1
00:00:11,607 --> 00:00:41,558
<font color="#ff0000">"مسلسل " قمة البحيرة : الفتاة الصينية
"الحلقة الأولى من الموسم الثاني بعنوان " الفتاة الصينية</font>
<font color="#ff8080">Colin Ford - Nouf</font>

2
00:02:08,680 --> 00:02:11,639
جوي، هوب وقت النوم

3
00:02:11,640 --> 00:02:13,480
حسناً

4
00:03:32,560 --> 00:03:33,920
انتظر

5
00:05:58,160 --> 00:06:01,999
حسناً أنا غريفن محققة شرطة كبرى، واليوم

6
00:06:02,000 --> 00:06:05,959
سأقوم بمراجعة بعض الإجراءات الأساسية في حالة التحكم

7
00:06:05,960 --> 00:06:08,639
وتقييد مشتبه به

8
00:06:08,640 --> 00:06:12,439
من المهم أن يتم اتباع كل خطوة

9
00:06:17,880 --> 00:06:22,399
أفضل خيار لك هو أن تقوم بسؤال المشتبه به

10
00:06:22,400 --> 00:06:26,720
بأن يستلقي ووجه على الأرض، ويديه ممدودتان وكفيه يواجهان السماء

11
00:06:28,640 --> 00:06:29,999
حسناً؟

12
00:06:32,080 --> 00:06:33,360
هل يمكنني الحصول على متطوع؟

13
00:06:38,440 --> 00:06:39,600
أي شخص؟

14
00:06:41,240 --> 00:06:43,239
لا أحد؟

15
00:06:57,240 --> 00:06:59,279
أنت (والكر)

16
00:06:59,280 --> 00:07:01,240
آسف -
أرجوكم تفضلوا بالجلوس -

17
00:07:06,840 --> 00:07:09,079
سنقوم بلعب أدوار

18
00:07:09,080 --> 00:07:11,119
حيث دورك هو أن تظهر بعض المقاومة أثناء اعتقالك

19
00:07:11,120 --> 00:07:12,160
هل تفهم؟

20
00:07:13,720 --> 00:07:15,439
هل تفهم؟

21
00:07:15,440 --> 00:07:16,960
عليك أن تقولها (والكر)

22
00:07:18,240 --> 00:07:19,440
نعم، سيدتي

23
00:07:21,080 --> 00:07:24,559
إنني ألقي القبض عليك تحت شبهة الإزعاج

24
00:07:24,560 --> 00:07:26,279
أرجوك استلقي ووجهك على الأرض

25
00:07:26,280 --> 00:07:29,039
لماذا؟ أنا لم أفعل أي شيء؟

26
00:07:29,040 --> 00:07:31,319
أعني ماذا فعلت؟أخبريني

27
00:07:31,320 --> 00:07:34,799
ارجوك استلقي ووجهك على الأرض، ويداك ممدودتان

28
00:07:34,800 --> 00:07:37,279
دعيني لوحدي، حسناً؟
أنا لم أفعل شيء

29
00:07:37,280 --> 00:07:38,720
!افعلها الآن -
لا -

30
00:07:41,600 --> 00:07:44,559
الآن بما أنني أعطيته الأمر ثلاث مرات

31
00:07:44,560 --> 00:07:46,879
فسأستخدم القوة لاعتقاله

32
00:07:46,880 --> 00:07:50,080
ماذا سوف تفعلين؟ستطلقين علي؟

33
00:07:52,720 --> 00:07:53,880
لماذا سألتني هذا؟

34
00:07:55,200 --> 00:07:58,279
لماذا سألتني هذا؟ -
... آسف، أنا فقط أقوم -

35
00:07:58,280 --> 00:07:59,839
لماذا سألتني هذا!؟؟؟

36
00:07:59,840 --> 00:08:02,279
... آسف، أنا فقط أقوم -
!جاوبني أيها اللعين -

37
00:08:02,280 --> 00:08:04,439
تجمعوا، واذهبوا

38
00:08:04,440 --> 00:08:06,880
تجمعوا، واذهبوا

39
00:08:21,280 --> 00:08:24,319
علي أن أخبرك انني تشرفت بمقابلتك

40
00:08:24,320 --> 00:08:27,919
لقد سمعت عن الفتاة الحبلى التي بعمر الثانية عشر في نيوزلند

41
00:08:27,920 --> 00:08:29,599
والبيدوفيليا
(بيدوفيليا هو الإستغلال الجنسي للأطفال)

42
00:08:29,600 --> 00:08:33,359
لقد شربنا على نخبك لأنك قمت بإطلاق النار عليه

43
00:08:33,360 --> 00:08:35,519
هل كان هو من يخطط؟

44
00:08:35,520 --> 00:08:37,439
هو من أنجزها

45
00:08:37,440 --> 00:08:38,839
وهل حصل على وقت؟

46
00:08:38,840 --> 00:08:41,319
أصبح شاهد تابع للولاية وكانت لديه حصانة

47
00:08:41,320 --> 00:08:44,800
لا، إنه ورق غير ناجح
ولا يمكنك محاربة هذا الشيء

48
00:08:46,960 --> 00:08:49,919
سأحضر لكِ مفتاح
ومرحباً بك

49
00:08:49,920 --> 00:08:51,999
شكراً

50
00:08:52,000 --> 00:08:53,360
وداعاً

51
00:08:59,680 --> 00:09:01,680
مرحباً -
يوم جيد -

52
00:09:03,840 --> 00:09:07,199
بالمناسبة هذه هي المرأة الحقيقية

53
00:09:21,360 --> 00:09:22,560
غريفن

54
00:09:43,920 --> 00:09:47,039
إذاً هل أنتِ بخير؟

55
00:09:47,040 --> 00:09:48,720
نعم ممتنة لعودتي

56
00:09:51,480 --> 00:09:53,480
أنا آسفة من المحتمل أنني كنت قاسية

57
00:09:56,320 --> 00:09:58,960
أنتِ تعرفين كان هنالك ثلاثة من زملائي يشاهدون

58
00:10:00,200 --> 00:10:01,640
محقق و مفتشيّن

59
00:10:03,200 --> 00:10:08,159
كانوا وكأنهم حائط فقد وقف جميعهم ومن ثم ذهبوا

60
00:10:08,160 --> 00:10:10,519
لقد قلل (والكر) من شأني

61
00:10:10,520 --> 00:10:11,999
لقد كان يلمح عن قضيتي

62
00:10:12,000 --> 00:10:15,399
هل ذهبتِ للإستشارة النفسية في نيوزلند؟

63
00:10:15,400 --> 00:10:17,479
عليك أن تذهبِ

64
00:10:17,480 --> 00:10:19,039
إنني أصر على هذا

65
00:10:19,040 --> 00:10:21,479
!لقد كان يتحداني

66
00:10:21,480 --> 00:10:22,999
وكان علي أن اتفقده

67
00:10:23,000 --> 00:10:26,119
هؤلاء الضباط يعملون معنا هل تفهمين؟

68
00:10:26,120 --> 00:10:29,159
من المفترض أن تقفي إلى جانبهم وتشجعينهم

69
00:10:29,160 --> 00:10:31,360
في تلك الغرفة اليوم لقد كنتِ حمقاء

70
00:10:34,360 --> 00:10:36,279
...إذاً

71
00:10:36,280 --> 00:10:39,480
ما رأيك بأن نخرج الليلة سوياً وتخبرينني لماذا كنتِ هكذا؟

72
00:10:42,200 --> 00:10:43,600
حسناً؟

73
00:11:41,320 --> 00:11:42,480
المعذرة

74
00:12:03,200 --> 00:12:05,639
(بادي) من فعلها لي

75
00:12:05,640 --> 00:12:07,719
إنها أنيقة للغاية

76
00:12:07,720 --> 00:12:09,759
دائماً درجات اللون الأزرق

77
00:12:09,760 --> 00:12:11,000
كيف حاله؟

78
00:12:12,640 --> 00:12:13,960
إنه ضخم

79
00:12:15,000 --> 00:12:16,280
وأطول مني

80
00:12:17,920 --> 00:12:19,999
لازال لايتحدث

81
00:12:20,000 --> 00:12:21,120
فقط يقوم بعمل أصوات

82
00:12:23,600 --> 00:12:27,360
خمس سنوات، أليس كذلك؟ -
صحيح، منذ تلك الليلة في كوينزتاون -

83
00:12:29,000 --> 00:12:30,360
صحيح

84
00:12:35,160 --> 00:12:37,440
لقد كنتِ في البراري لفترة طويلة

85
00:12:39,640 --> 00:12:42,000
لقد قال (ستيف) أنك كدتي تسقطين من الأرض، لماذا كان هذا؟

