1
00:00:12,154 --> 00:00:41,433
<font color="#ff8080">"مسلسل " قمة البحيرة : الفتاة الصينية
"الحلقة الثانية من الموسم الثاني بعنوان " المحبوب
Colin Ford</font>

2
00:00:41,514 --> 00:00:44,890
<font color="#ff8080">قبلَ أربعةِ أسابيع</font>

3
00:01:58,640 --> 00:01:59,760
.إنني سأتزوج

4
00:02:01,800 --> 00:02:03,080
تتزوجني ؟

5
00:02:05,320 --> 00:02:07,279
أتريدينَ بأن تتزوجي؟

6
00:02:07,280 --> 00:02:09,120
أتزوجك؟ -
.أجل -

7
00:02:10,440 --> 00:02:12,479
.لا أعرف

8
00:02:12,480 --> 00:02:14,640
.إنّ الزواجَ يبدو بأنهُ يفسدَ كلّ شيء

9
00:02:15,680 --> 00:02:17,360
.إنّ الناس ليسوا بتلكَ الصراحة

10
00:02:19,280 --> 00:02:21,879
حسنٌ ، إنني أخبرُكِ بذلك ، أليسَ كذلك؟

11
00:02:21,880 --> 00:02:23,279
.هذهِ صراحة

12
00:02:23,280 --> 00:02:25,800
أجل ، لكن من الذي ستتزوجُ بها؟

13
00:02:28,080 --> 00:02:29,440
.فتاة -
.فتاة -

14
00:02:31,760 --> 00:02:32,800
...قد عرفتها

15
00:02:35,680 --> 00:02:36,960
.منذُ الصغر

16
00:03:01,400 --> 00:03:02,959
.كلّا ، كلّا

17
00:03:02,960 --> 00:03:04,439
.ريحي بالك ، سوفَ نردَ على المكالمة

18
00:03:04,440 --> 00:03:05,879
.سوفَ أردُ عليها

19
00:03:05,880 --> 00:03:08,560
.إنهم على الأرجح موصلوا البيرة
أبوسعكِ أن تخبرينهم عن مكاننا؟

20
00:03:10,120 --> 00:03:11,360
مرحبًا؟

21
00:03:15,680 --> 00:03:17,279
جونو)؟)

22
00:03:17,280 --> 00:03:19,119
أأبدو مثل (هانسل) بهذهِ الجوارب؟

23
00:03:19,120 --> 00:03:20,719
أيُمكنكِ بأن تسرعي قليلًا؟

24
00:03:20,720 --> 00:03:23,519
كلّا ، لايُمكنني بالفعل ، إن هذهِ الكيس ثقيلة. أتركها؟ -
.إذن إتركيها -

25
00:03:23,520 --> 00:03:26,479
.أجل ، إرميها ، عليّ الذهاب إلى مكانٍ ما -
ماذا عن البلاستك؟ -

26
00:03:26,480 --> 00:03:28,039
،لايهمني أمره الآن ، فسوفَ آتي لأخذه لاحقًا
.إركضي

27
00:03:28,040 --> 00:03:29,400
أيُمكنكِ الركض ؟ -
.سأحاول -

28
00:03:37,520 --> 00:03:38,840
.(جونو)

29
00:03:39,880 --> 00:03:41,639
!(جونو)

30
00:04:00,320 --> 00:04:03,519
من هؤلاءِ كلهم ؟ -
.إني مستشارتهُ للمخدرات والمشروبات الكحولية -

31
00:04:03,520 --> 00:04:05,960
...وهذا محاميه وأخته و

32
00:04:06,960 --> 00:04:10,160
.خمس دقائق فحسب ، تعرفونَ الإجراءات. خمس فحسب -
.أجل. أجل لقد سمعتك -

33
00:04:14,120 --> 00:04:15,400
.إبدئي بالمراسم

34
00:04:16,960 --> 00:04:19,079
أعلينا بأن ننتظر حتّى يرتدي الخطيب ملابسه؟

35
00:04:19,080 --> 00:04:20,839
.كلّا

36
00:04:20,840 --> 00:04:22,600
.إبدئي فحسب

37
00:04:25,040 --> 00:04:31,119
كلنا هنا اليوم لنشهد
ولنحتفل بزواجِ

38
00:04:31,120 --> 00:04:34,079
(ووعود الحب من (جوناثان براين ميتشم

39
00:04:34,080 --> 00:04:36,679
.(و ( روبن إليزبيث غريفن

40
00:04:36,680 --> 00:04:38,319
.إختصري الكلام إلى الوعود

41
00:04:38,320 --> 00:04:39,800
!أربع دقائق

42
00:04:43,200 --> 00:04:47,039
روبن) و (جونو) قد قرروا بأن)
..يعلنوا أنفسهم لبعضهم البعض

43
00:04:47,040 --> 00:04:49,159
من هذه؟ -
ماذا؟ -

44
00:04:49,160 --> 00:04:51,799
...وهذا خيرٌ لهم..

45
00:04:51,800 --> 00:04:53,079
.الفتاة التي بالزنزانة

46
00:04:53,080 --> 00:04:55,719
وللمجتمع وللعالمِ أجمع...

47
00:04:55,720 --> 00:04:57,239
.متطفلة على الطريق

48
00:04:57,240 --> 00:04:59,039
.لا أعرف

49
00:04:59,040 --> 00:05:01,679
،روبن) إنها مجرّد تهمة لإمتلاكِ الحشيش)
. ليست بالأمرِ الجلل

50
00:05:01,680 --> 00:05:03,079
.لا قيمة لها

51
00:05:03,080 --> 00:05:04,920
."إنهُ أمرٌ قانونٍ بـ"أمريكا

52
00:05:07,440 --> 00:05:15,000
...(روبن)-
...والرجل والمرأة من الأنثوية والذكورية -

53
00:05:16,760 --> 00:05:18,800
روبن)؟)

54
00:05:23,600 --> 00:05:24,959
مهلًا ، من هذه؟

55
00:05:24,960 --> 00:05:27,759
...ماذا؟ ، أيها -
من هذهِ العاهرة؟ -

56
00:05:27,760 --> 00:05:31,879
!أيها الأخرق القذر -
!جوناثان) ، أيها النرجسي! ماهذا بحقِّ الجحيم؟) -

57
00:05:31,880 --> 00:05:36,519
!أيّها العاهر -
!أنتِ أيتها القذرة مع ضفائركِ اللعينة -

58
00:05:36,520 --> 00:05:38,599
!سوفَ نكونُ بإنتظاركِ أيتها الآنسة

59
00:05:38,600 --> 00:05:40,560
!(أيّها الجبان يا(ميتشم

60
00:06:07,000 --> 00:06:08,120
.تناولي شيئًا

61
00:06:21,080 --> 00:06:22,360
.علي الرحيل

62
00:06:23,520 --> 00:06:25,280
...إني مُضطرة للعمل ، إنيّ مضطرة

63
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
.لا عليك

64
00:06:29,360 --> 00:06:31,079
.فإننا نكره أحبائنا أيضًا

65
00:06:31,080 --> 00:06:33,759
.قد يخرج بيومِ الأثنين -
.أعتقد أبكرَ من ذلك -

66
00:06:33,760 --> 00:06:36,439
،مُحالٌ بأن يبقونه لفترة طويلة
.ليس لتهمة حملِ الحشيش

67
00:06:36,440 --> 00:06:39,040
من حسنِ حظك
.أنكِ لمْ تحظي بأبناءٍ معه

68
00:06:44,520 --> 00:06:46,040
.ثلاثة -
.أجل -

69
00:06:47,840 --> 00:06:49,680
أأعطتكِ الطبيعة الأم إشارة لشيء ؟

70
00:06:52,440 --> 00:06:53,640
.علي الرحيل

71
00:07:21,600 --> 00:07:25,159
.إنّ (جونو) ليسَ من العائلة حتّى -
ليس من العائلة ؟ -

72
00:07:25,160 --> 00:07:28,759
.ليسَ من عائلتنا حتّى
.(لا وجود لحمضٍ نووي متشابه ، إن أمه اللعينة خانت (مات

73
00:07:28,760 --> 00:07:32,039
.أجل ، (مات) المسكين -
.إنّ أمّ (جونو) لمْ تكن مُخلّصة ، فهو مثلها -

74
00:07:32,040 --> 00:07:33,519
.إنّ ذلك يجري بدمائهم الفاسدة

75
00:07:33,520 --> 00:07:34,879
!إنهُ غيرُ مخلص ، إنّ ذلك يجري بدمه

76
00:07:34,880 --> 00:07:36,319
!علينا بأن نتركها

77
00:07:36,320 --> 00:07:38,360
!ليسَ بقريبٍ لنا فيعني ذلك أنه غيرُ مخلّص

78
00:07:42,000 --> 00:07:43,919
.إستمر ،حسنٌ ، أجل ، أجل

79
00:07:43,920 --> 00:07:45,520
أجل ، ما هو رأيكِ؟

80
00:08:32,280 --> 00:08:33,320
.القسم الجنائي

81
00:08:36,200 --> 00:08:38,319
أتعتقدينَ بأنهم سيجعلوننا نمسكُ القضيّة؟

82
00:08:38,320 --> 00:08:39,960
.لو لمْ تبرز الضحيّة بشكلٍ ملحوظ

83
00:08:44,560 --> 00:08:46,319
ماذا لديكَ أيها الشرطي؟

84
00:08:46,320 --> 00:08:47,880
.إن منظرها شنيع يا صاحبي

85
00:08:52,920 --> 00:08:55,079
.ياللهول

86
00:08:55,080 --> 00:08:57,279
.أنثى آسيوية

87
00:08:57,280 --> 00:08:58,639
هل حصلتم على تطابق بقائمة المفقودين؟

88
00:08:58,640 --> 00:09:01,159
.كلّا ، لا وجودَ لتقارير عن أحدٍ مفقود

89
00:09:01,160 --> 00:09:03,240
.حسنٌ ، عليّ بأن أقومَ ببعض المكالمات

90
00:09:05,240 --> 00:09:06,919
أتريدان بأن تمسكا القضيّة ؟

91
00:09:06,920 --> 00:09:08,039
.طبعًا

92
00:09:08,040 --> 00:09:10,199
أستذهبونَ معَ متعهد الحكومة والجثة؟

93
00:09:10,200 --> 00:09:11,240
.إلى المشرحة ، أجل

94
00:09:14,040 --> 00:09:15,440
أنتِ! إجلبي معطفي ، لو سمحتِ؟

95
00:09:17,320 --> 00:09:18,360
.كلّا ، لا يُمكنها

96
00:09:19,600 --> 00:09:21,559
ماذا؟ ماهو خطبك؟

97
00:09:21,560 --> 00:09:23,240
،معَ كاملِ إحترامي
. فإن ذلك ليسَ من ضمن عملها

98
00:09:25,080 --> 00:09:28,040
أعليّ بأن أجلب المعطف ؟ -
.أجل ، رجاءً ، فإنني أشعرُ بالبرد -

99
00:09:33,920 --> 00:09:35,079
أأنتِ عازبة؟

100
00:09:35,080 --> 00:09:37,759
.إجعلينا نبدو وكأننا نتحدثُ عن القضية

101
00:09:37,760 --> 00:09:40,399
إنكِ جديدة هنا ، أأنتِ عازبة؟ -
.هذا الأمر لا علاقة له بالقضية -

