[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 280 Active Line: 287 Video Position: 32429 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: FireForce,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,18,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Notes,Hacen Tehran,62,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H2F40302B,&H005C574B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Attacks,Hacen Tehran,60,&H04F2F2F3,&HFF0000FF,&H000B0E09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,248,248,48,1 Style: KnY -OP -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H6F176D2A,&HE29EFF51,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,15,1 Style: KnY -ED -AR,Hacen Maghreb Bd,50,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H486D4E17,&HE2FFEA52,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,60,40,15,1 Style: FireForce - UP,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3407253C,&H40091C2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,18,1 Style: EP -Title,Hacen Promoter Md,56,&H00000000,&HFF0000FF,&H01111116,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,248,248,48,1 Style: Names,Hacen Samra,56,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H03111116,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,248,248,48,1 Style: ENEN-OP1,Isra,55,&H003875FE,&H000000FF,&H471A1ABA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: ENEN-ED1,Ghanem Medium,50,&H00C6E2FA,&H000000FF,&H1B33628F,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:11.28,FireForce,,0,0,0,,أنتَ على علمٍ بالطبع بمجريات أحداث العالم في الوقت الراهن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:16.91,FireForce,,0,0,0,,،العالم في حالةٍ من الفوضى. في بعض الأماكن، يتم إيقاد ألسنة اللهب Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:20.08,FireForce,,0,0,0,,،وتشوه المساحات بطريقة تُغطي فيها القارات Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:23.22,FireForce,,0,0,0,,والعديد من الدول التي كانت قائمة قد اندثرت Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:26.25,FireForce,,0,0,0,,في الوقت الحالي، هُناك أماكن قليلة يمكن للمرء العيش فيها حياةً كريمة Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.19,FireForce,,0,0,0,,بخلافِ هُنا في امبراطورية طوكيو Dialogue: 0,0:00:30.63,0:00:34.51,FireForce,,0,0,0,,،وهكذا، يتجمّع الناس هُنا في طوكيو الغير مُتضرّرة نسبيًا Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:38.60,FireForce,,0,0,0,,التي قام فيها معبد سول المُقدّس بالتعاون مع هاجميما للصناعات بتطوير Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:40.76,FireForce,,0,0,0,,الأماتيراسو، محطة الطاقة الحرارية الدائمة Dialogue: 0,0:00:40.93,0:00:43.98,FireForce,,0,0,0,,،الإمبراطورية هي المستفيدة من طاقتها الواسعة Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:47.50,FireForce,,0,0,0,,وأيضًا قد أحرزت المزيد من أوجه التقدّم Dialogue: 0,0:00:48.19,0:00:51.32,FireForce,,0,0,0,,هل ستستمر هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:00:51.57,0:00:56.36,FireForce,,0,0,0,,من يعلم؟ لو كان الأمر بيدي، لرغبتُ بأن تستمر هذه القصة Dialogue: 0,0:00:57.74,0:00:58.91,FireForce,,0,0,0,,إذن كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:03.66,FireForce,,0,0,0,,المادة التي جعلتُك تصنعها من أجلي أحدثت أشياء مثيرة للإهتمام Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:07.88,FireForce,,0,0,0,,الفرقة الثامنة الخاصة لمكافحة النيران، الذي يتواجد فيها المُلقب بالشّيطان؟ Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.09,FireForce,,0,0,0,,لقد قمتُ ببعض البحوث عنهم Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:15.93,FireForce,,0,0,0,,قائدهم، آكيتارو أوبي، قد كُرِمَ مرتين في مهنتهِ كرجل اطفاء Dialogue: 0,0:01:16.26,0:01:18.32,FireForce,,0,0,0,,وقد تم تجريدهُ منهما مرتين Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:23.43,FireForce - UP,,0,0,0,,"آكيتارو أوبي" Dialogue: 0,0:01:19.09,0:01:21.06,FireForce,,0,0,0,,والسبب في تجريدهِ من الأوسمة Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:23.09,FireForce,,0,0,0,,عصيانهِ للأوامر من أجل منح الأولوية لإنقاذ الأرواح Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:28.65,FireForce,,0,0,0,,جميل جدًا، رجل اطفاء يُقتدى بهِ، سواء من الناحية الجيدة أو السيئة Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:30.68,FireForce,,0,0,0,,يمكن القول بأن الفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:35.31,FireForce,,0,0,0,,قد شُكلت على أساس قوّة شخصية أوبي وجاذبيته Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:38.07,FireForce,,0,0,0,,إنّهم حيوانات مُختلفة عن بقية الفرق Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:39.80,FireForce,,0,0,0,,أمرٌ مُدهش Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:46.96,FireForce - UP,,0,0,0,,"شينرا" Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:20.47,EP -Title,,0,0,0,,{\fs110\pos(540,530)}{} مُسابقة مُستجدّي جنود الإطفاء Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:20.47,EP -Title,,0,0,0,,{\fs100\pos(440,260)}:{\b}الحلقة 03 Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.72,FireForce,,0,0,0,,!نعم! مُسابقة مُستجدّي جنود الإطفاء Dialogue: 0,0:03:23.72,0:03:27.14,FireForce,,0,0,0,,تاماكي كوتاتسو هُنا لقضاء وقتٍ طيب Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:30.31,Names,,0,0,0,,{\pos(240,280)}جندية الإطفاء من الدرجة الثانية\Nعضوة الفرقة الأولى\N مُتحكمة نيران من الجيل الثالث\N تاماكي كوتاتسو Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:35.94,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ ما الّذي تنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:37.94,FireForce,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:39.65,FireForce,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:41.49,FireForce,,0,0,0,,!وون وون نياين Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:43.24,FireForce,,0,0,0,,وون وون نياين؟ Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:46.78,FireForce,,0,0,0,,،ألا تعرفهم؟ إنهم شخصيات جالبة للحظ من وكالة الدفاع ضدّ الحرائق Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.08,FireForce,,0,0,0,,!وون وون نياين Dialogue: 0,0:03:48.45,0:03:51.25,FireForce,,0,0,0,,ولكن واحدٌ منهم مُجرّد شخص مُسن Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:53.29,FireForce,,0,0,0,,آه، أتعني مامورو - كن؟ Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:55.04,FireForce,,0,0,0,,...مامورو - كن Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:59.25,FireForce,,0,0,0,,،بدأ الأمر على شكل كلبين وقط واحد Dialogue: 0,0:03:59.25,0:04:00.96,FireForce,,0,0,0,,ولكن الجهات العليا في وكالة الدفاع ضدّ الحرائق Dialogue: 0,0:04:00.96,0:04:05.39,FireForce,,0,0,0,,،تذمروا من أن جميع الشخصيات حيوانية Dialogue: 0,0:04:05.39,0:04:07.85,FireForce,,0,0,0,,لذا واحدٌ منهم أصبح رجل مُسن بوجه كلب Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:10.89,FireForce,,0,0,0,,ما الضير بوجود كلبين وقط؟ Dialogue: 0,0:04:10.89,0:04:13.60,FireForce,,0,0,0,,!هاه؟ ولكن مامورو - كن ظريف Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:15.16,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:18.76,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:46.97,FireForce,,0,0,0,,...ذلك الرجل كان Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:53.20,FireForce,,0,0,0,,!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:58.63,FireForce,,0,0,0,,أتحتاجُ شيء؟ Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:01.73,FireForce,,0,0,0,,أأنتَ أحد المُستجدّين المُنضمين هذا العام؟ Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:06.20,FireForce,,0,0,0,,!نعم، سيّدي، أدعى شينرا كوساكابي، من الفرقة الثامنة الخاصة Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:12.54,FireForce,,0,0,0,,أمم، إذا سمحت ليّ أن أطرح عليك سؤالًا\N هل تذكر ذلك الحريق الذي نشب قبل 12 عامًا؟ Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:16.42,FireForce,,0,0,0,,ليس لدي وقت للدردشةِ معك الآن، أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.42,FireForce,,0,0,0,,أحتاج لدقيقةٍ من وقتك فقط Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:22.42,FireForce,,0,0,0,,!