86
00:12:44,680 --> 00:12:46,000
كانت والدتي تحتضر

87
00:12:47,400 --> 00:12:50,080
وكنت في علاقة جدية مع شخص ما

88
00:12:51,920 --> 00:12:53,160
و؟

89
00:12:54,160 --> 00:12:55,640
لقد سمعت أنك ستتزوجين

90
00:12:58,320 --> 00:12:59,520
نعم

91
00:13:02,160 --> 00:13:03,999
إذاً سوف تخبرينني ماذا حصل؟

92
00:13:04,000 --> 00:13:05,280
لا

93
00:13:10,320 --> 00:13:11,440
أنا عازبة الآن

94
00:13:13,000 --> 00:13:14,360
يا لها من مضيعة

95
00:13:16,920 --> 00:13:19,560
بكل صرحة (أدريان) أنا فقط أريد أن أعمل

96
00:13:22,720 --> 00:13:23,960
إنني جيدة فيه

97
00:13:25,480 --> 00:13:26,880
إنني أحاول أن أكون جيدة

98
00:13:28,720 --> 00:13:33,399
...أنت تعلم لدي مؤهلاتي و

99
00:13:33,400 --> 00:13:34,800
أنا لا أيأس

100
00:13:36,800 --> 00:13:39,200
هنالك مشكلة علينا أن نتحدث عنها

101
00:13:41,440 --> 00:13:44,039
أي مشكلة؟ -
قضية آل باركرز ضدك -

102
00:13:44,040 --> 00:13:46,719
القضية المدنية -
لم يكن هنالك أي تقدم؟ -

103
00:13:46,720 --> 00:13:48,120
لقد قام بتغيير الإدعاء

104
00:13:49,520 --> 00:13:53,320
وعلى مايبدو لقد قالوا بأن إطلاق النار كان بدافع شخصي

105
00:14:00,680 --> 00:14:02,200
هل أنتِ متأكدة بأنه متورط؟

106
00:14:08,600 --> 00:14:10,799
حسناً

107
00:14:10,800 --> 00:14:15,239
أنا لم أراه يعتدي على طفل جنسياً

108
00:14:15,240 --> 00:14:19,119
ولكن هنالك ظروف معينة وأدلة

109
00:14:19,120 --> 00:14:22,359
و اعتداءه الجنسي علي

110
00:14:22,360 --> 00:14:25,479
ماذا، هل حاول أن يغتصبك؟ -
لقد خدرني -

111
00:14:25,480 --> 00:14:26,760
واستيقظت في سريره

112
00:14:28,560 --> 00:14:30,720
هل قام بـ.. ؟ -
باغتصابي؟ -

113
00:14:32,560 --> 00:14:34,959
 أنا لا أعلم
لا أعتقد ذلك

114
00:14:34,960 --> 00:14:36,200
أفضل أن أفكر بأنه لم يفعل

115
00:14:38,320 --> 00:14:39,999
...كان هنالك وقت ما

116
00:14:40,000 --> 00:14:43,039
كان تحت تأثير الكوكايين
وبالإجبار وضع جسده علي

117
00:14:43,040 --> 00:14:45,639
كيف جرى الأمر بعد ذلك؟ -
..هو -

118
00:14:45,640 --> 00:14:47,799
...لقد أجبرني أن أضع رأسي

119
00:14:47,800 --> 00:14:50,959
ماذا أتعنين كقبلة؟ -
!لم تكن قبلة لعينة -

120
00:14:50,960 --> 00:14:52,440
وفي هذا الوقت أطلقتي عليه؟

121
00:15:00,920 --> 00:15:02,320
اعذرني

122
00:15:50,200 --> 00:15:53,359
كيف يمكنك أن تخلع البدلة الوقائية؟

123
00:15:53,360 --> 00:15:57,919
أنت تعرف كي لا تحصل على مرض فيروس إيبولا عندنا تنزع القفاز الآخر

124
00:15:57,920 --> 00:16:00,519
ألن يكون هنالك شخص ما يرتدي البدلة الوقائية

125
00:16:00,520 --> 00:16:03,159
ليخلع لك القفاز الآخر ومن ثم يكون لديهم

126
00:16:03,160 --> 00:16:07,239
أشخاص آخرين يقومون بالمثل
ومن يتخلصون منه؟

127
00:16:07,240 --> 00:16:10,999
عليك فقط أن تبتعدي عن مرض فايروس إيبولا والقيام بأداء واجباتك المدرسية وأنتِ
 ...تعرفين

128
00:16:11,000 --> 00:16:14,239
نعم ولكن كيف تعرف بأنه يمكنك الإبتعاد عن مرض فايروس إيبولا؟

129
00:16:14,240 --> 00:16:15,480
عليك فقط أن لا تذهبي إلى هناك

130
00:16:40,549 --> 00:16:45,779
(ليديا) أيتها الحقيرة المجنونة في المرة القادمة سأقوم بضربك

131
00:16:46,560 --> 00:16:49,799
الحقيرة المجنونة لقد صفعتني على وجهي

132
00:16:49,800 --> 00:16:52,279
إنها مجنونة

133
00:17:04,600 --> 00:17:07,159
رجل الساعة الثانية

134
00:17:07,160 --> 00:17:08,919
هل هو عميل جديد؟

135
00:17:08,920 --> 00:17:11,640
لا، إنه ذكر يدعى (بوس)

136
00:17:22,440 --> 00:17:24,399
إن الفتيات يقمن بالتنظيف، حسناً؟

137
00:17:24,400 --> 00:17:26,240
لا أريدهم أن يقوموا بتنظيف مكاني

138
00:17:27,960 --> 00:17:29,160
خذ بريدك

139
00:17:37,480 --> 00:17:38,759
لا، لا

140
00:17:38,760 --> 00:17:40,480
لا، لا ، اذهبِ

141
00:17:45,440 --> 00:17:48,519
لا، لا درس في اللغة الإنجليزية اليوم

142
00:17:48,520 --> 00:17:50,359
بروفيسور (بوس)

143
00:17:53,720 --> 00:17:57,079
(بوس) لقد ذهبت سينامون في الليل

144
00:17:57,080 --> 00:17:59,839
لم تقوم بتوديع أي واحدة منا

145
00:17:59,840 --> 00:18:02,559
لقد سألنا الأمل سان على الغداء
"أين هي سينامون؟"

146
00:18:02,560 --> 00:18:05,239
لقد قالت أنها قامت بإرسالها إلى المتجر

147
00:18:05,240 --> 00:18:06,839
ولم تكن هناك -

148
00:18:06,840 --> 00:18:12,039
لقد قمت بالإتصال بالمتجر كي أقول "هل أنتِ بخير يا أختاه؟" ولكن لم تأتي

149
00:18:12,040 --> 00:18:13,519
لم يأتي أي أحد

150
00:18:13,520 --> 00:18:15,959
"أخبرت الأم سان "بأنها لن تأتي

151
00:18:15,960 --> 00:18:19,359
"وقالت"حسناً
إنها لا تعرف

152
00:18:19,360 --> 00:18:22,399
ربما قد ذهبت إلى كانبيرا أو ربما ذهبت إلى المنزل

153
00:18:22,400 --> 00:18:24,879
لقد بكت كثيراً إنها تحتاج أن تأخذ فترة استراحة

154
00:18:24,880 --> 00:18:27,959
لم تكن سعيدة وكان من الأفضل لها أن تذهب إلى المنزل

155
00:18:27,960 --> 00:18:30,160
(بوس) هي لم تذهب إلى المنزل

156
00:18:34,040 --> 00:18:36,999
جواز سفرها في حقيبتي

157
00:18:37,000 --> 00:18:40,039
هي من قالت لي أن أضعه في حقيبتي

158
00:18:40,040 --> 00:18:42,199
إذاً هي نست جواز سفرها

159
00:18:42,200 --> 00:18:44,839
يبدو أنها لا زالت هنا

160
00:18:44,840 --> 00:18:47,319
لنأمل فقط أن تتوقف عن البكاء

161
00:18:47,320 --> 00:18:49,800
أرجوك علمنا المزيد من اللغة الإنجليزية

162
00:18:51,400 --> 00:18:53,959
حسناً، حسناً

163
00:18:53,960 --> 00:18:57,039
لا احد يقدم القوة

164
00:18:57,040 --> 00:18:58,600
لابد أن يتم أخذ القوة

165
00:19:00,040 --> 00:19:01,959
لا احد يقدم القوة

166
00:19:01,960 --> 00:19:03,719
نريد كلمة لأجل العميل (بوس)

167
00:19:03,720 --> 00:19:07,719
"كلمة لأجل.. لا أعرف "يا للروعة -
يا للروعة؟ -

168
00:19:07,720 --> 00:19:09,679
"!يا للروعة"

169
00:19:09,680 --> 00:19:11,359
جداً مفيدة

170
00:19:11,360 --> 00:19:16,680
في أي وقت؟ نعم، في أي وقت -
"تقولون يا للروعة! قضيبك ضخم" -