102
00:09:40,400 --> 00:09:43,040
أجل ، لكن أأنتِ عازبة؟

103
00:09:44,400 --> 00:09:45,679
.إنهُ أمرٌ شخصي

104
00:09:45,680 --> 00:09:47,959
.أجل ، إنني أحاول بأن أدخل بالأمورِ الشخصيّة

105
00:09:47,960 --> 00:09:49,720
. أجل ، أحسنتِ يافتاة

106
00:09:51,760 --> 00:09:52,840
.بربكِ

107
00:09:55,640 --> 00:09:59,159
...إصغي ، لو أفسدتِ الأمر -
.أجل ، أعرف ، فستمسك القضيّة -

108
00:09:59,160 --> 00:10:02,119
.هاكَ يا عزيزي -
.شكرًا يا حبيبتي -

109
00:10:02,120 --> 00:10:03,720
.أترينَ مدى سهولة ذلك

110
00:10:05,960 --> 00:10:07,880
.سنبقى على تواصل

111
00:10:13,880 --> 00:10:15,519
"الآن ، مالذي تفعلينهُ بالعودةِ إلى هنا ؟"

112
00:10:15,520 --> 00:10:18,879
.لقد إعتقدتُ بأننا قد تخلّصنا منكِ
من متى؟ أربع ، أو أربع سنوات مضت؟

113
00:10:20,600 --> 00:10:23,600
،إرتدي الرداء هذا
. وإبقي الجهاز بعيدًا عن ملابسك

114
00:10:25,720 --> 00:10:27,559
، أتعرفي ، لو كانَ لديّ قضيبٌ أكبر

115
00:10:27,560 --> 00:10:29,679
.لحاولتُ بأن أتزوجكِ

116
00:10:29,680 --> 00:10:31,439
.(شكرًا لكَ يا (راي

117
00:10:31,440 --> 00:10:33,120
.لا أريدُ الزواج

118
00:10:34,240 --> 00:10:38,080
.لقد كُنت أحاول بأن ألتمس التعاطف
.أريدُ منكِ بأن تعبريني

119
00:10:39,600 --> 00:10:41,080
.شكرًا لك

120
00:10:43,880 --> 00:10:46,199
.إنكِ حزينة

121
00:10:46,200 --> 00:10:47,399
...لقد كُنتُ حزينًا

122
00:10:47,400 --> 00:10:49,639
.حتّى بلغت الـ50

123
00:10:49,640 --> 00:10:51,599
مالذي حدث بعمر الـ50؟

124
00:10:51,600 --> 00:10:52,920
.غيّرت شريكي

125
00:10:54,240 --> 00:10:55,600
.إنهُ شاب

126
00:10:57,120 --> 00:10:58,799
.إنكِ لمْ ترمشي

127
00:10:58,800 --> 00:11:00,399
.مقبول

128
00:11:00,400 --> 00:11:03,279
.لا أعتقدُ بأنني مثلّي
.إنني حبيب ليسَ إلّا ، هيّا بنا

129
00:11:03,280 --> 00:11:07,279
.لنتفقد الفتاة الصينية

130
00:11:07,280 --> 00:11:10,880
إن المسى هذا مؤقت
.حتّى نعرف هويتها

131
00:11:17,000 --> 00:11:18,760
أعليك بأن تلتقطي صورًا ؟

132
00:11:21,640 --> 00:11:23,079
...إذًا

133
00:11:23,080 --> 00:11:24,600
.أيتها الفتاة الصينية

134
00:11:27,920 --> 00:11:32,159
أأنتَ متأكدٌ بأنها آسيوية؟ -
.بالواقع ، قلتُ ذلك بسببِ شعرها فحسب -

135
00:11:32,160 --> 00:11:34,879
،لقد كانَ جسمها بالماء لفترةٍ طويلة
وبالنظر

136
00:11:34,880 --> 00:11:37,679
، إلى الضرر بوجهها
.فقد تمّ رميها من إرتفاعٍ

137
00:11:37,680 --> 00:11:41,959
هنالِكَ الكثير من التوّرمات
.والتغيرات باللون لنؤكد ذلك

138
00:11:41,960 --> 00:11:43,600
أشغلته؟ -
.أجل -

139
00:11:45,280 --> 00:11:47,159
.لدينا... أنثى

140
00:11:47,160 --> 00:11:52,559
...شعرها من النوع الآسيوي
.طولها 57 سم تقريبًا

141
00:11:52,560 --> 00:11:57,759
عمرها بالنسبة لملمس جلدها وأسنانها
.فإنها ببداية العشرينات

142
00:11:57,760 --> 00:11:59,999
.لدينا زائرة

143
00:12:00,000 --> 00:12:02,759
،)أهلًا ، (أدريان بتلر
،مشرفي

144
00:12:02,760 --> 00:12:05,639
.أرسلني للمشاهدة لأكتسب الخبرة

145
00:12:05,640 --> 00:12:07,959
.(إني الشرطية (ميرندا هيلمارسون

146
00:12:07,960 --> 00:12:09,919
.أرجو بأنكم لا تمانعون -
.لا عليكِ -

147
00:12:09,920 --> 00:12:13,439
أسجلتِ دخولكِ؟
.فإننا نحب هذه الأمور هنا

148
00:12:13,440 --> 00:12:16,200
.إنّ ذلك الوجه بحالةٍ سيئة للغاية

149
00:12:17,320 --> 00:12:19,999
أيمكنكِ بأن تقومي بالتفحص عن الهوية
بهذا الوجه ؟

150
00:12:20,000 --> 00:12:21,800
.لا أعتقدُ بأن ذلك ممكن

151
00:12:23,480 --> 00:12:26,999
...الآن ، السبب المُحتمل للوفاة
.هو الخنق

152
00:12:27,000 --> 00:12:29,560
أترينَ الكدمات هنالك؟

153
00:12:31,160 --> 00:12:33,839
.قد يكون ذلك الإختناق بغازٍ سام

154
00:12:33,840 --> 00:12:35,439
الخنق الجنسي؟ -
.أجل -

155
00:12:35,440 --> 00:12:37,320
.لا يحدثُ ذلك كثيرًا معَ النساء

156
00:12:38,680 --> 00:12:39,800
.صحيح

157
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
.(المشرط يا (بيرنارد

158
00:12:48,760 --> 00:12:51,319
.لمْ يقل (أدريان) بأنكِ ستأتين

159
00:12:51,320 --> 00:12:53,079
.حسنٌ

160
00:12:53,080 --> 00:12:55,279
.يريدُ مني أن أرافقكِ بكلّ مكان

161
00:12:55,280 --> 00:12:57,839
لماذا؟

162
00:12:57,840 --> 00:13:02,919
.يُمكنني الرحيل -
.لا عليك ، إنّما..كان عليه بأن يخبرني بذلك ليسَ إلّا -

163
00:13:02,920 --> 00:13:04,559
.سأعلّمهُ بذلك

164
00:13:04,560 --> 00:13:07,720
.كلّا ، بل أنا سأخبره -
.حصلنا على شيءٍ هنا -

165
00:13:09,720 --> 00:13:11,640
.لقد كانت حامل

166
00:13:17,840 --> 00:13:19,840
.إنهُ ولد

167
00:13:22,440 --> 00:13:24,639
.إنهُ محفوظٌ بشكلٍ جيّد

168
00:13:24,640 --> 00:13:26,959
.هذا بسبب الماءِ المالح

169
00:13:26,960 --> 00:13:30,600
.عمره حول 17 أسبوع إلى 20 بالحمل

170
00:13:35,240 --> 00:13:36,959
...لذا

171
00:13:36,960 --> 00:13:39,679
.لنجعلها جريمة قتل مزدوجة -
.علينا فعلُ ذلك -

172
00:13:39,680 --> 00:13:42,599
كم سيتستغرق لمعرفة الحمضُ النووي للطفل؟ -
.يومان أو ثلاثة أيّام -

173
00:13:42,600 --> 00:13:44,279
.سأعجل من ذلك

174
00:13:44,280 --> 00:13:46,239
ومالذي ستفعل بهِ بعدَ ذلك؟

175
00:13:46,240 --> 00:13:50,599
،بالحقيقة ، إنهُ لا يزالُ جنين
،لذا سأعيدهُ ببطنها

176
00:13:50,600 --> 00:13:52,360
.بلطفُ و وحنان ، إلى ماينتمي إليه

177
00:13:54,680 --> 00:13:58,679
.أجل ، حفلة شواء يوم الثلاثاء

178
00:13:58,680 --> 00:14:00,160
أتريدينَ شريحة لحم؟

179
00:14:01,200 --> 00:14:03,039
.بالشارع المقابل ، كلانا فحسب

180
00:14:03,040 --> 00:14:06,239
.راي) ، إني أعملُ على قضيّة)
.إنها بمرحلةٍ حاسمة

181
00:14:06,240 --> 00:14:08,719
.ربعُ ساعة

182
00:14:08,720 --> 00:14:12,960
.بوقتٍ آخر ، أعدُكَ بذلك -
.بالواقع ، لقد حاولت. تذكري ذلك -

183
00:14:15,080 --> 00:14:16,519
مالذي تقصده ؟

184
00:14:16,520 --> 00:14:21,399
،صراحة يا ملاكي
.أنتِ مفعومة بشيء ميت

185
00:14:21,400 --> 00:14:23,679
.(حسنٌ يا (راي

186
00:14:23,680 --> 00:14:25,439
.إنّ لديّ قضيّة

187
00:14:25,440 --> 00:14:27,199
.ويهمني مايحدث بها -
.حتّى أنا -

188
00:14:27,200 --> 00:14:29,200
.لكنني لا أخذُ الجثة إلى المنزل معيّ

189
00:14:30,720 --> 00:14:32,480
من هم أحباؤكِ يا (روبن)؟

190
00:14:33,640 --> 00:14:35,359
مالذي يجري؟

191
00:14:35,360 --> 00:14:39,319
أأنزف من أنفي
أو أن الدم يخرج من أذنيّ؟

192
00:14:39,320 --> 00:14:43,120
ما الخطب؟ -
.إنكِ تحتاجينَ شخصًا بهذا المجال ، قويّ للغاية -

193
00:14:44,400 --> 00:14:46,359
أين هم أحباؤك؟

194
00:14:46,360 --> 00:14:49,720
.يكذبون. يعدون. يفسدونَ الأمور

195
00:14:51,360 --> 00:14:53,519
إنني وحيدةٌ تمامًا ، اتفقنا؟

196
00:14:53,520 --> 00:14:55,120
.صدق أو لا تصدق ، فإني سعيدة

197
00:15:33,640 --> 00:15:35,479
.(أهلًا يا (روبي

198
00:15:35,480 --> 00:15:37,119
مالذي حدثَ بالمشرحة؟

199
00:15:37,120 --> 00:15:40,400
...لقد بدأ بتشريحِ الجثة ولقد -
.(كلّا ، كلّا ، كلّا ، أعني معَ (هيلمارسون -

