:37,836
بعيوب التصميم في مفاعلات
".آر بي إم كيه) النووية)

762
01:00:38,556 --> 01:00:46,396
تمت إعادة تأهيل المفاعلات"
".(لمنع تكرار حادثة (تشيرنوبل

763
01:00:48,036 --> 01:00:55,596
(ساعد عشرات العلماء (ليغاسوف"
".(وعملوا معه دون كلل أو ملل في (تشيرنوبل

764
01:00:56,796 --> 01:01:04,117
جاهر بعضهم برفض الرواية الرسمية للأحداث"
".وواجهوا الاستنكار والاعتقال والسجن

765
01:01:05,156 --> 01:01:08,992
(ابتُكرت شخصية (أولانا خوميوك"
لتمثيلهم كلهم

766
01:01:09,074 --> 01:01:13,396
وتكريم تفانيهم للحقيقة والبشرية
".وخدمتهم لهما

767
01:01:15,556 --> 01:01:20,836
(مات (بوريس شربينا"
...في الـ22 من أغسطس، عام 1990

768
01:01:20,917 --> 01:01:28,397
بعد مرور 4 سنوات و4 أشهر
".(على إرساله إلى (تشيرنوبل

769
01:01:29,637 --> 01:01:33,156
(عقابًا على دورهم في كارثة (تشيرنوبل"

770
01:01:33,238 --> 01:01:36,156
(حُكم على (فيكتور بريكانوف
(و(أناتولي دياتلوف) و(نيكولاي فومين

771
01:01:36,237 --> 01:01:39,756
".بالسجن 10 سنوات في سجن للأشغال الشاقة

772
01:01:40,996 --> 01:01:44,636
،بعد إطلاق سراحه"
...عاد (نيكولاي فومين) إلى العمل

773
01:01:44,716 --> 01:01:51,196
في محطة للطاقة النووية
".في مدينة (كالينين) الروسية

774
01:01:52,277 --> 01:01:56,436
(مات (أناتولي دياتلوف"
.متأثرًا بمرض له علاقة بالإشعاع عام 1995

775
01:01:56,517 --> 01:02:01,956
".كان في الـ64 من عمره

776
01:02:03,396 --> 01:02:12,276
.لم تُنتشل جثة (فاليري خوديمشوك) قط"
".إنه مدفون إلى الأبد تحت المفاعل الرابع

777
01:02:13,516 --> 01:02:17,237
ما زالت ملابس الإطفائيين"
.(في قبو مستشفى (برابيت

778
01:02:17,317 --> 01:02:24,476
".ما زال إشعاعها خطرًا حتى يومنا هذا

779
01:02:27,036 --> 01:02:30,854
،بعد موت زوجها وابنتها"

780
01:02:30,942 --> 01:02:35,989
(عانت (ليودميلا إغناتينكو
.من عدة سكتات دماغية

781
01:02:36,070 --> 01:02:41,117
أخبرها الأطباء
".أنها لن تتمكن من الحمل أبدًا

782
01:02:42,877 --> 01:02:45,916
.كانوا مخطئين"

783
01:02:45,996 --> 01:02:51,596
".(تعيش مع ابنها في (كييف

784
01:02:52,516 --> 01:02:57,996
لم ينج أحد من الذين شاهدوا الحريق"
.على جسر السكة الحديدية حسب التقارير

785
01:02:58,076 --> 01:03:03,916
".(يُعرف الآن باسم (جسر الموت

786
01:03:05,396 --> 01:03:09,436
عمل 400 عامل تنقيب على مدار الساعة"
.طوال شهر كامل لمنع انصهار نووي كامل

787
01:03:09,517 --> 01:03:16,757
".مات منهم 100 قبل سن الـ40 حسب التقديرات

788
01:03:17,636 --> 01:03:21,236
انتشر على نطاق واسع خبر موت الغطاسين الـ3"

789
01:03:21,318 --> 01:03:24,757
الذي فرّغوا خزانات المياه
".نتيجة أعمالهم البطولية

790
01:03:25,796 --> 01:03:28,836
في الحقيقة، نجا ثلاثتهم"
.بعد العلاج في المستشفى

791
01:03:28,916 --> 01:03:34,076
".ما زال اثنان منهم حيين اليوم

792
01:03:35,116 --> 01:03:38,876
تم تجنيد 600 ألف شخص بالإجبار"
.للخدمة في المنطقة المحظورة

793
01:03:38,956 --> 01:03:42,716
رغم انتشار شهادات على نطاق واسع
حول وقوع حالات مرض وموت نتيجة الإشعاع

794
01:03:42,797 --> 01:03:47,200
لم يحتفظ الاتحاد السوفيتي
".بأي سجل رسمي حول مصيرهم

795
01:03:48,316 --> 01:03:51,236
المنطقة الملوثة"
(من (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء

796
01:03:51,316 --> 01:03:53,635
،)والمعروفة باسم (المنطقة المحظورة

797
01:03:53,716 --> 01:03:59,837
".ضمت في النهاية 2600 كلم مربع

798
01:04:01,156 --> 01:04:04,956
.نزح قرابة 300 ألف شخص من منازلهم"

799
01:04:05,037 --> 01:04:09,516
.قيل لهم إنه إجراء مؤقت

800
01:04:09,597 --> 01:04:16,476
".ما زالت العودة محرمة عليهم

801
01:04:17,836 --> 01:04:24,036
(ترأس (ميخائيل غورباتشوف"
".الاتحاد السوفيتي حتى تفككه عام 1991

802
01:04:24,636 --> 01:04:26,836
،كتب عام 2006"

803
01:04:26,918 --> 01:04:34,437
(لعلّ الانهيار النووي في (تشيرنوبل
".كان سبب انهيار الاتحاد السوفيتي الحقيقي

804
01:04:35,716 --> 01:04:38,876
عام 2017، اكتمل العمل"
،)على غطاء حجز آمن جديد في (تشيرنوبل

805
01:04:38,957 --> 01:04:42,956
.ووصلت تكلفته إلى نحو ملياري دولار

806
01:04:43,037 --> 01:04:48,476
".صُمم ليدوم 100 سنة

807
01:04:49,916 --> 01:04:54,596
بعد الانفجار، ارتفع معدل الإصابة بالسرطان"
.في (أوكرانيا) و(روسيا البيضاء) كثيرًا

808
01:04:54,676 --> 01:05:03,836
".كانت الزيادة الأعلى بين الأطفال

809
01:05:05,276 --> 01:05:09,276
لن نعرف التكلفة البشرية الحقيقية"
.لـ(تشيرنوبل) أبدًا

810
01:05:09,356 --> 01:05:16,836
تتراوح معظم التقديرات
".بين 4 آلاف و93 ألف حالة وفاة

811
01:05:19,276 --> 01:05:24,516
عدد القتلى حسب الرواية السوفيتية الرسمية"
...والذي لم يتغير منذ عام 1987

812
01:05:24,598 --> 01:05:32,957
".هو 31

813
01:05:37,196 --> 01:05:44,316
".في ذكرى كل من عانوا وضحّوا"

814
01:05:44,397 --> 01:08:24,880
# تـرجـمـة #
| عمر رمزي  -  محمد بخيت  -  عمر الشققي |

