1
00:00:11,630 --> 00:00:41,030
<font color="#ff0000">"مسلسل " قمة البحيرة : الفتاة الصينية
"الحلقة الثالثة من الموسم الثاني بعنوان "الأم البديلة</font>
<font color="#ff0000">Nouf </font></u>

2
00:00:45,900 --> 00:00:48,619
إنها أيضاً جيدة لصنع خبز الفوكاشا

3
00:00:48,620 --> 00:00:51,020
ما أعنيه هو أنها بإمكانها أن تحمص الخبز السميك

4
00:00:55,580 --> 00:00:58,140
مارأيك بالفرن الصغير الخاص بالبيتزا؟

5
00:00:59,440 --> 00:01:01,541
إنها فعلاً هدية غير اعتيادية

6
00:01:02,100 --> 00:01:03,540
هل تحب الذهاب إلى الحفلات كثيراً؟

7
00:01:06,100 --> 00:01:08,380
اعذراني للحظة
مرحباً؟

8
00:01:09,196 --> 00:01:10,412
نعم (ستالي)

9
00:01:12,966 --> 00:01:13,986
حقاً؟

10
00:01:31,500 --> 00:01:33,659
مرحباً، لقد اعتقدنا بأنك تريدين السماع لهذا

11
00:01:33,660 --> 00:01:34,979
إنه يتحدث عن إحدى فتيات الصين

12
00:01:34,980 --> 00:01:36,860
يقول بأنه سيدلي بإعتراف

13
00:01:47,460 --> 00:01:52,059
أنت تعرف لا أستطيع أن اغير هذا، إنني أحتاج إلى الجنس كثيراً

14
00:01:52,060 --> 00:01:53,939
وأنت لا يمكنك أن تقوم بذلك بنفسك، هل يمكنك؟

15
00:01:53,940 --> 00:01:56,419
أنت تحتاج إلى شخص آخر ليفعلها لك أو لن ينجح الأمر

16
00:01:56,420 --> 00:01:58,640
شخص آخر خارج جهازك العصبي

17
00:01:59,120 --> 00:02:02,080
هل لهذا أي معنى (توني)؟ -
نعم، أعتذر

18
00:02:03,040 --> 00:02:07,699
حسناً أنا مع هذه الفتاة وهي رائعة

19
00:02:07,700 --> 00:02:10,979
إنها تقوم بإمساك قضيبي

20
00:02:13,290 --> 00:02:17,699
وأنا أضع يدي على ساقها حتى أصل للباسها الداخلي

21
00:02:17,700 --> 00:02:21,619
وأقوم بوضع اصبعي عليه

22
00:02:21,620 --> 00:02:26,083
ماذا تقصد بذلك؟ -
...إنه وكأنك تقوم بمثل هذا -

23
00:02:27,182 --> 00:02:28,459
إن هذا مقرف يا رجل

24
00:02:28,460 --> 00:02:30,779
إذاً على أي حال، وبعدها ما أعرفه هو أن الأم سان

25
00:02:30,780 --> 00:02:33,619
...و الغوريلا التي كانت معها قاموا بمداهمتنا وقالت

26
00:02:33,620 --> 00:02:35,979
" !اخرج الآن من متجري، أيها اللعين"

27
00:02:35,980 --> 00:02:38,020
"!أيها الشيء اللعين"

28
00:02:38,900 --> 00:02:41,450
لم أكن أريد أي مشاكل لذا نهضت وذهبت

29
00:02:41,451 --> 00:02:43,300
ماذا حصل بعد هذا إذاً؟

30
00:02:43,880 --> 00:02:49,059
لقد إنتظرت بالخارج في سيارتي و بعدها خرجت الفتاة

31
00:02:49,060 --> 00:02:51,020
ذهبت إليها وأعتذرت

32
00:02:51,480 --> 00:02:53,979
وقد قالت بأنها تحتاج للذهاب إلى الشاطئ

33
00:02:53,980 --> 00:02:55,939
لذا...عرضت عليها أن أقوم بإيصالها

34
00:02:55,940 --> 00:02:58,739
حسناً، أنت لم تجبرها على الدخول إلى السيارة؟

35
00:02:58,740 --> 00:03:01,196
لا، لا، لا، لا

36
00:03:01,197 --> 00:03:03,220
في تلك اللحظة كان كل شيء جيد ولطيف

37
00:03:03,820 --> 00:03:06,840
...ذهبنا إلى الشاطئ وكنا في مواقف السيارات و

38
00:03:07,860 --> 00:03:10,379
قمت...قمت بالقفز معها إلى المقعد الخلفي

39
00:03:10,380 --> 00:03:12,296
هي كانت بالفعل بالمقعد الخلفي سابقاً؟ -
نعم -

40
00:03:12,297 --> 00:03:15,139
ماذا هل كانت تنتظرك فقط؟ -
نعم، نعم -

41
00:03:15,140 --> 00:03:17,379
كان كل شيء على مايرام وقامت برفع مؤخرتها

42
00:03:17,380 --> 00:03:20,026
وجعلتني أنزع لباسها الداخلي

43
00:03:20,027 --> 00:03:22,819
وهذا دائماً يدل على شيء جيد، أليس كذلك؟

44
00:03:22,820 --> 00:03:26,899
لم أكن أضع واقِ لذا ربما كانت هذه هي المشكلة

45
00:03:26,900 --> 00:03:30,489
لا أعرف ولكن وعدتها بأنني لن أدخل

46
00:03:30,490 --> 00:03:32,539
أيّ كان، أنا بداخلها

47
00:03:32,540 --> 00:03:37,220
ما أعرفه بعد ذلك أنني أحسست بوخز في مؤخرة رقبتي

48
00:03:37,221 --> 00:03:41,659
أتعرف، لقد فكرت بأنها أظافرها؟
!وهي فقط تقوم بحفرهم علي

49
00:03:41,660 --> 00:03:44,179
...وأدركت أنها كانت بالواقع تقوم بطعني

50
00:03:44,180 --> 00:03:46,379
بسكين في الخلف

51
00:03:46,380 --> 00:03:48,460
من المحتمل أنه يمكنك رؤيتها قليلاً

52
00:03:49,980 --> 00:03:53,819
لذا قمت بإبعاد وجهها و قمت بإمساكها بعيداً عني بطول ذراع

53
00:03:53,820 --> 00:03:56,499
أنت تعلم انه مكان صغير بالخلف في سيارة الكوريلا

54
00:03:56,500 --> 00:03:58,339
لقد كانت مزدحمة

55
00:03:58,340 --> 00:04:02,190
..أنا لا أعلم ربما -
من أين كنت تمسكها؟ -

56
00:04:04,039 --> 00:04:06,723
...هنا -
من الحنجرة؟ -

57
00:04:06,724 --> 00:04:08,050
نعم

58
00:04:08,051 --> 00:04:11,979
بكلتا يديك؟ -
نعم، نعم بالضبط -

59
00:04:11,980 --> 00:04:14,820
وبعدها أصبحت هادئة للغاية

60
00:04:16,180 --> 00:04:20,419
لذا جعلتها تستلقي على...على المقعد

61
00:04:20,420 --> 00:04:23,780
...أتعلم كنت أفكر بأنها ستستيقظ من هذا؟

62
00:04:26,420 --> 00:04:27,459
ولكنها لم تفعل

63
00:04:27,460 --> 00:04:32,860
..هي فقط...هي فقط أصبحت شاحبة و

64
00:04:35,780 --> 00:04:38,057
وبدأ يظهر اللون الأزرق حول شفتيها

65
00:04:38,058 --> 00:04:40,459
إذاً لماذا لم تقم بالإتصال بالشرطة؟

66
00:04:40,460 --> 00:04:42,098
لم أستطع، لم أستطع

67
00:04:42,099 --> 00:04:45,520
...لقد كنت حزين جداً ومتضايق، أنا فقط

68
00:04:45,860 --> 00:04:47,480
لقد كانت أسوء ليلة في حياتي

69
00:04:49,645 --> 00:04:50,834
....لذا

70
00:04:51,740 --> 00:04:57,419
قمت بوضعها ولفها في ذلك الغطاء الوردي الجميل، وكانت الساعة تقارب الثالثة صباحاً

71
00:04:57,420 --> 00:05:01,899
وحملتها إلى الماء، و في أول موجة

72
00:05:01,900 --> 00:05:04,500
...أنا فقط

73
00:05:06,180 --> 00:05:11,800
تركتها تسقط في تلك المياه الجارية

74
00:05:12,326 --> 00:05:13,966
...حسناً، أنت فقط

75
00:05:13,967 --> 00:05:16,568
أنت فقط تركتها تذهب، وقد قمت بلفها في غطاء الذي صادف

76
00:05:16,569 --> 00:05:19,020
نعم -

77
00:05:21,020 --> 00:05:22,420
نعم، لقد كانت تستحق ذلك

78
00:05:35,420 --> 00:05:37,779
لا وجود لحقيبة -
نعم -

79
00:05:37,780 --> 00:05:40,462
نعم، أنتِ على حق إن هذا الإعتراف هراء

80
00:05:44,007 --> 00:05:45,567
هل يمكننا أن نتحدث في مكتبي؟

81
00:05:45,568 --> 00:05:49,420
أريد أن أراك-
ماذا هناك لتقوله؟ إنه كاذب

82
00:05:50,220 --> 00:05:51,460
هنالك أمور أخرى

83
00:06:18,933 --> 00:06:20,629
هل هذا هو مكتبك؟

84
00:06:20,630 --> 00:06:24,820
هذا ماندعوه
هيا، سأقدم لك مشروب

85
00:06:25,413 --> 00:06:26,813
ماذا تريدين، كوكتايل؟

86
00:06:48,100 --> 00:06:49,940
من المحتمل أنكِ تتسائلين عن ما أريد قوله

87
00:06:51,580 --> 00:06:54,060
لقد انتهيت من علاقة

88
00:06:55,340 --> 00:06:57,339
لأكن صريحاً لقد كان صعب للغاية

89
00:06:57,340 --> 00:07:00,600
نعم، أعلم كيف تشعر
إذاً ماذا أفعل لأجلك ؟

90
00:07:02,903 --> 00:07:05,820
أعني يمكنك أن تسألي نفسك ماذا يمكنني أن أفعل لأجله؟