200
00:15:41,400 --> 00:15:43,359
.لا شيء

201
00:15:43,360 --> 00:15:45,799
.لكنني أظن بأن حدث شيء

202
00:15:45,800 --> 00:15:48,719
أعتقدُ أنه على الأرجح
.أنه أفضل بأن أعمل لوحدي

203
00:15:48,720 --> 00:15:50,280
غير صحيح

204
00:15:51,680 --> 00:15:53,319
ما خطبها؟

205
00:15:53,320 --> 00:15:56,999
،إنّ لديها أفكار عنيّ
.كأنها مُعجبه أو ماشابه

206
00:15:57,000 --> 00:15:58,839
،حسنٌ ، إمنحيها أسبوع

207
00:15:58,840 --> 00:16:00,319
.سوفَ تنسينها ذلك

208
00:16:00,320 --> 00:16:03,599
بيف) ، أيُمكنكَ بأن تستدعي الشرطية (هيلمارسون) لهنا؟)-
.أجل -

209
00:16:03,600 --> 00:16:06,119
.تعرفين أن لايريد أحد بأن يكون معكما

210
00:16:06,120 --> 00:16:09,120
،أنتما من تبقى
.لذا تعرفا تقبلي هذا الشيء

211
00:16:10,720 --> 00:16:12,039
.أيتها الشرطية

212
00:16:12,040 --> 00:16:14,719
.(المحققة الشرطية الكبيرة (غريفن

213
00:16:14,720 --> 00:16:16,759
.لا تتركيها تذهب مكان من دونكِ

214
00:16:16,760 --> 00:16:18,999
.أمرٌ بسيطٌ للغاية

215
00:16:19,000 --> 00:16:20,520
.لقد كانَ هنالِكَ تعقيد

216
00:16:22,200 --> 00:16:23,959
.لقد كانت حامل

217
00:16:23,960 --> 00:16:26,439
الطبيب الشرعي قد أخرج الطفل
.عندما كُنتُ هنالك

218
00:16:26,440 --> 00:16:28,719
.عمره 17 أسبوع على حسبِ ظنه

219
00:16:28,720 --> 00:16:30,000
.ياللهول

220
00:16:32,520 --> 00:16:34,560
.المعذرة ، إني آسفة

221
00:16:38,560 --> 00:16:42,119
كلّ شيء سيذهب إلى المعمل الجنائي
."آي أس بي أر" و "دي أي إل"

222
00:16:42,120 --> 00:16:43,559
.حسنٌ

223
00:16:43,560 --> 00:16:45,280
أيمكنك تفقدُ حال صديقتكِ ، حسنٌ؟

224
00:16:49,600 --> 00:16:52,479
.إن الأمر يقودني للجنون

225
00:16:52,480 --> 00:16:54,000
.لا يُمكنني النوم بالليل

226
00:16:56,880 --> 00:16:59,279
.عليّ بأن أتصل بك لاحقًا

227
00:16:59,280 --> 00:17:02,639
.أجل ، حسنٌ ، شكرًا لك ، وداعًا

228
00:17:02,640 --> 00:17:05,199
أكلّ شيءٍ على مايُرام ؟

229
00:17:05,200 --> 00:17:07,880
.أجل ، إنني أشعرُ بالضعف

230
00:17:10,160 --> 00:17:12,160
.لعلمك إن هذا بسببِ... الهرمونات

231
00:17:13,720 --> 00:17:15,240
من أيّ نوع؟

232
00:17:17,240 --> 00:17:18,480
.هرمونات الحمل

233
00:17:19,480 --> 00:17:20,600
.إني حامل

234
00:17:21,760 --> 00:17:25,080
بالإسبوعِ 18 ، بنفس فترة الضحيّة
.وقد أخذتني على حينَ غرّة

235
00:17:27,000 --> 00:17:28,240
.أجل ، حسنٌ

236
00:17:29,800 --> 00:17:31,839
.عليكَ بأن تتركي هذا

237
00:17:31,840 --> 00:17:33,240
ماذا؟

238
00:17:35,280 --> 00:17:38,079
.صحيح ، أجل

239
00:17:38,080 --> 00:17:40,759
،على أيّةِ حال
.المحققون الجنائيون متواجدين

240
00:17:40,760 --> 00:17:42,200
.حسنٌ ، سآتي حالًا

241
00:17:48,480 --> 00:17:49,879
.مرحبًا

242
00:17:49,880 --> 00:17:53,359
إذًا ، هنالك نظرة قد
.ناقشناها (كارسون) وأنا

243
00:17:53,360 --> 00:17:55,919
ماهي؟ -
،إننا نعتقدُ بأن النساء يريدن رجالهن بأن يكونوا هادئون -

244
00:17:55,920 --> 00:18:00,439
.لكي يأخذن راحتهن عاطفيًا ويصرن فضويات -
.صحيح -

245
00:18:00,440 --> 00:18:03,959
،وعندما يعدن
.يودن بأن يرون رجالهن يبكون

246
00:18:03,960 --> 00:18:05,720
أيُمكنك بأن تشغل الشاشة؟ -

247
00:18:08,000 --> 00:18:11,039
ومما يدعو للسخرية ، فإن نظن بأن ذلك سيحدث
،عندما يختفي الرجال بالفعل

248
00:18:11,040 --> 00:18:12,359
.ويتمّ خداعهم

249
00:18:12,360 --> 00:18:14,759
أتعرفين... الإباحية والعلاقات الغير شرعية
.والعاهرات

250
00:18:14,760 --> 00:18:17,799
.نظرية مُثيرة للإهتمام
أهذا ماحدث لكم؟

251
00:18:17,800 --> 00:18:19,479
.كلّا ، لمْ أبكي من سبع سنوات

252
00:18:19,480 --> 00:18:21,879
.أيها الرقيب

253
00:18:21,880 --> 00:18:23,399
.سيدي

254
00:18:23,400 --> 00:18:24,599
.مرحبًا

255
00:18:24,600 --> 00:18:26,839
إذًا يا (روبن) ، قودي الإجتماع
.وأخبرينا عن ماوصلنا له

256
00:18:26,840 --> 00:18:28,479
.أجل

257
00:18:28,480 --> 00:18:30,199
،إننا سنطلق على هذه قضيّة قتل

258
00:18:30,200 --> 00:18:33,039
لأن الظروفُ تشير بأن
. ذلك هو الإحتمال الكبير

259
00:18:33,040 --> 00:18:36,039
.ويوجد أيضًا وفاة جنين -
.هذا لا يُعتبر قتل -

260
00:18:36,040 --> 00:18:39,119
،أعني ، من المفترض ذلك
،لكن من الأساس أن الطفل لمْ تتم ولادته

261
00:18:39,120 --> 00:18:41,039
.لا يعتبر مخلوقًا حيًا

262
00:18:41,040 --> 00:18:43,959
.لدينا مشكلة كبيرة بالتعرف على هويتها

263
00:18:43,960 --> 00:18:45,479
،إنّ الوجه متضرر للغاية

264
00:18:45,480 --> 00:18:47,920
.حتّى لا يُمكن للحاسب الآلي تميّزه

265
00:18:48,920 --> 00:18:52,639
ولمْ يسجل أحدًا تقريرًا
.عن امرأة آسيوية مفقودة بآخر عشر أيام

266
00:18:52,640 --> 00:18:55,199
...ولقد بحثنا بآخر 30 يوم
.ومعَ ذلك لا نتيجة

267
00:18:55,200 --> 00:18:57,199
.لذا ، مستبعد أن تكونَ آسيوية أسترالية إذن

268
00:18:57,200 --> 00:18:58,559
ماذا عن الحِمض النووي؟

269
00:18:58,560 --> 00:19:01,559
الحمضُ النووي والبصمات
.تمّ أخذها والبحثُ عنها بملفاتنا

270
00:19:01,560 --> 00:19:02,879
.ولمْ نجد تطابق

271
00:19:02,880 --> 00:19:06,119
،وشؤون الهجرة لمْ تعثر على تطابق
ويعني ذلك بأن إمّا

272
00:19:06,120 --> 00:19:08,959
.بأنها إسترالية أو أنها أتت بجوازٍ مزور

273
00:19:08,960 --> 00:19:11,919
أتفقدنا الحقيبة؟ -
لماذا؟ حقيبة سفر ؟ -

274
00:19:11,920 --> 00:19:13,679
.بإمكانهم أن يكونَ بذلك الغباء

275
00:19:13,680 --> 00:19:17,999
إعتقادي...بأنها طالبة آسيوية تعمل
.بتجارةِ الجنس ، إنهُ منفذ

276
00:19:18,000 --> 00:19:20,879
،يموّلونَ دراستهم بالعمل ببيوتِ الدعارة

277
00:19:20,880 --> 00:19:22,399
.تساعد المنحرفون

278
00:19:22,400 --> 00:19:23,919
...!رويدك

279
00:19:23,920 --> 00:19:26,559
. إثنان بالمئة ربما -
.هذا يعني ألفان أيها الرئيس -

280
00:19:26,560 --> 00:19:29,119
،أعني ، بأنكَ تذهب إلى تلك الكليّات
.ولا تجد أحد

281
00:19:29,120 --> 00:19:31,719
.إنهم لا ينوون بأن يذهبوا إلى المدرسة

282
00:19:31,720 --> 00:19:34,599
.أجل ، إن ذلك إحتمالٌ كبير

283
00:19:34,600 --> 00:19:37,559
 لكن مالدينا هنا
.هي جريمة عاطفية

284
00:19:37,560 --> 00:19:40,359
،"إنها من عائلةٍ فقيرة بـ"تايلندا
،ولا تعرفُ أحد

285
00:19:40,360 --> 00:19:42,719
.ولا تعرف بأن تتكلم بلغتنا

286
00:19:42,720 --> 00:19:45,399
وترجو بأن تكسب بعض الأموال
.لترسلها لعائلتها

287
00:19:45,400 --> 00:19:48,359
على الأرجح أنها وصلت لبيتِ الدعارة
.وعليها الكثير من الديون

288
00:19:48,360 --> 00:19:51,959
وقد مارست جنسًا دونَ وقاية
.وحملت

289
00:19:51,960 --> 00:19:56,360
علاقة جنونية
.معَ زبون أو قوّاد

290
00:19:57,920 --> 00:20:00,159
.طبعًا ، الحقائق ترينا أقل من ذلك

291
00:20:00,160 --> 00:20:01,439
.أجل ، لا توضح لنا شيئًا

292
00:20:01,440 --> 00:20:03,679
.كلّا ، كلّا ، كلّا ، بل توضح شيئًا

293
00:20:03,680 --> 00:20:05,559
.لدينا الجنين

294
00:20:05,560 --> 00:20:07,919
.رابط أبوي يُمكن إظهاره

295
00:20:07,920 --> 00:20:10,159
،لمْ يتمّ تحقيق ذلك من قبل
،لكن بالحقيقة

296
00:20:10,160 --> 00:20:13,680
،لو لدينا حمض الوالد النووي بسجلاتنا
.فسيكونُ لدينا دليل

297
00:20:42,086 --> 00:20:49,785
<b><font color="#ff8080">ياعزيزتي (ماري) والديها، بالرغم أنني لمْ أراكِ مُنذُ ولادتكِ
فإني أفكرُ بكِ وأتساءل كثيرًا</font></b>

298
00:22:28,920 --> 00:22:30,079
مالذي يُمكنني بأن أجلبهُ لكم؟

299
00:22:30,080 --> 00:22:32,679
أيُمكنني بأن أحظى بكأسٍ من
الماء معَ ليمونٍ عليه ، من فضلكِ؟

300
00:22:32,680 --> 00:22:35,719
.أريد كابتشينو ، شكرًا -
أيُمكنني بأن أحظى بماء دونَ ليمون؟ -

