1
00:00:11,902 --> 00:00:15,658
<font color="#ff0000"> " مسلسل "قمة البحيرة: الفتاة الصينية
 "الحلقة الخامسة من الموسم الثاني بعنوان"من هو والدك
Nouf</font>

2
00:00:51,480 --> 00:00:52,735
أحبكِ

3
00:00:54,560 --> 00:00:56,160
حذائك معي

4
00:02:07,920 --> 00:02:08,960
مرحباً

5
00:02:11,160 --> 00:02:12,666
ألا زالت (ماري) نائمة؟

6
00:02:33,520 --> 00:02:34,811
لقد رحلت

7
00:02:35,739 --> 00:02:36,840
حقاً؟

8
00:02:38,080 --> 00:02:39,261
معه؟

9
00:02:46,560 --> 00:02:49,112
هل هي قامت بالإتصال به أو هو الذي اتصل بها؟

10
00:02:50,560 --> 00:02:52,479
لقد كانت تتصل به

11
00:02:52,480 --> 00:02:54,162
طوال الليل

12
00:03:00,000 --> 00:03:02,599
وقامت بإعطائه عنوان منزلك

13
00:03:02,600 --> 00:03:04,279
إن هذا مثير للقلق

14
00:03:04,280 --> 00:03:05,900
أنا لست قلقة

15
00:03:06,800 --> 00:03:08,020
لستِ؟

16
00:03:23,880 --> 00:03:27,680
كيف أمكن (ماري) أن تنظر إلى مافعله (بوس) بكِ ولا زالت تحبه؟

17
00:03:29,480 --> 00:03:31,430
علي أن أخبرك شيئاً

18
00:03:33,960 --> 00:03:36,720
الليلة الماضية قمت باصطحابها من طريق في أسفل المدينة

19
00:03:37,880 --> 00:03:38,920
نعم؟

20
00:03:43,040 --> 00:03:44,959
...أنتِ تعنين

21
00:03:44,960 --> 00:03:46,480
أنتِ تعنين من الطريق الخاص بالعاهرات؟

22
00:03:47,760 --> 00:03:48,800
نعم

23
00:03:56,040 --> 00:03:57,708
هل يقوم بالدفع لها لأجل أن تكون عاهرة؟

24
00:04:09,680 --> 00:04:12,284
علي أن أنظف الصحون

25
00:04:23,240 --> 00:04:24,790
هل تتنفس؟

26
00:04:25,349 --> 00:04:26,680
فقط تنفس

27
00:04:34,120 --> 00:04:36,319
كيف يمكن أنه يريد أن يؤذي (ماري)؟

28
00:04:36,320 --> 00:04:37,704
لا أعرف

29
00:04:43,360 --> 00:04:45,106
لقد قام بحركة سيئة هناك

30
00:04:46,960 --> 00:04:48,639
(ماري) لن تقبل هذا

31
00:04:48,640 --> 00:04:51,319
أن يقوم بالدفع لأجل أن تكون عاهرة إن هذا غير معقول

32
00:04:51,320 --> 00:04:54,385
لقد فكرت في اعتقاله ولكن لا أستطيع

33
00:04:56,440 --> 00:04:57,790
أو سأقتله

34
00:05:00,560 --> 00:05:03,212
سأجعله في حالة يرثى لها لدي أرقام أشخاص سيفعلون ذلك

35
00:05:16,031 --> 00:05:17,823
حسناً

36
00:05:20,000 --> 00:05:22,326
هل لديك صورة لجسمها؟ -
نعم -

37
00:05:30,040 --> 00:05:31,690
احضري له مقعد من فضلك

38
00:05:59,960 --> 00:06:01,560
هل هذه هي الصورة؟

39
00:06:05,536 --> 00:06:09,159
اشرح طول الشعر
قل ماتراه على الصورة

40
00:06:09,160 --> 00:06:11,399
أسود

41
00:06:11,400 --> 00:06:14,570
ناعم، وطول شعرها يتعدى الخصر بإنش أو 2 إنش

42
00:06:20,040 --> 00:06:21,080
تم التأكد من صحته

43
00:06:25,080 --> 00:06:27,359
غامق جداً ويكاد أن يكون أسود

44
00:06:27,360 --> 00:06:30,665
وهنالك شامة تحت الصدر الأيسر وتبعد عنه بواحد سنتيمتر

45
00:06:31,160 --> 00:06:33,010
الصدر الأيسر أدنى من الأيمن

46
00:06:37,600 --> 00:06:38,640
تم التأكد من صحته

47
00:06:43,400 --> 00:06:44,666
هل هناك شيء آخر؟

48
00:06:48,480 --> 00:06:50,559
دائماً ماكانت ترتدي صليب ذهبي

49
00:06:50,560 --> 00:06:53,154
وكانت تخلعه قبل جلساتنا

50
00:06:54,920 --> 00:06:56,079
ليس موجود يارجل

51
00:06:56,080 --> 00:06:57,962
أعتقد بأنها قد ماتت فعلاً

52
00:06:58,680 --> 00:07:00,155
هل تقوم بالحلاقة؟

53
00:07:02,280 --> 00:07:03,639
نعم

54
00:07:03,640 --> 00:07:05,640
تقريباً تحلقه بالكامل بطول واحد أو اثنان مليميتر

55
00:07:15,800 --> 00:07:16,840
تم التأكد من صحته

56
00:07:19,440 --> 00:07:21,408
من فضلك اقترب من جسدها

57
00:07:32,160 --> 00:07:34,854
هل يمكنك أن تتعرف وتأكد لنا هوية الجسد؟

58
00:07:41,000 --> 00:07:42,186
نعم

59
00:07:49,000 --> 00:07:50,123
أفضل لو أنه

60
00:07:50,566 --> 00:07:53,087
يمكنني أن أحصل على بعض الوقت لأودعها

61
00:07:54,080 --> 00:07:56,279
نعم، لقد حصلت على هذا بالفعل ياصديقي

62
00:07:56,280 --> 00:07:57,536
لا

63
00:07:58,160 --> 00:08:00,959
قم بتغطيتها، إن هذا غير لائق لأنك مجرد زبون لها

64
00:08:00,960 --> 00:08:03,679
ولست من العائلة

65
00:08:03,680 --> 00:08:05,404
لا يسمح بالهواتف هنا

66
00:08:06,080 --> 00:08:07,180
اطفئه

67
00:08:09,280 --> 00:08:11,119
توقف عما تفعله

68
00:08:11,120 --> 00:08:13,599
أنت! لقد عصيت أحد التعليمات الواضحة
وهذا يعتبر كجريمة

69
00:08:13,600 --> 00:08:15,267
خذ الهاتف -
يمكنني أن أحذفها -

70
00:08:15,287 --> 00:08:16,812
سنقوم بالإحتفاظ بهذا كدليل -
يمكنني أن أحذفها -

71
00:08:16,832 --> 00:08:18,374
الآن لا تستطيع فعل ذلك -
إنه دليل -

72
00:08:18,494 --> 00:08:20,359
وإذا قمت بحذفها سيمكنك أن ترجعها

73
00:08:20,479 --> 00:08:22,599
ماذا كنت تريد؟ تذكار؟

74
00:08:22,600 --> 00:08:24,835
خذ حقيبتك (بريت)
سنقوم بأخذك للمنزل

75
00:08:31,280 --> 00:08:32,529
إلى اللقاء

76
00:08:40,960 --> 00:08:42,559
ماذا تعتقدين؟

77
00:08:42,560 --> 00:08:44,359
هل أحتفظ بهاتفه أو..؟

78
00:08:44,360 --> 00:08:45,826
أنت قرر

79
00:08:46,560 --> 00:08:48,888
هل أعجبك؟ -
أعجبني؟ -

80
00:08:51,472 --> 00:08:52,695
ماذا؟

81
00:08:54,360 --> 00:08:55,865
إنه يعرف جسدها لدرجة أن يصفه من ذاكرته

82
00:08:55,985 --> 00:08:58,039
إنها تجذب اهتمامه

83
00:08:58,040 --> 00:08:59,252
وهو كان يهتم بها

84
00:09:00,560 --> 00:09:03,445
إذاً أنتِ تعتقدين بأنه يهتم بها في أنني أريد أن أعرف ما إذا

85
00:09:03,565 --> 00:09:06,159
قد قام بفتلها -
بالواقع شخص آخر قد فعل -

86
00:09:09,122 --> 00:09:10,599
أريد أن أكون معك

87
00:09:10,600 --> 00:09:13,959
وأنا منزعج قليلاً لأنني أعتقد بأنك مع شخص آخر

88
00:09:13,960 --> 00:09:16,279
بربك فقط أخبريني إن كنت مع شخص آخر

89
00:09:16,280 --> 00:09:17,960
اجلب السيارة

90
00:09:19,120 --> 00:09:20,559
أنت اجلبها

91
00:09:22,960 --> 00:09:24,207
هيا يارفيقي

92
00:09:25,600 --> 00:09:27,961
ان هذا...هراء

93
00:09:32,960 --> 00:09:36,519
انظري فقط لكي تعرفي ذلك ان (ستال) من الممكن يصبح يفكر بإمرأة كثيراً