91
00:07:07,001 --> 00:07:08,160
مثل ماذا؟

92
00:07:09,980 --> 00:07:12,120
سبعة أو ثمانية من  أفضل ليالِ حياتك

93
00:07:12,933 --> 00:07:15,520
ولكِ حرية التصرف والأحترام الكامل

94
00:07:16,735 --> 00:07:20,139
انظريِ أنا منجذب إليك حسناً؟ أنا لست غبي

95
00:07:20,140 --> 00:07:23,539
أفهم أننا لسنا لنا من نفس الطراز بالعلاقات
أنا وأنتِ

96
00:07:23,540 --> 00:07:26,005
نحن..نحن مختلفين

97
00:07:26,006 --> 00:07:28,486
ولكن الإختلاف هو مايجعله ممتع

98
00:07:29,630 --> 00:07:33,960
لن أكون في علافة لأجل المرح (ستالي) -
ربما يمكنني أن أُغير هذا -

99
00:07:35,360 --> 00:07:37,006
إنظري ليس عليكِ أن تجاوبيني الآن

100
00:07:37,007 --> 00:07:39,219
يمكنك أن تفكري بالأمر

101
00:07:39,220 --> 00:07:40,820
أنتِ تعرفين خذي وقتك

102
00:07:45,580 --> 00:07:48,340
شكراً لك على العرض -
إذاً ستفكرين بالأمر؟ -

103
00:07:48,341 --> 00:07:49,743
من المحتمل لا

104
00:08:40,220 --> 00:08:42,339
هل يمكننا أن نحصل على محقق

105
00:08:42,340 --> 00:08:44,059
ليأتي إلى المكتب الأمامي، من فضلكم؟

106
00:08:44,060 --> 00:08:46,540
ليأتي محقق إلى المكتب الأمامي من فضلكم

107
00:08:54,060 --> 00:08:57,408
مرحباً، هل أنت بخير؟

108
00:08:57,409 --> 00:09:00,680
نعم، لم أنم ما الأخبار؟

109
00:09:01,380 --> 00:09:03,583
لقد عاد اختبار الحمض النووي الخاص بالفتاة الصينية

110
00:09:03,584 --> 00:09:05,263
إن الجنين ليس لها

111
00:09:05,890 --> 00:09:07,660
نعم، أليس هذا مثير للإهتمام؟

112
00:09:07,661 --> 00:09:11,380
كيف عرفت بذلك؟ -
لقد أخبرتني (مريندا) -

113
00:09:11,381 --> 00:09:12,779
لقد قالت أنكِ قمتِ بالتفقد لتري

114
00:09:12,780 --> 00:09:16,216
ما إذا كان هنالك تطابق للأم والأب في قاعدة بياناتنا

115
00:09:16,624 --> 00:09:17,693
متى؟

116
00:09:18,449 --> 00:09:22,296
متى قالت لك؟ -
الليلة الماضية -

117
00:09:24,143 --> 00:09:25,780
لقد كنت هناك ليلة أمس

118
00:09:26,600 --> 00:09:29,821
لقد سمعت بعض الأصوات المرتفعة وأعتقدت بأنه (ليام)

119
00:09:29,822 --> 00:09:32,339
من هو (ليام)؟ -
أخي -

120
00:09:32,340 --> 00:09:35,099
لقد التقوا وكان يبدو بأنهم متوافقين

121
00:09:35,100 --> 00:09:37,019
(أدريان) ماذا لو كان موت الفتاة الصينية

122
00:09:37,020 --> 00:09:39,580
نتيجة انهيار في اتفاقية الحمل البديل؟

123
00:09:40,245 --> 00:09:41,353
مثل؟

124
00:09:41,354 --> 00:09:44,715
 لو أنها قد طلبت المزيد من المال أو قامت بابتزاز الوالدين

125
00:09:44,716 --> 00:09:45,997
وكان هنالك نزاع

126
00:09:47,340 --> 00:09:50,120
هل أنت تستمع إلي؟ -
نعم -

127
00:09:53,300 --> 00:09:54,668
من هو (ليام)؟

128
00:09:55,880 --> 00:09:57,423
كيف تعرفه؟

129
00:09:57,424 --> 00:09:58,645
انه أخوها

130
00:09:58,646 --> 00:10:00,288
أنا لا أعرفه

131
00:10:00,900 --> 00:10:03,260
لقد أعتقدت أنني (ليام) عندما كنت عندك الليلة الماضية

132
00:10:05,020 --> 00:10:07,019
...أعتقد أن علينا

133
00:10:07,020 --> 00:10:09,139
أعتقد أن علينا أن نبدأ بعيادة سيدني للتلقيح الصناعي

134
00:10:09,140 --> 00:10:12,419
يمكننا أن نتعرف على الوالدين من خلال تسجيل أكثر من محاولة للحمل

135
00:10:12,420 --> 00:10:14,940
الأشخاص الذين يأسوا من أن يفعلوا شيء

136
00:10:23,290 --> 00:10:25,900
(أدريان) ما الذي يحدث؟

137
00:10:26,786 --> 00:10:28,106
ما الذي يجري؟

138
00:10:28,107 --> 00:10:31,179
لماذا أنا في شقة مقابلة لـ هلراسن؟

139
00:10:31,180 --> 00:10:32,983
إنها تقوم بالإخبار عني لك، أليس كذلك؟

140
00:10:35,540 --> 00:10:36,874
لنذهب للمشي

141
00:10:50,260 --> 00:10:52,044
حسناً علينا أن نقوم بإعلامك شيئاً ما

142
00:10:52,933 --> 00:10:54,139
نحن سوياً

143
00:10:56,260 --> 00:10:57,374
ماذا؟

144
00:10:57,375 --> 00:10:59,512
نحن سوياً؟ -
حسناً -

145
00:10:59,513 --> 00:11:03,586
نحن في علاقة رومانسية -
صحيح، حسناً -

146
00:11:04,220 --> 00:11:05,880
أنا سعيدة أنكما متوافقان

147
00:11:06,800 --> 00:11:08,690
و مبروك

148
00:11:10,140 --> 00:11:12,205
نعم، إن كل هذا لأجل الطفل

149
00:11:12,206 --> 00:11:13,740
إنها فرصة ثانية

150
00:11:15,920 --> 00:11:17,135
أنا واقع بالحب

151
00:11:18,620 --> 00:11:22,379
لقد كان بالكامل شيء غير متوقع وحصل لي فجأة
إنه بالواقع مرهق جداً

152
00:11:28,380 --> 00:11:29,483
إنتظري

153
00:11:30,820 --> 00:11:32,379
لا تدعيني أنسى

154
00:11:32,380 --> 00:11:34,459
لقد أخبرت محامي أن يتحدث إليك

155
00:11:34,460 --> 00:11:36,983
إذا خرجت قضية ال باركرز عن السيطرة

156
00:11:37,766 --> 00:11:41,046
لا أريد أن أتحدث إليه، لا

157
00:11:44,340 --> 00:11:45,756
إنه ليس اختيار

158
00:11:49,900 --> 00:11:51,020
هي هي بخير؟

159
00:11:55,060 --> 00:11:57,840
ثلاثون دقيقة، شكراً ووداعاً

160
00:11:59,220 --> 00:12:01,441
لقد حصلت على موعد في عيادة التلقيح الصناعي

161
00:12:01,940 --> 00:12:03,299
خبز أبيض؟

162
00:12:03,300 --> 00:12:05,579
لماذا تريدين الذهاب إلى عيادة للتلقيح الصناعي؟

163
00:12:05,580 --> 00:12:09,260
إنها عيادة للتلقيح الصناعي هذا ما رأيته على الإنترنت وأيضاً لديهم الحمل البديل

164
00:12:09,261 --> 00:12:10,794
علينا أن نذهب

165
00:12:10,795 --> 00:12:13,138
أنتِ تعتقدين بأن الفتاة الصينية تقوم بالحمل البديل بشكل قانوني؟

166
00:12:13,139 --> 00:12:14,419
لا، إنها صغيرة للغاية

167
00:12:14,420 --> 00:12:17,617
لابد من أن تكون قد حظيت بطفل سابق وأن تكوني أكبر من 25 عام

168
00:12:21,380 --> 00:12:24,659
أنني أراهن على أن والدا الطفل قد قاما بالعديد من محاولات التلقيح الصناعي

169
00:12:24,660 --> 00:12:26,299
قبل أن يقوما بتجريب الحمل البديل

170
00:12:26,300 --> 00:12:28,100
وسيعرفان بالعيادة بأنهما يائسان

171
00:12:36,260 --> 00:12:39,763
هل يقوم الناس بسؤالك عن من هو الوالد؟ -
في الواقع لا -

172
00:12:41,540 --> 00:12:43,694
كيف أصبحتِ أنتِ و(أدريان) سوياً؟

173
00:12:43,695 --> 00:12:45,703
كيف تقربنا لبعض؟ -
نعم -

174
00:12:46,860 --> 00:12:50,140
حسناً كنت أعرف بأنه متزوج لذا لم أكن أفكر به بتلك الطريقة

175
00:12:51,580 --> 00:12:53,596
أنا فقط فكرت بأنه مدير ممتاز

176
00:12:53,597 --> 00:12:55,757
و رجل جيد ومستقيم

177
00:12:57,180 --> 00:13:00,300
هل أنتِ حقاً تريدين أن تعرفي؟ -
نعم -

178
00:13:05,260 --> 00:13:08,120
لقد ظننت حقاً بأنه سيكون حساس تجاهي كوني امرأة

179
00:13:08,860 --> 00:13:10,860
"هاشتاغ"المبالغة -

180
00:13:11,880 --> 00:13:15,760
لقد كنا في الطريق بعدما انتهينا من مؤتمر في منطقة غوسفورد

181
00:13:16,380 --> 00:13:19,179
لقد بدأت تمطر بغزارة وكنا نقود لوحدنا

182
00:13:19,180 --> 00:13:21,980
وبدأ البَرد يتساقط وكان علينا أن نقف

183
00:13:23,020 --> 00:13:25,539
الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة

184
00:13:25,540 --> 00:13:28,779
بسبب الكهرباء أثرت على أقفال السيارة ولقد اتصلنا لأجل المساعدة