301
00:22:35,720 --> 00:22:39,680
.أجل ، ماء للجميع فحسب ، شكرًا -
.اتفقنا ، حسنٌ  -
.شكرًا لكِ -

302
00:22:42,760 --> 00:22:47,439
.إنها تستمرُ بالمجيء إليك ، لابد من أنها علامة -
.إنها علامةٌ واضحة -

303
00:22:47,440 --> 00:22:49,279
.إنها تأتي إلى هنا بسببِ أنها نادلة

304
00:22:49,280 --> 00:22:50,639
.ويتمّ الدفعُ لها لأنها تأتي إلينا

305
00:22:50,640 --> 00:22:52,959
،صحيح ؟ لو أردتَ بأن تتغزل بها

306
00:22:52,960 --> 00:22:56,319
.ماعليكَ فعله هو بأن تذهبَ إليها

307
00:22:56,320 --> 00:22:59,599
كيفَ سيكونُ منظرُ ذلك؟

308
00:22:59,600 --> 00:23:01,200
أتريدُ بأن ترى؟ -
.أجل -

309
00:23:07,680 --> 00:23:10,920
أسـ...يفعلُ ذلك حقًا؟

310
00:23:12,120 --> 00:23:15,439
. المغامرات المستمرة للساحر اللعين

311
00:23:15,440 --> 00:23:16,479
.إنها تبتسم

312
00:23:16,480 --> 00:23:19,239
،"إبتعد عني" تبتسم
أو أنها "تبتسم"،"تبتسم"؟

313
00:23:19,240 --> 00:23:21,039
،أعتقدُ بأنها تبتسم مثل
...أعتقد

314
00:23:21,040 --> 00:23:22,679
.ها هو آتٍ

315
00:23:22,680 --> 00:23:25,559
...ويعودُ المحتل -
.أتريدونَ مُخلل يا شباب -

316
00:23:25,560 --> 00:23:27,200
.معَ القليل من الخيّار

317
00:23:28,280 --> 00:23:29,719
مالذي حدث؟

318
00:23:29,720 --> 00:23:31,599
.إنها تحب الطعام الفيتنامي

319
00:23:31,600 --> 00:23:34,559
إذًا ، لمْ تطلبَ من المواعدة؟

320
00:23:34,560 --> 00:23:36,519
،كلّا ، لقد أعطيتها القليل من الشجاعة الرجولية

321
00:23:36,520 --> 00:23:38,879
.وأعتقدُ بأنها لازالت تفكرُ بها

322
00:23:38,880 --> 00:23:40,719
لذا ، فقد أحضرت القليل من المخلل؟

323
00:23:40,720 --> 00:23:42,959
كلّا ، الذي فعلتهُ هو بأنني
.تجاوزت منطقة الصداقة ياصاحبي

324
00:23:42,960 --> 00:23:46,599
.دونَ قروش ، التحدث عن أمور الكبار فحسب.
.أهلًا تبدينَ لطيفة"

325
00:23:46,600 --> 00:23:49,359
"ما أخبارك؟
هذا الرجل قد إهتمَ بأمري"

326
00:23:49,360 --> 00:23:52,199
.أشعرُ بأن الفيرمونات تحترق
."هذا أمرٌ مثير

327
00:23:52,200 --> 00:23:54,639
(المشكلة هي يا (نيثان
بأنكَ بالواقع لايُمكنك

328
00:23:54,640 --> 00:23:56,919
بأن تدعو الفتاة بالخروج  ، أليسَ كذلك ؟ -
ماذا؟ -

329
00:23:56,920 --> 00:23:59,279
.مشكلتُك هي بأنكَ تضجر الفتاة

330
00:23:59,280 --> 00:24:00,999
إنكَ تُضجر الفتيات حتّى الموت ، صحيح؟

331
00:24:01,000 --> 00:24:02,999
ربما مثل تلك الفتاة
."التي عثروا عليها عند "بونداي

332
00:24:03,000 --> 00:24:04,439
.إحدى ضحاياك الضجرات ياصاحبي

333
00:24:04,440 --> 00:24:07,439
أيّ وحدة ؟ عمَّ تتحدث ؟ -
.وفاة بسبب الملل -

334
00:24:07,440 --> 00:24:11,079
ألّا تشاهد الأخبار ؟ بربك، أره إياها
.لقد إنتشر الخبر بكل مكان

335
00:24:11,080 --> 00:24:13,319
.هذه قد تكونُ "ت.ح" ياصاحبي

336
00:24:13,320 --> 00:24:14,439
.ألقي نظرة

337
00:24:14,440 --> 00:24:16,239
.إنها بحقيبة أو ماشابه

338
00:24:16,240 --> 00:24:17,999
.أجل ، إنهُ أمرٌ محزنٌ بالواقع

339
00:24:18,000 --> 00:24:20,159
أكنتم تحجزونَ عندها؟

340
00:24:20,160 --> 00:24:22,959
..لقد حاولنا ، لكن -
.إنكَ عطيتها تقيمًا عاليًا -

341
00:24:22,960 --> 00:24:28,879
...سيقانٌ طويلة ، صدرٌ كبير ، بشرة غامقة -
تصدرُ أصواتًا جميلة ، لقد كانت موافقة -

342
00:24:28,880 --> 00:24:31,479
."أفضل فترة الغزل بعد الممارسة

343
00:24:33,600 --> 00:24:36,239
،بروزس) إنتحر لو لمْ تضاجعهن ياصاحبي)
.إنهن مثل النباتات

344
00:24:36,240 --> 00:24:37,959
.لابد بأن تسقيهن بقضيبك

345
00:24:39,600 --> 00:24:41,559
. ياصاحبي لقد بدأنا للتو
.بربك ياصاحبي

346
00:24:41,560 --> 00:24:44,399
.لدينا عملٌ نناقشه ، إننا لمْ ننتهي -
.روق بالك -

347
00:24:44,400 --> 00:24:46,999
.عليّ بأن أتفقد شيئًا فحسب -
أأنتَ جاد ؟ -

348
00:24:47,000 --> 00:24:48,840
.إنهُ راحلٌ بالفعل -
.لاعليك -

349
00:25:13,360 --> 00:25:15,759
."إنها بالعادة تجلس معي ساعة "ت.ح

350
00:25:15,760 --> 00:25:17,319
ماذا؟

351
00:25:17,320 --> 00:25:19,639
."تجربة الحبيبة"

352
00:25:19,640 --> 00:25:22,079
من أين إشتريتَ هذه؟

353
00:25:22,080 --> 00:25:24,559
.من "غاردنر رود" الصيني

354
00:25:24,560 --> 00:25:28,760
.ليسَ بجيّد ، إنهُ طعامٌ فاسد -
...إن (سينمون) تحبه ، لذا -

355
00:25:30,840 --> 00:25:34,000
أأكلتهُ من قبل؟ -
.أجل ، إنهُ يعجبها -

356
00:25:35,800 --> 00:25:38,399
.حسنٌ ، سأناديها

357
00:25:38,400 --> 00:25:39,920
.إنتظر فحسب -
.شكرًا لكِ -

358
00:25:47,320 --> 00:25:49,199
مالي)؟)

359
00:25:49,200 --> 00:25:50,760
أيُمكنني بأن أكشفُ عليكِ ، من فضلك؟

360
00:25:59,000 --> 00:26:00,360
أتشعرينَ بتحسن؟

361
00:26:01,920 --> 00:26:03,320
.تفضلي

362
00:26:10,240 --> 00:26:11,599
.حسنٌ

363
00:26:11,600 --> 00:26:13,000
.الغرفة رقم أربعة

364
00:26:14,600 --> 00:26:16,239
.سوفَ أخذ هذا

365
00:26:16,240 --> 00:26:17,800
.ممنوعٌ الأكل بغرفِ الجنس

366
00:26:24,280 --> 00:26:25,680
.إستمتع

367
00:26:29,640 --> 00:26:30,959
هل إستحميت؟

368
00:26:30,960 --> 00:26:32,959
.إغسل قضيبك

369
00:26:32,960 --> 00:26:34,719
هل (سينمون)...؟

370
00:26:34,720 --> 00:26:36,879
إستحم أولًا ، حسنٌ؟

371
00:26:39,600 --> 00:26:41,240
.حسنٌ

372
00:26:57,360 --> 00:27:00,799
.عجبًا ، أجل ، حسنٌ ، جيّد

373
00:27:00,800 --> 00:27:03,680
إنكَ رجلٌ كبير ، هاه؟

374
00:27:06,400 --> 00:27:08,280
هل (سينمون) موجودة؟ أهي مشغولة؟

375
00:27:09,800 --> 00:27:11,279
أيُعجبكَ ذلك؟

376
00:27:12,680 --> 00:27:13,960
.أجل

377
00:27:17,760 --> 00:27:20,239
إنكَ فتىً مُضحك ، هاه؟

378
00:27:20,240 --> 00:27:22,559
.كلّا ، لا أحاول بأن أكونَ كذلك

379
00:27:22,560 --> 00:27:26,799
.أتريدُ بأن تصفعني ؟ يُمكنكَ ذلك
.لا أمانع

380
00:27:26,800 --> 00:27:28,679
...كلّا ، حقًا ، إنما

381
00:27:28,680 --> 00:27:30,439
.المعذرة
.فتىً مُضحك -

382
00:27:32,280 --> 00:27:36,559
.إنظري ، إنّ الأمرَ لا يجدي معي -
لماذا ؟ مالخطب؟ -

383
00:27:36,560 --> 00:27:38,719
هاه؟

384
00:27:38,720 --> 00:27:40,200
هاه؟

385
00:27:41,920 --> 00:27:45,080
.أيعجبانك؟ هاه؟ هيّا

386
00:27:46,160 --> 00:27:47,200
أيعجبانك؟

387
00:27:50,960 --> 00:27:53,919
أهنالِكَ خطبٌ ما ؟ -
.(أجل ، إن هذه ليستَ (سينمون -

388
00:27:53,920 --> 00:27:57,840
.(لقد أخبرتيني بأنها (سينمون -
.إنها (سينمون) جديدة ، لقد رحلت (سينمون) القديمة -

389
00:28:00,400 --> 00:28:04,879
.لقد تمّ العثورُ على فتاةٍ آسيوية بالشاطئ

390
00:28:04,880 --> 00:28:06,320
."ليست هي ، بسببِ أنها ذهبت إل "كانبرا

391
00:28:07,960 --> 00:28:09,719
.(إنكَ تُحبّ (سينمون

392
00:28:09,720 --> 00:28:12,159
.لكنها عاهرة
إنكَ تعرفُ ذلك

393
00:28:12,160 --> 00:28:14,519
.لقد داعبت قضيبي دونَ وقاية

394
00:28:14,520 --> 00:28:19,399
أجل ، وبعدَ ذلك قالت
 بأنني بالعادة لا أقومُ بذلك " صحيح؟"

395
00:28:19,400 --> 00:28:21,519
.إنها تمثل

396
00:28:21,520 --> 00:28:24,319
.لكن لايُمكنها بأن ترحل معكَ إلى الساحل الذهبي

397
00:28:24,320 --> 00:28:27,039
، لابدَ من أن تعمل
.لابد من أن تضاجع الزبون

398
00:28:27,040 --> 00:28:30,839
.لابد من أن تعيد أموالًا كثير -
لمن ؟ كم هو دينها؟ -

399
00:28:30,840 --> 00:28:32,520
30,000.