94
00:09:36,520 --> 00:09:38,919
لذا ربما عليك أن تضعي مسافة بينكما

95
00:09:38,920 --> 00:09:40,799
إنك المشرف على قضيتنا

96
00:09:40,800 --> 00:09:44,399
أترين هنالك "لا" تدل على أنك موافقة

97
00:09:45,320 --> 00:09:47,959
جميعنا نحن الفتيان نتلقي العديد من "لا" التي تدل على نعم

98
00:09:47,960 --> 00:09:51,995
(ستالي) لا يعرف "لا" الحقيقية من "لا" التي تدل على نعم

99
00:09:52,760 --> 00:09:54,319
هنا

100
00:09:54,320 --> 00:09:56,065
اتصل بي إذا اقترب منك

101
00:09:59,520 --> 00:10:00,768
شكراً لك

102
00:10:14,240 --> 00:10:15,280
...(بريت)

103
00:10:24,057 --> 00:10:25,600
...(بريت)

104
00:11:47,734 --> 00:11:50,399
سأكل العشاء على الطاولة اليوم
لدينا رفقة

105
00:11:50,400 --> 00:11:52,959
آسف، لنعرفكم على بعض

106
00:11:52,960 --> 00:11:55,021
(سينامون) هذه أمي الجيدة

107
00:12:00,760 --> 00:12:02,216
دمن هي ياعزيزي؟

108
00:12:02,933 --> 00:12:05,158
حسناً أنت تسميه عمل إضافي ولكن أنا اسميه

109
00:12:05,278 --> 00:12:07,752
عمل شرطي فعلي، أحتاج إلى (تومو) هنا

110
00:12:18,080 --> 00:12:20,529
هذه هي الفتاة الصينية قبل أن يتحطم وجهها

111
00:12:24,114 --> 00:12:25,279
اسمها؟

112
00:12:25,280 --> 00:12:27,415
(سينامون) إنه لقبها

113
00:12:27,800 --> 00:12:28,949
...إذاً

114
00:12:29,318 --> 00:12:30,688
المشتبه به؟

115
00:12:35,600 --> 00:12:37,279
واحدة منكن؟

116
00:12:37,280 --> 00:12:39,959
(بريت أيلز) هو المشتبه القوي

117
00:12:39,960 --> 00:12:42,359
وذهبت أيضاً لأرى المتجر بنفسي

118
00:12:42,360 --> 00:12:44,840
هنالك شائعات عن فتى قام بإستئجار غرفة كاملة

119
00:12:48,400 --> 00:12:49,679
إلى أين ستذهبين؟

120
00:12:49,680 --> 00:12:52,280
سأترككما لوحدكما -
ارجعي إلى مكانك -

121
00:12:52,400 --> 00:12:54,353
فقط انتظري، أستفعلين ذلك؟

122
00:12:56,325 --> 00:12:59,760
...أنتِ تعلمين إنك تأخذين بعض من الوقت كي تري شريكتك

123
00:12:59,880 --> 00:13:01,619
هل ترين بأنها منزعجة؟

124
00:13:02,080 --> 00:13:04,879
انظري لقد حصلت على رسائلك

125
00:13:04,880 --> 00:13:06,469
إذاً ما الأمر؟

126
00:13:07,861 --> 00:13:10,359
لا أستطيع التوقف عن القلق ما إذا كان هنالك شيء خاطئ

127
00:13:10,360 --> 00:13:12,600
ومات الطفل

128
00:13:13,320 --> 00:13:15,479
لماذا؟ هل تنزفين؟

129
00:13:18,560 --> 00:13:20,999
حين تجهضين الطفل يكون هنالك نزيف

130
00:13:21,000 --> 00:13:22,635
احصلي على موعد للأشعة الفوق صوتية
<font color="#ff0000">(أشعة تخص الحمل)</font>

131
00:13:24,280 --> 00:13:26,399
من الصعب معرفة تمييز ذلك

132
00:13:26,400 --> 00:13:27,939
...ولكن إذا كان

133
00:13:29,040 --> 00:13:31,895
إذا كان سيوقفك عن القلق؟

134
00:13:33,400 --> 00:13:35,159
هل كانت حقيرة معك؟

135
00:13:35,160 --> 00:13:36,409
!نعم

136
00:13:38,400 --> 00:13:39,440
أنا آسف

137
00:13:43,840 --> 00:13:46,239
لا أراك بشكل كافِ

138
00:13:46,240 --> 00:13:47,535
أحتاجك

139
00:13:48,560 --> 00:13:50,759
أنني أخاف، حقاً اصبح خائفة

140
00:13:50,760 --> 00:13:52,480
أعرف، أعرف

141
00:13:53,880 --> 00:13:55,119
!(سيلفي)

142
00:13:55,120 --> 00:13:56,599
يا إلهي

143
00:13:58,040 --> 00:13:59,719
هذا ماسمعته من إشاعات

144
00:13:59,720 --> 00:14:01,239
ربان منزل وما إلى ذلك

145
00:14:01,240 --> 00:14:02,799
مرحباً (روبن)

146
00:14:02,800 --> 00:14:05,925
مرحباً نعم أتذكر أنتِ من نيوزلند، أليس كذلك؟

147
00:14:06,045 --> 00:14:08,297
كيف حالك؟ -
بخير، كيف حال(باتريك)؟ -

148
00:14:08,417 --> 00:14:10,380
هل أعجبته الباندا الخاصة به؟ -
باندا؟ -

149
00:14:10,500 --> 00:14:13,359
نعم، الدب المحشو -
لا، ربما أنتِ تفكرين -

150
00:14:13,360 --> 00:14:14,769
بطفل آخر

151
00:14:14,789 --> 00:14:16,102
ليس لدى (باتريك) باندا -

152
00:14:16,122 --> 00:14:17,679
إلى أين تذهبين؟

153
00:14:17,799 --> 00:14:19,862
لقد تركت غدائك -
صحيح، حسناً -

154
00:14:46,320 --> 00:14:48,399
هل تلوميني بسبب زوجته؟

155
00:14:48,400 --> 00:14:50,519
لم أكن أعلم بأنها ستأتي

156
00:14:50,520 --> 00:14:52,919
لا، إنني ألومك لأنك تستمعين بذلك

157
00:14:53,039 --> 00:14:55,604
وتهاجميني بالكلام كل يوم بقسوة

158
00:14:56,168 --> 00:14:59,099
ليس فقط اليوم بل كل يوم

159
00:15:18,400 --> 00:15:20,258
هل تعرفتي إليها؟

160
00:15:20,800 --> 00:15:23,548
لا أعرف من هي

161
00:15:24,160 --> 00:15:27,359
(بيكسي) علينا أن نوقف هذا الهراء

162
00:15:27,360 --> 00:15:28,480
انظري إليها

163
00:15:30,039 --> 00:15:32,671
دعيني اساعدك إنها ليست طالبة

164
00:15:32,791 --> 00:15:35,733
إنها عاملة جنس يا (بيكسي) وهي ميتة

165
00:15:37,440 --> 00:15:38,845
يا إلهي

166
00:15:39,960 --> 00:15:41,956
لا أعرف كيف يمكنني أن أساعدك

167
00:15:42,600 --> 00:15:44,599
هل أنتِ متأكدة بأنها عاملة جنس؟

168
00:15:44,600 --> 00:15:46,319
نعم

169
00:15:46,320 --> 00:15:47,778
قومي بإعطائي

170
00:15:47,898 --> 00:15:50,761
الأشعة الفوق صوتية اللعينة
ارفعي الهاتف

171
00:15:50,881 --> 00:15:53,597
...واتصلي بالطبيب(تشاشي) -
لا أستطيع فعل هذا إنه ليس هنا -

172
00:15:53,717 --> 00:15:54,940
هو ليس هنا؟ -
نعم -

173
00:15:55,060 --> 00:15:56,929
اللعنة عليك (بيكسي)! اجعلي شخصاً آخر يفعلها لي

174
00:15:58,360 --> 00:16:00,999
هذا يكفي لقد سمعتك وستقوم بفعل ذلك

175
00:16:01,000 --> 00:16:03,018
!أريد أن أراك وأنتِ تتصلين -
!افعليها -

176
00:16:03,138 --> 00:16:05,015
افعلي أي شيء -
ستفعلينها، وستقومين -

177
00:16:05,035 --> 00:16:06,728
بإرسال لنا وقت الموعد -
!ابتعد عني -

178
00:16:06,748 --> 00:16:08,551
أيتها الشرطية(هامرسن) عليك أن تغادري

179
00:16:08,671 --> 00:16:10,903
لا إنه طفلي

180
00:16:11,023 --> 00:16:12,607
!إنه طفلي

181
00:16:12,727 --> 00:16:15,599
لا عليك، لقد أخبرتيها وستقوم بفعله
غادري

182
00:16:15,600 --> 00:16:16,863
...أيتها الشرطية

183
00:16:16,983 --> 00:16:18,972
غادري، غادري

184
00:16:34,200 --> 00:16:36,679
هل يمكننا أن نلتقي ونتحدث؟

185
00:16:36,680 --> 00:16:38,800
اتصلي بي في أي ليلة بعد السابعة

186
00:16:55,800 --> 00:16:58,355
علينا أن نقوم بإصلاح هذا -
نعم، علينا ذلك -

187
00:17:24,760 --> 00:17:26,599
لا، شكراً

188
00:17:26,600 --> 00:17:28,399
استيقظي لديك طفل

189
00:17:28,400 --> 00:17:30,120
وعليك أن تهتمي بنفسك

190
00:17:34,080 --> 00:17:35,756
لا تقولي لي هذا الكلام

191
00:17:36,600 --> 00:17:38,399
أنتِ لا تهتمين بي

192
00:17:38,400 --> 00:17:42,313
أنتِ بالواقع تستمعين بكل فرصة متاحة لكِ كي تقومين بإهانتي