185
00:13:28,780 --> 00:13:31,459
وقالوا أنهم سيأتون على الأقل خلال ساعتين
لقد كان هنالك الكثير من المياه

186
00:13:31,460 --> 00:13:35,539
وحينما سمعت ذلك أنهم سيأتون خلال ساعتين لقد بدأت حقاً بالذعر

187
00:13:35,540 --> 00:13:37,640
لقد شعرت وكأن شيء جاد سيحدث

188
00:13:39,140 --> 00:13:41,579
وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد

189
00:13:41,580 --> 00:13:46,680
أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي
لذا فتحتها

190
00:13:47,580 --> 00:13:49,415
وكان هو أيضاً يريد أن يشرب

191
00:13:50,580 --> 00:13:53,859
لقد شربنا سوياً مباشرة من الزجاجة وحتى قبل

192
00:13:53,860 --> 00:13:57,100
أن ننتهي لقد بدأنا بتقبيل بعضنا البعض
وكنا خارجين عن السيطرة

193
00:13:58,440 --> 00:14:00,498
في اليوم التالي بعدما حدث في السيارة

194
00:14:00,499 --> 00:14:02,819
لقد ذهبت إلى المكتب وكنت أتوقع سيكون

195
00:14:02,820 --> 00:14:04,859
منعزل وسيتصرف كما لو لم يحدث شيء

196
00:14:04,860 --> 00:14:07,339
ولكن هو اتى مباشرة لي وقال

197
00:14:07,340 --> 00:14:10,499
أريد أن أنام معك اليوم، هل هذا ماتريدينه"

198
00:14:10,500 --> 00:14:12,780
"لأنه بالتأكيد هذا كان ما أريده

199
00:14:13,780 --> 00:14:17,139
لم يكن هنالك أي حيلة ولكن هنالك قوة

200
00:14:17,140 --> 00:14:20,819
وفي الليلة التي ذهبنا لك بها إلى الفندق لقد كان الجنس غريباً

201
00:14:20,820 --> 00:14:24,640
كان هنالك الكثير من اللمس ولكن كان هذا جميل

202
00:14:26,540 --> 00:14:28,540
لقد كنا مستيقظين طوال الليل نقوم بالجنس

203
00:14:29,640 --> 00:14:31,360
لكي نجعل الأمر يعمل بشكل جيد

204
00:14:39,620 --> 00:14:42,720
مرحباً، أنا د. فينسنت

205
00:14:43,220 --> 00:14:44,818
 هل تتفضلين بمتابعتي؟ -
نعم -

206
00:14:45,340 --> 00:14:47,590
سأبقى هنا وأدردش مع موظفة الإستقبال

207
00:14:47,591 --> 00:14:48,740
حسناً

208
00:14:49,780 --> 00:14:52,339
إذاً أم بديلة قد قتلت؟

209
00:14:52,340 --> 00:14:56,819
إن هذا مزعج ولكن أريد أن أرى كيف يمكن أن تساعدك عيادتنا

210
00:14:56,820 --> 00:15:00,819
إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي

211
00:15:00,820 --> 00:15:04,059
أشخاص لم ينفكوا عن التفكير بالحصول على طفل

212
00:15:04,060 --> 00:15:05,900
إن هذا يبدو كالجميع هنا

213
00:15:07,740 --> 00:15:10,779
(إيان) لديه حس دعابة قاسي ولكن هذا ليس بكافة القضية

214
00:15:10,780 --> 00:15:13,219
نحن نقدم الأمل للثنائي

215
00:15:13,220 --> 00:15:15,579
والرضاء بمعرفة

216
00:15:15,580 --> 00:15:19,259
أن أفضل فرصة للتبويض قد تم استكشافها

217
00:15:19,260 --> 00:15:21,979
الآن من الممكن أنهم لازالوا يفشلون ولكن أن تكون متورط في جريمة قتل

218
00:15:21,980 --> 00:15:24,139
لا يمكنني أن أتخيل كيف تم فعل هذا

219
00:15:26,540 --> 00:15:28,939
سأتركك عند (إيان)

220
00:15:28,940 --> 00:15:31,530
آسف، لدي عملية وعلي أن أهتم بها

221
00:15:38,380 --> 00:15:41,840
حين اتفاوض مع الأشخاص فأنني أخبرهم الحقيقية

222
00:15:43,460 --> 00:15:44,757
كم عمرك؟

223
00:15:45,620 --> 00:15:48,659
لا أريد أن أحظى بطفل -
 حسناً -

224
00:15:48,660 --> 00:15:51,299
في عمر الأربعين من المحتمل أن تغيرين رأيك

225
00:15:51,300 --> 00:15:54,200
ستصبح فرصتك واحد من عشرين

226
00:15:55,140 --> 00:15:56,460
اختاري رقم

227
00:15:58,900 --> 00:16:00,240
تسعة

228
00:16:03,180 --> 00:16:06,100
إذاً لديك دورة ثانية

229
00:16:10,700 --> 00:16:14,480
إن القدرة على إعادة الإنتاج شيء جنوني ويمكن أن لاتستطيعين الخروج منه

230
00:16:14,940 --> 00:16:17,699
كان لدي مريضة وكانت يائسة لدرجة أن تخاطر بحياتها

231
00:16:17,700 --> 00:16:19,314
فقط لتحظى بطفل

232
00:16:20,199 --> 00:16:21,559
هل نجحت بذلك؟

233
00:16:23,140 --> 00:16:24,320
ثلاثة

234
00:16:26,220 --> 00:16:27,659
نعم، لقد فعلت

235
00:16:27,660 --> 00:16:30,542
نعم نجحت ومن ثم ماتت بعد ستة أشهر

236
00:16:31,620 --> 00:16:34,820
في الواقع إن هذا اخر أسبوع لي هنا
أنا لست مقامر

237
00:16:40,980 --> 00:16:45,699
هل تعرف أي ثنائي يائسين لدرجة أن يجربوا شيء غير قانوني...؟

238
00:16:45,700 --> 00:16:47,050
الحمل البديل؟

239
00:16:47,660 --> 00:16:49,617
نعم، نعم بالتأكيد أعرف

240
00:16:50,684 --> 00:16:52,101
هناك الكثير من الثنائيات

241
00:16:56,100 --> 00:17:00,580
ولكن الحمل البديل غير قانوني في سيدني لذا من الممكن أن يكون خطير

242
00:17:02,060 --> 00:17:03,297
لماذا؟

243
00:17:06,820 --> 00:17:08,320
لقد غيرتِ إلى ثلاثة

244
00:17:09,980 --> 00:17:11,699
يفرض القانون على الحمل البديل

245
00:17:11,700 --> 00:17:14,500
أنه إذا قامت بتغيير رأيها فيمكنها أن تختفظ به

246
00:17:24,380 --> 00:17:28,259
حسناً..لماذا لا تأخذين الهاتف وتحاولين أن تتصلي؟

247
00:17:28,260 --> 00:17:30,339
إنني أتمنى ذلك ولكن هناك قوانين سرية

248
00:17:30,340 --> 00:17:32,219
ولا أستطيع أن أفعل أي شيء في هذه اللحظة

249
00:17:32,220 --> 00:17:34,699
حسناً شكراً جزيلاً لك على مساعدتك اليوم

250
00:17:34,700 --> 00:17:37,219
إنني حقاً أقدر هذا كثيراً -
 ... أنا فقط -

251
00:17:37,220 --> 00:17:38,579
اعذراني

252
00:17:38,580 --> 00:17:41,190
إنها تبدو قلقة، على ماذا حصلتِ؟

253
00:17:41,191 --> 00:17:45,059
ليس كثيراً  كل ماعرفته أن هنالك قوانين سرية

254
00:17:45,060 --> 00:17:47,539
حسناً إذاً من كان الشخص الذي لم يرد على الهاتف؟

255
00:17:47,540 --> 00:17:49,859
ماذا؟ -
لقد سمعتك تقولين هذا -

256
00:17:49,860 --> 00:17:51,299
أعتقد أنني قلت

257
00:17:51,300 --> 00:17:56,060
" ... لماذا لا تأخذين الهاتف و"

258
00:17:57,780 --> 00:18:00,528
سيكون من الجيد لو تذكرتي
هل لديك مسودة؟

259
00:18:00,529 --> 00:18:02,139
نعم -
حسناً قومي بإستخدامها -

260
00:18:02,140 --> 00:18:03,660
لكي تكتب فيها

261
00:18:10,700 --> 00:18:14,219
إن لدى (بايك) خطة للإيقاع به ولكن لم يخبرني بها بعد

262
00:18:14,220 --> 00:18:15,979
لا، لا أريدك أن تقومي بإفسادها

263
00:18:15,980 --> 00:18:18,125
يريدك أن تسأليه ماهو برجه الفلكي

264
00:18:18,126 --> 00:18:19,219
لا، ليس برجه الفلكي

265
00:18:19,220 --> 00:18:21,379
ومن قم يريدني أن اسأله إلى أي جامعة قد درس بها

266
00:18:21,380 --> 00:18:23,739
...في بلجيكا من دون أن أشي إلى -
لابزج وليس بلجيكا -

267
00:18:23,740 --> 00:18:26,219
إنه من المانيا الشرقية -
إذاً هو ذهب إلى جامعة في لابزج؟ -

268
00:18:26,220 --> 00:18:27,859
نعم إنتظري

269
00:18:27,860 --> 00:18:30,659
هل يمكننا أن نجعل الخطة تعمل بشكل جيد أرجوكم؟

270
00:18:30,660 --> 00:18:34,299
حسناً ماذا علي أن اسأله؟ -
إن هذا تافه -

271
00:18:34,300 --> 00:18:36,459
أعتقد بأن هذا خطير -
إن هذا ليس تافه -

272
00:18:36,460 --> 00:18:39,219
لقد قضيت مدة بالعمل مع محامي في المانيا

273
00:18:39,220 --> 00:18:41,059
الآن نحن فقط نحتاج معرفة تاريخ ميلاده

274
00:18:41,060 --> 00:18:44,206
...وإذا حصلنا عليها بطريقة ودية بدون المواجهة

275
00:18:44,207 --> 00:18:45,296
وبعدها ماذا؟

276
00:18:45,297 --> 00:18:47,019
وإذا تأكدت سأقوم بكشفه

277
00:18:47,020 --> 00:18:49,859
أمام (ماري)؟ ستقوم فقط بلومي

278
00:18:49,860 --> 00:18:51,980
إذا كان يكذب فعليها أن تعرف ذلك

279
00:18:53,580 --> 00:18:55,100
ها هو

280
00:18:57,100 --> 00:18:59,499
(إيزادور) فقط جاوبيني على الأسئلة التي تتعلق بتاريخ ميلادك