171
00:19:17,920 --> 00:19:21,560
يا للروعة -
قضيبك ضخم -

172
00:19:23,040 --> 00:19:27,759
كيف يمكنك أن تقول..؟

173
00:19:27,760 --> 00:19:30,479
سرج، استنماء

174
00:19:30,480 --> 00:19:31,919
استنماء

175
00:19:31,920 --> 00:19:33,799
نعم استنماء

176
00:19:33,800 --> 00:19:36,079
استنماء -
سرج -

177
00:19:36,080 --> 00:19:38,879
استنماء -
سرج، استنماء -

178
00:19:38,880 --> 00:19:40,799
عمل...عمل

179
00:19:40,800 --> 00:19:42,399
الآن ستذهبون -
الآن ستذهبون -

180
00:19:42,400 --> 00:19:45,360
!نعم، اذهبوا -
!نعم، هيا اذهب -

181
00:19:47,480 --> 00:19:49,479
لا أريدك أنت أن تذهب

182
00:19:49,480 --> 00:19:51,439
الآن نذهب

183
00:19:51,440 --> 00:19:53,799
نعم، الآن تذهبون

184
00:19:53,800 --> 00:19:55,479
إلى اللقاء -
الآن تذهب -

185
00:19:55,480 --> 00:19:57,199
أنت اذهب

186
00:20:16,240 --> 00:20:18,000
والدي ووالدتي يريدان مقابلتك

187
00:20:19,840 --> 00:20:24,479
يريدون أن يعرفوامع من أمضي كل هذا الوقت
أستأتي على العشاء؟

188
00:20:24,480 --> 00:20:26,799
أبي يريد أن يطهو لنا

189
00:20:26,800 --> 00:20:28,200
هكذا يظهر الأب حبه

190
00:20:31,400 --> 00:20:33,439
"يمكنني أن أقول لهم "لا

191
00:20:33,440 --> 00:20:36,399
لن يفهموا رجل مثلي على الإطلاق

192
00:20:36,400 --> 00:20:40,000
سيحبونك -
لا، حبيبتي ستكون وكأنها حرب طبقات مجتمعية -

193
00:20:41,480 --> 00:20:45,040
"إلى أي مدرسة ذهبت؟"
اللعنة أنتِ تعرفين

194
00:20:46,240 --> 00:20:49,999
"ماذا كان يعمل والديك؟"
لا أعرف. أي والدين؟

195
00:20:50,000 --> 00:20:53,119
"ماذا تعمل؟"
أنا؟ أقوم بتعليم الإنجليزية القذرة

196
00:20:53,120 --> 00:20:55,919
سينبهرون حينما يعرفون أنك تقوم بالتدريس

197
00:20:55,920 --> 00:20:57,519
في جامعة

198
00:20:57,520 --> 00:21:01,719
"لماذا قلتِ"معلم؟
أنتِ تعرفين حق المعرفة أنني كنت

199
00:21:01,720 --> 00:21:05,439
بروفيسور في جامعة لابزج في قسم التاريخ

200
00:21:05,440 --> 00:21:09,679
حسناً إن والداي عكسك لن يقوموا بطرح أسئلة غريبة

201
00:21:09,680 --> 00:21:12,879
وهما ذو خلق أيضاً
وسيحبانك

202
00:21:12,880 --> 00:21:17,519
أنتِ لا تعتقدين أنه بإمكاني حمل سكين وشوكة؟

203
00:21:17,520 --> 00:21:22,679
والدتي كانت تعد الطاولة في قصر نويشفانشتاين

204
00:21:22,680 --> 00:21:26,639
حتى قام الدوق هارز بوضعها على الأرضية

205
00:21:26,640 --> 00:21:28,479
ومن ثم قام باغتصابها بشكل موحش

206
00:21:28,480 --> 00:21:31,320
وها أنا هنا الإبن الوغد

207
00:21:41,280 --> 00:21:42,760
هل ستأتي؟

208
00:21:55,200 --> 00:21:58,759
ماذا عن (ميمي)؟ -
(ميمي)، (مايت) لا أنصح بهما -

209
00:21:58,760 --> 00:22:02,439
أعني لنكن عادلين إن جسدها رائع

210
00:22:02,440 --> 00:22:05,119
ولكن لديها تصرفات سيئة

211
00:22:05,120 --> 00:22:07,360
...على أيّ حال لقد طلبت منها قبلة و

212
00:22:09,280 --> 00:22:10,920
ماذا يفعل ذلك الغبي؟

213
00:22:14,200 --> 00:22:17,159
لا أعلم ربما يأخذ قهوة؟ -
لا، ليس قهوة -

214
00:22:17,160 --> 00:22:18,719
إذا لقد طلبت منها قبلة؟

215
00:22:18,720 --> 00:22:21,839
نعم، ولم يكن هناك لعق باللسان لذا قررت أن تذهب إلى الأسفل

216
00:22:21,840 --> 00:22:23,719
لتقوم بذلك

217
00:22:23,720 --> 00:22:24,879
...وكنت أفكر بـ

218
00:22:24,880 --> 00:22:26,959
"حبي، هل من المفترض أن يجعلني هذا أنتصب؟"

219
00:22:26,960 --> 00:22:28,319
مثير للشفقة

220
00:22:28,320 --> 00:22:30,319
أين حدث هذا ؟ -
شارع بروك 517 -

221
00:22:30,320 --> 00:22:31,960
أين تركن سيارتك حينما تذهب؟

222
00:22:33,240 --> 00:22:34,600
هل ينظران إلى عملة معدنية؟

223
00:22:36,200 --> 00:22:37,479
لا أعرف

224
00:22:37,480 --> 00:22:39,719
إن مواقف السيارات مجانية ولكن فقط الجهة اليسرى

225
00:22:39,720 --> 00:22:41,519
لأن هنالك عدّاد في الجهة اليمنى

226
00:22:41,520 --> 00:22:44,879
هل تم حجزك؟ -
نعم، مقابل 90 دولار -

227
00:22:44,880 --> 00:22:48,359
إن صوتك (مايت) ناعم للغاية، ألم يقل لك أي شخص ذلك من قبل؟

228
00:22:48,360 --> 00:22:50,839
!لا -
جديّا صوتك يجعلك تبدو وكأنك لم تبلغ -

229
00:22:50,840 --> 00:22:52,679
ماعليك فعله هو أن تتحدث بعمق

230
00:22:52,680 --> 00:22:55,039
!ليس هنالك شيء خاطئ بصوتي

231
00:22:55,040 --> 00:22:56,679
يا رفاق انظروا

232
00:22:56,680 --> 00:22:58,599
!إعلان

233
00:22:58,600 --> 00:23:00,359
رائع للغاية

234
00:23:00,360 --> 00:23:01,839
إنها لقطة رائعة

235
00:23:01,840 --> 00:23:04,879
هل نقوم بالتوصية عليها؟ -
تعتبر مؤهلة -

236
00:23:04,880 --> 00:23:06,239
لماذا؟

237
00:23:06,240 --> 00:23:08,719
لقد كنت هناك في اليوم السابق

238
00:23:08,720 --> 00:23:12,359
وكان على السرير حفاظة أطفال متسخة
وطفل يبكي في الغرفة المجاورة

239
00:23:12,360 --> 00:23:15,719
ومن ثم توقعت مني بأنني سأقوم بنزع صدريتها أو ما إلى ذلك

240
00:23:15,720 --> 00:23:17,439
وبعدها سقطت من السرير ثملة

241
00:23:17,440 --> 00:23:20,359
 صدمة -
لو كنت مكانك كنت غادرت بسرعة -

242
00:23:20,360 --> 00:23:21,439
نعم

243
00:23:21,440 --> 00:23:23,919
وعلى الرغم من ذلك فقد نهضت وأصبحت فوقي بوضعية معاكسة

244
00:23:23,920 --> 00:23:28,120
...وكان لديها ضمادة ضخمة على مؤخرتها

245
00:23:29,160 --> 00:23:30,559
تفضل -
شكراً لكِ -

246
00:23:30,560 --> 00:23:32,080
شكراً لكِ -
برجر -

247
00:23:33,360 --> 00:23:36,039
" سألتها " ما هذا؟ كيف حصل هذا؟

248
00:23:36,040 --> 00:23:38,919
!وأخبرتني بأن كلب قد عضها

249
00:23:38,920 --> 00:23:41,159
ماذا، وأنت استمريت بماكنت تفعله؟

250
00:23:41,160 --> 00:23:43,999
قل ماتريد عن هذا لكن لا يمكنك منافستها بسبب حماسها

251
00:23:44,000 --> 00:23:48,439
أعني هي فقط تحب الجنس -
(مايت) إنها بلا روح -

252
00:23:48,440 --> 00:23:51,879
لا إنها شخص لطيف -
لا، لا، لا إنها لعينة -

253
00:23:51,880 --> 00:23:55,559
!لقد قرر (بريت) أن ينضم لنا -
عماذا كنتم تتحدثون؟ -

254
00:23:55,560 --> 00:23:58,159
عن عملة معدنية يابانية

255
00:23:58,160 --> 00:24:00,079
هل هذه عملتك؟ -
نعم -

256
00:24:00,080 --> 00:24:03,519
لقد كانت تقوم بجمع الين عملة اليابان وكنا نتحدث عن ذلك

257
00:24:03,520 --> 00:24:08,119
لقد ذهبت إلى سيلك 41 قبل بضعة أيام -
من رأيت؟ -

258
00:24:08,120 --> 00:24:11,239
فتاة جديدة تدعى (تينا) لأن سينامون لم تكن موجودة