193
00:17:53,120 --> 00:17:54,744
ماهو عذرك؟

194
00:17:55,893 --> 00:17:57,039
لأجل هذا؟

195
00:17:57,040 --> 00:17:59,280
لأجل الصراخ والضرب في عيادة التلقيح الصناعي

196
00:18:00,550 --> 00:18:02,599
لدقيقة كنتِ تصرخين لأجل الحصول على أشعة فوق صوتية

197
00:18:02,600 --> 00:18:05,839
والآن تقومين بالتدخين وبقتل خلايا طفلك

198
00:18:05,840 --> 00:18:09,079
سأتكأد من أنكِ تهتمين بطفلك

199
00:18:09,080 --> 00:18:10,639
سألاحقك

200
00:18:10,640 --> 00:18:12,359
ستفعلين

201
00:18:12,360 --> 00:18:13,559
ستفعلين

202
00:18:13,560 --> 00:18:15,479
أترين أنا لست شريكتك

203
00:18:15,480 --> 00:18:17,283
أنتِ تقومين بلومي بسبب ماسببه اشخاص آخرون لكِ

204
00:18:17,600 --> 00:18:19,199
وعلي أن أكون يائسة

205
00:18:19,200 --> 00:18:21,999
...كي تكونين أنتِ الذكية والمؤهلة ويمكنك

206
00:18:22,000 --> 00:18:23,440
ما الذي تقصدينه؟

207
00:18:24,160 --> 00:18:25,719
ليس لديك أي فكرة؟

208
00:18:25,720 --> 00:18:27,159
أخبريني

209
00:18:27,160 --> 00:18:28,438
أريد أن أسمع

210
00:18:32,320 --> 00:18:33,360
هيا

211
00:18:35,480 --> 00:18:37,318
إنه محزن جداً، جداً

212
00:18:37,803 --> 00:18:39,933
لأنك مكسورة القلب

213
00:18:40,218 --> 00:18:41,958
وأنت حتى لا تدركين ذلك

214
00:18:42,640 --> 00:18:44,679
الجميع يعرف

215
00:18:44,799 --> 00:18:46,409
(ليام) يعرف، (أدريان) يعرف

216
00:18:46,529 --> 00:18:48,239
أنا أعرف، وابنتك تعرف

217
00:18:48,240 --> 00:18:50,733
إنها تحاول الوصول إليك
إنها تحاول أن تعالجك

218
00:18:50,753 --> 00:18:52,891
ألا يمكنك فقط أن تمسكيها؟ -
أنتِ ليس لديك أي فكرة عن حياتي -

219
00:18:52,911 --> 00:18:55,790
لقد رأيتها بنفسي
أنتِ خائفة من أن تلمسيها

220
00:18:55,910 --> 00:18:57,159
أنا أهتم

221
00:18:57,160 --> 00:18:58,799
أنا حذرة مع الأشخاص

222
00:18:58,800 --> 00:19:00,359
وأنا لست كذلك؟

223
00:19:00,360 --> 00:19:03,279
كما ينبغي عليك أن تكوني، لماذا أنتِ حول (ليام) ؟

224
00:19:03,280 --> 00:19:05,959
نحن أصدقاء ونحب بعضنا البعض، حسناً؟ -
...إنه ضعيف -

225
00:19:05,960 --> 00:19:08,362
هذا كل ما بالأمر، إنها لغة غريبة عليك

226
00:19:08,482 --> 00:19:11,067
أنتِ لستِ مبالية -
نعم، أنا هي التي تبالي -

227
00:19:11,187 --> 00:19:12,759
لا، يمكنني أن اترجم

228
00:19:12,760 --> 00:19:14,529
أنتِ خطيرة للغاية

229
00:19:40,640 --> 00:19:42,802
ليس لديك أي فكرة كم أنتِ محظوظة

230
00:19:44,400 --> 00:19:46,679
...لقد حملت سابقاً

231
00:19:46,680 --> 00:19:49,880
ليس فقط لمرة واحدة بـ (ماري) بل اربع مرات

232
00:19:52,680 --> 00:19:54,328
وأجهضت ثلاث مرات

233
00:19:57,600 --> 00:20:00,235
لذا إياك أن تخبريني بأنني لا أهتم

234
00:20:08,000 --> 00:20:10,519
ماذا؟ هل أنا قريبة جداً؟ -
!نعم -

235
00:20:11,518 --> 00:20:14,783
 لكن ما رأيك بهذا؟

236
00:20:14,903 --> 00:20:17,599
نعم، هل هذا أفضل هنا؟ -
نعم -

237
00:20:21,920 --> 00:20:23,910
أنا لست حامل

238
00:21:07,240 --> 00:21:10,759
لا، أنت لا تريد أن تعرف
...فقط تصور ذلك

239
00:21:10,760 --> 00:21:13,399
أنت تعرف إنه أفضل للأداء

240
00:21:13,400 --> 00:21:15,239
مرحباً ما الذي تفعله؟

241
00:21:15,240 --> 00:21:18,141
ماهذا الشيء؟ هل تقوم بتصوير فيلم وثائقي عني؟

242
00:21:18,261 --> 00:21:20,159
ويزارد ستركس قد عاد؟

243
00:21:20,279 --> 00:21:23,079
نعم، شيئاً ما كهذا

244
00:21:23,080 --> 00:21:26,079
حسناً، بالبداية كانت تقف بعيداً

245
00:21:26,080 --> 00:21:27,919
وكنت أفكر بكافة الوضعيات

246
00:21:27,920 --> 00:21:30,699
أنت تعرف لقد وضعتها على السرير وقمنا بأحدى وضعيات الجنس

247
00:21:30,819 --> 00:21:33,550
فقط بعض الأشياء الغامضة
ثم فاجأتها

248
00:21:33,571 --> 00:21:36,239
بإدارتها للخلف وكانت نظرة شريرة على عينيها يا رجل

249
00:21:36,240 --> 00:21:39,520
ويزراد ستيركس هنا -
كيف يمكنك أن تتذكر كل هذا؟ -

250
00:21:39,640 --> 00:21:40,917
...أنا

251
00:21:41,037 --> 00:21:42,279
...أنت تعرف إذا

252
00:21:42,280 --> 00:21:44,719
مثل أنني أعيش اللحظة بالكامل ولا يمكنني أن أعرف

253
00:21:44,720 --> 00:21:46,495
ما علي فعله وما هو الأمر التالي

254
00:21:46,615 --> 00:21:48,839
دائماً ماتفعل ذلك لأنك عاطفي

255
00:21:48,840 --> 00:21:50,151
...عليك أن تجعله

256
00:21:50,271 --> 00:21:52,679
أن تجعله منطقي وعلمي للغاية

257
00:21:52,680 --> 00:21:55,359
وإذا...إذا لم تعرف ماتفعل قوموا بالإستنماء

258
00:21:55,360 --> 00:21:57,719
وهي تعرف جميع الوضعيات

259
00:21:57,839 --> 00:21:59,661
...ستيك ديب، وروديو
<font color="#ff0000">(وضعيات بالجنس)</font>

260
00:21:59,781 --> 00:22:02,217
يا رفيقي إنها ترخيهم -
حسناً -

261
00:22:03,480 --> 00:22:05,724
إنك سعيد

262
00:22:05,844 --> 00:22:07,919
هل تواصلت مع حبيبتك؟

263
00:22:07,920 --> 00:22:10,999
ماذا؟ هل رأيت (سينامون)؟

264
00:22:11,000 --> 00:22:13,519
نعم. ماذا تفعل؟ -
حقاً؟ هل عادت؟ -

265
00:22:13,520 --> 00:22:14,999
في سيلك 41 ؟

266
00:22:15,000 --> 00:22:17,039
لابد من أنها قد أحبت جلساتك

267
00:22:19,280 --> 00:22:21,158
فقط لتريح فمها

268
00:22:21,278 --> 00:22:24,759
إن هذا حقاً لطيف، إن هذا حقاً مثير

269
00:22:24,760 --> 00:22:27,519
أتمنى أنك لم تضعني في يوتيوب (بريت)

270
00:22:27,520 --> 00:22:30,560
سأحطمك

271
00:22:30,680 --> 00:22:34,012
لا، إن هذا سيذهب إلى الأخبار -
حقاً؟ -

272
00:22:36,142 --> 00:22:37,919
مرحباً -
مرحباً -

273
00:22:37,920 --> 00:22:39,039
مرحباً

274
00:22:39,040 --> 00:22:41,546
قهوة أخرى؟ أي شيء؟ -
هل ستضعنا في الأخبار؟ -

275
00:22:41,666 --> 00:22:43,397
هذا سيكون جيد لي، شكراً -
شيء آخر؟ -

276
00:22:43,417 --> 00:22:45,459
نعم -
...قهوة، كافيين -

277
00:22:47,360 --> 00:22:50,839
لقد ألقيت نظرة على قائمة المرضى وكان هناك الكثير