281
00:18:59,500 --> 00:19:01,739
كما لو أننا نلعب لعبة، حسناً؟

282
00:19:01,740 --> 00:19:04,219
حسناً

283
00:19:04,220 --> 00:19:06,403
والآن لم تعجبه الثريا

284
00:19:07,020 --> 00:19:09,702
ماذا أهو...؟ ها هو قادم اللعين

285
00:19:09,703 --> 00:19:11,180
...(جوليا)

286
00:19:12,260 --> 00:19:14,300
(أليكساندر) -
مساء الخير -

287
00:19:16,420 --> 00:19:18,659
هذه هي (إيزادور) صديقة (جوليا)

288
00:19:19,380 --> 00:19:20,520
نعم

289
00:19:22,060 --> 00:19:24,610
لقد كنت فقط اتأمل الثريا

290
00:19:25,740 --> 00:19:29,339
لقد تم تصميمها في الأصل من قبل صانع زجاج من خلال النفخ في مدينة البندقية

291
00:19:29,340 --> 00:19:31,499
من الجزيرة الصغيرة مورانا (تقع بالبندقية وتشتهر بالزجاج)

292
00:19:31,500 --> 00:19:35,579
ولكن هذه قد تم صنعها في باكستان من قبل استغلال الأطفال

293
00:19:35,580 --> 00:19:38,220
أنيقة ولكن ماهي التكلفة؟

294
00:19:40,760 --> 00:19:42,140
...إذاً

295
00:19:42,860 --> 00:19:46,339
لقد اجتمعتم لتواجهوني، أيها الثلاثي؟

296
00:19:46,340 --> 00:19:49,019
أتمنى أنه لا يبدو هكذا

297
00:19:49,020 --> 00:19:52,340
بالنهاية لقد أردنا هذا المساء بضمك إلى العائلة

298
00:19:52,800 --> 00:19:53,840
عائلة

299
00:19:54,860 --> 00:19:59,240
لاشيء يجرح قلب رجل غير شرعي ككلمة عائلة

300
00:19:59,940 --> 00:20:02,540
...إنه هنا

301
00:20:03,160 --> 00:20:06,019
مرحباً -
...لقد كنا -

302
00:20:06,020 --> 00:20:09,139
لقد كنا سننتهي من علم الأعداد الخاص بإيزدور

303
00:20:09,140 --> 00:20:11,579
أنت تعرف إنها بالكامل لعبة

304
00:20:11,580 --> 00:20:14,339
إيزدور ماهي سنة تاريخ ميلادك؟ -
عام 61 -

305
00:20:14,340 --> 00:20:19,300
حسناً عام 61 ولنضيف اليوم والشهر إنه 24

306
00:20:20,300 --> 00:20:23,379
ثلاثة ثمانية إن هذا جيد جداً

307
00:20:23,380 --> 00:20:26,420
أنتِ حتى حادة المزاج وايجابية

308
00:20:27,100 --> 00:20:28,760
ماذا أيضاً؟

309
00:20:29,680 --> 00:20:33,459
و متحمسة مما يشكل موازنة جيدة مع (جوليا)

310
00:20:33,460 --> 00:20:36,579
ماذا؟ أنا ايجابية؟

311
00:20:36,580 --> 00:20:39,579
ماهو تاريخ ميلاك (أليكساندر)؟

312
00:20:39,580 --> 00:20:41,739
سنقوم بفعل هذا لك ول(ماري)

313
00:20:41,740 --> 00:20:46,859
من المكان الذي جئت منه أنت لا تخبر أي أحد بسنة ميلادك.  أمي؟

314
00:20:46,860 --> 00:20:48,620
هل تريدين أن تلقي نظرة؟

315
00:20:52,260 --> 00:20:53,380
لا

316
00:20:55,390 --> 00:20:56,480
لا أريد

317
00:20:58,900 --> 00:21:01,019
هيا أخبره بسنة ميلادك

318
00:21:01,020 --> 00:21:03,659
لا، إن هذا هراء
القي نظرة

319
00:21:03,660 --> 00:21:06,579
أخبره متى ولدت لكي نقوم بعمل علم الأعداد الخاص بك

320
00:21:06,580 --> 00:21:09,299
ربما تريدين أن تعرفي إذا كنت سأدعم ابنتك

321
00:21:09,300 --> 00:21:11,699
...حسناً، يمكنني أن اخبرك أنا مدير

322
00:21:11,700 --> 00:21:13,660
لا، لست مهتم

323
00:21:15,220 --> 00:21:16,810
لا يمكن أن يكون هناك خطوبة

324
00:21:17,507 --> 00:21:19,030
ولا يمكن أن يكون هناك زواج أيضاً

325
00:21:19,780 --> 00:21:22,659
ماهذا؟ هل تحاول أن تتخلص مني بشيك؟

326
00:21:22,660 --> 00:21:24,120
فقط افتحه

327
00:21:25,296 --> 00:21:27,940
هيا افتحه

328
00:21:43,960 --> 00:21:46,840
أهكذا ترحبون بي إلى العائلة؟

329
00:21:47,380 --> 00:21:49,299
أنني كاذب ومتزوج بإمرأة

330
00:21:49,300 --> 00:21:52,259
أنت كذبت على (ماري) وهذا مايؤلمنا

331
00:21:52,260 --> 00:21:54,899
إنك تقرفني

332
00:21:54,900 --> 00:21:59,060
ليست لدي كلمات قوية كافية
أنت سيئ، أنت شخص سيء

333
00:22:15,300 --> 00:22:19,019
لقد كانت هنالك فتاة من ذوي الإحتياجات الخاصة في مطعم بجامعة لابزج

334
00:22:19,020 --> 00:22:22,339
بإسم (ليديا)

335
00:22:22,340 --> 00:22:25,419
وكانوا الفتيات النحيلات يطلقون عليها اسم المقعدة ليدز

336
00:22:25,420 --> 00:22:28,059
لقد كنت في الثانية والعشرن من عمري وكنت جميل المظهر

337
00:22:28,060 --> 00:22:31,259
يوماً ما كانوا يستهزئون بها بشكل سيء لذا جلست على ركبتي

338
00:22:31,260 --> 00:22:34,299
وأمام الجميع وبشكل مفاجئ

339
00:22:34,300 --> 00:22:37,539
تقدمت إليها

340
00:22:37,540 --> 00:22:39,939
"وأصدقائي قالوا "إن هذا غير ممتع يا رجل

341
00:22:39,940 --> 00:22:41,379
ولكن بعدها بإسبوع

342
00:22:41,380 --> 00:22:43,379
حين تم نسيان الأمر بالكامل

343
00:22:43,380 --> 00:22:45,379
والفتاة الضعيفة قد أتت إلي

344
00:22:45,380 --> 00:22:49,240
وقالت أنها ناقشت ذلك مع والدها وأنها قبلت

345
00:22:50,400 --> 00:22:53,859
لقد آلمني رأسي ولم أكن أستطيع أن أتحدث

346
00:22:53,860 --> 00:22:58,419
وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل

347
00:22:58,420 --> 00:23:02,400
وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع

348
00:23:03,260 --> 00:23:05,760
بالنسبة لي كان هذا غير قبال للنضال لأجله

349
00:23:09,180 --> 00:23:13,000
وها أنتم قد حصلتم على حكايتي الصغيرة اللعينة

350
00:23:16,200 --> 00:23:19,579
يا إلهي سأصبح مريضة

351
00:23:19,580 --> 00:23:22,339
ماذا كان اسمها؟

352
00:23:22,340 --> 00:23:24,360
ماذا كان (ليديا)؟

353
00:23:25,340 --> 00:23:27,360
هل ذهب؟

354
00:23:27,860 --> 00:23:31,579
(بايك) ماذا كان؟ هل كان (ليديا)
هل هذا ماقاله

355
00:23:31,580 --> 00:23:33,259
نعم، لقد كان -
إنه ليس سيء -

356
00:23:33,260 --> 00:23:34,919
(ماري) ستعتقد بأن هذا لا شيء

357
00:23:34,920 --> 00:23:36,090
إنه متزوج (جوليا)

358
00:23:36,091 --> 00:23:39,459
لم أوافق على هذه الخطة

359
00:23:39,460 --> 00:23:42,979
ماذا تعتقدين؟
هل هو يقول الحقيقة؟

360
00:23:42,980 --> 00:23:46,339
حسناً أعتقد أن القصة فقط حجة

361
00:23:46,340 --> 00:23:50,459
...صحيح إذاً تعتقدين

362
00:23:50,460 --> 00:23:53,640
وكأنه يستخدمها كقصة خيالية ليعبر عن نفسه

363
00:23:53,641 --> 00:23:54,699
نعم

364
00:23:54,700 --> 00:23:57,342
وكأنه مريض نفسي -
لا، إنه كالجميع -

365
00:23:57,343 --> 00:23:59,340
حسناً ماهي رسالته؟

366
00:24:00,020 --> 00:24:03,260
إنه شيء كإنقاذ وتدمير

367
00:24:04,540 --> 00:24:07,620
...صحيح، إنقاذ -
إنها (ماري) إنها (ماري) -

368
00:24:08,660 --> 00:24:11,459
أنا آسفه لقد نسيتهم

369
00:24:11,460 --> 00:24:14,539
لقد أحببت ثوبك

370
00:24:14,540 --> 00:24:16,739
إنه جميل، أليس كذلك؟

371
00:24:16,740 --> 00:24:19,299
مرحباً (ماري)