259
00:24:11,240 --> 00:24:13,520
من الصعب التعامل معها ولكنها جيدة

260
00:24:15,520 --> 00:24:17,479
من؟ -
تينا -

261
00:24:17,480 --> 00:24:19,761
سينامون لم تكن هناك؟

262
00:24:19,762 --> 00:24:22,994
ما الشيء الجيد بها؟ -
نعم -

263
00:24:23,029 --> 00:24:25,839
حسب (بريت) فإنها تقوم بتجربة الحبيبة بشكل رائع

264
00:24:25,840 --> 00:24:28,919
ما الذي يعجبكم بتجربة الحبيبة يارفاق؟

265
00:24:28,920 --> 00:24:30,759
!أنت لا تريد أن تدفع لأجل ذلك

266
00:24:30,760 --> 00:24:33,839
ماذا، أنت تقوم بالدفع لشخص ما ليقوم بالترتيب، وتنظيف الصحون

267
00:24:33,840 --> 00:24:35,479
!وترتيب شعرك، هرااء

268
00:24:35,480 --> 00:24:37,119
!اذهب إلى المنزل وستحصل على كل هذا مجاناً

269
00:24:38,880 --> 00:24:40,719
مرحباً

270
00:24:40,720 --> 00:24:42,719
هل تفضل أن تأخذ قهوتك الثانية الآن؟

271
00:24:42,720 --> 00:24:44,840
نعم من فضلك أريد قهوة أخرى

272
00:24:45,880 --> 00:24:47,319
 شيء آخر؟

273
00:24:47,320 --> 00:24:49,719
لا -
من فضلك هل يمكنني الحصول على سبرايت؟ -

274
00:24:49,720 --> 00:24:51,640
نعم، فقط؟

275
00:24:52,880 --> 00:24:54,120
عظيم -
شكراً لك -

276
00:24:57,680 --> 00:25:02,240
لديها حبيب -
نعم إنه مغفل -

277
00:25:03,640 --> 00:25:05,119
جبان

278
00:25:05,120 --> 00:25:07,479
!وجهه بلا شعر

279
00:25:07,480 --> 00:25:12,159
!ماذا عن سينامون خاصتك (مايت) ؟ هيا أخبرنا عنها

280
00:25:12,160 --> 00:25:17,239
أنا لست كما تتوقعون يارفاق

281
00:25:17,240 --> 00:25:20,559
أعرف ماتفعله ويعجبني ذلك -
ماذا؟ماذا تفعل؟ -

282
00:25:20,560 --> 00:25:23,200
تقبلني

283
00:25:24,240 --> 00:25:28,239
وترتب شعري

284
00:25:28,240 --> 00:25:31,959
وتصفع يدي ما إذا حاولت القيام بشيء لا يعجبها

285
00:25:33,920 --> 00:25:37,120
بعض الأحيان تجعلني أحضر لها الديمسم (طبق صيني)

286
00:25:38,640 --> 00:25:42,199
إن هذا لطيف -
وأنت تقوم بالدفع مقابل هذا؟ نعم -

287
00:25:42,200 --> 00:25:43,639
أنت تعلم أن ذلك المكان

288
00:25:43,640 --> 00:25:45,639
يسمح لك أيضاً بالجنس؟

289
00:25:45,640 --> 00:25:48,399
نعم أعلم -
إنه جزء من الإتفاق. أعلم -

290
00:25:48,400 --> 00:25:51,159
صحيح إذاً متى كانت اخر مرة رأيتها فيها؟ -
يوم الجمعة -

291
00:25:51,160 --> 00:25:53,999
لقد ذهبت إلى هناك يوم الأحد وبالتأكيد هي لم تكن موجودة

292
00:25:54,000 --> 00:25:55,519
ماذا كنت تتوقع؟

293
00:25:55,520 --> 00:25:58,039
!كان علي أن أتفقدها بعد ماقلته عنها

294
00:25:58,040 --> 00:25:59,879
هل يمكنك أن تبتعد عني؟

295
00:25:59,880 --> 00:26:02,159
لقد قدمنا لك العديد من جهات الإتصال الجيدة لكن

296
00:26:02,160 --> 00:26:05,159
لقد أهدرتهن جميعهن
!آني لقد أهدرتها

297
00:26:05,160 --> 00:26:07,479
أنت لم ترى سينامون؟ -
إنها ليست هناك، لقد ذهبت -

298
00:26:07,480 --> 00:26:09,999
لا، هي لن تذهب إلى أي مكان بدون أن تخبرني أولاً

299
00:26:10,000 --> 00:26:12,359
أعتقد أنك متفاجئ -
ماذا، هي حبيبتك؟ نعم -

300
00:26:12,360 --> 00:26:15,839
"عزيزي بريت لقد قررت أن أرى العالم"

301
00:26:15,840 --> 00:26:19,279
عاملة الجنس التي تدفع لها لن تذهب أي مكان بدون أن تخبرك؟

302
00:26:19,280 --> 00:26:22,040
"أريد أن أذهب لأجل العطلة ولكن لا أستطيع إيجاد بريت"

303
00:27:23,040 --> 00:27:24,200
مرحباً

304
00:27:25,400 --> 00:27:27,920
مرحباً (دان) -
مرحباً -

305
00:27:35,360 --> 00:27:38,400
هل أنتهيتم من هنا يا رفاق؟ -
نعم (مايت) -

306
00:28:09,840 --> 00:28:11,520
أتسمحين لي بالدخوا (مايت) ؟ -
ادخل -

307
00:28:13,520 --> 00:28:17,439
لقد أحضرت لك الأيجار -
لا، لا عليك-

308
00:28:17,440 --> 00:28:18,839
!لا، خذه

309
00:28:18,840 --> 00:28:20,919
...فقط

310
00:28:20,920 --> 00:28:22,680
...أنتِ تعرفين

311
00:28:25,080 --> 00:28:27,920
أنا لست كما كنت عليه سابقاً أنتِ تعرفين هذا، صحيح؟

312
00:28:29,120 --> 00:28:32,639
 تعرفين منذ أن ذهبت إلى زمالة المدمنين المجهولين وأصبحت أمارس الرياضة وأتناول
 ...الطعام بشكل جيد

313
00:28:32,640 --> 00:28:37,359
أنا لست كما كنت عليه -
هنالك أمور فيك لم تتغير -

314
00:28:37,360 --> 00:28:39,680
بالواقع أنا حقاً مختلف

315
00:28:40,800 --> 00:28:42,760
أتعرفين أنني لا أشرب لمرة واحدة

316
00:28:45,800 --> 00:28:48,799
في كل مرة أفتح بها الثلاجة

317
00:28:48,800 --> 00:28:51,239
تكون هنالك حزمة من البيرة تنظر إلي

318
00:28:51,240 --> 00:28:53,919
.أوه ، صحيح -
...إصغي -

319
00:28:53,920 --> 00:28:55,440
.المعذرة -
...لا عليكِ -

320
00:28:57,520 --> 00:28:58,960
...الأمرُ هو

321
00:29:00,000 --> 00:29:01,480
...عليّ بأن أكونَ صريح

322
00:29:05,760 --> 00:29:09,879
أعتقدُ...بأن الاوان قد فات بعض الشيء
لتعرف على بعضنا ، أتعرفين؟

323
00:29:09,880 --> 00:29:11,919
،لقد ذهبَ كلّ منّا بسبيله

324
00:29:11,920 --> 00:29:16,559
.و...لا أريدُ بأن القيام بالتصنع العائلي

325
00:29:16,560 --> 00:29:20,839
...صحيح ، حتّى أنا ، لكن

326
00:29:20,840 --> 00:29:23,960
.إصغي ، إني أعاني قليلًا بهذه الفترة

327
00:29:25,720 --> 00:29:27,760
.لقد عدتُ من إسبوعين فحسب

328
00:29:30,600 --> 00:29:36,080
لا يمكنني النوم وأشعر بالقلق ، أقلت بأنني أعاني؟ -
.أجل -

329
00:29:38,560 --> 00:29:40,439
لكن قد بدأتُ بالعمل للتوّ ، حسنٌ؟

330
00:29:40,440 --> 00:29:44,119
.وأعتقدُ بأن ذلك سيجعلني أستقرّ بالفعل

331
00:29:44,120 --> 00:29:48,719
،الأمر ومافيه يا أختي
أن هذه غرفةُ (دان) أتعرفين؟

332
00:29:48,720 --> 00:29:50,879
لقد إنتقلَ للنوم بالأريكة
.عندما عَلِمَ أنكِ قادمة

333
00:29:50,880 --> 00:29:53,840
لقد إعتقدَ أنكِ ستمكثينَ هنا
.لبضعةِ ليالٍ فحسب

334
00:29:58,640 --> 00:30:01,479
.حسنٌ -
.(إنها غرفةُ (دان -

335
00:30:01,480 --> 00:30:03,440
 .هذا مافي الأمر -
.أتفهمُ ذلك -

336
00:30:05,560 --> 00:30:08,920
.سوفَ أعثرُ على مكانٍ آخر
.سوفَ أبدأ بذلك بحلولِ نهاية الإسبوع

337
00:30:13,680 --> 00:30:15,240
.شكرًا يا أختاه

338
00:30:17,360 --> 00:30:20,839
.إنني مُتأسفٌ بالمناسبة
.بشأنِ الزواج أقصد

339
00:30:20,840 --> 00:30:23,240
هل صحيحٌ أنكِ تخليتِ عنه بذلك اليوم؟

340
00:30:25,360 --> 00:30:27,840
..ليّام) ، إنيّ آسفة)
.لكنني مُرهقة للغاية

341
00:30:41,000 --> 00:30:42,920
...عزيزتي (روبن غريفن)، والدتي الشرعية"