278
00:22:50,840 --> 00:22:53,884
لا، في الواقع أنا أيضاً انصدمت
لم يكن لدي أي فكرة عن هذا

279
00:22:54,949 --> 00:22:57,879
أنا حقاً أؤمن بأن (بيكسي) كانت نيتها المساعدة

280
00:22:57,880 --> 00:22:59,879
ولكن الآن نحن قد وقعنا في هذا الوضع

281
00:22:59,880 --> 00:23:01,719
كان علي أن أقوم بالمشي مع كلبي

282
00:23:01,720 --> 00:23:03,489
هاهي (بيكسي)

283
00:23:03,964 --> 00:23:06,073
إنها المحققة

284
00:23:08,160 --> 00:23:10,319
أنا جداً آسفة كنت أحاول أن أقدم المساعدة لا غير

285
00:23:10,320 --> 00:23:13,239
فقط أساعد الناس كي يحصلون على أطفالهم

286
00:23:13,240 --> 00:23:14,881
لم يتم الدفع لي

287
00:23:15,282 --> 00:23:17,599
كل ما فعلته هو أنني قمت بتمرير رقم إليهم
هذا كل ما فعلته

288
00:23:17,719 --> 00:23:19,416
...وقاموا بشكري

289
00:23:19,996 --> 00:23:21,359
قد قام الجميع بشكري

290
00:23:21,360 --> 00:23:24,680
عليكِ أن تقومي بجمعهم معاً
قولي لهم أن يأتوا إلى مكانك

291
00:23:26,120 --> 00:23:28,639
تعالي إلى شقتي

292
00:23:28,640 --> 00:23:31,600
سأدعو بعض الأزواج
وسأخبرك كل ما أعرفه

293
00:23:33,120 --> 00:23:34,602
حسناً

294
00:23:35,360 --> 00:23:36,919
هذا سيكون جيد

295
00:23:36,920 --> 00:23:39,040
حسناً، إذا ستقومين بإرسال لي العنوان؟

296
00:23:41,480 --> 00:23:42,760
وداعاً

297
00:23:44,600 --> 00:23:47,820
حسناً، (بيكسي) تريد أن نذهب إليها

298
00:23:48,680 --> 00:23:50,999
تريد أن تخبرنا بما تعرفه

299
00:23:51,000 --> 00:23:52,519
ستأتين؟

300
00:23:52,520 --> 00:23:54,439
بالطبع

301
00:23:54,440 --> 00:23:55,718
شكراً لك

302
00:23:59,080 --> 00:24:01,359
إلى بيضتي الوحيدة الجيدة

303
00:24:01,360 --> 00:24:03,479
وإلى الكيسة الأريمية من الدرجة الأولى
<font color="#ff0000">(كيسة أريمية تعتبر من المراحل المبكرة لتكوين الجنين)</font>

304
00:24:07,600 --> 00:24:10,159
...إلى صغيرتك

305
00:24:10,160 --> 00:24:12,639
(روزا) إنها فتاة صغيرة

306
00:24:12,640 --> 00:24:13,978
!إلى (روزا)

307
00:24:17,176 --> 00:24:18,719
هل تعتقدين بأن علينا..؟

308
00:24:18,720 --> 00:24:21,573
ماذا؟ أن علينا أن نتوقف عن الشرب؟

309
00:24:27,520 --> 00:24:30,439
لا، هل تعتقدين أن (سينامون)...؟

310
00:24:30,440 --> 00:24:32,272
نعم، أعتقد ذلك

311
00:24:35,920 --> 00:24:38,618
...حين رأيت الجنين يخرج من المشرحة

312
00:24:40,520 --> 00:24:43,268
كنت خائفة من أن تكون (روزا)

313
00:24:44,120 --> 00:24:46,784
ولكن كان الطفل ذكر

314
00:24:47,480 --> 00:24:49,968
إنه ليس لي، ولكن لأشخاص ما

315
00:24:53,216 --> 00:24:54,629
هل قام (أدريان)

316
00:24:54,935 --> 00:24:57,319
بإعطاء الأم البديلة باندا؟

317
00:24:57,320 --> 00:24:59,439
...في الواقع نعم

318
00:24:59,440 --> 00:25:02,439
(مولي) كان تمرض صباحاً

319
00:25:02,440 --> 00:25:04,097
لماذا؟ أخبريني

320
00:25:05,080 --> 00:25:07,336
لقد رأيت باندا في سيلك 41

321
00:25:10,400 --> 00:25:11,840
لا، إنها طالبة

322
00:25:23,640 --> 00:25:26,131
أنتِ تعتقدين بأنها عاملة جنس

323
00:25:28,440 --> 00:25:31,840
أعتقد بأنها قد اجهضت
لهذا السبب اختفت

324
00:25:37,040 --> 00:25:39,933
ولكن الجزء الأسوء، أنه ربما لا

325
00:25:40,760 --> 00:25:44,399
ربما طفلتنا قد تلد ولكن لن نجدها ابداً

326
00:25:44,400 --> 00:25:47,842
لن نراها ابداً
ولن نهتم بها ابداً

327
00:25:53,360 --> 00:25:56,119
سنجد طفلتك

328
00:25:56,120 --> 00:25:58,159
حسناً؟

329
00:25:58,160 --> 00:26:00,519
سأجد طفلتك، حسناً؟

330
00:26:00,520 --> 00:26:03,338
أنا محققة

331
00:26:04,600 --> 00:26:07,199
ولكن أنا أيضاً محققة خارقة

332
00:26:11,174 --> 00:26:12,639
حسناً؟

333
00:26:12,640 --> 00:26:15,624
...أعرف، أعرف -
سأجدها -

334
00:26:17,200 --> 00:26:18,872
شكراً لكِ

335
00:26:22,360 --> 00:26:26,011
أنتِ حقاً لديك قلب جيد
أنا آسفة عما قلته لكِ

336
00:26:32,040 --> 00:26:33,519
اعذريني

337
00:26:33,639 --> 00:26:34,922
لا

338
00:26:35,042 --> 00:26:37,759
لا، يمكنكِ أن تبكي بصوت عال  إذا كنتِ تريدين ذلك

339
00:26:45,920 --> 00:26:47,540
اعذريني، أنا آسفة

340
00:26:59,440 --> 00:27:02,618
كيف حصل هذا؟
كنت سأموت كي اسئل هذا

341
00:27:03,800 --> 00:27:06,804
أعلم أن هذا ليس بسبب كلب
إنها اسنان انسان

342
00:27:10,000 --> 00:27:11,600
حبيب (ماري)

343
00:27:14,200 --> 00:27:16,950
إنه الماني من سيلك 41

344
00:27:17,560 --> 00:27:20,159
يا إلهي، حقاً

345
00:27:20,160 --> 00:27:22,644
وبسبب ذلك لم تخبري (أدريان)

346
00:27:25,574 --> 00:27:27,215
لا، (ماري) الضعيفة

347
00:27:27,335 --> 00:27:30,479
عليها أن تتركه، إنه جداً خطير

348
00:27:30,480 --> 00:27:31,680
إنها واقعة بالحب

349
00:27:33,720 --> 00:27:35,719
إنها حقاً، حقاً واقعة بالحب

350
00:27:35,720 --> 00:27:38,890
اللعنة على الحب، إنه مرض

351
00:27:39,640 --> 00:27:42,119
الناس يموتون منه

352
00:27:42,239 --> 00:27:43,981
لا، ليس هي

353
00:27:44,101 --> 00:27:45,984
لا، لا، لا، لا

354
00:27:49,443 --> 00:27:52,328
لا، ليس تلك بل الكبيرة

355
00:27:52,448 --> 00:27:54,599
!خذ الكبير...في الأعلى

356
00:27:54,600 --> 00:27:56,203
نعم -
إنها ليست حقيبتي -

357
00:27:56,323 --> 00:27:59,119
نعم، إن هذا لا يهم
الكبيرة هي الأفضل

358
00:27:59,120 --> 00:28:01,320
لقد دفعت مسبقاً لأجل الإعلان

359
00:28:03,240 --> 00:28:06,039
نعم، إذا قمت بالبحث لن تجدنا على الصفحة الأمامية

360
00:28:06,040 --> 00:28:07,200
...أنا أخبرك

361
00:28:09,520 --> 00:28:13,159
يمكنني أن أرسل لك ايميل بالفاتورة هذه المرة، ولكن أنا أخبرك

362
00:28:13,160 --> 00:28:14,519
لقد قمنا بالدفع

363
00:28:14,520 --> 00:28:17,959
لا أعرف حقيبة من هذه -
إن هذا لا يهم، لا عليك -

364
00:28:18,079 --> 00:28:19,705
ستأتي؟ رائع

365
00:28:19,825 --> 00:28:23,189
نعم، لدينا (جايد) و (جوي)