372
00:24:19,300 --> 00:24:21,100
هل هو في دورة المياه؟

373
00:24:26,660 --> 00:24:28,860
في الواقع يا عزيزتي لقد ذهب

374
00:24:31,260 --> 00:24:32,653
لماذا، ماذا حدث؟

375
00:24:33,720 --> 00:24:34,819
هل هو بخير؟

376
00:24:34,820 --> 00:24:37,459
لنطلب أولاً؟

377
00:24:37,460 --> 00:24:38,560
لا

378
00:24:39,420 --> 00:24:40,760
هل تشاجرتم؟

379
00:24:42,980 --> 00:24:46,680
إنه بالفعل متزوج
(أليكساندر) متزوج

380
00:24:47,620 --> 00:24:51,299
لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير

381
00:24:51,300 --> 00:24:54,978
وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر

382
00:24:54,979 --> 00:24:57,419
وشرير -
...لقد قمت ببعض -

383
00:24:57,420 --> 00:24:59,659
لقد قمت ببحث من نوع قديم عن حياته

384
00:24:59,660 --> 00:25:02,019
ولقد اكتشفت أنه قد تزوج سابقاً

385
00:25:02,020 --> 00:25:05,140
لا زال متزوج، لا زال متزوج

386
00:25:08,700 --> 00:25:10,460
بالواقع، مثلك

387
00:25:11,700 --> 00:25:13,456
جميعكم متزوجين

388
00:25:15,780 --> 00:25:17,259
أفعال (أليكساندر) ودوافعه

389
00:25:17,260 --> 00:25:19,459
إنها غامضة للأشخاص الذين مثلك

390
00:25:19,460 --> 00:25:22,219
لأنه قد عاش حياته بمخاطرة

391
00:25:22,220 --> 00:25:25,259
وهو نوعاً ما يعتبر الفقير الفعلي

392
00:25:25,260 --> 00:25:28,860
الذي لا أنتِ (جوليا) ولا (بايك) قد قابلتم مثله قط

393
00:25:31,140 --> 00:25:35,578
كل يوم أشعر بأنني محظوظة لأنه يرى فيني شيئاً ليحبه

394
00:25:37,060 --> 00:25:39,699
لذا (جوليا) قومي بوضع اتفاقياتك واحترامك

395
00:25:39,700 --> 00:25:43,339
في عضوك التناسلي حيث لم يعش شيء غيره

396
00:25:43,340 --> 00:25:46,179
حين يموت كل شيء -
إن هذا مبالغ به، توقفي! توقفي -

397
00:25:46,180 --> 00:25:49,419
دعها تتحدث، دعها تتحدث وكأنني لم أفكر بهذا من قبل

398
00:25:49,420 --> 00:25:51,659
لنبكي على هذا -
انظري إلي -

399
00:25:51,660 --> 00:25:53,179
انظري إلي

400
00:25:53,180 --> 00:25:57,339
أعلم أنك لا تحبيني ولكن هو يحبني

401
00:25:57,340 --> 00:26:01,219
هو فعلاً يحبني وأنا أحبه

402
00:26:01,220 --> 00:26:02,939
نحن أحباء

403
00:26:02,940 --> 00:26:06,276
!وإذا رفضني الآن لا أعتقد أن بإمكاني أن أعيش

404
00:26:07,140 --> 00:26:09,899
لقد فكرت بأنه أصيل للغاية -
شكراً لكِ (إيزادور) -

405
00:26:09,900 --> 00:26:13,140
حبيبتي إنه بالواقع مجرم -
اخرس، اخرس -

406
00:26:14,180 --> 00:26:17,140
ابقوا بعيداً عن حياتي ولا تتحدثوا إلي مجدداً

407
00:26:24,100 --> 00:26:27,020
...إن هذا كثير لا أظن أنني أستطيع أن أتحمل

408
00:26:33,693 --> 00:26:36,013
نعم؟ -
نعم -

409
00:26:40,860 --> 00:26:42,940
إنها لا تجيب؟ -
لا -

410
00:26:43,860 --> 00:26:47,340
لا تحاول التحدث إليها دعها فقط تهدأ

411
00:26:49,540 --> 00:26:51,240
(بايك)، هل تستمع إلي؟

412
00:26:53,420 --> 00:26:54,699
من الذي تتصل به الآن؟

413
00:26:54,700 --> 00:26:56,680
لم أتصل بأحد إنني أبحث عن رقم

414
00:26:56,681 --> 00:26:57,681
لمن؟

415
00:26:58,580 --> 00:27:01,003
(ماري) ربما يمكنها المساعدة

416
00:27:02,540 --> 00:27:04,099
كيف ستقوم بالمساعدة؟

417
00:27:04,100 --> 00:27:06,620
إنها بلا فائدة ولن تحصل على أي شيء منها

418
00:27:07,300 --> 00:27:09,260
حسناً لقد أحبتها (ماري)

419
00:27:11,353 --> 00:27:12,486
هل التقوا؟

420
00:27:13,781 --> 00:27:15,261
أنت لم تخبرني بهذا

421
00:27:15,740 --> 00:27:17,180
إذاً لقد التقوا؟

422
00:27:17,980 --> 00:27:20,354
متى تقابلوا؟ -
...(جوليا) -

423
00:27:20,355 --> 00:27:23,418
متى تقابلوا؟ -
إنها تبحث عن جوهرها الحقيقي -

424
00:27:23,419 --> 00:27:24,979
هنالك من يغويها

425
00:27:24,980 --> 00:27:28,819
الأم البيولوجية الحقيقية إنها أسطورة مغرية

426
00:27:28,820 --> 00:27:32,834
إنها تبحث بلهفة عن الجزء الضائع بها ولكن إن هذا بلا فائدة

427
00:27:34,460 --> 00:27:36,099
حسناً -
هل سمعت؟ -

428
00:27:36,100 --> 00:27:38,861
نعم، هل يمكننا أن نركز على 24 ساعة القادمة؟

429
00:27:39,980 --> 00:27:41,640
سنتخطى هذا الأمر

430
00:27:43,660 --> 00:27:47,170
نعم، نعم أنا بالخارج تعالي للأسفل

431
00:27:48,219 --> 00:27:49,979
فقط تعالي للأسفل

432
00:27:53,926 --> 00:27:56,206
ها أنتِ

433
00:27:58,260 --> 00:28:01,859
لقد خرجت للركض قليلاً وفكرت

434
00:28:01,860 --> 00:28:04,940
في آتي وأراك ما إذا كنتِ قد فكرتِ بالعرض

435
00:28:05,980 --> 00:28:09,619
لقد كنت منشغلة قليلاً

436
00:28:09,620 --> 00:28:13,899
لأنني...في الواقع كنت أفكر بك كثيراً

437
00:28:13,900 --> 00:28:16,379
..و

438
00:28:16,380 --> 00:28:19,500
أنتِ تعرفين، ماذا تفعلين وماهي حكايتك؟

439
00:28:21,260 --> 00:28:24,760
أراهن بأنك قد تم حرقك للغاية (أي أنها تضررت)

440
00:28:25,900 --> 00:28:28,485
نعم، لقد...احترقت (تضررت)

441
00:28:30,313 --> 00:28:31,600
للغاية

442
00:28:34,420 --> 00:28:36,760
ماذا لو قمت بطريقة أخرى

443
00:28:37,700 --> 00:28:39,820
وقلت أنه بإمكانك أنتِ اختيار عدد الليالي؟

444
00:28:40,600 --> 00:28:44,580
أنت تعرفين فقط اختاري رقم، أي رقم

445
00:28:46,180 --> 00:28:47,600
...(ستالي)، أنا

446
00:28:48,620 --> 00:28:51,120
لا أعرف ما إذا كنا حقاً نتوافق

447
00:28:52,040 --> 00:28:53,560
لا، لا لسنا كذلك

448
00:28:58,060 --> 00:29:01,939
إذاً كيف تسير القضية؟
أراهن بأنها كانت صعبة

449
00:29:01,940 --> 00:29:04,500
لقد أرسل إيميل -
لم أقرأه -

450
00:29:05,480 --> 00:29:09,340
أنتِ اخبريني -
إنها صعبة -

451
00:29:09,840 --> 00:29:11,360
ليس لدينا هوية بعد

452
00:29:12,180 --> 00:29:13,760
ولكن لدينا شيئاً ما

453
00:29:14,720 --> 00:29:15,940
إنها تقوم بالحمل البديل

454
00:29:20,269 --> 00:29:22,059
هذه غريبة

455
00:29:22,060 --> 00:29:26,480
فتاة الصينيةتقوم بالحمل البديل -
آسفة، إنها مكالمة مهمة -

456
00:29:27,460 --> 00:29:29,180
مرحباً (بايك)

457
00:29:40,540 --> 00:29:42,540
إنه سيء للغاية هذه المرة، أسوء من المرة السابقة