400
00:28:34,280 --> 00:28:36,280
.يعني ذلك بأنها تضاجع 300 شاب

401
00:28:37,440 --> 00:28:38,840
.تعال

402
00:28:47,800 --> 00:28:49,039
.إجلس

403
00:28:49,040 --> 00:28:50,439
.إجلس

404
00:28:54,560 --> 00:28:56,439
الآن ، أي واحدة تريد؟

405
00:28:56,440 --> 00:28:57,999
أتريدُ متحول جنسي؟

406
00:28:58,000 --> 00:29:00,359
.أصلي ، أتريدُ المحاولة ؟ فإنهُ محبوب

407
00:29:00,360 --> 00:29:02,239
.لدي قضيبٌ كبير

408
00:29:02,240 --> 00:29:04,359
.كلّا ، شكرًا

409
00:29:04,360 --> 00:29:08,919
مرحبًا؟ كيفَ بوسعي مساعدتك؟ -
أتحب الذهاب إلى رحلات ؟ -

410
00:29:08,920 --> 00:29:11,719
.سينمون) وأنا ...سنذهب إلى رحلة)

411
00:29:11,720 --> 00:29:14,119
.لقد رحلت

412
00:29:14,120 --> 00:29:15,639
.لقد إستاءت

413
00:29:15,640 --> 00:29:17,439
.(إنكَ تعرفُ بأنها لاتتفهم (بوس

414
00:29:17,440 --> 00:29:18,799
من ؟

415
00:29:18,800 --> 00:29:21,599
.بوس) ، إنهُ يعلّمنا بأننا ضحايا)

416
00:29:21,600 --> 00:29:24,519
.مضطهدات ، علينا بأن نكون قويّات

417
00:29:24,520 --> 00:29:26,039
من هو هذا الشاب؟

418
00:29:26,040 --> 00:29:28,559
.إن (بوس) هو..هو معلّم جيد للغاية

419
00:29:28,560 --> 00:29:30,359
.أحيانًا ، يكون غاضبًا للغاية

420
00:29:30,360 --> 00:29:33,479
،ويؤذينا
.لكنهُ معلّمٌ جيد للغاية

421
00:29:33,480 --> 00:29:35,399
...إنهُ بسببِ أنهم يذكرونني

422
00:29:35,400 --> 00:29:38,119
!(هذ هو (بوس

423
00:29:38,120 --> 00:29:39,719
بوس) أأنتَ جائع؟)

424
00:29:39,720 --> 00:29:41,559
كلّا ، شكرًا لكِ ، من هذا؟

425
00:29:41,560 --> 00:29:43,119
.(إنهُ واقعٌ بغرامِ (سينمون

426
00:29:43,120 --> 00:29:45,040
.كلّا ، إجلس

427
00:29:47,480 --> 00:29:50,400
واقعٌ بغرامِ (سينمون)؟ -
.أجل -

428
00:29:51,840 --> 00:29:54,359
أأنتَ طالب ؟

429
00:29:54,360 --> 00:29:55,960
.أجل

430
00:29:57,520 --> 00:29:59,040
تدرس الفلسفة ؟ الحاسب الآلي؟

431
00:30:00,040 --> 00:30:02,039
.تقريبًا

432
00:30:02,040 --> 00:30:04,279
لديكَ قضيبٌ كبير ، صحيح؟

433
00:30:17,360 --> 00:30:18,920
.(أهلًا (ماري

434
00:30:28,040 --> 00:30:30,119
إن هذه الامرأة جزءٌ من جامعي
،عاملات بالجنس

435
00:30:30,120 --> 00:30:32,959
.وإنها ببساطة ضد الشرطة

436
00:30:32,960 --> 00:30:35,879
،ولقد كانت دفاعية عبر الهاتف
،لكننا بحاجة مساعدتها

437
00:30:35,880 --> 00:30:38,279
.لذا لا تخيفيها

438
00:30:38,280 --> 00:30:40,079
أخيفها؟ -
.أجل -

439
00:30:40,080 --> 00:30:43,199
ماقصدكِ؟ -
.دعيني أحادثها فحسب -

440
00:30:43,200 --> 00:30:47,919
كلّا ، كلّا ، ليسَ له علاقة بحديثي ، أليسَ كذلك؟

441
00:30:47,920 --> 00:30:49,240
.إن الخطب هذا

442
00:30:51,640 --> 00:30:53,120
.حاولي بأن تصغي فحسب

443
00:31:01,280 --> 00:31:03,479
أجل؟ -
.مرحبًا ، إنها شرطة الساحل الشرقي -

444
00:31:03,480 --> 00:31:04,919
.ليندا) ، من فضلك)

445
00:31:04,920 --> 00:31:07,199
،أجل ، لو بوسعكِ أن تنتظري هنالك فحسب

446
00:31:07,200 --> 00:31:09,679
.وسوفَ أرسل رسالة لها الآن -
.شكرًا لك -

447
00:31:11,160 --> 00:31:12,639
!أهلًا

448
00:31:14,480 --> 00:31:17,199
أهي ودودة؟ -
.إنها كذلك ، أجل -

449
00:31:17,200 --> 00:31:19,479
!أهلاً ! أهلاً

450
00:31:19,480 --> 00:31:22,399
إذاً مالذي يجعلكِ تعتقدينَ
أنها عاملة للجنس؟

451
00:31:22,400 --> 00:31:25,399
.يحزنني بأنكِ قد إستنتجتي ذلك بسرعة

452
00:31:25,400 --> 00:31:28,279
إنه أأمن بأن تعمل في بيتِ دعارة
،أكثر من المشي وحيدًا بالليلة

453
00:31:28,280 --> 00:31:30,719
،سيكونُ هنالك العديد من النساء على الدوام
،أحدٌ ليساعدك

454
00:31:30,720 --> 00:31:33,399
،والآن بما أنه قانوني
.يُمكننا بأن نتصلَ بالشرطة

455
00:31:33,400 --> 00:31:35,199
،إننا نتفقد بمجالات اخرى

456
00:31:35,200 --> 00:31:39,119
لكن بهذهِ اللحظة ، نريدُ بأن نعرف
.عن أي امرأة آسيوية مفقودة

457
00:31:39,120 --> 00:31:41,199
.ليسَ لدينا هويتها بعد

458
00:31:41,200 --> 00:31:45,679
حتّى لو عرفتم هويتها ، فمن الأرجح
.أنها تعمل على جوازٍ مزور

459
00:31:45,680 --> 00:31:49,119
المنظمات الإجراميّة تعلّم الفتيات على
 التحدث بالإنجليزية بطلاقة لكي يجتازون

460
00:31:49,120 --> 00:31:52,439
مقابلاتهم ويحصلونَ على 
.تأشيرة للطلاب

461
00:31:52,440 --> 00:31:54,599
لكن المشكلة أنّ الصور ستكونُ مُختلِفة؟

462
00:31:54,600 --> 00:31:58,559
.أعرفُ فتاة قد أجرت 26 مقابلة

463
00:31:58,560 --> 00:32:00,200
.إننا أشكالنا تبدو متماثلة بالنسبةِ لكم

464
00:32:01,240 --> 00:32:03,080
أتبدو أشكالنا متماثلة بالنسبة لكم؟

465
00:32:13,040 --> 00:32:15,360
،إنيّ مضطرة على الرد على هذه المكالمة 
.المعذرة

466
00:32:20,160 --> 00:32:21,480
.(روبن غريفن)

467
00:32:23,280 --> 00:32:24,560
.أجل

468
00:32:26,680 --> 00:32:28,399
.أجل ، لقد تركتها

469
00:32:28,400 --> 00:32:29,920
.أرجو بأن لمْ يكن لديكم مانع

470
00:32:31,840 --> 00:32:33,240
.طبعًا

471
00:32:34,720 --> 00:32:37,080
.يُمكنني أن آتي غدًا بأيّ وقت

472
00:32:38,600 --> 00:32:40,439
.رائع

473
00:32:40,440 --> 00:32:41,920
.شكرًا ، وداعًا

474
00:32:51,960 --> 00:32:55,239
...أيُمكنني بأن أسأل
ألديكِ صورةٌ لها ؟

475
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
.لقد أتتَ بهذهِ

476
00:33:03,160 --> 00:33:04,440
أينَ الفتاة؟

477
00:33:06,440 --> 00:33:08,879
.لن يُعجبكِ المنظر

478
00:33:08,880 --> 00:33:10,720
.أريني

479
00:33:24,960 --> 00:33:29,720
سأقوم بما بوسعي ، إني أتحدث اللغة الكورية
.ويُمكنني فهم اللغة التايلندية بطلاقة

480
00:33:40,400 --> 00:33:42,599
...أودُ حقًا

481
00:33:42,600 --> 00:33:45,719
أودُ بأن أعرفُ كم عدد الفتيّات
 اللاتي يعلمن هنا

482
00:33:45,720 --> 00:33:47,359
...دوامٌ كامل و دوامٌ جزئي

483
00:35:16,120 --> 00:35:19,560
...أجل ، المعذرة ، المعذرة ، إنّما
.أني بوسطٍ عملٍ ما

484
00:35:29,440 --> 00:35:32,239
.لقد وصل عددهن ست مفقودات أو مجهولات

485
00:35:32,240 --> 00:35:36,079
،)أجل ، فتاة واحدة تدعى (تشارلي
،وهذا ليس باسمها الحقيقي

486
00:35:36,080 --> 00:35:39,959
، من أرخص بيتٍ للدعارة 
.لمْ تحضر للعمل بهذا الإسبوع

487
00:35:39,960 --> 00:35:43,919
،وتركتَ رسالة 
.بعدَ ذلك إنطفئ جوالها

488
00:35:43,920 --> 00:35:46,279
.سوفَ نتفقدُ أمرها

489
00:35:46,280 --> 00:35:50,359
أجل ، يُفترض بأن هنالِكَ خمسٌ
،إنتقالات أو عودة إلى الوطن اخرى

490
00:35:50,360 --> 00:35:54,799
.لكن هذه من.. أجل "سليك 41" واحدة منهم

491
00:35:54,800 --> 00:35:59,399
اسمها التسويقي...(سينمون) والذي
."يعتقدونَ بأنها قد رحلت إلى "كانبرا

492
00:35:59,400 --> 00:36:01,159
،إنها لا تردُ على المكالمات

493
00:36:01,160 --> 00:36:04,919
.ولدى إحدى الفتيّات جوازها لكي تحفظه

494
00:36:04,920 --> 00:36:06,880
.هذه صورة لجوازها

495
00:36:08,680 --> 00:36:10,560
.قد تكونُ صورة مزورة واسمٌ مزيف

496
00:36:17,840 --> 00:36:20,240
ماركة "برادا" إنظري 
.ها هو الشعار ، هنا

497
00:36:21,520 --> 00:36:23,039
.قد تكونُ مزيّفة

498
00:36:23,040 --> 00:36:25,279
."مزيف قريب للأصلية ، مثل الذي من "هونغ كونغ

499
00:36:25,280 --> 00:36:26,360
.كلّا ، بلد هي أصليّة

500
00:36:27,400 --> 00:36:29,359
كمّ سيكونَ لديها من الرجال؟

501
00:36:29,360 --> 00:36:32,000
.بالواقعِ ، لها؟ فهنالِكَ رجلٌ واحد

502
00:36:35,200 --> 00:36:38,399
أفكرتِ بأن تكون مرة عاهرة؟

503
00:36:38,400 --> 00:36:40,000
.كلّا

504
00:36:41,240 --> 00:36:42,880
ماذا عنكِ؟

505
00:36:44,480 --> 00:36:48,040
لقد أتتني عروض ، أعتقدُ
.بأن ذلك بسببِ طولي أتعرفين؟ إنني أدعو إلى الفضول