366
00:28:24,240 --> 00:28:27,719
كلاهما نشيطات وسيفعلان ماتريده

367
00:28:27,720 --> 00:28:29,088
يمكنك أن تحجز

368
00:28:29,208 --> 00:28:31,440
أو يمكنك أن تأتي و تنظر أولاً إذا كنت تريد

369
00:28:32,560 --> 00:28:34,399
إلى أين ستذهبين؟

370
00:28:34,400 --> 00:28:37,554
سأغادر للإجازة

371
00:28:38,080 --> 00:28:40,759
لا مزيد من الجنس، ولا مزيد من رؤية القضيب

372
00:28:40,760 --> 00:28:42,004
أين؟

373
00:28:42,267 --> 00:28:43,508
أنتِ تعالي

374
00:28:43,628 --> 00:28:46,481
نعم -
يمكنك أن تأتي إلى تايلند حين أعود -

375
00:28:46,601 --> 00:28:48,406
لتقابلي أمي

376
00:28:49,920 --> 00:28:51,360
نعم

377
00:29:03,600 --> 00:29:05,248
لا تذهبي إلى كانبيرا

378
00:29:06,400 --> 00:29:07,839
أين؟

379
00:29:07,840 --> 00:29:10,479
أنتِ تعرفين كانبيرا مثل (سينامون)

380
00:29:10,480 --> 00:29:13,879
!(سينامون) هي...يا لها من فتاة غبية

381
00:29:13,880 --> 00:29:16,119
إنها عاطفية للغاية

382
00:29:16,120 --> 00:29:19,954
...إنها تتورط بالأمر، وتبكي

383
00:29:21,200 --> 00:29:22,360
...(ماري)

384
00:29:24,160 --> 00:29:25,879
هل تحبين (بوس)؟

385
00:29:25,880 --> 00:29:27,588
أخبريني، حقاً

386
00:29:28,920 --> 00:29:30,120
نعم

387
00:29:32,600 --> 00:29:34,904
لا أعتقد أنني أحب احد

388
00:29:37,560 --> 00:29:40,000
ربما أنتِ

389
00:29:44,920 --> 00:29:48,160
...ربما هذا

390
00:29:53,732 --> 00:29:55,120
ولكن لن أفعل هذا

391
00:29:56,400 --> 00:29:58,857
حتى لو كنت أشعر بذلك

392
00:29:59,943 --> 00:30:01,409
...الربحية

393
00:30:10,400 --> 00:30:12,679
اعطيني إياه، هيا

394
00:30:12,680 --> 00:30:13,839
شكراً لك

395
00:30:30,360 --> 00:30:32,661
!اطفئه

396
00:30:33,262 --> 00:30:34,960
اطفئه! اطفئه

397
00:31:26,440 --> 00:31:28,479
لا، لا انتظري في السيارة

398
00:31:28,480 --> 00:31:30,359
أريد أن اقول وداعاً لـ (كامون)

399
00:31:30,360 --> 00:31:32,331
لماذا؟ لقد ودعتيها بالفعل

400
00:31:51,640 --> 00:31:53,390
ما الذي تفعله هناك؟

401
00:32:02,000 --> 00:32:03,596
اننا نقطع حنجرتها

402
00:32:06,400 --> 00:32:08,025
ماذا حدث لـ (سينامون)؟

403
00:32:09,839 --> 00:32:11,738
من..؟ من الذي يسأل عنها؟

404
00:32:13,080 --> 00:32:15,159
والدتك؟

405
00:32:15,160 --> 00:32:17,463
هل كانت تطرح عليك أسئلة؟

406
00:32:19,760 --> 00:32:21,998
هل تعتقدين بأني قتلتها

407
00:32:22,960 --> 00:32:24,760
!هل تعتقدين بأنه يمكنني أن افعل ذلك ؟

408
00:32:28,320 --> 00:32:31,000
نعم، اذهبي للمنزل
!امشي إلى المنزل

409
00:32:33,320 --> 00:32:35,478
...تباً

410
00:32:40,240 --> 00:32:42,559
نعم، حسناً -
يمكنك دائماً أن تعودي -

411
00:32:42,560 --> 00:32:44,836
فقط خذي ماتحتاجين من الطابق العلوي

412
00:32:44,956 --> 00:32:47,662
نعم

413
00:32:58,960 --> 00:33:00,520
!(بيكسي)

414
00:33:32,350 --> 00:33:34,549
مرحباً، لم ترد عليك؟

415
00:33:34,550 --> 00:33:36,190
لا، ليس بعد

416
00:33:38,670 --> 00:33:40,428
...يمكنني أن اسمع الموسيقى، ربما هي

417
00:33:40,548 --> 00:33:42,509
إنني فقط احاول الآن

418
00:33:42,510 --> 00:33:44,389
أين هي؟

419
00:33:44,390 --> 00:33:45,910
لا أعرف

420
00:33:46,670 --> 00:33:49,629
(بيكسي) أنا الطبيب (كامبل)
أرجوك هل يمكنك أن تدخلينا للداخل؟

421
00:33:49,630 --> 00:33:51,830
نحن خارج شقتك شكراً

422
00:34:04,390 --> 00:34:05,829
مرحباً

423
00:34:05,830 --> 00:34:09,025
ليس هنالك أي استجابة من هاتف (بيكسي)

424
00:34:09,470 --> 00:34:12,190
هل حاولت أن تتصل بها؟ -
نعم، لليس هنالك استجابة -

425
00:34:12,310 --> 00:34:15,104
هل أنت متأكد بأنها قالت اليوم؟ -
نعم، أنا متأكد -

426
00:35:08,749 --> 00:35:11,549
هل هناك نبض؟

427
00:35:11,550 --> 00:35:13,210
لا ليس لفترة

428
00:35:14,390 --> 00:35:16,048
يا إلهي

429
00:35:16,168 --> 00:35:18,229
هل قامت بقتل نفسها؟

430
00:35:18,230 --> 00:35:20,470
نعم، يبدو أنها فعلت

431
00:35:29,737 --> 00:35:32,710
لدينا حالة وفاة في 10ب فيكتوريا افنيو في بيلفيا

432
00:35:35,070 --> 00:35:37,999
وعلى مايبدو انها قد انتحرت بجرعة زائدة من المخدرات

433
00:35:38,910 --> 00:35:41,829
أنثى، يبلغ عمرها من بداية الأربعينات إلى منتصف الأربعينات

434
00:35:41,830 --> 00:35:44,195
وأيضاً لم يتم إعلام أقربائها

435
00:35:44,315 --> 00:35:47,521
هنالك محققين في الموقع و نحتاج إلى محققين لأجل  مسرح الجريمة هنا

436
00:35:51,150 --> 00:35:53,152
نعم، يمكننا أن نبقى هنا

437
00:35:54,006 --> 00:35:55,472
سنبقى هنا

438
00:35:55,694 --> 00:35:57,949
وننتظر ما إذا ظهر شيء آخر

439
00:35:57,950 --> 00:36:00,309
لديك رقم هاتفي

440
00:36:00,310 --> 00:36:02,510
أنا جداً غاضبة عليها

441
00:36:05,430 --> 00:36:07,869
لقد كانت من تتصل -
نعم -

442
00:36:07,870 --> 00:36:09,189
لقد انتهى

443
00:36:09,190 --> 00:36:11,286
نحن...نحن قد فقدناها

444
00:36:13,550 --> 00:36:16,430
هل يمكننا أن نطفئ الموسيقى؟

445
00:36:21,632 --> 00:36:23,972
حسناً، لدينا

446
00:36:23,978 --> 00:36:25,789
...مايقارب ساعة قبل أن يأتي قسم الداخلية، لذا

447
00:36:25,790 --> 00:36:29,190
ربما من الأفضل أن ندع الآخرين يعرفون بأنه لن يكون هناك لقاء

448
00:36:34,590 --> 00:36:37,230
(ميري) لقد تركت لكِ رسالة

449
00:36:38,385 --> 00:36:39,914
هل ألقت اللوم علي؟

450
00:36:40,034 --> 00:36:42,709
لا، لا، لا لقد قامت بحصر جميع من لم يستطع الوصول

451
00:36:42,710 --> 00:36:44,533
والإتصال بالأم البديلة

452
00:36:47,550 --> 00:36:48,870
كل هؤلائ الأشخاص؟

453
00:36:50,390 --> 00:36:52,190
إنه شيء لا يصدق

454
00:36:54,350 --> 00:36:56,949
من يقوم بتنظيم هذا؟

455
00:36:56,950 --> 00:36:59,669
إنها ليست (بيكسي)

456
00:36:59,670 --> 00:37:03,150
لقد كانت متصلة مع الطبيب(شارتي) وهو قد عاد إلى بنغالور
<font color="#ff0000">(بنغالور مدينة بالهند)</font>

457
00:37:04,910 --> 00:37:06,590
أنا حقاً خائفة

458
00:37:10,198 --> 00:37:12,927
إن طفلتنا بأمان، حسناً؟

459
00:37:13,550 --> 00:37:15,069
إنها في مالي

460
00:37:15,070 --> 00:37:17,503
إنها بأمان، حسناً؟ إنها بأمان

461
00:37:17,623 --> 00:37:19,589
حسناً؟ إنها صغيرة

462
00:37:19,590 --> 00:37:22,149
والصغار لا يبقون دائماً على تواصل
حسناً؟ إنها سيئة بذلك