458
00:29:42,564 --> 00:29:44,564
هل تعتقدين بأنه سيقوم بقتل نفسه؟

459
00:29:44,588 --> 00:29:46,588
أنا فقط جداً قلقة...جداً قلقة

460
00:29:52,082 --> 00:29:53,206
(جوي) ؟

461
00:29:56,420 --> 00:30:00,180
مرحباً؟ ادخل

462
00:30:15,780 --> 00:30:18,940
(بوس) افتح الباب أرجوك نحن نريد مساعدتك

463
00:30:25,660 --> 00:30:30,099
(أليكساندر)؟إنها أنا حبيبي

464
00:30:30,100 --> 00:30:31,780
هل تدخلني؟

465
00:30:33,233 --> 00:30:34,853
أنا قلقة

466
00:30:36,940 --> 00:30:37,960
أرجوك؟

467
00:30:41,940 --> 00:30:44,625
إنه لا يهتم أتعرفين إن كان ميت أو حي

468
00:30:44,626 --> 00:30:45,860
هل أكل أي شيء؟

469
00:30:56,300 --> 00:30:58,253
مرحباً؟ -
مرحباً -

470
00:30:59,153 --> 00:31:00,313
ماذا تفعلين؟

471
00:31:01,700 --> 00:31:05,260
لا شيء بالوقع أنا فقط في مكان حبيبي

472
00:31:06,860 --> 00:31:09,539
هل تريدين أن نلتقي لنشرب الشوكلاتة الساخنة

473
00:31:09,540 --> 00:31:12,400
شاي أو مخفوق الحليب؟

474
00:31:13,620 --> 00:31:15,600
هل طلب منك والداي أن تقومي بالإتصال بي؟

475
00:31:18,193 --> 00:31:19,540
نعم، لقد فعلا

476
00:31:26,100 --> 00:31:27,480
إذاً هل تريدين أن نلتقي؟

477
00:31:33,700 --> 00:31:35,520
يمكنك أن تأكيلها بما أنها لا زالت ساخنة

478
00:31:37,380 --> 00:31:39,480
هيا، كنت لأفعل هذا لو لم أكن أقود

479
00:31:39,960 --> 00:31:41,880
لا، إنني أفضل أن أنتظر

480
00:31:43,280 --> 00:31:44,600
أنتِ جداً مهذبة

481
00:31:47,060 --> 00:31:48,500
لا، لست كذلك

482
00:31:57,380 --> 00:32:00,450
أنتِ لا تحبين البصل؟ -
لا -

483
00:32:01,233 --> 00:32:03,997
حقاً؟ أنا أيضاً -
إنه مقرف -

484
00:32:03,998 --> 00:32:05,034
نعم

485
00:32:06,626 --> 00:32:08,383
شكرأ لكِ لإطعامي

486
00:32:09,652 --> 00:32:10,912
بالطبع

487
00:32:11,980 --> 00:32:13,374
هل هذه ملكك؟

488
00:32:13,375 --> 00:32:16,861
نعم، بعض منها لأمي أيضاً

489
00:32:19,780 --> 00:32:24,160
أحب هذا إنه رائع

490
00:32:33,660 --> 00:32:34,960
علي أن أذهب

491
00:32:37,080 --> 00:32:38,400
هل انتهيتِ؟

492
00:32:40,100 --> 00:32:41,979
(أليكساندر) في الواقع لا يتفحص هاتفه

493
00:32:41,980 --> 00:32:43,539
إنه من عمر ماقبل التقنية

494
00:32:43,540 --> 00:32:45,499
نقوم بالإتفاق على الأمور قبل أن أغادر

495
00:32:45,500 --> 00:32:48,379
ولابد أن تكون محادثتنا وجه لوجه

496
00:32:48,380 --> 00:32:51,560
والداي مرتعبان للغاية بسبب عمره

497
00:32:52,540 --> 00:32:54,220
هل أخبراك بهذا؟

498
00:32:55,180 --> 00:32:58,979
هما يعتقدان بأنه رجل قذر وكبير بالسن، وهو ليس هكذا

499
00:32:58,980 --> 00:33:02,980
هو يهتم كثيراً بحقوق المرأة وتقويتها أكثر من اهتمامه بالجنس

500
00:33:04,260 --> 00:33:07,280
لقد ساعد الكثير من النساء اللواتي لم يكن يملكن شيء

501
00:33:08,220 --> 00:33:09,619
هذا جيد

502
00:33:11,420 --> 00:33:12,720
كيف يفعل ذلك؟

503
00:33:14,100 --> 00:33:16,340
...إنه يساعدهن بالحصول على المال

504
00:33:16,920 --> 00:33:19,619
ويساعدهن على استيعاب

505
00:33:19,620 --> 00:33:21,979
بأنه يمكنهن الحصول على الأموال بأنفسهن

506
00:33:21,980 --> 00:33:23,979
علي أن أذهب في حال أنه قد يحتاج إلي

507
00:33:26,660 --> 00:33:28,260
هل هو بخير؟

508
00:33:31,906 --> 00:33:33,780
لقد قال لي أن أبتعد

509
00:33:59,872 --> 00:34:02,152
يبدو أنكِ تهتمين كثيراً

510
00:34:06,879 --> 00:34:08,940
إنه لطيف جداً تجاهي

511
00:34:11,040 --> 00:34:12,640
إنه توأم روحي

512
00:34:13,880 --> 00:34:15,600
إن هذا مميز جداً

513
00:34:17,160 --> 00:34:19,960
إنه يحبني لكوني أنا
إنه يتقبلني

514
00:34:20,640 --> 00:34:23,720
وهذا فعلاً صعب بسبب أنني فعلاً أصبح قلقة

515
00:34:26,020 --> 00:34:28,420
(جوليا) كانت لترجعني لو أمكنها ذلك

516
00:34:29,160 --> 00:34:32,520
دميتها الصغيرة أي طفلتها لقد كبرت وأصبحت غريبة أطوار

517
00:34:33,680 --> 00:34:37,379
تريدني أن أقوم بأخذ المهدئات كما تفعل هي

518
00:34:37,380 --> 00:34:40,380
ولكن (بوس) يعتقد أنني سأخرج من هذا

519
00:34:52,140 --> 00:34:55,180
ألا يزعجك أن (أليكساندر) متزوج؟

520
00:35:00,620 --> 00:35:04,702
مايزعجني هو أنكِ انصتِ إلى (بايك) و(جوليا) مريضيّ الشك

521
00:35:04,703 --> 00:35:08,204
من أنتِ، هل أنتِ جاسوسة لديهما؟
ألم تسمعي؟

522
00:35:08,205 --> 00:35:10,726
إنه ليس بقرد المجتمع اللعين

523
00:35:12,050 --> 00:35:14,982
لقد اعتقدت بالواقع بأننا سنحصل على علاقة صادقة

524
00:35:17,900 --> 00:35:20,339
لا عليك، لا عليك اصرخي

525
00:35:20,340 --> 00:35:22,259
اصرخي، لقد كنت اصرخ

526
00:35:24,700 --> 00:35:26,740
هل كل شيء على مايرام؟

527
00:35:31,140 --> 00:35:33,776
...(ليام) إن هذه ابنتي (ماري)

528
00:35:34,340 --> 00:35:36,580
(وزميلتي (ماريندا

529
00:35:37,500 --> 00:35:39,899
(ماري) إن هذا هو خالك

530
00:35:39,900 --> 00:35:43,960
...(ماري) لقد تشرفت بلقائك

531
00:35:44,500 --> 00:35:46,003
بعد وقت طويل

532
00:35:46,004 --> 00:35:49,160
مرحباً، من الجيد حقاً أنني قابلتك أيضاً

533
00:35:55,700 --> 00:35:56,960
هل أنتِ بخير؟

534
00:35:58,200 --> 00:36:00,360
كنا نفكر بأن ننزل إلى الشاطئ

535
00:36:01,400 --> 00:36:02,560
إن الوقت متأخر قليلاً

536
00:36:06,380 --> 00:36:07,720
أريد أن أذهب

537
00:36:27,700 --> 00:36:30,020
أنا لن أفعل هذا معك

538
00:36:32,500 --> 00:36:36,219
إذاً ماذا تريدين أن تكونين (ماري)؟ -
أريد أن أكون زوجة -

539
00:36:36,220 --> 00:36:38,619
ولكن ربما أيضاً اخصائية أسنان
<font color="#ff0000">(إنني مع (ماري) وهي بخير)</font>

540
00:36:38,620 --> 00:36:40,660
لأن هنالك طلب كثير عليهم

541
00:36:54,020 --> 00:36:55,817
أنتِ رهن الإعتقال

542
00:36:55,818 --> 00:36:57,961
نعم لأجل ماذا؟

543
00:36:57,962 --> 00:37:00,657
لأنك مهملة في الإهتمام بممتلكات فتى

544
00:37:00,658 --> 00:37:02,099
هراء

545
00:37:02,100 --> 00:37:04,739
أنت..رهن..الإعتقال

546
00:37:04,740 --> 00:37:06,420
!يا إلهي

547
00:37:31,460 --> 00:37:32,720
ما الذي تفعله؟

548
00:37:34,360 --> 00:37:35,400
ما الذي تفعلينه؟

549
00:37:41,726 --> 00:37:43,183
!(مريندا)

550
00:37:46,420 --> 00:37:47,800
هل أنتِ بخير؟

551
00:37:48,700 --> 00:37:50,040
هل هي بخير؟

552
00:38:32,540 --> 00:38:35,099
مرحباً أيها الطفل الصغير
أيها الصغير

553
00:38:35,100 --> 00:38:37,220
لا عليك

554
00:39:04,140 --> 00:39:06,139
نعم لدينا سيدة على الطريق

555
00:39:06,140 --> 00:39:08,739
سأرجع إليكم بتقرير عما يحدث
المعذرة سيدتي

556
00:39:08,740 --> 00:39:11,299
آسف، آسف لا يمكنك أن تمشي هنا

557
00:39:11,300 --> 00:39:13,056
إن طفلي ضائع، أرجوك ساعدني

558
00:39:13,057 --> 00:39:14,859
نعم حسناً، لا يمكنك أن تمشي هنا

559
00:39:14,860 --> 00:39:16,331
...لم يتم إطعام

560
00:39:16,332 --> 00:39:19,099
لم يتم إطعام ليومين وأنا جداً قلقة

561
00:39:19,100 --> 00:39:22,380
حسناً أين هو ابنك؟ -
لا، لا إنه طفل -

562
00:39:22,960 --> 00:39:24,360
حسناً أين هو طفلك؟

563
00:39:27,740 --> 00:39:30,915
لا أستطيع...لا أستطيع أن أتذكر أين تركته

564
00:39:30,916 --> 00:39:34,920
!أنا قلقة جداً! أنا لا أستطيع أن أتذكر

565
00:39:43,700 --> 00:39:45,779
شاي؟ -
نعم، شكراً -

566
00:39:45,780 --> 00:39:47,819
(ماري) إن هذا بول شن

567
00:39:47,820 --> 00:39:49,860
وسوف يكون مشرف الإستشارة بالشرطة

568
00:39:50,660 --> 00:39:53,920
لأجل..؟
لأجل اجتماع الضحايا -

569
00:39:55,140 --> 00:39:56,860
مع المشرف السابق لباركر

570
00:39:58,800 --> 00:40:00,419
ولديه القليل من الأسئلة الدقيقة

571
00:40:00,420 --> 00:40:02,499
للإستعداد ليوم الخميس -
ماذا؟ -

572
00:40:02,500 --> 00:40:05,899
هل كان لدي علاقة ودية مع مستشاري؟

573
00:40:05,900 --> 00:40:07,600
في الواقع هذا ماسيحدث

574
00:40:08,780 --> 00:40:10,480
مرحباً (ماري)