342
00:30:45,120 --> 00:30:50,720
إنّ اسمي (ماري) وإني كتبتُ هذه
.لكي أشكُركِ على ولادتي

343
00:30:52,880 --> 00:30:54,960
.لقد منحتيني هديّة الحيّاة

344
00:30:56,840 --> 00:30:59,520
.لذلك ، فإنني ممتنة للغاية

345
00:31:02,160 --> 00:31:06,080
إني أستمتعُ بالمدرسة
.وأستمتعُ بقضاء الوقتِ معَ أصحابي

346
00:31:11,520 --> 00:31:13,160
."شكرًا لكِ على ولادتي

347
00:31:58,280 --> 00:31:59,919
.مرحبًا يا والدي

348
00:31:59,920 --> 00:32:01,240
سيّارةُ أجرة؟

349
00:32:02,840 --> 00:32:05,479
.لقد دفعَ (بوس) تكلفتها -
من ؟ -

350
00:32:05,480 --> 00:32:07,359
أليكساندر) صديقي البريفسور)

351
00:32:07,360 --> 00:32:12,079
.وخبرُ سارّ..بأنهُ سيأتي لتناولِ العشاء

352
00:32:12,080 --> 00:32:13,639
.لقد وافق

353
00:32:13,640 --> 00:32:17,319
...لقد أخبرتهُ بأنكَ طبّاخ ماهر وهذا ما أعتقده -
!لقد وصلتِ -

354
00:32:17,320 --> 00:32:20,119
لذا لا نريد فاصولياء مُعلبة ، اتفقنا؟ -
.تسرّني رؤيتُكِ ياعزيزتي -

355
00:32:20,120 --> 00:32:22,959
.يبدو منظرَ شعركِ جميلًا
أغسلتيه؟

356
00:32:22,960 --> 00:32:26,959
أتركتم ليّ شيئًا لأكله؟ -
بالواقع ، تعالي إلى هنا ، ماذا؟ -

357
00:32:26,960 --> 00:32:28,679
.كلّا..لا تلمسيني -
!ماذا؟ -

358
00:32:28,680 --> 00:32:29,759
!بربكِ -
حسنٌ ؟ -

359
00:32:29,760 --> 00:32:31,319
لمَ لا يُمكنني بأن أعانقكِ؟

360
00:32:31,320 --> 00:32:34,639
لأنني لا أريد ، ألم أقل لكِ ذلك؟
!لقد قلتُ لكِ لا تلمسيني

361
00:32:34,640 --> 00:32:37,439
بربكِ ، إنني والدتُكِ ، من الطبيعي أن أقومَ بذلك -
.كلّا -

362
00:32:37,440 --> 00:32:40,279
،ليسَ أمرًا طبيعيًّا
بسببِ أنكِ سحاقيّة و

363
00:32:40,280 --> 00:32:43,359
 امرأة ذو تميّزٍ سطحي
.قد تودٌ بأن تضاجعني أيضًا

364
00:32:43,360 --> 00:32:44,880
.هذا ماكنتُ أقصده

365
00:32:46,800 --> 00:32:51,120
.(لا تقلقي...فإني أستلطف (آيسدور -
.بالواقع ، هذا أمرٌ جيّد -

366
00:32:52,320 --> 00:32:55,839
!آه! إنّ ذلك يؤلم -
.إن ذلك يؤثر على مكانٍ حساس -

367
00:32:55,840 --> 00:32:57,199
.أعرفُ ذلك

368
00:32:57,200 --> 00:33:01,159
إصغي ، إننا نريدُكِ بأن تأتي إلينا
.لكي تقضي قليلًا من الوقتِ معنا

369
00:33:01,160 --> 00:33:04,279
أودُ ذلك ، أعني مالذي سنتحدثُ عنه؟
ما مدى حزنُ والدي؟

370
00:33:04,280 --> 00:33:07,079
.(إنني لستُ حزينٌ يا (ماري -
!إنهُ ليسَ حزينًا -

371
00:33:07,080 --> 00:33:10,199
ألّا تعتقدَ بأنها تُعتبر إهانةً لك؟ -
.كلّا -

372
00:33:10,200 --> 00:33:12,959
حقًا؟ بأن أمي تفضّل امرأة؟

373
00:33:12,960 --> 00:33:16,759
أحقًأ ستأكلينَ مارشملو معَ طماطمٌ مُجفف؟

374
00:33:16,760 --> 00:33:20,199
(متّى بوسعِ (أليكساندر
أن يأتي لتناول العشاء؟

375
00:33:20,200 --> 00:33:24,279
،عليّ بأن أسأله
 لكن مارأيكما بيوم الجمعة كلاكما؟

376
00:33:24,280 --> 00:33:26,319
...أجل ، حسنٌ ...يومُ الجمعة

377
00:33:26,320 --> 00:33:28,719
أبي ، ماذا عنك؟ -
.أجل ، يناسبني -

378
00:33:28,720 --> 00:33:30,159
.إتفقنا

379
00:33:30,160 --> 00:33:32,959
(حسنٌ ، أبوسعكِ ألا تجلبي (آيسدور
.لأنكِ تعرفين مدى حبها للمجادلة

380
00:33:32,960 --> 00:33:35,199
.المناقشة هي الكلمة الأنسب

381
00:33:35,200 --> 00:33:37,039
.بالواقع ، لا أحب المناقشات

382
00:33:37,040 --> 00:33:40,159
،بالواقع ، هذه مشكلة هذه العائلة
أليسَ كذلك؟

383
00:33:40,160 --> 00:33:43,399
.أنتِ تعتقدين بأن المُناقشة مُثيرة -
عمَّ تتحدثين؟ -

384
00:33:43,400 --> 00:33:45,359
،تصيرين مُثارة ومُحمرة بالوجه

385
00:33:45,360 --> 00:33:47,439
ويمنحُكِ ذلك مرحلة
...تكونين بها أنتِ المسيطرة

386
00:33:47,440 --> 00:33:49,599
.والآن تهاجمني بالكلام ليسَ إلّا
.لذا توقفي

387
00:33:49,600 --> 00:33:52,185
...لا يُمكنكِ السيطرة علي
.لأنكِ لمْ تعودي تسكني هنا -

388
00:33:52,186 --> 00:33:54,288
!إنني لا أحاول بأن أسيطرَ عليكِ
!إنني هنا بثلاثةِ أيّامٍ بالإسبوع

389
00:33:54,323 --> 00:33:56,159
لمَ لا تجلسينَ معنا وتتناولي طعامكِ؟

390
00:33:56,160 --> 00:33:58,119
دأتريدُ حقًا أن نكمل هذا الشجار؟

391
00:33:58,120 --> 00:34:01,040
.الآن ، هيّا..لنختار قائمة طعام للعشاء

392
00:34:07,840 --> 00:34:09,520
حلوى البافلوفا ، ما رأيك يا أمي؟

393
00:34:11,880 --> 00:34:13,919
.طبعًا ، أودُ ذلك

394
00:34:13,920 --> 00:34:15,879
.اتفقنا ، جيّد

395
00:34:15,880 --> 00:34:17,999
حسنٌ ، أيُحبّ الأكل البحري؟

396
00:34:18,000 --> 00:34:21,199
.يُمكنني بأن أعد الباييا
أرأيتِ طبقَ الباييا الجديد؟

397
00:34:21,200 --> 00:34:25,439
،أبي ، لايهمني ذلك فعلًا ، أعني
.إنّما أريدُ بأن يعجبكَ ليسَ إلّا

398
00:34:25,440 --> 00:34:28,520
أعتقدُ بأنهُ قَلِق للغاية
.بشأنِ أنهُ أكبرَ منيّ

399
00:34:29,720 --> 00:34:33,679
لا تتصرف بغرابة
.إمسك نفسك

400
00:34:33,680 --> 00:34:36,039
وعليكَ بأن تتذكر أن
...الناس لديهم حريّة الإختيّار

401
00:34:36,040 --> 00:34:39,359
حتّى ابنتُكَ اللعينة ، اتفقنا؟ -
كم عمره ؟ -

402
00:34:39,360 --> 00:34:41,639
ليس كبار السن
،الذي يُفترض أن تخاف منهم

403
00:34:41,640 --> 00:34:45,159
بل الشباب الذي تربوا
.على الإباحية ويريدونَ المضاجعة من الخلف

404
00:34:45,160 --> 00:34:46,239
!(ماري)

405
00:34:46,240 --> 00:34:47,399
!حقيقة

406
00:34:47,400 --> 00:34:50,439
العديدُ من الفتيات لايزالن عذراوات
.بسبب أنهن لمْ تتم مضاجعتهن إلّا من الخلف

407
00:34:50,440 --> 00:34:51,719
.حسنٌ

408
00:34:51,720 --> 00:34:55,079
...حسنٌ ، لذا -
.هذا أمرٌ واقعي -

409
00:34:55,080 --> 00:34:56,719
.لنتدبر أمر يوم الجمعة

410
00:34:56,720 --> 00:34:58,880
.بالواقع ، العديدُ من الأمور حقيقة

411
00:35:11,280 --> 00:35:13,280
.أجل -
.أجل -

412
00:35:24,520 --> 00:35:26,160
.لابدَ بأن تكونَ غرفةَ نومٍ واحدة

413
00:35:27,480 --> 00:35:30,479
،لا ضرر من أن تكونَ غرفة كبيرة
.لكنني لا أريدُ مشاركتها معَ أحد