463
00:37:25,990 --> 00:37:29,390
ستتصل، وستريد أن ندفع لها 25 ألف
إن هذا كثير

464
00:37:31,670 --> 00:37:33,165
إن هذا الكثير من الأموال

465
00:37:33,285 --> 00:37:35,549
هنالك زوجان يريدان التحدث

466
00:37:35,550 --> 00:37:37,235
ويعرفان بأننا من الشرطة

467
00:37:38,150 --> 00:37:40,398
ماذا عن تلك اللهاية؟ هل نتركها؟

468
00:37:43,550 --> 00:37:44,790
هل أنتِ بخير؟

469
00:37:57,710 --> 00:37:59,229
ماذا كان اسمها؟

470
00:37:59,230 --> 00:38:00,566
(باتما)

471
00:38:00,686 --> 00:38:01,838
...نحن

472
00:38:01,958 --> 00:38:04,389
...لقد قابلنا بشكل مبدئي، ومن ثم

473
00:38:04,509 --> 00:38:06,714
رأيناها مرة أخرى حين

474
00:38:07,230 --> 00:38:10,029
حثلت على أول أشعة فوق صوتية

475
00:38:10,030 --> 00:38:12,309
وهل تعرفان كم كانت تبلغ من العمر؟

476
00:38:12,310 --> 00:38:15,910
...أعتقد أنها قالت بأن عمرها 20 -
20 -

477
00:38:18,856 --> 00:38:21,888
وقد قمنا بتنظيم لقاء معها بسبب

478
00:38:22,008 --> 00:38:23,829
أننا نعتقد بأنها وحيدة

479
00:38:23,830 --> 00:38:26,109
نعم، لقد كانت تفتقد عائلتها

480
00:38:26,110 --> 00:38:28,368
وأتت إلى هنا بتأشيرة طالبة

481
00:38:28,488 --> 00:38:30,389
وكنا نريد منها أن تأتي وتعيش معنا

482
00:38:30,390 --> 00:38:32,122
وماذا قالت؟

483
00:38:32,242 --> 00:38:36,109
بالواقع لقد قالت بأنه مستحيل وأن ذلك سيدخلها في مشاكل

484
00:38:36,110 --> 00:38:38,149
مشاكل مع من؟

485
00:38:38,150 --> 00:38:41,225
أنتِ تعرفين لم تكن لغتها الإنجليزية جيدة

486
00:38:41,345 --> 00:38:42,649
في الواقع

487
00:38:43,144 --> 00:38:45,350
...أنا و (بول) نعتقد بأنه (باتما)

488
00:38:50,390 --> 00:38:51,941
هل يمكنك أن تقولها؟

489
00:38:52,616 --> 00:38:53,755
نعم

490
00:38:54,282 --> 00:38:57,869
في هذا الوقت لقد كان كل من (بيكي) و (بول) يتساءلان

491
00:38:57,989 --> 00:38:59,808
بأنه ربما كانت الأم البديلة

492
00:39:00,082 --> 00:39:02,070
هي الفتاة المقتولة

493
00:39:03,470 --> 00:39:06,405
لقد فقدنا الإتصال بها قبل شهر

494
00:39:06,525 --> 00:39:08,498
وهاتفها

495
00:39:08,618 --> 00:39:11,829
معطل، وهي لن تفعل ذلك بنفسها

496
00:39:11,830 --> 00:39:14,069
هل لديكم أي صور لها؟

497
00:39:14,070 --> 00:39:17,510
نعم -
نعم، نحن لدينا العديد من الصور -

498
00:39:33,230 --> 00:39:35,310
ونحن لدينا صورة أيضاً

499
00:39:40,645 --> 00:39:43,549
إن هذا هو عقدها

500
00:39:43,550 --> 00:39:44,894
...يا إلهي، أنا

501
00:39:47,750 --> 00:39:49,270
كيف ماتت؟

502
00:39:50,990 --> 00:39:54,470
كما قال الپاثولوجي في تقريره فإنها قد ماتت بالخنق

503
00:39:57,270 --> 00:40:00,143
إذا كان ممكن فإننا نريد أن ندفن طفلنا

504
00:40:01,089 --> 00:40:03,352
بالطبع، أنا أتفهم ذلك ولكن

505
00:40:03,472 --> 00:40:06,469
إذا أكدتِ بأنها الأم البديلة

506
00:40:06,470 --> 00:40:09,390
فإن الشرطة قد ترفع عليكما قضية -
أنا لا أهتم -

507
00:40:09,510 --> 00:40:12,509
أريد أن تتم معرفة طفلي

508
00:40:12,510 --> 00:40:15,069
أريد أن أرى طفلي

509
00:40:15,070 --> 00:40:17,829
أريد أن ترى عائلتي طفلي

510
00:40:17,830 --> 00:40:20,574
لقد كنا نكذب طوال السنة

511
00:40:23,510 --> 00:40:26,269
...أنا جداً آسف -
سأصرخ -

512
00:40:26,270 --> 00:40:29,894
!أنا سأقوم بالصراخ في الخارج

513
00:40:31,110 --> 00:40:32,910
أظن بأن علينا أن نذهب

514
00:40:59,030 --> 00:41:00,510
هل أنت تنتظرني؟

515
00:41:03,630 --> 00:41:04,950
...أنا

516
00:41:07,896 --> 00:41:09,674
قد أتيت لأعتذر لأجل

517
00:41:09,794 --> 00:41:11,870
مافعلته لوجهك الجميل على الشاطئ

518
00:41:14,086 --> 00:41:17,229
إنها مشكلة أعاني منها منذ الطفولة

519
00:41:17,230 --> 00:41:19,589
...نقاشات حادة، و

520
00:41:19,709 --> 00:41:21,792
وهذا لا يعذرني

521
00:41:22,994 --> 00:41:24,350
وآنا جداً آسف

522
00:41:25,510 --> 00:41:27,669
أريدك أن تترك (ماري) لوحدها

523
00:41:27,670 --> 00:41:29,670
كما فعلتي قبل 18 عام؟

524
00:41:31,365 --> 00:41:33,280
نعم أنا أفهم أنه

525
00:41:33,400 --> 00:41:35,429
صعب على الأم، أنتِ تعرفين

526
00:41:35,430 --> 00:41:37,989
...أن تنام ابنتها مع رجل عجوز

527
00:41:37,990 --> 00:41:41,029
أعني حتى مع الفتيان الصغار هذا أيضاً صعب

528
00:41:41,030 --> 00:41:44,709
بأن تفكرين بماذا قد يحدث بينهما

529
00:41:44,710 --> 00:41:48,229
في الليل، ولكن هذه...هي الحياة

530
00:41:48,349 --> 00:41:49,572
إذاً

531
00:41:49,856 --> 00:41:52,589
متى ستبدأين بعمل ماتطلبه وظيفتك؟

532
00:41:52,590 --> 00:41:55,034
لقد أخبرتني (ماري) بأن (سينامون) قد ماتت

533
00:41:56,790 --> 00:41:59,028
لماذا لم تأتين إلى المتجر؟

534
00:41:59,148 --> 00:42:00,749
هل لأنها تايلندية؟

535
00:42:00,750 --> 00:42:03,709
هل لأنها آسيوية ولأجل ذلك ماحدث لها لا يهم؟

536
00:42:03,710 --> 00:42:04,950
بل نحن مهتمين

537
00:42:06,510 --> 00:42:08,069
...حسناً، أنا

538
00:42:08,070 --> 00:42:11,799
هنالك شيء يقلقني لقد رأيته منذ أربعة اسابيع

539
00:42:11,919 --> 00:42:13,349
وفي ذلك الوقت لم يكن بشيء كبير

540
00:42:13,350 --> 00:42:16,269
لقد كانت مجرد حقيبة في الممر

541
00:42:16,270 --> 00:42:18,463
ولكن في الصباح لقد اختفت

542
00:42:20,990 --> 00:42:22,749
هل كان لونها وردي؟

543
00:42:24,200 --> 00:42:26,629
لا، لقد كانت خضراء

544
00:42:26,630 --> 00:42:29,390
و أنا...أنا كنت اتسائل عن تلك الحقيبة، أنت تعرفين؟

545
00:42:39,883 --> 00:42:42,499
عليك أن تقومي بعملك لأجل هذه الفتاة

546
00:42:42,847 --> 00:42:44,669
لأجل (باتما)

547
00:42:44,670 --> 00:42:47,030
هذا كان اسمها التايلندي، حسناً؟

548
00:43:04,390 --> 00:43:06,789
إذاً لم تظهر عندك؟

549
00:43:06,790 --> 00:43:08,629
هذا صحيح

550
00:43:08,630 --> 00:43:13,389
نعم، لقد انتظرت ولكن أنا ظننت بأنها ربما تكون هنا

551
00:43:13,390 --> 00:43:16,469
لا، لا، لا لم تظهر لعدة أيام

552
00:43:16,470 --> 00:43:18,777
حسناً هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل قليلاً