575
00:40:12,300 --> 00:40:16,099
أنا آسف على هذا ولكن هو فعلاً لقد أصر علي

576
00:40:16,100 --> 00:40:19,059
...إذاً قبل أن أعود لتكملة الإجراءات علي أن أعرف

577
00:40:19,060 --> 00:40:22,300
لا، لم أفعل لقد اخبرت (أدريان)

578
00:40:23,420 --> 00:40:26,099
إذاً إنه فعلاً هراء أنكِ بقيتي

579
00:40:26,100 --> 00:40:28,780
ليلة واحدة بالغرفة الكبير في لايكفيو؟

580
00:40:34,129 --> 00:40:35,860
لم تكن هنالك أي علاقة جنسية بيننا

581
00:40:36,517 --> 00:40:38,520
لقد وضع لي روهيبنول في النبيذ
( روهيبنول دواء منوم )

582
00:40:39,180 --> 00:40:40,880
ليس لدي أي ذكريات عن تلك الليلة

583
00:40:41,946 --> 00:40:43,320
فقط ما أتذكره هو الإستيقاظ

584
00:40:45,720 --> 00:40:47,040
علينا أن نقلق

585
00:40:49,420 --> 00:40:51,820
إذا كنتِ فاقدة للوعي فيمكنه أن يختلق أي شيء

586
00:40:52,283 --> 00:40:55,299
أنا حقاً لا أريده أن يقوم بوصف الجنس

587
00:40:55,300 --> 00:40:57,260
!لقد كان حقاً ممتع

588
00:40:58,220 --> 00:41:00,819
كانت تشكو عن الطفل لذا عدنا لنتفقده

589
00:41:00,820 --> 00:41:03,499
"ولكن زوجها قال"ليس هنالك أي طفل

590
00:41:03,500 --> 00:41:06,183
شكراً لكِ (ماري)

591
00:41:06,184 --> 00:41:07,740
أراكِ يوم الخميس

592
00:41:08,929 --> 00:41:10,020
شكراً (ماري)

593
00:41:10,940 --> 00:41:12,060
شكراً لك

594
00:41:19,469 --> 00:41:20,936
عماذا يتحدثون عنه؟

595
00:41:20,937 --> 00:41:22,819
عن امرأة كانت تسير في الطريق

596
00:41:22,820 --> 00:41:24,920
ومن الواضح أنها كانت حقاً محظوظة لأنه لم يتم صدمها

597
00:41:26,060 --> 00:41:28,080
والطفل؟هل فقدته؟

598
00:41:28,723 --> 00:41:31,259
هل وجدوه؟ -
ليس هنالك طفل -

599
00:41:31,260 --> 00:41:32,860
لم تكن حامل

600
00:41:33,380 --> 00:41:37,163
هي بطريقة ما قد خرجت من جناحها بالعلاج النفسي مؤمنة بأنها قد فقدت طفل

601
00:41:38,540 --> 00:41:39,920
أي جناح بالعلاج النفسي؟

602
00:42:13,540 --> 00:42:16,420
عزيزتي هل يمكنك أن تقفي للحظة؟

603
00:42:17,980 --> 00:42:20,339
مرحباً فيلستي

604
00:42:20,340 --> 00:42:24,340
أنا روبن غريفن من شرطة الساحل الشرقي

605
00:42:25,780 --> 00:42:27,820
هل تريدين أن تجلسي؟

606
00:42:35,620 --> 00:42:37,306
أنا فقط أريد أن أعرف إذا كنتِ بخير

607
00:42:37,307 --> 00:42:39,659
نعم أنا بخير -
جيد -

608
00:42:39,660 --> 00:42:42,140
لقد سمعت بأن طفلك مفقود

609
00:42:42,780 --> 00:42:44,539
هل علينا أن نجد الطفل؟

610
00:42:44,540 --> 00:42:46,620
لقد أخبرتهم بالفعل أنه لا يوجد طفل

611
00:42:47,660 --> 00:42:50,203
أنا وهي متزوجان لذا أعتقد بأنني أعرف لو كان هنالك طفل

612
00:42:51,590 --> 00:42:52,910
فيسلتي؟

613
00:42:54,940 --> 00:42:57,020
هل يمكنك أن تأكدي على ما قاله زوجك؟

614
00:42:57,660 --> 00:42:58,840
نعم

615
00:43:00,580 --> 00:43:01,840
لقد رحل

616
00:43:06,420 --> 00:43:07,827
هل قمتِ بالإجهاض؟

617
00:43:07,828 --> 00:43:09,779
لا، لم يكن هنالك إجهاض -
ربما (مايك)

618
00:43:09,780 --> 00:43:12,380
ربما كان هنالك -
لا، أنتِ لم تقومي بالإجهاض

619
00:43:13,300 --> 00:43:14,722
فيسلتي، هل تسمعيني؟

620
00:43:15,182 --> 00:43:16,680
أنتِ لم تقومي بإجهاض

621
00:43:17,408 --> 00:43:18,593
صحيح؟

622
00:43:32,500 --> 00:43:36,460
إنه مفقود والطفل قد رحل

623
00:43:38,420 --> 00:43:42,219
هي لم ترد على مكالماتي ولا حتى على رسائلي

624
00:43:42,220 --> 00:43:46,539
أنت لا تعرف إن كانت تستطيع أن تقرأ الإنجليزية أو التايلندية (مايك)

625
00:43:46,540 --> 00:43:48,699
هل يمكنها أن التايلندي؟هل بإمكانها القراءة؟

626
00:43:48,700 --> 00:43:50,523
لا تقلقي يا عزيزتي

627
00:43:51,180 --> 00:43:53,760
هنالك العديد من الأسباب لإبتعاد شخص ما

628
00:43:53,761 --> 00:43:55,049
مثل ماذا؟

629
00:43:56,619 --> 00:43:57,919
الأختبارات

630
00:44:07,220 --> 00:44:10,460
(مايك) هل تريد أن تخبرني عما يحدث؟

631
00:44:12,479 --> 00:44:14,300
من الذي لا يستطيع أن يقرأ الإنجليزية؟

632
00:44:15,887 --> 00:44:17,264
لدينا أم بديلة

633
00:44:26,299 --> 00:44:27,800
أعتقد أنني حصلت على الوالدين

634
00:44:28,520 --> 00:44:30,259
جنين الفتاة الصينيةوالوالدين

635
00:44:30,260 --> 00:44:31,500
حسناً

636
00:44:32,020 --> 00:44:34,360
اختبار الحمض النووي، حركة واحدة وسنعرف

637
00:44:36,940 --> 00:44:38,580
سجل (مايك) الجنائي

638
00:44:40,980 --> 00:44:44,419
حسناً هنالك أمرين قضائين بسبب العنف قبل خمس سنوات

639
00:44:44,420 --> 00:44:46,240
ولنفس السبب قد حكم عليه بالسجن لمدة عام

640
00:44:46,848 --> 00:44:49,204
محاولته لمهاجمة زوجته بعصا التزلج

641
00:44:49,205 --> 00:44:51,766
وإعتقال آخر بسبب تعاطي الكوكايين في العام الماضي

642
00:44:52,780 --> 00:44:53,980
سأذهب

643
00:45:15,900 --> 00:45:17,259
لماذا هذا؟

644
00:45:17,260 --> 00:45:19,739
أريد عينة لأجل اختبار الحمض النووي فقط احتاج إلى عينة من فمك

645
00:45:19,740 --> 00:45:21,779
وهنالك أيضاً واحد آخر لزوجتك

646
00:45:21,780 --> 00:45:23,060
لا، لا أعتقد ذلك

647
00:45:24,420 --> 00:45:26,400
ربما ليس لدي اخبار سعيدة لأجلك

648
00:45:26,860 --> 00:45:30,500
امرأة آسيوية حامل بالإسبوع التاسع عشر لقد تم إيجادها ميتة

649
00:45:31,746 --> 00:45:33,140
الأسبوع التاسع عشر؟

650
00:45:34,083 --> 00:45:36,063
ما هو اسمها؟

651
00:45:36,467 --> 00:45:37,847
الأم البديلة؟

652
00:45:39,540 --> 00:45:40,840
مي نوي

653
00:45:41,900 --> 00:45:44,120
ومتى كانت آخر مرة قد رأيتها فيها؟

654
00:45:44,780 --> 00:45:48,760
في الأشعة الفوق صوتية قبل خمس اسابيع

655
00:45:50,020 --> 00:45:53,140
التجارة بالرحم عمل غير قانوني في أستراليا

656
00:45:53,460 --> 00:45:54,945
وعقابه سنتين بالسجن

657
00:45:54,946 --> 00:45:56,699
ولدينا حق لكي نحظى بطفل

658
00:45:56,700 --> 00:45:59,739
إن هذا قانوني بالكامل لقد كان اتفاق غير أناني

659
00:45:59,740 --> 00:46:01,940
شيئاً سيء قد حدث، أليس كذلك؟

660
00:46:02,840 --> 00:46:04,520
الفتاة قد قتلت

661
00:46:10,180 --> 00:46:12,899
انظري علي أن أعود إلى (فليستي)

662
00:46:12,900 --> 00:46:15,980
أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي

663
00:46:17,503 --> 00:46:19,318
كم هي المدة التي كنت تعرف بها الأم البديلة؟

664
00:46:19,319 --> 00:46:20,863
أنا لن أجيب عن أي أسئلة أخرى

665
00:46:20,864 --> 00:46:22,459
إنه من حق الإنسان أن يحظى بطفل

666
00:46:22,460 --> 00:46:24,419
وهل يمكن لفليستي أن تهتم بطفل؟

667
00:46:25,940 --> 00:46:27,700
هل يمكنكِ أن تغادري؟

668
00:46:33,634 --> 00:46:35,980
ستكون بخير ما إذا حصلت فقط على طفل

669
00:46:37,080 --> 00:46:39,080
سيجعلها تعود إلى عقلها

670
00:46:41,100 --> 00:46:43,259
سأخبرك ماذا إن هذه ليست بأخبار جيدة

671
00:46:43,260 --> 00:46:45,619
لقد قامت ببيع شقتها وأنا قمت ببيع سيارتي

672
00:46:45,620 --> 00:46:47,620
ولقد جربنا التلقيح الصناعي أكثر من اثنا عشر مرة