414
00:35:30,480 --> 00:35:33,200
.سيكونَ أمرًا صعبًا بعض الشيء بهذهِ الفترة

415
00:35:34,640 --> 00:35:37,479
.لا يهم أمر حالة المكان كثيرًا-
.مهلًا لوهلة -

416
00:35:37,480 --> 00:35:38,760
.لديّ مفتاحُكِ

417
00:35:43,240 --> 00:35:45,919
أتعرفين الشرطية (هيلمارسن)؟

418
00:35:45,920 --> 00:35:48,439
."هنالِكَ غرفة شاغرة بـ"نورث بوندي

419
00:35:48,440 --> 00:35:51,399
قد تركها (تيت) فوضوية بعض الشيء
.لكنها بموقعٍ جيّد

420
00:35:51,400 --> 00:35:53,439
كم رقمها؟

421
00:36:03,400 --> 00:36:05,399
أأنتِ..أأنتِ بخير؟

422
00:36:05,400 --> 00:36:07,280
.هاكِ

423
00:36:13,520 --> 00:36:16,039
.حسنٌ

424
00:36:16,040 --> 00:36:17,719
.صحيح

425
00:36:17,720 --> 00:36:19,400
.شكرًا لك

426
00:36:58,600 --> 00:37:00,760
أميّ ، أتوجدُ شموعٌ حقيقية؟

427
00:37:04,760 --> 00:37:10,120
مارأيكِ بهذه ؟ هاه؟ -
.جيّدة ، أجل ، جيّدة -

428
00:37:23,760 --> 00:37:25,879
أهما صديقان؟
ماهي علاقتهما؟

429
00:37:25,880 --> 00:37:29,120
...حسنٌ ، إنها تُقيّمُ عنها ، لذا

430
00:37:30,280 --> 00:37:32,519
.قد يكونا صديقان

431
00:37:32,520 --> 00:37:36,439
...معلّم
لقد كان أستاذًا بالتاريخ ، صحيح؟

432
00:37:36,440 --> 00:37:37,800
.أجل

433
00:37:42,040 --> 00:37:44,080
.حسنٌ يا عائلتي

434
00:37:47,040 --> 00:37:51,759
.ليسَ كشكل جبل جليدي يا أميّ ، إنهُ مرتخٍ -
.بربكِ ، لمْ أنهيهِ بعد -

435
00:37:51,760 --> 00:37:55,159
إنني أستخدمهُ كوعاء
.مثل الطبق الصيني

436
00:37:55,160 --> 00:37:59,799
أبي ، هل يُمكنُكَ بأن تعطيني 50 دولارًا؟
.الآن تقريبًا؟ لقد قلتُ بأنني سأمرّه

437
00:37:59,800 --> 00:38:03,679
لا يُمكنهُ بأن يأتي بسيارةِ أجرة بنفسه؟ -
.بالواقع ، أريدُ بأن أكونَ معه -

438
00:38:03,680 --> 00:38:05,280
.لمْ يأتي إلى هُنا من قبل

439
00:38:11,000 --> 00:38:12,560
.شكرًا يا أبي

440
00:38:17,080 --> 00:38:20,839
أيّ نوعٍ من الشباب هذا ؟
لا يُمكنهُ بأن يستقل بسيارةِ أجرة؟

441
00:38:20,840 --> 00:38:24,959
 لذا ، رسالة الدكتوراة الخاصة بك
،كان تحمل عنوانًا طويل للغاية

442
00:38:24,960 --> 00:38:30,679
موقع ألمانيا الشرقية بعام 1945
وإندماجها إلى الفئة الشيوعية؟

443
00:38:30,680 --> 00:38:35,199
..كلّا لقد كان
.لقد كان عنوانًا قصيرًا

444
00:38:35,200 --> 00:38:39,119
لقد ناقشتهُ  معَ
.."مشرفيني بجامعةِ "لايبزنق

445
00:38:39,120 --> 00:38:40,759
.ولمْ يعجبهم ذلك

446
00:38:40,760 --> 00:38:42,639
لماذا؟

447
00:38:42,640 --> 00:38:46,359
.بالواقع ، أعتقد بأنهم لمْ يتحملوا مجال ذلك

448
00:38:46,360 --> 00:38:49,079
مجاله؟

449
00:38:49,080 --> 00:38:51,319
.وما كانَ ذلك؟ إني مُنبهرة

450
00:38:51,320 --> 00:38:54,839
.شهادةُ الرجل -
!اهه -

451
00:38:54,840 --> 00:38:58,559
وما كانت خطتك للبحث؟

452
00:38:58,560 --> 00:39:00,479
.لمْ تكن هنالِكَ خطة

453
00:39:00,480 --> 00:39:02,759
.إنكَ تعيشُ تجربتها

454
00:39:02,760 --> 00:39:05,959
،لكن أولائك
...عقولهم غيروا متفتحة

455
00:39:05,960 --> 00:39:07,880
!إنهم لا يعرفونَ الحيّاة

456
00:39:09,320 --> 00:39:13,319
وحتّى كانَ لديّ جزءٌ ثانٍ للبحث لعلمكِ
...مصيّرُ الرجل

457
00:39:13,320 --> 00:39:15,359
أهو بأن يُحبّ امرأة؟

458
00:39:15,360 --> 00:39:19,719
،كلّا ، بالواقع ، لو كُنتَ حليفَ الحظ
.فأجل ، لكن لا

459
00:39:19,720 --> 00:39:24,439
.هذا لمْ يكن جزئي الثاني -
.ماذا كان؟ تحدث -

460
00:39:24,440 --> 00:39:28,759
.مصيرُ الرجل هو إستعبادُ الامرأة

461
00:39:28,760 --> 00:39:32,439
.لقد كُنتُ نسويًّا -
.أنا لا أزال نسويّة -

462
00:39:32,440 --> 00:39:36,279
 لقد ذهبتَ (جوليا) إلى المملكة المُتحدة
.(لتدرس عند (جيرمين غرير

463
00:39:36,280 --> 00:39:39,759
بالواقع عندما وصلتُ هنالِكَ
...فلمْ تكن (جيرمين) متواجدة ، لقد كانت

464
00:39:39,760 --> 00:39:43,879
لقد كانتَ تكتب ، لكن لمْ يزل
.تأثيرها من هنالك بالطبع

465
00:39:43,880 --> 00:39:45,959
.لقد كُنتُ محظوظةً للغاية

466
00:39:45,960 --> 00:39:48,519
سيعجبني لو أردتِ
.(بأن تري قليلًا منه يا(ماري

467
00:39:48,520 --> 00:39:51,799
...أعني ، لكنت -
.كلّا ، أكرهُ النسويّة يا أميّ ، إنها مملة -

468
00:39:51,800 --> 00:39:54,159
أترى ما ربيّنا ؟ -
.أحبّ بأن أضعَ المكيّاج -

469
00:39:54,160 --> 00:39:56,919
.والكلّ يضعه -
ماذا عن المساواة بالأجر يا (ماري)؟ -

470
00:39:56,920 --> 00:39:58,559
ماذا تقصدين؟

471
00:39:58,560 --> 00:40:02,199
إنني لا أشتغل ، أعتقدُ بأن ذلك لكبارِ السن
.من 35 ومافوقَ ذلك

472
00:40:02,200 --> 00:40:05,679
جيرمين) ، أرادتَ بأن)
،تهزَ نهودها أمام العالم

473
00:40:05,680 --> 00:40:09,359
وبحلول وصولِ نصف العمر ، هذه
النهودُ نفسها تكونُ مرهلة

474
00:40:09,360 --> 00:40:11,519
.ولن يعد أحدٌ يريد أن يراها بتلك الفترة

475
00:40:11,520 --> 00:40:15,039
بالواقع ، هذا الكلام نفسه
.ينطلي على الرجال وقضبانهم

476
00:40:15,040 --> 00:40:18,639
،أترين ،
.لمثل هذه الأمور تنجح الأكاديمية

477
00:40:18,640 --> 00:40:21,279
.جنسين مختلفين يجادلونَ بعضهم البعض

478
00:40:21,280 --> 00:40:23,280
إنها مهزلةُ كبيرة ، أليسَ كذلك؟

479
00:40:25,080 --> 00:40:28,875
بالواقع ، لقد درستُ الثورة
السياسية بالثانويّة

480
00:40:28,876 --> 00:40:30,649
لمدة 15 سنة
،حتّى غيروا الموضوع

481
00:40:30,684 --> 00:40:33,799
،)لكنكَ أنت يا (أليكساندر
.لقد...لقد عشتَ التجربة