506
00:36:49,160 --> 00:36:54,479
لقد فكرتُ بالأمر ، بسببِ 
...أن الراتب عالٍ بها ، لكن العمل

507
00:36:54,480 --> 00:36:55,800
ماذا؟

508
00:36:57,040 --> 00:36:58,439
.كئيبٌ بعض الشيء

509
00:37:01,640 --> 00:37:04,239
مالذي وصلنا إليه ؟ -
.لقد وصلنا إلى شيءٍ مهم -

510
00:37:04,240 --> 00:37:05,960
بالواقع ، هذا جيّد ماهو؟

511
00:37:07,400 --> 00:37:08,840
."بائعات الهوى يرتدونَ ماركة "برادا

512
00:37:10,560 --> 00:37:12,879
أتريدُ قهوة؟ -
.أجل -

513
00:37:23,000 --> 00:37:24,319
.إجلسي

514
00:37:24,320 --> 00:37:25,720
.إنّ دمية الباندا قد إختفت

515
00:37:27,120 --> 00:37:28,439
ماذا؟

516
00:37:28,440 --> 00:37:31,640
.(أجل ، لقد أعطيتُها (باتريك

517
00:37:34,400 --> 00:37:38,040
.عليّ الرحيل ، أحتاج ساعتان راحة -
.حسنٌ -

518
00:37:43,600 --> 00:37:45,719
....(أدريان)

519
00:37:45,720 --> 00:37:47,759
أتذهبُ إلى بيوتِ الدعارة ؟

520
00:37:47,760 --> 00:37:49,319
...أجل ، أعني

521
00:37:49,320 --> 00:37:50,920
.بالواقع ، لقد كُنتُ أذهب

522
00:38:28,440 --> 00:38:30,959
أهذهِ هي؟

523
00:38:30,960 --> 00:38:32,720
إنها أصغر مما توقعنا ، أليسَ كذلك؟

524
00:38:37,760 --> 00:38:39,640
إنكَ ترتدي معطفك ؟ لماذا؟

525
00:38:41,160 --> 00:38:43,480
.بايك) لا تتغزلُ بها)

526
00:38:46,160 --> 00:38:48,560
.تذكر ، أرجوك -
.أجل ، أجل -

527
00:38:58,760 --> 00:39:00,959
روبن)؟)

528
00:39:00,960 --> 00:39:03,920
.(أهلًا ، أنا (بايك) والدُ (ماري

529
00:39:05,040 --> 00:39:06,480
.تفضلي بالدخول

530
00:39:08,280 --> 00:39:09,680
.أعذريني على مكتبي

531
00:39:21,960 --> 00:39:24,840
.أعتقدُ بأنني فسرّت لكِ 
.عن سببِ عدم وجودِ (ماري) هنا

532
00:39:26,200 --> 00:39:27,719
.لأنها لمْ تقرأ الرسالة بعد

533
00:39:27,720 --> 00:39:30,280
جوليا) وأنا إعتقدنا أنهُ من)
.الأفضل أن لو تقابلنا أولًا

534
00:39:33,640 --> 00:39:35,120
.إنكِ بالفعلِ تحدقينَ بيّ

535
00:39:36,440 --> 00:39:37,840
أأشبهها؟

536
00:39:39,000 --> 00:39:43,679
.إعذرينني يا (روبن) فإن هذه
.(والدةُ (ماري) ، (جوليا

537
00:39:43,680 --> 00:39:45,360
.مرحبًا -
.مرحبًا -

538
00:39:48,560 --> 00:39:52,319
...نريدُ منكِ بأن تعرفي أن كلانا -
...(بايك) -

539
00:39:52,320 --> 00:39:55,039
أتريدينَ قهوة؟ 
.لأنني أود بقهوة

540
00:39:55,040 --> 00:40:00,319
أجل ، شكرًا لكِ ، "فلات وايت" وأنت...؟ -
.كلّا -

541
00:40:00,320 --> 00:40:03,599
.إنه شرب قهوة بهذا الصباح 
.ويكفيه ذلك

542
00:40:03,600 --> 00:40:05,279
.منضبطٌ للغاية

543
00:40:05,280 --> 00:40:08,159
.أريد بأن أحظى بقهوة

544
00:40:08,160 --> 00:40:09,839
.هذا صحيح ، سوفَ أحظى بقهوة

545
00:40:09,840 --> 00:40:12,560
.جيّد ، أخبر (بيتينا) إذن -
.حسنٌ ، أجل -

546
00:40:21,360 --> 00:40:24,200
.أريدُ بأن أشكركِ على ابنتي

547
00:40:25,880 --> 00:40:29,880
،لكنها بهذهِ الفترة
.إنها كابوس

548
00:40:31,480 --> 00:40:34,119
...أرجو بأن يتوقف ذلك ، لكن

549
00:40:34,120 --> 00:40:36,479
.أعتقدُ بأنها تزدادُ سوءًا -
.كابوس؟ -

550
00:40:36,480 --> 00:40:38,759
...إنها مُراهقة ، أليسَ هذا تعريف

551
00:40:38,760 --> 00:40:41,920
، لا تكذب يا (بايك) إنكَ تعرفُ
.إنكَ تعرفُ بأنها أسوأ من ذلك

552
00:40:43,280 --> 00:40:45,519
أحدثَ شيءٌ ما؟

553
00:40:45,520 --> 00:40:46,999
،بالواقع ، منذُ فترة من الزمن

554
00:40:47,000 --> 00:40:51,040
عندما كانَ عُمرها 12
.لقد تحمّست بشأنِ التواصل معكِ

555
00:40:52,160 --> 00:40:56,400
...لقد سألتنا لو كُنا نمانع و
.خصوصًا أنا

556
00:40:59,000 --> 00:41:01,559
،لقد تساءلنا عن لو لمْ يكن الأمر كما تأمل

557
00:41:01,560 --> 00:41:03,279
،بأنّ الرسالة لا تصل إليكِ

558
00:41:03,280 --> 00:41:05,079
.لكنها أصرّت على المحاولة

559
00:41:05,080 --> 00:41:06,680
.لمْ يهمها ماقد يحدث

560
00:41:09,000 --> 00:41:10,560
أوصلتكِ الرسالة؟

561
00:41:11,840 --> 00:41:14,920
.طبعًا 
وإلّا كيف عرفتِ العنوان؟

562
00:41:16,880 --> 00:41:18,919
.أجل

563
00:41:18,920 --> 00:41:21,720
ولمْ تفكري عن ضرورية الرد عليها؟

564
00:41:23,280 --> 00:41:24,600
.لقد كان أمرًا ضروريًّا

565
00:41:26,360 --> 00:41:27,640
.لكنني لمْ أقدر

566
00:41:29,120 --> 00:41:30,600
حقًا؟

567
00:41:31,760 --> 00:41:33,200
.أجل

568
00:41:34,600 --> 00:41:37,280
.يا (جوليا) فإنها والدتها أيضًا -
أهي حقًا؟ -

569
00:41:39,160 --> 00:41:41,520
.إنّ...إنّ هذهِ كانت فكرةٌ خاطئة

570
00:41:42,960 --> 00:41:45,479
.لقد أبعدتيها عنكِ

571
00:41:45,480 --> 00:41:48,319
.إنّ الأمهات لايقومون بذلك

572
00:41:48,320 --> 00:41:51,160
.إنهن يبعثن الطمأنينة على أبنائهن
.هذا مايقومن بفعله

573
00:41:54,440 --> 00:41:57,600
.إني..لا أستطيع...عليّ الرحيل

574
00:42:03,800 --> 00:42:06,599
،عندما مرّ الوقت ولمْ يأتيها رد
،لقد ظنت

575
00:42:06,600 --> 00:42:09,159
"حسنٌ ، لابد بأنه لمْ يكن العنوان الصحيح"

576
00:42:09,160 --> 00:42:10,799
.لكن لمْ تقدر على نسيّانِ الموضوع

577
00:42:10,800 --> 00:42:14,759
لقد بدأت تُفكر بأنها قد 
.كتبت شيئًا بغيضًا

578
00:42:14,760 --> 00:42:18,039
.أو شيءٌ...شيءٌ فظ -
.فظ ، صحيح -

579
00:42:18,040 --> 00:42:20,839
."هذه الكلمة المناسبة..."فظ

580
00:42:20,840 --> 00:42:23,679
،لقد تعذبت بسببِ هذه الرسالة 
،بكلّ يوم

581
00:42:23,680 --> 00:42:26,200
.تتساءل عن كلِّ تفصيلٍ بها

582
00:42:28,120 --> 00:42:31,000
لمَ لمْ تردي عليها 
لماذا؟ لماذا؟

583
00:42:32,280 --> 00:42:34,040
.وبعدَ ذلك تغيرت شخصيتها

584
00:42:35,120 --> 00:42:38,119
،فقد بدأتَ تتكلم باللهجة الأمريكية

585
00:42:38,120 --> 00:42:41,079
.كأنها قارئة أخبار ، تزيفُ فرحها

586
00:42:41,080 --> 00:42:43,519
.لقد كانَ أمرًا غريبًا ، غريبًا بشكلٍ مؤلم

587
00:42:43,520 --> 00:42:45,999
،أجل 
.لكن لمْ يعد مستمرًا

588
00:42:46,000 --> 00:42:47,679
.كلّا ، فقد تغيرتَ الآن

589
00:42:47,680 --> 00:42:51,479
إنّ الأمرَ مختلف مُجددًا ، والآن فإنها
.صارت وقِحة ، وبعضُ الأحيّان عدوانيّة

590
00:42:51,480 --> 00:42:53,440
جوليا) ، إنّ الأمرَ لمْ يكن بهذا)
.السوء على الدوام

591
00:42:54,680 --> 00:42:58,240
.حقيقة -
.على كلٍّ ، فإن هنالِكَ شخصٌ ينتظرني بالسيّارة -

592
00:42:59,960 --> 00:43:01,320
.حبيبتي

593
00:43:05,640 --> 00:43:07,680
...إني قد أبالغ ببعضِ الأحيّان ، لكن

594
00:43:09,000 --> 00:43:14,840
طفلتكَ كانت محبوبة للغاية من جهتي
.لكنها الآن تكرهني

595
00:43:30,240 --> 00:43:32,840
.(هنالِكَ أسبابٌ اخرى لسلوكِ (ماري

596
00:43:34,360 --> 00:43:36,559
.إننا سنتطلق

597
00:43:37,960 --> 00:43:40,960
إنّ (جوليا) وقعت بغرامِ 
.مدرس للغة الفرنسية بمدرستها

598
00:43:42,400 --> 00:43:44,119
أكانَ متزوجًا هو أيضًا؟

599
00:43:44,120 --> 00:43:47,240
،إنها بالواقع أنثى وأجل
.أجل لقد كانت متزوجة أيضًا

600
00:43:49,000 --> 00:43:51,679
.إنّ (ماري) غاضبة بالنيابةِ عني

601
00:43:51,680 --> 00:43:56,080
،إنها تُهاجم (جوليا) على ذلك
.أمر..السحاقيّة كلّه