هوي، أنت! لا تتصرّف بعفويةٍ بالغة مع قائدي Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:28.59,FireForce,,0,0,0,,!كلّا، الأمر ليس كما تظنّين! أنا آسف Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:30.92,FireForce,,0,0,0,,علامَ تبتسم، أيّها المنحرف؟ Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:40.94,FireForce,,0,0,0,,تبًا! لماذا حظي الشهوانيّ الإغوائي دومًا يكون فعال؟ Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:44.82,FireForce,,0,0,0,,أعلم أنكِ تدخلت لتشتيت انتباهي، ولكن هذا حقًا يُشتت الانتباه Dialogue: 0,0:05:50.03,0:05:53.29,FireForce,,0,0,0,,قائد الفرقة الأولى، هل ليّ بلحظةٍ من وقتك؟ Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:55.41,FireForce,,0,0,0,,المُسابقةُ على وشك أن تبدأ Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:59.88,FireForce,,0,0,0,,جميع المُتسابقين، من فضلكم ارتدوا بدلاتكم وتجمّعوا Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:02.84,FireForce,,0,0,0,,لقد قلت بأن اسمك هو شينرا؟ Dialogue: 0,0:06:02.84,0:06:06.63,FireForce,,0,0,0,,أتعلم كم من حريق ينشب في عامٍ واحد؟ Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:11.68,FireForce,,0,0,0,,آسف، ولكنني لا أتذكر حريق نشب قبل 12 عام Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:15.59,FireForce,,0,0,0,,المُسابقة على وشك أن تبدأ، اذهب واستعد Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.14,FireForce,,0,0,0,,هو يخفي شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:25.39,FireForce,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.70,FireForce,,0,0,0,,جميعكم على وشك أن يقتحم هذا المبنى Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:33.60,FireForce,,0,0,0,,والذي سيُحاكي موقع نشوب الحريق Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:37.75,FireForce,,0,0,0,,،بعد أن تتخطوا العقبات وانقاذ الذين يحتاجون للمُساعدة Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:41.50,FireForce,,0,0,0,,كونوا أول الواصلين إلى الشخص المُتظاهر بأنّه أحد الهومورا بيتو - الجهنميّين Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:45.99,FireForce,,0,0,0,,إذن هذا كل ما في الأمر، سنقوم بإقتحام القلعة Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:48.63,FireForce,,0,0,0,,هل الجميع مُستعد؟ Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:52.18,FireForce,,0,0,0,,!ابدؤوا Dialogue: 0,0:06:58.31,0:06:59.35,FireForce,,0,0,0,,أهو واثقٌ لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:02.48,FireForce,,0,0,0,,...إذن مُجدّدًا، في وضعي أنا Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:06.23,FireForce,,0,0,0,,!يمكنني ببساطة التحليق إلى هُناك... Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:06.94,FireForce,,0,0,0,,ماذ...؟ Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:10.40,FireForce,,0,0,0,,تصرّف ماكر، لهذا السبب أكره الشّياطين Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:12.36,FireForce,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:14.87,FireForce,,0,0,0,,!نيكوماتا Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:22.01,FireForce,,0,0,0,,دومًا ما يصل الأبطال من السّماء Dialogue: 0,0:07:25.29,0:07:26.86,FireForce,,0,0,0,,المعذرة على الإقتحام Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:30.76,FireForce,,0,0,0,,،عليّ الإسراع والظفر بهذه المُسابقة Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:33.09,FireForce,,0,0,0,,لإستجواب قائد الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:41.14,FireForce,,0,0,0,,مرحبًا؟ أيوجد أحياء هُنا؟ Dialogue: 0,0:07:56.49,0:08:02.12,FireForce,,0,0,0,,مرحبًا، لقد توليت أمر جميع من سيُعيق حديثنا Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:05.46,FireForce,,0,0,0,,احتاجٌ لإنتباهك، صاحب خطى أقدام الشّيطان Dialogue: 0,0:08:06.63,0:08:07.56,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:14.39,FireForce,,0,0,0,,الحريق الذي نشب قبل 12 عام\N أتريد أن تعرف بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:15.81,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.64,FireForce,,0,0,0,,من... تكون؟ Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:28.07,FireForce,,0,0,0,,أنتَ تريد معرفة ذلك، صحيح؟\N الحريق الذي تسبب بمصرع والدتك واخاك الصغير؟ Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:33.48,FireForce,,0,0,0,,بشأن اليوم الذي غدوت فيه شّيطانًا؟ Dialogue: 0,0:08:34.24,0:08:38.69,FireForce,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف بشأن ذلك؟ من تكون؟ Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:41.70,FireForce,,0,0,0,,!ابتعد عن اعضاء طاقم المسابقة Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:47.85,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ ما يثير قلقك أكثر هو هذين الإثنين وليس السماع بشأن الحادثة؟ Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:50.38,FireForce,,0,0,0,,...أنتم يا جنود الإطفاء Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:55.72,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ، إذن لا يمكنك منحي انتباهك Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:01.60,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ إذن، أعتقد بأنني سأقتلهما Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:03.89,FireForce,,0,0,0,,!توقّف Dialogue: 0,0:09:14.32,0:09:17.16,FireForce,,0,0,0,,ماذا تعرف بشأن تلك الحادثة؟ أخبرني Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:21.87,FireForce,,0,0,0,,إن سلّيتني، سأخبرك بالأمر Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:28.05,FireForce,,0,0,0,,إذن، لنرى كم من الهجمات سوف تتحمّل Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:30.62,FireForce,,0,0,0,,رماد؟ Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:14.42,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ، كان هذا سهل وبشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:20.54,FireForce,,0,0,0,,أعتقد بأنني سأقتلك Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:23.62,FireForce,,0,0,0,,...سـ Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:26.34,FireForce,,0,0,0,,....سوف يقتلني Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:29.65,FireForce,,0,0,0,,مُذهل، يا لها من تعابير تعلو وجهك Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:36.11,FireForce,,0,0,0,,لا يزال بإمكانك الإبتسام، حتّى في وضعٍ كهذا؟ أنتَ أفضل مما توقّعت Dialogue: 0,0:10:36.11,0:10:41.49,FireForce,,0,0,0,,كمكافأةٍ لك، سأعطيك التلميح الأول بشأن حقيقة ذلك الحريق Dialogue: 0,0:10:45.29,0:10:47.06,FireForce,,0,0,0,,...أخاك الصغير Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:49.79,FireForce,,0,0,0,,لا يزال على قيد الحياة... Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:55.46,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ شو على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:01.34,FireForce,,0,0,0,,!ماذا تعني بقولك هذا؟ لقد احترق شو حتّى الموت، ولم يبقى منه شيء Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:05.51,FireForce,,0,0,0,,بالإضافة، إن كان على قيد الحياة، أين كان منذ تلك الحادثة؟ Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:08.35,FireForce,,0,0,0,,!في ذلك الوقت كان لا يزال شو رضيعًا بعمر السنة Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:13.23,FireForce,,0,0,0,,تعتقد بأن شخصًا ما يُخفي الحقائق؟ Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:15.52,FireForce,,0,0,0,,!من المُستحيل أن أُصدّق أمرًا كهذا Dialogue: 0,0:11:23.16,0:11:27.07,FireForce,,0,0,0,,ما الخطب؟ أيذكرك هذا بشيء؟ Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:32.71,FireForce,,0,0,0,,حتّى وإن كان ما تقولهُ صحيحًا، كيف لك أن تعرف بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:34.96,FireForce,,0,0,0,,ولماذا ستخبرني بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:39.05,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي تسعى خلفه؟ لماذا أتيت إلى هُنا لمُلاقاتي؟ Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:43.09,FireForce,,0,0,0,,إذن الآن قد أثرتُ اهتمامكَ للغاية، جيد جدًا Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:46.51,FireForce,,0,0,0,,بنهاية المطاف، أنتَ تُظهر ليّ امكانيات واعدة Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:52.44,FireForce,,0,0,0,,واستنادًا للطريقة التي تتصرّف بِها\N ألديك شكوك تحوم حول القوات الخاصة لمكافحة النيران؟ Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:55.73,FireForce,,0,0,0,,والدتك قد ماتت، وهذا أمر لا يُستهان بهِ Dialogue: 0,0:11:56.77,0:11:59.11,FireForce,,0,0,0,,أنتَ تُريد معرفة الحقيقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:05.91,FireForce,,0,0,0,,هل أنتَ مُستعد للتوقف عن لعب دور البطل والسعي وراء الحقيقة Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:08.08,FireForce,,0,0,0,,عن طريق انضمامكَ ليّ كشّيطان؟ Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:11.04,FireForce,,0,0,0,,أتخيرني بين " كُن بطلًا أو شّيطانًا"؟ Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:18.21,FireForce,,0,0,0,,تبًا لك! أيًّا كان ما تعرفه عن تلك الحادثة\N !ذلك لا يُنفي حقيقة اعتدائك على اثنين من رجال الإطفاء Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:21.42,FireForce,,0,0,0,,!سوف أطيح بك وأسلمك للشرطة Dialogue: 0,0:12:21.47,0:12:24.22,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ، هذا مُخيف للآمال Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:28.81,FireForce,,0,0,0,,تلك الركلة الهوائية خاصتّك، تترك ثغرة هجوم كبيرة Dialogue: 0,0:12:39.53,0:12:41.86,FireForce,,0,0,0,,!الأبطال دومًا يهجمون بركلات هوائيّة Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:51.00,FireForce,,0,0,0,,!ذلك رائع، أليس كذلك؟ تلك هي قوّة الشّيطان الناريّة Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:27.95,FireForce,,0,0,0,,!وآآه، لقد أفزعني ذلك Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:34.58,FireForce,,0,0,0,,أنا أستشعر شيء مُقزز أماميّ Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:37.54,FireForce,,0,0,0,,أنا أشتمُ نفحة من بعض الخطر القذر بشكل فظيع Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:41.25,FireForce,,0,0,0,,أنا لستُ بفارسٍ على شكل مقعد، اسرعي وقومي من عليّ Dialogue: 0,0:13:42.71,0:13:45.59,FireForce,,0,0,0,,ما الّذي تفعلهُ تحتي، أيّها المختل المنحرف؟ Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:48.08,FireForce,,0,0,0,,وأيضًا أنا لستُ بفارسٍ على شكل كيس ملاكمة Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:57.76,FireForce,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:13:59.06,0:13:59.81,FireForce,,0,0,0,,!احترسي Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:05.19,FireForce,,0,0,0,,لقد جلعتُ الأمر يطول بيننا والآن هُناك من سيُقاطع حديثنا Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.74,FireForce,,0,0,0,,آسف على جعلك تنتظر أيّها الهومورا بيتو Dialogue: 0,0:14:08.07,0:14:08.74,FireForce,,0,0,0,,!آرثر Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:11.03,FireForce,,0,0,0,,!شخصٌ مشبوه قد تسلّل إلى مبنى المُسابقة Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:13.37,FireForce,,0,0,0,,!وقد اعتدى على أثنين من طاقم ادارة المسابقة، وهما مُصابان Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:15.00,FireForce,,0,0,0,,!اذهب وابلغ القادة المتواجدين في الخارج Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:16.03,FireForce,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:21.42,FireForce,,0,0,0,,لا تكذب عليّ، سأكون الفائز بهذه المُسابقة Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:22.67,FireForce,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:24.05,FireForce,,0,0,0,,!سأقبض عليه Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:27.01,FireForce,,0,0,0,,!آوه، أيّها الفارس الغبي Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:34.01,FireForce,,0,0,0,,كيف تُخطّط للقبض عليّ عن طريق تلويحك بذلك السيف؟ Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:40.94,FireForce,,0,0,0,,!لا تنسَ أمري Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:44.67,FireForce,,0,0,0,,!أمسكت بك Dialogue: 0,0:14:51.20,0:14:53.83,FireForce,,0,0,0,,إنّهم يتمادون إلى هذا الحدّ في مُسابقة المُستجدّين؟ Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:56.66,FireForce,,0,0,0,,!