553
00:43:19,905 --> 00:43:21,790
لماذا كل هذا؟

554
00:43:22,870 --> 00:43:25,149
ما الذي تفعله؟ هل لديم موعد؟

555
00:43:25,150 --> 00:43:26,709
لا

556
00:43:26,710 --> 00:43:29,469
بربك (بايكي) نعم ستحظى بموعد -
...لا، أنا -

557
00:43:29,470 --> 00:43:31,336
ستأتي صديقة إلى هنا

558
00:43:32,470 --> 00:43:33,750
(روبن)

559
00:43:35,310 --> 00:43:36,789
...هي

560
00:43:36,790 --> 00:43:39,710
لقد جعلت (ماري) تبقى لديها لذا فإن هذا كرد للدين

561
00:43:41,910 --> 00:43:43,177
متى كان هذا؟

562
00:43:43,950 --> 00:43:46,098
لقد بقت لديها بضع ليالي

563
00:43:47,390 --> 00:43:49,310
بضع ليالي؟ -
نعم -

564
00:43:53,990 --> 00:43:55,325
مرحباً بكِ

565
00:43:56,590 --> 00:43:58,230
أنا سأغادر

566
00:44:00,110 --> 00:44:03,509
لقد أوقفتني (ماري) في مطعم السوشي

567
00:44:03,510 --> 00:44:05,459
أنتِ لم تتحدثين معها، أليس كذلك؟

568
00:44:05,579 --> 00:44:07,029
آسفة، لا

569
00:44:07,030 --> 00:44:09,429
لقد قال (بايك) بأنها بقت عندك

570
00:44:09,430 --> 00:44:11,029
شكراً لذلك

571
00:44:11,030 --> 00:44:14,405
إن مايحصل الآن غريب قليلاً، إذاً جميعنا نحاول المساعدة في حل هذا، صحيح؟

572
00:44:14,525 --> 00:44:16,070
إنها إبنتي أنا أيضاً

573
00:44:19,070 --> 00:44:20,900
أنتِ تعتقدين ذلك، أليس كذلك؟

574
00:44:21,430 --> 00:44:22,590
نعم

575
00:44:25,870 --> 00:44:28,569
...قبل أن تلد، حين كانت غير واعية

576
00:44:28,575 --> 00:44:30,694
(جوليا) -
ماذا؟ -

577
00:44:31,590 --> 00:44:33,509
أنا ممتنة، بالطبع ممتنة لها (بايك)

578
00:44:33,510 --> 00:44:36,589
ولكن أنا من أهتم بها بكل يوم

579
00:44:36,590 --> 00:44:39,310
...كل ليلة منذ أن كانت طفلة

580
00:44:41,679 --> 00:44:42,949
أما هي؟

581
00:44:42,950 --> 00:44:44,589
فقط تسعة أشهر -
هذا كافِ -

582
00:44:44,709 --> 00:44:46,589
!ماذا، هذا يكفي؟

583
00:44:46,590 --> 00:44:48,590
أنا هي أمها

584
00:44:50,891 --> 00:44:52,670
"ليس هنالك "أنا أيضاً

585
00:45:00,815 --> 00:45:02,808
ألن تقول أي شيء؟

586
00:45:20,397 --> 00:45:22,228
خلال عشرين عام

587
00:45:22,348 --> 00:45:24,949
لم تكن غير مخلص لـ (جوليا) أبداً

588
00:45:24,950 --> 00:45:26,909
كان لدي شغف

589
00:45:27,283 --> 00:45:30,805
لقد وقعت بحب امرأة في العمل، ولكن حاولت أن أقاومه

590
00:45:31,230 --> 00:45:33,749
لقد قيدت مشاعرك

591
00:45:33,750 --> 00:45:36,149
لا، في الواقع لقد كنت ملك الدراما

592
00:45:36,150 --> 00:45:39,549
ابتعدت عن العمل، وذهبت لرؤية اخصائي نفسي

593
00:45:39,966 --> 00:45:41,709
ورأيت منجّم

594
00:45:41,710 --> 00:45:43,430
أخبرت جوليا

595
00:45:45,803 --> 00:45:47,629
إذاً، ماذا حدث؟

596
00:45:47,630 --> 00:45:50,789
أخبرتني المنجّمة بأن (مايا) لم تكن حبي الحقيقي

597
00:45:50,790 --> 00:45:52,444
ولكن هي فقط أوقظت فيني شيئاً لم أكن أعرفه

598
00:45:52,564 --> 00:45:54,989
وقالت بأن توأم روحي سيأتي

599
00:45:54,990 --> 00:45:56,589
لقد عانيت

600
00:45:56,590 --> 00:45:58,229
وهي عانت أيضاً

601
00:45:58,230 --> 00:46:00,349
وأخيراً (مايا) لم تستطع أن تتحمل هذا

602
00:46:00,350 --> 00:46:02,709
قررت أن تأخذ وظيفة في الخارج

603
00:46:02,710 --> 00:46:05,669
وعلى الرغم من ذلك كانت تريد شيئاً واحد قبل أن تغادر

604
00:46:05,670 --> 00:46:07,349
وهو قبلة

605
00:46:07,350 --> 00:46:10,230
ولكن ستكون مدتها حسب ماترغب هي

606
00:46:12,291 --> 00:46:13,790
وأنت وافقت على هذا؟

607
00:46:14,718 --> 00:46:15,846
نعم

608
00:46:17,639 --> 00:46:18,799
،إذاً

609
00:46:19,389 --> 00:46:21,024
كم استمرت القبلة؟

610
00:46:23,175 --> 00:46:24,470
دقيقتين؟

611
00:46:26,986 --> 00:46:29,270
خمس دقائق؟ -
لم تقتربي من المدة الصحيحة -

612
00:46:31,626 --> 00:46:33,770
أكثر من عشر دقائق؟

613
00:46:34,283 --> 00:46:36,350
لقد استمرت لساعة

614
00:46:37,450 --> 00:46:39,150
أو ربما ساعتين

615
00:46:40,230 --> 00:46:42,070
لقد كانت جداً رائعة

616
00:46:44,750 --> 00:46:46,857
ماذا، أنتِ لا تحبين التقبيل؟

617
00:46:49,816 --> 00:46:51,670
لقد أحرجتك

618
00:46:55,960 --> 00:46:57,950
لقد أزعجتك

619
00:46:58,990 --> 00:47:00,273
لا

620
00:47:02,510 --> 00:47:04,350
أحببت قصتك

621
00:47:19,430 --> 00:47:21,510
لدينا العديد من الصور

622
00:47:22,758 --> 00:47:25,029
وكذلك مقاطع فيديو

623
00:47:25,030 --> 00:47:26,990
منذ أن كانت (ماري) صغيرة

624
00:47:28,582 --> 00:47:30,788
هذا يستحق أن تشاهديه

625
00:47:30,908 --> 00:47:33,229
أعتقد أنها كانت بعمر الثالثة

626
00:47:34,075 --> 00:47:36,411
لقد قمت بجمعها لأجل عيد ميلادها 13

627
00:47:40,186 --> 00:47:42,447
أنتِ تعرفين لقد تربت في هذا المنزل

628
00:47:44,150 --> 00:47:46,870
هل تريدين أن تلقي نظرة على غرفتها؟

629
00:47:48,287 --> 00:47:50,318
هل يمكنني؟ -
نعم -

630
00:47:51,115 --> 00:47:52,430
نعم

631
00:47:55,811 --> 00:47:58,030
الغرفة الثانية على اليسار

632
00:49:28,220 --> 00:49:29,541
(بايك) ؟

633
00:49:34,350 --> 00:49:37,244
ماهذا؟ -
اختبار حمل -

634
00:49:39,658 --> 00:49:41,066
نتيجة سلبية

635
00:49:45,524 --> 00:49:46,790
سأرجعه

636
00:49:49,651 --> 00:49:51,469
لم يكن ينبغي علي أن أكون هنا

637
00:49:52,294 --> 00:49:55,230
إذاً هي لا تستخدم واقي؟
إن هذا خطر

638
00:49:56,565 --> 00:49:57,701
نعم

639
00:50:02,996 --> 00:50:05,028
هذا جيد للغاية، نعم أعتقد أن

640
00:50:05,148 --> 00:50:08,149
هذا ما سنستخدمه
ماهذا؟

641
00:50:08,150 --> 00:50:09,702
انتظر

642
00:50:10,946 --> 00:50:13,709
ستقوم بتصويرها هكذا؟ -
لا، لا، لا بدون أحمر شفاه

643
00:50:13,710 --> 00:50:15,989
من المفترض أن تكون فقيرة ريفية

644
00:50:15,990 --> 00:50:18,740
لا يهم! حتى الأشخاص الفقراء يقومون بالإرتداء هكذا

645
00:50:18,860 --> 00:50:21,229
لا، لا، اخلعي هذا أرجوك

646
00:50:21,230 --> 00:50:23,069
وارتدي ملابس تدل على أنك ريفية وفقيرة

647
00:50:23,070 --> 00:50:24,869
لدي فيلم أقوم بتصويره هنا

648
00:50:24,870 --> 00:50:26,869
أرجوكم أحتاج إلى أطفال

649
00:50:26,870 --> 00:50:29,870
أين هم الأطفال؟
علي أن أجد الأطفال

650
00:50:29,990 --> 00:50:31,829
سيد (بوس) -
نعم -

651
00:50:31,830 --> 00:50:35,317
ما رأيك في أن نضع الأضواء خلف ورق الشجر ليكونوا في الخلفية؟