482
00:40:33,800 --> 00:40:35,959
.أخبرنا عنها ، إنني مُنبهرة

483
00:40:35,960 --> 00:40:37,759
أتقومينَ بإظهارِ نهديك للعالم ؟

484
00:40:37,760 --> 00:40:39,199
.إنيّ أعترضُ على ذلك

485
00:40:39,200 --> 00:40:40,559
!كلّا ، بربك

486
00:40:40,560 --> 00:40:45,159
!كلّا ، إني أعترض! إني أعترض
.إن هذه عنصريّة جنسيّة

487
00:40:45,160 --> 00:40:48,119
،لأجل الثورة يا عزيزتي
.تحتاجينَ بأن تتحملي أمورًا قويّة

488
00:40:48,120 --> 00:40:51,039
...قاعدة المئة ألف -
!ماذا تتحدث عنه ؟ -

489
00:40:51,040 --> 00:40:53,079
.جثث ياسيدتي

490
00:40:53,080 --> 00:40:56,520
.مئة ألف جثة
.لايحدثُ أي شيء بثمنٍ بخس

491
00:40:57,960 --> 00:41:01,760
.لكن لا تفهمينني بشكلٍ خاطئ
.كما قلت ، إني نسويّ

492
00:41:03,240 --> 00:41:04,760
صحنُكِ يا حبيبتي؟

493
00:41:06,280 --> 00:41:07,440
.شكرًا لك

494
00:41:16,080 --> 00:41:21,199
.لا تغازلينه ، إنهُ صديقي -
!أغازله؟ إنني لا أغازله -

495
00:41:21,200 --> 00:41:23,799
.بلّى -
.إنني أبكي

496
00:41:23,800 --> 00:41:25,719
.كلّا ، إنكِ تتقبلينَ كلامه

497
00:41:25,720 --> 00:41:27,799
،إنكِ تسألينه أسئلة ليسَ لها داعٍ

498
00:41:27,800 --> 00:41:30,279
تهذرين عن كيفَ ذهبتِ
..إلى الجامعة ..أعني

499
00:41:30,280 --> 00:41:32,119
.إنني أحاول الصمودَ فحسب

500
00:41:32,120 --> 00:41:36,119
مثل ما أحاول الصمود مع
.حاجتكِ اللانهائية لجذبِ الإنتباه

501
00:41:36,120 --> 00:41:38,360
.إن هذا العشاء عني وعنَ حبيبي

502
00:41:39,600 --> 00:41:41,599
لذا فهو حبيبكِ؟

503
00:41:41,600 --> 00:41:44,559
يا إلهي! كم عمره؟

504
00:41:44,560 --> 00:41:48,720
أجل ، إنهُ أكبرَ مني ، لكن
!بعكسكِ أنتِ وأبي ، فإننا نُحِبّ بعضنا

505
00:42:01,040 --> 00:42:03,639
لذا ، كيفَ تقابلتم؟

506
00:42:03,640 --> 00:42:07,239
.يا إلهي ، لقد عرفنا بعض منذُ الصغر
.ذلك أمرٌ لطيف -

507
00:42:07,240 --> 00:42:10,519
أجل ، لقد كان لدى أهلنا بيوتًا بالشاطئ
.جنبَ بعضها

508
00:42:10,520 --> 00:42:14,319
.إنكَ تعرفُ ماهيّة الأمر -
.بالواقع ، كلّا ، لا أعرف ماهيّة الأمر -

509
00:42:14,320 --> 00:42:16,679
إن والدتي ، لقد كانت مُنظفة أتعرف؟
.ليسَ لدينا المال

510
00:42:16,680 --> 00:42:18,360
.ولا أذهب بالعطلات إلى جانبِ البحر

511
00:42:20,800 --> 00:42:22,320
.حسنٌ

512
00:42:23,880 --> 00:42:28,919
أأخبرتكَ (ماري) بأننا إنفصلنا عن بعض؟ -
.يُمكنني الشعورُ بذلك -

513
00:42:28,920 --> 00:42:32,120
إنّ زوجتُكَ واضحٌ عليها
.أنها ببداية علاقة رومانسيّة جديدة

514
00:42:35,880 --> 00:42:37,840
...إنّ هذا مُحرجٌ بعض الشيء

515
00:42:39,920 --> 00:42:41,199
حقًا؟

516
00:42:41,200 --> 00:42:47,999
لقد .. أتيتُ لكي أطلبَ الوالد
.بيدِ ابنته للزواج

517
00:42:48,000 --> 00:42:50,639
ماري)؟)

518
00:42:50,640 --> 00:42:53,240
.أجل -
!إنّ عمرها 17 سنة -

519
00:42:54,520 --> 00:42:56,999
!لا يزال باقٍ لديها سنة بعد هذه بالمدرسة

520
00:42:57,000 --> 00:42:58,880
.أجل ، لو أكملتَ دراستها

521
00:43:00,960 --> 00:43:06,400
لذا مالذي يحدث؟ أسنأكلُ الحلوى
أم سنأخذُ فترةَ إستراحة؟

522
00:43:08,480 --> 00:43:11,919
إنّ (أليكساندر) يطلبُ إذننا
.(للتقدم بزواجِ (ماري

523
00:43:11,920 --> 00:43:13,000
لماذا؟

524
00:43:14,120 --> 00:43:16,000
ألّا يُمكنكِ بأن تفكري بالسبب؟

525
00:43:18,360 --> 00:43:22,559
!أيّ أحدٍ يقدر بأن يرى أنها صغيرة جدًا على ذلك -
.لكنكِ معَ ذلك لاترينني -

526
00:43:22,560 --> 00:43:24,199
.إنكم لا تعرفونَ مدى حبّنا

527
00:43:24,200 --> 00:43:28,959
،إننا سعيدون ، وأريدُ بأن أكونَ مؤدبًا
،لكنها بعد شهرٍ

528
00:43:28,960 --> 00:43:33,119
،سوفَ يكون بوسعها الزواج بشكلٍ قانونٍ
.لذا سنكون متزوجين حينها

529
00:43:40,440 --> 00:43:41,999
!(ماري) ، (ماري)

530
00:43:42,000 --> 00:43:44,200
.لا تتحدثي..إرقصي فحسب

531
00:43:45,840 --> 00:43:48,680
.إنها غلطة ، لا تتزوجي

532
00:43:59,280 --> 00:44:02,000
.بوس) ، لنذهب)
.إننا سنذهبُ إلى غرفتي

533
00:45:17,320 --> 00:45:19,920
أعتقدُ بأنهُ من الأفضل
.لو كانت بمستشفى

534
00:45:21,320 --> 00:45:23,559
.إنني لن أرد على كلامك هذا

535
00:45:23,560 --> 00:45:25,319
.إيزي) تظنُ بأنها مريضة)

536
00:45:25,320 --> 00:45:27,479
،لقد قالتَ بأنه قد يكون بها هوس إكتئابي
.وإنفصام بالشخصية

537
00:45:27,480 --> 00:45:29,919
.إننا لا نعرفُ شيئًا بشأنِ والدتها الشرعية

538
00:45:29,920 --> 00:45:32,999
.قد تكونُ مريضة نفسيًّا -
.إن (إيزي) لمْ تجلس معَ (ماري) كثيرًا -

539
00:45:33,000 --> 00:45:35,679
لقد رأتها (إيزي)! أتتذكر عندما
،كانت تساعدني بالإنتقال

540
00:45:35,680 --> 00:45:37,119
أأتذكر مافعلت؟

541
00:45:37,120 --> 00:45:39,959
..لقد كانتَ غاضبة ، وقد كُنتُ غاضب
!لقد كنتِ تتركيننا

542
00:45:39,960 --> 00:45:43,239
مالمفترض بأن أفعل بهذه؟
.أعليّ بأن أرميها؟ لا أريدها

543
00:45:43,240 --> 00:45:46,200
.أعطني إيّاها -
أتريدها؟ -

544
00:45:52,280 --> 00:45:53,680
.أهلًا يا عزيزتي

545
00:45:55,600 --> 00:45:57,239
.إنهُ أمرٌ قاسٍ

546
00:45:57,240 --> 00:46:00,599
.إذهبي ، ويُفضل أن تذهبي بسيارةِ أجرة -
.إنني لمْ أشرب شيئًا -

547
00:46:00,600 --> 00:46:02,440
.إيزي) ، سأراكِ بعدَ خمسةِ دقائق)

548
00:46:09,200 --> 00:46:10,880
.أعرفُ بأنكَ تلومني

549
00:46:14,320 --> 00:46:16,200
.إنما أرجو بأن تقولها فحسب

550
00:46:17,880 --> 00:46:21,479
.إنهُ أمرٌ واضح
.وإنهُ مضرٌ للغاية

551
00:46:21,480 --> 00:46:25,839
.إنني لا ألومكِ  ، لدينا مشكلة -
!أجل -

552
00:46:25,840 --> 00:46:28,999
.وإنّما أريدُ بأن أحلّها -
.أجل ، طبعًا -

553
00:46:29,000 --> 00:46:32,440
مالذي حدثَ لطفلتنا ، هاه؟
مالذي حدث لها ؟

554
00:46:33,760 --> 00:46:37,799
أعتقدُ بصراحة أنها ستقتلني
.لو وقفتُ بطريقها ، بالطبع ستقتلني

555
00:46:37,800 --> 00:46:41,599
،إنها صغيرة ، ولا تفكر بوضوح
...هذا أمرٌ طبيعي ، إنّما علينا

556
00:46:41,600 --> 00:46:43,159
.إن ذلك ليسَ أمرًا طبيعي -
أيُمكنكِ بأن تتوقفي عن ذلك ؟ -

557
00:46:43,160 --> 00:46:48,319
إنني لن أتوقف عن ذلك
!ولا تقل لي أن أتوقف عن ذلك

558
00:46:48,320 --> 00:46:51,279
صه -
!لقد خسرتُ ابنتي -

559
00:46:51,280 --> 00:46:54,959
...لقد خسرتُها وأخذها خنزيرٌ -
!جوليا) ، بالله عليكِ ، إصمتي) -

560
00:46:54,960 --> 00:46:56,360
!مُقرف...