602
00:44:06,200 --> 00:44:11,399
،وهي بالخامسةِ من عمرها
...وأعتقد بأنها كانتَ بالثامنة من عمرها تقريبًا

603
00:44:11,400 --> 00:44:15,959
...وهذا
.(لقد كان هذا أولُ فرسٍ لها ، (سوفرين

604
00:44:15,960 --> 00:44:20,040
السرج صار تحت معدته
.وقد كسرت ذراعها بسببِ ذلك

605
00:44:26,280 --> 00:44:29,079
.لقد أردنا منكِ بأن تعرفي المشكلة

606
00:44:29,080 --> 00:44:33,920
بالإسبوع الماضي ، فقد قابلنا حبيبها
.إنّ عمرهُ 42 وعمرها 17

607
00:44:38,200 --> 00:44:41,160
كم كانَ عمرها عندما 
أخذتوها لمنزلكم لأول مرة؟

608
00:44:43,080 --> 00:44:44,560
.لقد كانَ عمرها يومان

609
00:44:46,800 --> 00:44:48,160
يومان؟

610
00:44:51,600 --> 00:44:53,200
.هذهِ كانت آخر مرة رأيتها

611
00:44:57,360 --> 00:44:58,800
.لقد كانَ عمري 16

612
00:45:06,080 --> 00:45:09,120
.لا.. لا أعتقد بأن بوسعي المساعدة

613
00:45:10,200 --> 00:45:12,079
.إنني لستُ والدتها

614
00:45:12,080 --> 00:45:14,840
...إنّما 
.قمتُ بولادتها ليسَ إلّا

615
00:45:16,240 --> 00:45:18,360
.شخصيًّا ، أعتقدُ بأنها تحتاجُ بأن تقابلك

616
00:45:48,560 --> 00:45:52,080
.مرحبًا. أراكَ لاحقًا -
.مرحبًا -
.أجل ، أودُ ذلك -

617
00:45:54,720 --> 00:45:58,359
.لقد إعتقدتُ بأن أعدّ لكِ العشاء

618
00:45:58,360 --> 00:46:01,319
.شكرًا ، هذا لطفٌ منك

619
00:46:01,320 --> 00:46:05,479
.إصغي ، أرجو بألّا تمانعي
.فقد طلبتُ من صديقتكِ أن تتعشى معنا

620
00:46:05,480 --> 00:46:09,039
.إنها ليست صديقتي ، لكن لا بأس

621
00:46:09,040 --> 00:46:10,640
.إننا نعملُ معًا

622
00:46:14,320 --> 00:46:18,080
إذًا يا (ميراندا) ، أفهم من ذلك
أنكِ بعمل مطبقي القانون أيضًا؟

623
00:46:19,800 --> 00:46:22,080
أجل ، ألديكِ منفضة سجائر ؟

624
00:46:23,760 --> 00:46:25,720
.إنني سأتركها

625
00:46:26,880 --> 00:46:28,680
.أجل ، إستخدمي هذه

626
00:46:33,000 --> 00:46:38,399
إذًا ماهو عملك غيرَ أنك تقوم بالطبخ؟

627
00:46:38,400 --> 00:46:43,599
.إن أقوم بتمارين الطاقة 
.وأقوم بالتدليك ، وأقوم بالتدليك الصيني

628
00:46:43,600 --> 00:46:47,239
،إن بالأساس أجعل الناس يرتاحون 
،أتعرفين

629
00:46:47,240 --> 00:46:49,279
.أشد الراحة معَ أنفسهم

630
00:46:49,280 --> 00:46:53,240
،حسنٌ ، إني أحب التدليك الغريب
...لكن ، تعرف
<font color="#ffff00">التدليك الغريب يعني : المساج التايلندي</font>

631
00:46:54,640 --> 00:46:56,360
.لأغلب الناس ، أنا أكبر من اللازم

632
00:46:59,760 --> 00:47:02,960
،لو أردتِ بأن تجربيه
.فسوفَ يستغرقُ ذلك بضعةَ ثوانٍ

633
00:47:04,360 --> 00:47:07,440
إنهُ عن جعلكِ ترينَ الباب
.حقًا ، هاكِ ، جربي هذا

634
00:47:09,600 --> 00:47:11,519
.أهو لذيذ؟ أجل

635
00:47:11,520 --> 00:47:16,120
حينما يتمّ ذلك ، فيُمكنكِ
.أن ترتاحي بنفسك بأيّ وقت

636
00:47:18,120 --> 00:47:19,480
ماذا عن العشاء؟

637
00:47:23,200 --> 00:47:25,039
أيُمكنكِ بأن تنتبهي للدجاج يا (روب)؟

638
00:47:25,040 --> 00:47:26,919
.طبعًا

639
00:47:26,920 --> 00:47:29,119
.سوفَ أقلل الحرارة قليلًا

640
00:47:29,120 --> 00:47:30,960
.حسنٌ ، لنريكِ الباب

641
00:47:40,840 --> 00:47:46,920
.بهدوء ، بهدوء ، إقتربي للباب
.وأفتحيه

642
00:47:48,680 --> 00:47:53,039
.إنهُ لا يفتح ، إنهُ مقفل ومحكم الغلق -
.لا عليكِ -

643
00:47:53,040 --> 00:47:59,359
.إذًا ، قربي يدكِ إلى جيبكِ -
.جيبي؟..لكنني نمر -

644
00:47:59,360 --> 00:48:01,159
.صحيح

645
00:48:01,160 --> 00:48:03,720
...الآن ، قربي يدك إلى جسدكِ النمري

646
00:48:05,200 --> 00:48:06,800
.لكيّ تعثري على المفتاح

647
00:48:09,160 --> 00:48:10,720
...الآن ، أمسكي المفتاح

648
00:48:21,280 --> 00:48:23,439
.إن الباب يفتح

649
00:48:23,440 --> 00:48:25,519
...الآن إعبريه

650
00:48:25,520 --> 00:48:28,120
.إلى العالمِ الآخر

651
00:48:34,240 --> 00:48:36,160
...صه

652
00:48:57,680 --> 00:48:59,120
.إنّ (روبن) تتحدث

653
00:49:02,440 --> 00:49:03,720
.أجل

654
00:49:06,880 --> 00:49:09,640
.أجل ، يُمكنني معرفةُ ذلك من صوتك

655
00:49:13,040 --> 00:49:14,520
.أجل ، متى ما تريد

656
00:49:16,320 --> 00:49:17,560
.حسنٌ

657
00:49:24,280 --> 00:49:26,959
.هدئي من روعكِ ، إسترخي

658
00:49:26,960 --> 00:49:28,519
.هاكِ

659
00:49:28,520 --> 00:49:31,159
إنكِ ستذكرينَ هذهِ اللحظة 
،لبقيّة حياتكِ

660
00:49:31,160 --> 00:49:32,559
حسنٌ؟

661
00:49:32,560 --> 00:49:34,400
.لذا ركزي ، فإنكِ جميلة

662
00:49:50,120 --> 00:49:51,960
.أعتقدُ بأننا نتشارك نفس الجينات

663
00:49:55,600 --> 00:49:57,959
.أجل

664
00:49:57,960 --> 00:50:00,079
.إنّ ذلك صحيح ، إننا كذلك

665
00:50:00,080 --> 00:50:03,240
.يُمكنكِ بأن تدعيني بحبيبتي 
.لا أريد بأن تدعيني بـ(ماري) لا أحبّ ذلك

666
00:50:06,680 --> 00:50:11,919
...أريدُ بأن أعتذر عن عدم ردي -
...كلّا ، إني -

667
00:50:11,920 --> 00:50:15,039
.أعني ، بأنني كُنتُ أعيش خيال مراهقة
.لقد كانَ عمري 12

668
00:50:15,040 --> 00:50:18,079
أعني ، لقد إعتقدتُ بأنكِ ستأتي مهرعةً

669
00:50:18,080 --> 00:50:21,159
وتأخذينني لأعيشَ 
.الحياةَ البريّة برفقةِ الغجر

670
00:50:21,160 --> 00:50:24,400
،أعرفُ ما أريدهُ 
...لذا لو أردتِ بأن تلقي بنظرة على قائمةِ الطعام

671
00:50:25,440 --> 00:50:27,040
.أجل ، لقد ألقيتُ نظرة

672
00:50:28,400 --> 00:50:31,039
لقد كُنتِ لتتشاجري 
معَ (جوليّا) لأجلي ، لعلمكِ؟

673
00:50:31,040 --> 00:50:32,919
.سارقة الأطفال ، المتطفلة

674
00:50:32,920 --> 00:50:35,960
.إنّ الدم أثخن من الماء بالرغمِ من ذلك
<font color="#ffff00">تعني بذلك على ما أعتقد : أن الدم أقوى صلة بالقرابة</font>

675
00:50:38,000 --> 00:50:41,959
مالذي تريدونه؟ -
.أريد حليبًا مخفوقًا بالفراولة ، شكرًا لكِ -

676
00:50:41,960 --> 00:50:43,920
.شايٌّ مثلج ، من فضلك

677
00:50:45,200 --> 00:50:48,800
. جميل ، قد لا أطولُ معكِ -
.حسنٌ -

678
00:50:50,520 --> 00:50:54,199
إذًا ، فأنتِ شرطيّة؟ 
.هذا أمرٌ مثيرٌ للضحك

679
00:50:54,200 --> 00:50:56,399
.بالواقع ، إنني لستُ أسخر بالحقيقة

680
00:50:56,400 --> 00:51:00,120
إنّما أتساءل لو كُنتُ 
أقومُ بأمرٍ غير قانونٍ

681
00:51:01,240 --> 00:51:04,279
.أجل ، إنيّ مُحققة

682
00:51:04,280 --> 00:51:07,159
إذًا ، مالذي ترتديه؟
كيفَ تعرفي ما ترتدي؟

683
00:51:07,160 --> 00:51:08,519
أهنالِكَ رداءٌ رسميّ؟

684
00:51:08,520 --> 00:51:10,559
.بنطال ، بذلة..هذا

685
00:51:10,560 --> 00:51:11,879
ماهي البناطيل؟

686
00:51:11,880 --> 00:51:14,319
.بنطالٌ عاديّ أنيق ، هذه

687
00:51:14,320 --> 00:51:16,640
.أجل ، أجل ، أعرفَ ذلك

688
00:51:21,840 --> 00:51:23,240
.لا زلتُ متأسفة

689
00:51:24,720 --> 00:51:28,880
.إنني مُتأسفة بأنني لمْ أردَ عليكِ -
.لا عليكِ ، لقد عثرتِ علي -

690
00:51:30,720 --> 00:51:33,439
.أعتقدُ بأنكِ قد لاحقتيني بسيارتك

691
00:51:33,440 --> 00:51:34,920
.كلّا ، لا عليك ، فقد أعجبني ذلك

692
00:51:36,520 --> 00:51:38,559
لذا ، إنيّ لا يُمكن تحملي ، صحيح؟

693
00:51:38,560 --> 00:51:40,519
،شديدة أكثر من اللازم 
. ومتطلبة أكثر من اللازم