673
00:46:48,620 --> 00:46:50,299
إنها حقاً لا تحتاج إلى هذا

674
00:46:56,180 --> 00:46:57,860
قم بالعينة (مايك)

675
00:47:02,380 --> 00:47:04,299
ما الذي تفعلينه؟

676
00:47:04,300 --> 00:47:07,700
إنه مشتبه محتمل -
إنكِ تسربين الأدلة -

677
00:47:08,380 --> 00:47:12,444
إذا طابق حمضه النووي وحمض زوجته النووي مع حمض الجنين

678
00:47:12,445 --> 00:47:14,166
حينها يعتبر قاتل مشتبه به

679
00:47:25,923 --> 00:47:29,183
(مايك) أين قامت فيلستي بسحب بيوضها؟

680
00:47:31,060 --> 00:47:32,899
لن أجاوب

681
00:47:34,513 --> 00:47:39,160
هل كان في عيادة للتلقيح الصناعي؟ إنها عملية تتم بعد التخدير

682
00:47:41,066 --> 00:47:42,506
أين قمت بفعلها؟

683
00:47:44,820 --> 00:47:46,579
هل تريد تتصل بمحامي؟

684
00:47:46,580 --> 00:47:48,020
لا يمكنني أن أتحمل تكاليف المحامي

685
00:47:50,780 --> 00:47:52,539
ما مقدار تكلفة الأم البديلة؟

686
00:47:52,540 --> 00:47:54,979
إن هذا لا يدور حول المال إنها فقط حاولت أن تساعدنا

687
00:47:54,980 --> 00:47:57,179
لقد كانت صديقة -
حقاً؟ -

688
00:47:57,180 --> 00:47:59,859
حتى بالغم من أنك لا تعرف إسم عائلتها؟

689
00:47:59,860 --> 00:48:02,749
إنها صديقة جيدة ولكن لاتعرف إن كانت تستطيع القراءة؟

690
00:48:02,750 --> 00:48:04,739
هل تعلمين كم مرة قمنا بالإجهاض؟

691
00:48:04,740 --> 00:48:09,162
من قام بالترتيب لهذا الأمر؟ بربك (مايك) من هو وكيل الأم البديلة؟

692
00:48:09,163 --> 00:48:12,382
أنا لن أسعى خلفك -
ثمانية، قمنا بالإجهاض ثمان مرات -

693
00:48:12,383 --> 00:48:14,139
في كل حياة صغيرة

694
00:48:14,140 --> 00:48:17,619
وهذا سيجعلها تزداد

695
00:48:17,620 --> 00:48:20,379
أتعرفين أنه ليس هنالك طريقة أخرى
هل تعتقدين بأنه كان بإمكاننا التبني؟

696
00:48:20,380 --> 00:48:23,560
لا، لا إن القانون على خطأ

697
00:48:24,813 --> 00:48:27,653
هل قابلت مي نوي؟لوحدك؟

698
00:48:29,420 --> 00:48:33,440
...هل غضبت منها؟لأنها كانت تشرب

699
00:48:34,780 --> 00:48:39,100
أو تدخن؟ أو تؤذي...طفلك؟

700
00:48:47,163 --> 00:48:49,859
إن ذلك الرجل يحزن

701
00:48:49,860 --> 00:48:52,189
نعم؟ -
حسناً اظهري بعضاً من الإحترام -

702
00:48:52,720 --> 00:48:54,499
زوجة القاتل أيضاً تحزن

703
00:48:54,500 --> 00:48:57,458
بربك في الواقع إن كل مايريده هو طفل

704
00:48:57,459 --> 00:48:59,939
أنتِ ليس لديك أطفال، وربما لن تريدينهم أبداً

705
00:48:59,940 --> 00:49:01,779
لدي ابنة، حسناً؟

706
00:49:01,780 --> 00:49:04,659
لدي ابنة أفكر فيها في كل يوم من أيام حياتي

707
00:49:04,660 --> 00:49:06,140
كل يوم

708
00:49:08,053 --> 00:49:10,340
كل..يوم لعين

709
00:49:12,020 --> 00:49:13,352
...حسناً

710
00:49:14,513 --> 00:49:15,680
لم أكن أعرف

711
00:49:40,900 --> 00:49:44,260
عليك أن تبتعد عن الطريق الآن لأنه خطر قليلاً

712
00:49:45,420 --> 00:49:48,179
هيا، ابتعد عن الطريق -
اعط الحقيبة إلى الأم -

713
00:49:48,180 --> 00:49:50,099
هل أنت بخير ياعزيزي؟ -
نعم -

714
00:49:50,100 --> 00:49:51,819
انتبه ياعزيزي

715
00:49:51,820 --> 00:49:54,499
هنا ياحبي

716
00:49:54,500 --> 00:49:55,940
شكراً لك حبي

717
00:50:10,946 --> 00:50:13,186
أنت بخير؟ هل لديك كافة الديناصورات؟

718
00:50:16,007 --> 00:50:18,167
عزيزتي أعطيه الديناصورات الخاصة به

719
00:51:06,527 --> 00:51:10,527
حظ موفق اليوم

720
00:51:45,700 --> 00:51:48,070
أنت فتى جيد هل تريد ما سأفاجئك به الأن؟

721
00:51:48,071 --> 00:51:49,124
!نعم

722
00:51:49,126 --> 00:51:51,060
عزيزتي؟ -
نعم -

723
00:51:51,061 --> 00:51:52,661
هل يمكنك أن تخرجي المكسرات؟

724
00:51:54,220 --> 00:51:57,019
تفضل -
واحدة لك -

725
00:51:57,020 --> 00:51:58,717
وواحدة له -
ألست محظوظ -

726
00:51:58,718 --> 00:52:01,819
كان على والدك أن يطلب من مضيفة الطيران هذه المكسرات

727
00:52:01,820 --> 00:52:05,339
حسناً اعط والدك قبلة -
شكراً لك أبي -

728
00:52:05,340 --> 00:52:08,700
شكراً لك أبي، وداعاً -
أراك لاحقاً -

729
00:52:09,316 --> 00:52:11,459
وداعاً

730
00:52:11,460 --> 00:52:13,220
لا تأكلهم جميعهم مرة واحدة

731
00:52:15,900 --> 00:52:17,580
!وداعاً

732
00:52:33,380 --> 00:52:34,900
هل أنتِ بخير؟

733
00:52:37,100 --> 00:52:39,700
حسناً سأرى ما الذي يحصل

734
00:52:45,699 --> 00:52:48,138
عليك أن تنتظر لخمس دقائق

735
00:52:48,139 --> 00:52:50,940
(ماري) بالخارج تدخن ولا ينبغي عليها أن تتأخر

736
00:52:53,900 --> 00:52:55,460
شكراً حبي

737
00:53:01,746 --> 00:53:03,186
هل أنت بخير؟

738
00:53:05,900 --> 00:53:07,619
نعم

739
00:53:07,620 --> 00:53:09,870
ربما علي أن أذهب إلى دورة المياه لدقيقة

740
00:53:09,871 --> 00:53:10,920
حسناً

741
00:54:01,940 --> 00:54:03,699
أنا سعيد أنني امسكتك

742
00:54:04,500 --> 00:54:05,978
لا أريد أن أتحدث الآن

743
00:54:05,979 --> 00:54:07,619
لا، لا هذا ليس مرتبط بما

744
00:54:07,620 --> 00:54:09,703
يحدث هناك
إنه رسمي

745
00:54:09,704 --> 00:54:10,985
سيقومون بعمله

746
00:54:13,546 --> 00:54:15,586
...لا ماكان علي أن أقوله هو

747
00:54:17,540 --> 00:54:19,940
حسناً إنه شخصي

748
00:54:22,593 --> 00:54:24,952
ولكن من الجيد رؤيتك (ماري)

749
00:54:25,380 --> 00:54:27,340
...أنا آسف ايتها المحققة

750
00:54:29,012 --> 00:54:32,092
إذاً ماذا تفعلين الآن هل تقومين بملاحقة مايفعلونه هذه الأيام؟

751
00:54:43,260 --> 00:54:45,859
أنتِ تعلمين بأن مشاعري نحوك كانت صادقة

752
00:54:45,860 --> 00:54:47,100
لقد كانت نقية

753
00:54:50,647 --> 00:54:51,847
أنا أحبك

754
00:54:53,913 --> 00:54:55,512
لا أريد أن أسمع هذا

755
00:54:55,513 --> 00:54:58,300
حسناً لا يمكنني تغيير هذا، لأنني أنا أيضاً لا أريد أن أشعر بها ولكنني أشعر بها

756
00:55:22,740 --> 00:55:25,579
لا..تلمسني

757
00:55:27,660 --> 00:55:29,700
...يا لك من إنسانة

758
00:55:38,072 --> 00:55:39,893
إنك مقرف

759
00:55:49,420 --> 00:55:51,180
...نعم

760
00:55:57,500 --> 00:56:01,620
...يا إلهي أنا أريدك

761
00:56:12,740 --> 00:56:14,740
...نعم

762
00:57:00,060 --> 00:57:02,820
تباً انثوني تفقد الكاميرا السادسة

763
00:57:05,220 --> 00:57:07,979
من أين يأتي هذا المنبه؟

764
00:57:07,980 --> 00:57:10,699
...الضابطة في مشكلة الغرفة رقم 406

765
00:57:12,060 --> 00:57:13,539
نار

766
00:57:26,980 --> 00:57:30,900
بربك أريدك (ماري)..نعم

767
00:57:34,180 --> 00:57:36,100
!هيا

768
00:57:47,700 --> 00:57:49,580
!افتح الباب

769
00:57:54,100 --> 00:57:57,979
!ستموت سأقوم بقتلك

770
00:57:57,980 --> 00:57:59,579
!سأقتلك

771
00:57:59,580 --> 00:58:01,339
حسناً، كافِ

772
00:58:01,340 --> 00:58:03,299
!إنك قاتلة لعينة

773
00:58:03,300 --> 00:58:06,819
!نعم -
!نعم -

774
00:58:45,742 --> 00:58:50,150
<font color="#ff0000">Nouf</font>

775
00:58:59,174 --> 00:59:01,174
.أنا سعيدة جداً لأنني قابلتك
روبن