561
00:46:57,400 --> 00:46:59,439
،إنني لن أصمت
.لأن هذهِ الحقيقة

562
00:46:59,440 --> 00:47:01,559
.إنهُ مُحتال منحط

563
00:47:01,560 --> 00:47:04,159
!مصيرُ الرجل

564
00:47:04,160 --> 00:47:05,959
!يا إلهي

565
00:47:05,960 --> 00:47:08,360
!بربك ، إنهُ أمرٌ مُثيرٌ للشفقة

566
00:47:09,480 --> 00:47:11,359
.إنني لا أصدقُ بأنه كانَ أُستاذًا

567
00:47:11,360 --> 00:47:12,959
.لقد كانَ أستاذًا مبتدئًا

568
00:47:12,960 --> 00:47:15,560
.ليصدمني لو عرفت أن عندهُ شهادة أصلاً

569
00:47:16,720 --> 00:47:20,640
،لن أدعَ هذا الزواجَ يتمّ
 أتسمعُ ما أقوله؟

570
00:47:21,720 --> 00:47:23,400
.لن أدعهُ يتم

571
00:47:40,360 --> 00:47:41,400
ماري)؟)

572
00:47:43,640 --> 00:47:44,880
.(ماري)

573
00:47:50,800 --> 00:47:52,959
.لقد إضطرت (جوليا) للذهاب إلى منزلها

574
00:47:52,960 --> 00:47:54,919
أتريدينَ حلوى؟

575
00:47:54,920 --> 00:47:57,319
ما خطبها؟

576
00:47:57,320 --> 00:48:00,959
...أتريدينَ بأن تأكلينها هنا ، أو

577
00:48:00,960 --> 00:48:04,720
.أجل ، إن (بوس) نائم ، شكرًا يا أبي -
.حسنٌ -

578
00:48:22,560 --> 00:48:24,119
أأعجبك؟

579
00:48:24,120 --> 00:48:25,720
أليكساندر)؟)

580
00:48:27,520 --> 00:48:29,120
.تسرّني مقابلته

581
00:48:30,640 --> 00:48:31,800
.إنهُ مُذهل

582
00:48:33,080 --> 00:48:37,799
لا أشعرُ بأنكَ قابلتهُ على حقيقتهِ بعد
...أعني

583
00:48:37,800 --> 00:48:41,079
.(عليكَ بأن تسمعهُ يتحدث عن (دوستويفسكي

584
00:48:41,080 --> 00:48:45,799
أعني بأن الناس يتكلمونَ عن القراءة
.لكنه قد قرأ بالفعل

585
00:48:45,800 --> 00:48:48,080
.يُمكنها أن يسمع إقتباس لفقرة كاملة بالغيب

586
00:48:51,120 --> 00:48:55,199
أأعجبكَ يا أبي؟ -
الأهم هو يا صغيرتي هل يُعجبكِ؟ -

587
00:48:55,200 --> 00:48:56,759
من جدك؟

588
00:48:58,080 --> 00:48:59,640
!أجل ، أحبّه

589
00:49:36,360 --> 00:49:38,159
أهلًا ، أيُمكنني بأن تدخليني؟

590
00:49:40,440 --> 00:49:42,320
أتحتاجينَ مُساعدة؟

591
00:49:47,480 --> 00:49:49,559
أكلّ شيءٍ على مايُرام؟

592
00:49:49,560 --> 00:49:50,839
.أجل

593
00:49:50,840 --> 00:49:53,440
.إني أعيشُ مقابلكِ

594
00:49:58,600 --> 00:50:02,159
.كُنتُ لأقدر لو أخبرتيني بذلك من قبل -
.بالواقع ، العديد من أفراد الشرطة يعيشونَ هنا -

595
00:50:02,160 --> 00:50:04,439
.إنهُ مبنى إسكان بتكلفةٍ ميسورة

596
00:50:04,440 --> 00:50:05,480
حقًا؟

597
00:50:07,520 --> 00:50:11,840
.لا أريدُ منكِ بأن تخبري الناس بأنني أصرخ في نومي -
.لا عليك -

598
00:50:13,600 --> 00:50:15,160
أتريدينَ قدحًا من الشاي؟

599
00:50:20,480 --> 00:50:24,879
.(أجب ، معك القائدة (ميراندا

600
00:50:26,880 --> 00:50:34,039
إننا نسافر بثلاثة أضعاف
!سرعة الضوء ، زمن الوصول هو الساعة 11 مساءً

601
00:50:43,600 --> 00:50:45,200
.إنهُ جيّد

602
00:50:46,720 --> 00:50:51,359
أجل ، أصدقائي المثليين
!يعتقدونَ بأنني أبدو مثل رجل الصاروخ متحوّل جنسي

603
00:50:51,360 --> 00:50:53,640
.إنهُ يساعدني بالإسترخاء

604
00:50:55,840 --> 00:50:57,599
أنحنُ بنفس العمر؟

605
00:50:57,600 --> 00:51:00,279
لا أعلم ، كم عمرُكِ؟

606
00:51:00,280 --> 00:51:02,120
35.

607
00:51:03,840 --> 00:51:08,519
أتسمعينَ الصوت ؟ -
.لا يُمكنني أن أسمعَ شيئًا -

608
00:51:08,520 --> 00:51:12,160
.ربما بأن هُنالِكَ خطبٌ بإذنيّ -
.أجل ، لا يهمكِ -

609
00:51:13,480 --> 00:51:18,119
ألديكِ حبيبٌ بـ"نيوزلندا"؟ -
لماذا؟ مالذي سمعتيه عني ؟ -

610
00:51:18,120 --> 00:51:22,840
لمْ أسمعَ عنكِ شيء ، إلّا أنكِ وحيدة
.ولا تواعدينَ أحد ، طوبى لكِ

611
00:52:41,080 --> 00:52:43,079
.لقد طلبَ بأن يقابلكِ وجهًا لوجه

612
00:52:43,080 --> 00:52:45,479
،لقد وافقوا على الوساطة

613
00:52:45,480 --> 00:52:47,720
.وهذا مايريده

614
00:52:49,360 --> 00:52:52,279
على مايبدو ، بأنهُ لايريد
.أن يراكِ موقوفة عن العمل

615
00:52:52,280 --> 00:52:53,920
.إنهُ يسعى لإنهاء الأمر

616
00:52:56,000 --> 00:52:57,600
.هذا مكسب

617
00:53:01,920 --> 00:53:05,159
إنتباه لكل السيارات ،
."لدينا بلاغٌ من شاطئ "بونداي

618
00:53:05,160 --> 00:53:07,479
.إن هنالك حقيبة جرفتها الأمواج

619
00:53:07,480 --> 00:53:09,839
.وهنالِكَ شعرٌ أسود لإنسان خارجٌ منها

620
00:53:09,840 --> 00:53:11,319
.يُمكنني الذهاب

621
00:53:11,320 --> 00:53:13,640
ساعديني ووافقي على الإجتماع؟

622
00:53:16,720 --> 00:53:19,239
.(خذي معكِ (هيلمارسون -
.كلّا..إنها ستبطئني -

623
00:53:19,240 --> 00:53:20,919
.إنها تحتاجُ لمن يرشدها

624
00:53:20,920 --> 00:53:24,879
.أدريّان) إنني لستُ مُعلمة أعطني أحدًا آخر) -
خذي (ميرندا)، اتفقنا؟ -

625
00:53:24,880 --> 00:53:27,159
إنها ستضحي بنفسها لأجلكِ ، حسنٌ؟

626
00:53:27,160 --> 00:53:30,199
.أيّها الرقيب ، (ساندي) و أنا مناسبون لهذه القضيّة -
ألديك أذان ؟ -

627
00:53:30,200 --> 00:53:32,560
ألم تسمع ماكنا نتكلم عنه؟ -
.أنتِ ، تعالي معي -

628
00:53:59,680 --> 00:54:01,080
أرأيتِ جثة من قبل ؟

629
00:54:02,280 --> 00:54:03,520
.كلّا

630
00:54:04,760 --> 00:54:06,960
.أرجو بأنكما لمْ تأكلا فطوركما

631
00:54:24,960 --> 00:54:27,199
!يا إلهي...عيونها مفتوحة

632
00:54:27,200 --> 00:54:30,039
.مرحبًا ياعزيزتي

633
00:54:30,040 --> 00:54:32,520
أتريدينَ بأن تخبرينني بما رأيتِ؟

634
00:54:36,852 --> 00:55:07,454
<font color="#ff8080">Colin Ford - Nouf</font>