652
00:50:35,437 --> 00:50:37,509
لقد دفعت 600 دولار مقابلهم

653
00:50:37,510 --> 00:50:39,309
أريد أن اراهم بالأمام

654
00:50:39,310 --> 00:50:42,909
بالرغم من أنهم يشبهون نباتات المكاتب -
نعم. لا إنها قرية تايلندية -

655
00:50:42,910 --> 00:50:44,910
افهمي، إنها غابة تايلندية

656
00:50:47,454 --> 00:50:49,909
حسناً، مرحباً بالجميع

657
00:50:49,910 --> 00:50:53,630
إذاً هل يمكننا أن نحصل على أطفال سعيدين في الداخل، من فضلكم؟

658
00:51:03,950 --> 00:51:07,509
نعم، بالواقع نحن اليوم مغلقين
هل تبحث عن فتاة أو متحول جنسي؟

659
00:51:07,510 --> 00:51:09,589
غداً؟ حسناً لا مشكلة

660
00:51:09,590 --> 00:51:11,230
في العاشرة صباحاً؟

661
00:51:16,070 --> 00:51:19,011
حسناً (بوتي) هل لديك نقود؟ حسناً

662
00:51:19,131 --> 00:51:21,829
...الآن (بوتي)

663
00:51:22,166 --> 00:51:23,390
نعم؟

664
00:51:25,670 --> 00:51:27,070
...مرحباً

665
00:51:28,805 --> 00:51:31,749
!ليس في المقدمة لهذه الدرجة! هذا يوضع في الغابة

666
00:51:31,750 --> 00:51:34,829
...هيا، لا

667
00:51:37,045 --> 00:51:38,333
دعيني أحمل هذه الآن

668
00:51:38,453 --> 00:51:40,572
(بوس) ارجوك كن حذر
إنها للمدرسة

669
00:51:40,692 --> 00:51:43,630
!الحزن لأجل الطفل ولكن السعادة لأجل النقود

670
00:51:55,910 --> 00:51:57,709
إذاً، ماهي فكرتك؟

671
00:51:57,710 --> 00:51:59,959
حسناً، انظري سننتظر

672
00:52:00,079 --> 00:52:01,847
ونرة ما إذا كانت تريد أن نوصلها إلى المنزل

673
00:52:01,967 --> 00:52:03,829
أو إن لم ترد ذلك نذهب لإحتساء القهوة معها

674
00:52:03,830 --> 00:52:05,229
حسناً

675
00:52:05,974 --> 00:52:07,349
نحن نريد أن نتفقدها

676
00:52:07,350 --> 00:52:08,749
نعم

677
00:52:08,750 --> 00:52:10,150
نعم، جيد

678
00:52:12,998 --> 00:52:15,728
تباً انظري من سبقنا إلى هنا

679
00:52:15,848 --> 00:52:17,104
من؟

680
00:52:20,957 --> 00:52:22,950
هل تريد أن نحاول في يوم آخر؟

681
00:52:24,626 --> 00:52:27,039
لا، خذي هذا

682
00:52:27,159 --> 00:52:28,989
كن حذر

683
00:52:28,990 --> 00:52:30,790
!(بايك)

684
00:52:36,959 --> 00:52:39,269
اذهب ودع ابنتي لوحدها

685
00:52:39,389 --> 00:52:41,909
...ماري -
دع ابنتي لوحدها -

686
00:52:41,910 --> 00:52:44,349
هيا اذهب -
...انظر إن (ماري) منفتحة بحبها -

687
00:52:44,350 --> 00:52:46,298
أبي ماذا تفعل؟ -
إنها من النوع الجيد -

688
00:52:46,318 --> 00:52:48,254
عليك أن تكون سعيد، مرحباً حبيبتي

689
00:52:48,950 --> 00:52:50,829
وأنت لست والدها

690
00:52:50,830 --> 00:52:52,549
وهي ليست ابنتك

691
00:52:52,550 --> 00:52:55,149
لا، لقد حممتك وأنتِ صغيرة، وأطعمتك وعالجتك
وأنا أحبك

692
00:52:55,150 --> 00:52:56,504
أنا والدك -
..نعم، حسناً -

693
00:52:56,524 --> 00:52:58,679
أنا والدك -
نعم، أنت لديك حب وولاء عظيم لها وهذا -

694
00:52:58,699 --> 00:53:00,555
رائع ولكن علينا أن نواجه الحقائق

695
00:53:00,675 --> 00:53:02,869
أنت لن تكون أبداً والدها

696
00:53:02,870 --> 00:53:05,109
أنت لم تقوم بعملها
(أي أنه ليس والدها البيولوجي)

697
00:53:05,110 --> 00:53:07,549
لا، أنا هو والدها -
هو يقصد فعلياً -

698
00:53:07,550 --> 00:53:10,158
فعلياً هذا صحيح -
لا، لا نتحدث عن ذلك أنا أحبك -

699
00:53:10,278 --> 00:53:12,069
سأهتم بكِ دائماً

700
00:53:12,070 --> 00:53:13,629
حسناً؟ سأهتم بكِ دائماً

701
00:53:13,630 --> 00:53:16,189
حتى بعدما يرحل، سأساعدك دائماً

702
00:53:16,190 --> 00:53:17,709
نك لن تحصل على ماتريد

703
00:53:17,710 --> 00:53:20,295
حتى أنني أضع حياتي مقابل حياتك -
لنذهب -

704
00:53:27,430 --> 00:53:29,230
لنحضر لك شراب

705
00:53:30,270 --> 00:53:31,630
هيا

706
00:53:42,630 --> 00:53:44,669
...أعتقد أن هذا هو المشروب رقم

707
00:53:45,227 --> 00:53:46,869
هل هو الرابع؟

708
00:53:46,870 --> 00:53:48,829
نعم؟ هل أنتي تقومين بالعد؟

709
00:53:51,996 --> 00:53:55,118
مرحباً ، نعم انظري جيداً

710
00:53:58,070 --> 00:53:59,630
نخبك

711
00:54:02,714 --> 00:54:04,527
ونخب حبك لإبنتك

712
00:54:04,647 --> 00:54:06,383
ابنتنا

713
00:55:41,210 --> 00:55:43,350
هل لديك أي..؟ -
واقي؟ -

714
00:55:43,470 --> 00:55:45,989
لا، لم أحتاجهم

715
00:55:50,970 --> 00:55:53,049
هل علي أن أذهب وأشتري؟

716
00:55:53,050 --> 00:55:54,809
لا

717
00:55:54,810 --> 00:55:57,089
لا تذهب إلى أي مكان

718
00:56:31,074 --> 00:56:33,729
سأرجع لكِ احترامك

719
00:56:38,490 --> 00:56:40,370
شكراً لك (بريت)

720
00:57:10,290 --> 00:57:12,604
هل تشاهدين أخبار الساعة؟

721
00:57:17,250 --> 00:57:19,209
عليك أن تشاهديها اليوم

722
00:57:19,973 --> 00:57:21,447
لماذا؟

723
00:57:34,890 --> 00:57:37,529
نعم، لدينا غرفة متاحة خلال عشرين دقيقة

724
00:57:38,180 --> 00:57:40,650
حسناً، هذا يبدو جيد نراك وقتها

725
00:57:42,170 --> 00:57:44,699
زبون، أخبري الفتاة

726
00:57:45,758 --> 00:57:47,689
أي واحدة منهن -
أي واحدة منهن؟ -

727
00:57:47,690 --> 00:57:49,049
نعم

728
00:57:49,050 --> 00:57:51,529
هل أخذت أكثر  من خمسة؟

729
00:57:51,649 --> 00:57:53,308
أنت تمزح

730
00:57:53,428 --> 00:57:55,251
الأغلب يأخذ فوق الخمسة -
حقاً؟

731
00:57:55,371 --> 00:57:57,210
نعم

732
00:57:59,019 --> 00:58:01,301
لديهم مصنع جعة صغير هنا

733
00:58:01,421 --> 00:58:04,329
أعتقد أنهم يحصلون على واحدة فيما يقارب 7.6

734
00:58:06,900 --> 00:58:10,230
أنت تعرف اثنتان من هذه وأنت بالتأكيد ستكون ثمل

735
00:58:10,350 --> 00:58:11,449
نعم

736
00:58:11,450 --> 00:58:15,569
...بالطبع أعتقد أن هنالك نظام

737
00:58:26,330 --> 00:58:28,369
!أين هو (بوس)؟! أين هو (بوس)؟

738
00:58:28,370 --> 00:58:30,050
أين هو؟

739
00:58:44,437 --> 00:58:46,829
!لا

740
00:58:46,949 --> 00:58:48,929
لا، نحن لا نسمح بوجود الالأسلحةات هنا

741
00:58:48,930 --> 00:58:50,809
ضعه بالأسفل

742
00:58:50,810 --> 00:58:53,209
...لا، ضع السلاح