694
00:51:40,520 --> 00:51:41,919
.ومفرطة الصراحة

695
00:51:41,920 --> 00:51:43,600
.لاعليك ، فإني أتقبلُ ذلك

696
00:51:45,320 --> 00:51:46,800
.أعتقدُ بأنكِ مُذهلة

697
00:51:48,120 --> 00:51:49,440
مذهلة؟

698
00:51:50,800 --> 00:51:53,079
لماذا؟

699
00:51:53,080 --> 00:51:54,960
.لأنكِ حيّة

700
00:51:57,680 --> 00:51:59,720
.تُنعمينَ بالحيّاة

701
00:52:01,200 --> 00:52:02,520
.وجميلة للغاية

702
00:52:04,520 --> 00:52:08,999
.إني لستُ جميلة ، لديّ عيوبٌ بوجهي وجسدي

703
00:52:09,000 --> 00:52:12,439
إنّ أنفي بالجهة اليمنى أقل
،جودة من الجهةِ اليسرى

704
00:52:12,440 --> 00:52:14,159
،وفحذي كلاهما بالجزءِ العلوي

705
00:52:14,160 --> 00:52:16,080
.ونهودي صغيرتان ومسطحة

706
00:52:17,600 --> 00:52:20,039
.على الأرجح أنكِ فكرتِ بإجهاضي

707
00:52:20,040 --> 00:52:23,760
،لا بأس بذلك ، أعني
!بأنكِ لمْ تقومي بذلك لذا ، مرحى

708
00:52:27,000 --> 00:52:29,840
إذًا ، أتعرفينَ مالذي تريدينَ القيّام به؟

709
00:52:31,640 --> 00:52:32,960
بحياتي؟

710
00:52:34,040 --> 00:52:35,999
.أريدُ بأن أكونَ زوجة

711
00:52:36,000 --> 00:52:38,519
إنني سأتزوج
ألمْ يخبروكِ بذلك ؟

712
00:52:38,520 --> 00:52:42,759
إن والدي قد أُعجِبَ به
،و أجل فإن (جوليا) غاضبة للغاية

713
00:52:42,760 --> 00:52:47,039
لكن تعرفي أنها سحاقية جديدة
،وسياسية

714
00:52:47,040 --> 00:52:51,439
لذا من توطيدِ العلاقة لها ولـ (آيسدور) بأن
، يكونن غاضبات معًا

715
00:52:51,440 --> 00:52:54,359
،خصوصًا بشأن "إنهاء الدراسة" لكن صراحة

716
00:52:54,360 --> 00:52:55,959
.أنّ المدرسة لا جدوى منها

717
00:52:55,960 --> 00:52:57,519
أتحبينه؟

718
00:52:57,520 --> 00:52:59,359
أليكساندر)؟)

719
00:52:59,360 --> 00:53:01,879
.أجل ، أعشقه

720
00:53:01,880 --> 00:53:04,799
،هو أيضًا يريدني بأن أكونَ متعلّمة 
.لكن بشكلٍ مُختلف

721
00:53:04,800 --> 00:53:06,759
،إنهُ حنونٌ ومهتم

722
00:53:06,760 --> 00:53:11,119
،ويعيشُ الحياةَ الحقيقية بالعالم الحقيقي
.وعنده مبادئ

723
00:53:11,120 --> 00:53:14,360
.أتعرفين ، وهذا أمرٌ يتجنبهُ والديّ بشدة

724
00:53:16,400 --> 00:53:18,959
،إنني سأرحل بالرغمِ من ذلك 
،بسببِ أنني أشعرُ بالتوتر

725
00:53:18,960 --> 00:53:23,519
،وأردتُ القولَ بأنني أشكركِ
،على ولادتي

726
00:53:23,520 --> 00:53:26,520
.ولعدم إجهاضي

727
00:53:28,200 --> 00:53:33,559
.لذا ، أيُمكنني أن أتصلَ عليكِ مُجددًا؟ اتفقنا-
.حسنٌ ، إتصلي بأيّ وقت -

728
00:53:33,560 --> 00:53:36,480
...حسنٌ -
.شكرًا -

729
00:53:38,240 --> 00:53:41,280
...سأبقى لأنه ذلك إهدار و -
.خذيهِ معكِ -

730
00:53:43,240 --> 00:53:45,120
.أعرفُ سببَ عدم تواصلكِ معي

731
00:53:48,240 --> 00:53:49,879
حقًا؟

732
00:53:49,880 --> 00:53:51,280
.تعرفينَ ذلك

733
00:53:54,040 --> 00:53:55,679
.لا بأس

734
00:53:55,680 --> 00:53:57,719
،أعني بأن هنالِكَ بأسٌ بالنسبةِ لكِ

735
00:53:57,720 --> 00:53:59,600
.لكن لا بأس بالنسبةِ لي

736
00:54:03,160 --> 00:54:06,239
.سأرتدي جنزه أفضل منه

737
00:54:06,240 --> 00:54:08,480
.لسأقلتهُ لأجلكِ حتّى لو أردتِ ذلك

738
00:54:10,760 --> 00:54:12,239
.ولدتُ لأنتقم

739
00:54:12,240 --> 00:54:15,440
،إنّ والديّ مُغتصب 
.وقد أطلقتُ عليهِ ثمّ مات

740
00:54:21,240 --> 00:54:22,480
.إنكِ تعجبينني

741
00:54:32,000 --> 00:54:34,399
...إني أدخن لذا.. المعذرة ، إنّما

742
00:54:34,400 --> 00:54:36,999
.لا عليكِ ، إني أدخنُ ، أيضًا

743
00:54:37,000 --> 00:54:38,639
حقًا؟ -
.أجل -

744
00:54:38,640 --> 00:54:42,240
أتريدينَ بأن ندخنَ معًا ؟ ، حسنٌ ، رائع -
.أجل -

745
00:54:53,960 --> 00:54:55,400
...أجل ، لقد تمّ إغتصابي

746
00:54:56,800 --> 00:55:01,600
.وعليكِ بأن تعرفي بأن لمْ يكن من معتدٍ واحد

747
00:55:03,320 --> 00:55:04,360
حسنٌ ؟

748
00:55:07,600 --> 00:55:09,080
.لقد كانَ ثلاثة

749
00:55:13,440 --> 00:55:14,840
...أمي وأباء

750
00:55:21,440 --> 00:55:22,760
أعلينا بأن نلتقط صورة ؟

751
00:55:25,280 --> 00:55:27,519
.أجل ، حسنٌ

752
00:55:27,520 --> 00:55:29,160
.أجل -
حقًا ؟ -

753
00:55:44,200 --> 00:55:47,719
...حبيبتي ، لو أردتِ بأن تريني مُجددًا

754
00:55:47,720 --> 00:55:51,479
،لو كُنتِ بورطة 
.فاتصلي بي فحسب

755
00:55:51,480 --> 00:55:52,759
اتصلي بي ، اتفقنا؟

756
00:55:52,760 --> 00:55:54,719
،أوتعرفين 
،لن تصدقي ذلك

757
00:55:54,720 --> 00:55:57,239
لكن لديّ صديقات آسيويات 
،لمْ يذهبن إلى الشاطئ

758
00:55:57,240 --> 00:56:00,079
ولقد كُنتُ سأذهب لأخذهم
،وأعلمهم السباحة

759
00:56:00,080 --> 00:56:01,999
...لذا لو بوسعكِ السباحة

760
00:56:02,000 --> 00:56:03,559
.أعرف بأن أسبح

761
00:56:03,560 --> 00:56:04,960
.رائع

762
00:56:31,560 --> 00:56:34,039
.روب) ، لمْ يكن هنالِكَ داعٍ لمجيئكِ)

763
00:56:34,040 --> 00:56:36,600
.إنّما أردتُ بأن أحادثكِ بشأنِ نتيجة غريبة

764
00:56:37,960 --> 00:56:39,879
.تفضلي بالدخول

765
00:56:39,880 --> 00:56:42,119
.هذا (أندي) من أعيش معه

766
00:56:42,120 --> 00:56:44,079
.مرحبًا

767
00:56:44,080 --> 00:56:45,279
.مرحبًا

768
00:56:45,280 --> 00:56:48,959
أجل ، لقد حصلت مشكلة
.بسيطة معَ العيّنة

769
00:56:48,960 --> 00:56:51,039
.لمْ نقدر على الحصول على نتيجةٍ حقيقية

770
00:56:51,040 --> 00:56:54,800
مالذي تقصده؟ -
.بالواقع ، حمض الجنين النووي لمْ يتطابق معَ حمض الفتاة الصينية -

771
00:56:55,840 --> 00:56:57,639
حقًا ؟ -
.أجل -

772
00:56:57,640 --> 00:57:00,799
،لقد توقعت بسببِ التلوّث 
،لذا فقد أخذتُ عيّنةً اخرى

773
00:57:00,800 --> 00:57:02,320
.وأرسلتها لمختبرين

774
00:57:03,720 --> 00:57:06,279
.النتيجة نفسها

775
00:57:06,280 --> 00:57:09,159
.أعني ، لا أعرف 
.لقد كُنتِ هنالِكَ

776
00:57:09,160 --> 00:57:12,600
لقد رأى كلانا بأن ذلك الجنين
.ينمو برحمها

777
00:57:14,360 --> 00:57:15,920
.لمْ أرى شيئًا مماثلًا له

778
00:57:18,760 --> 00:57:20,080
.(راي)

779
00:57:21,400 --> 00:57:24,239
.لقد قابلتُ ابنتي اليوم لأولِ مرة

780
00:57:26,840 --> 00:57:28,880
.إن عمرها 17

781
00:57:33,440 --> 00:57:35,879
.يا عزيزتي ، إنكِ لمْ تخبريني أبدًا

782
00:57:35,880 --> 00:57:38,239
.إنها لطيفة للغايّة

783
00:57:38,240 --> 00:57:39,479
.ألقي نظرة على ذلك

784
00:57:39,480 --> 00:57:41,879
.إنها لمْ تتربى على يدي

785
00:57:41,880 --> 00:57:44,639
...حسنٌ

786
00:57:44,640 --> 00:57:47,040
.(ها هو جرحُكِ يا (روبي

787
00:57:49,280 --> 00:57:50,879
.لا أعرف

788
00:57:50,880 --> 00:57:53,079
.لأنني لا أشعرُ بشيء

789
00:57:53,080 --> 00:57:55,320
.كلّا ، كلّا ، بالواقع ، لا تشعري

790
00:57:57,040 --> 00:57:58,559
.ليسَ بالوقتِ الراهن

791
00:57:58,560 --> 00:58:02,640
!لكن إنتظري ، ولسوفَ تشعرينَ بألمه

792
00:58:26,280 --> 00:58:27,959
.(راي)

793
00:58:27,960 --> 00:58:29,519
!(راي)

794
00:58:29,520 --> 00:58:32,319
هاه؟

795
00:58:32,320 --> 00:58:34,119
.إنّ الفتاة الصينية امٌّ بديلة

796
00:58:34,120 --> 00:58:36,399
.هذا سبب عدم التطابق

797
00:58:36,400 --> 00:58:38,599
.لأنها امُّ بديلة -
.بالطبع -

798
00:58:38,600 --> 00:58:40,800
!إنها امُّ بديلة

799
00:58:41,800 --> 00:58:44,800
.ياللهول ، لمْ أفكر بها حتّى

800
00:58:46,600 --> 00:58:49,240
اللعنة ، ما أغرب الأوقات الحديثة ، هاه؟

801
00:58:52,440 --> 00:58:54,320
تعالي واشربي معي يا (روبي)؟

802
00:58:56,440 --> 00:58:58,440
.(إنني أعملُ يا (راي

803
00:59:04,326 --> 00:59:39,674
<font color="#ff8080">Colin Ford</font>