كما أخبرتك، المُسابقة مُعلّقة Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:03.29,FireForce,,0,0,0,,،شينرا، إن كنتَ مُصرًا على أن تغدو بطلًا Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.72,FireForce,,0,0,0,,إذن هيَّا تفضل بمحاولة انقاذ كل المتواجدين هُنا Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:09.72,FireForce,,0,0,0,,المزيد من ذلك الرماد؟ Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:14.25,FireForce,,0,0,0,,ما هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:15:14.89,0:15:15.89,FireForce,,0,0,0,,رماد؟ Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:24.23,FireForce,,0,0,0,,أراك لاحقًا، أيّها الشّيطان، إن شعرت برغبةٍ في الإنضمام إلى الجوكر، سأقبل بإنضمامك Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:30.30,FireForce,,0,0,0,,حظًا موفقًا في هذا Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:33.53,FireForce,,0,0,0,,!علينا الخروج من هُنا، الآن! سوف يحدث انفجار Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:43.21,FireForce,,0,0,0,,!آرثر، أحدث ثغرة في السقف، سوف نتجه صعودًا Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:48.92,FireForce,,0,0,0,,!فقط الأميرات الجميلات بإمكانهن منح الأوامر لفارس Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:58.35,FireForce,,0,0,0,,همم، قطعي للسقف كان رائع للغاية لدرجة السقف لم يسقط Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:00.93,FireForce,,0,0,0,,تنحى جانبًا، سوف نخرج عن طريق السقف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:11.40,FireForce,,0,0,0,,!تمسكا بيّ، كلاكما Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:15.41,FireForce,,0,0,0,,!سوف أُنقذ الجميع Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:28.00,FireForce,,0,0,0,,هل أنتَ بطل أم شّيطان؟ Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:33.05,FireForce,,0,0,0,,!تبًا لكل شيء، جنود الإطفاء هُم الأبطال Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:40.42,FireForce,,0,0,0,,!آرثر! الفتاة القطة Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:43.49,FireForce,,0,0,0,,!أنقذني Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:44.98,FireForce,,0,0,0,,ليرحمنا الرب Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:48.98,FireForce,,0,0,0,,!القائد بانزو Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:48.98,Notes,,0,0,0,,{\pos(640,39)}بيرنز ولكن في النطق الياباني بانزو Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:54.49,FireForce,,0,0,0,,لتُنزل هذين الإثنين بسلام Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:55.66,FireForce,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:16:56.37,0:16:58.53,FireForce,,0,0,0,,أمم، وماذا عني؟ Dialogue: 0,0:16:58.53,0:17:00.20,FireForce,,0,0,0,,أنظر إلى الأسفل Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:03.75,FireForce,,0,0,0,,لا تسمح للخوف أن يتملكك، آرثر Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:05.96,FireForce,,0,0,0,,!لتُظهر لنا الروح المعنوية للفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:11.09,FireForce,,0,0,0,,الروح المعنوية للفرقة الثامنة؟ جلّ ما أفعلهُ هو السقوط الحر Dialogue: 0,0:17:18.01,0:17:19.60,FireForce,,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:17:20.31,0:17:22.75,FireForce,,0,0,0,,من حسن حظي الجميع يتمتع بقوّة عضلية كبيرة Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:25.39,FireForce,,0,0,0,,من التي تنعتها بالغوريلا العملاقة؟ Dialogue: 0,0:17:25.77,0:17:27.65,FireForce,,0,0,0,,!لم أقل شيئًا من هذا القبيل أبدًا Dialogue: 0,0:17:38.20,0:17:39.20,FireForce,,0,0,0,,أيوجد مُصابين؟ Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:40.78,FireForce,,0,0,0,,!أسرعوا في اِجلاء المكان Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:49.46,FireForce,,0,0,0,,يبدو بأنك ساعدت تاماكي Dialogue: 0,0:17:49.46,0:17:52.21,FireForce,,0,0,0,,كان يمكنني الخروج بمفردي من هُناك Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:56.18,FireForce,,0,0,0,,اسمك شينرا، صحيح؟ شكرًا لك Dialogue: 0,0:17:58.76,0:18:02.44,FireForce,,0,0,0,,ثنائك هذا أكثر مما استحق، شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:04.48,FireForce,,0,0,0,,شينرا! هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:09.73,FireForce,,0,0,0,,لقد رأيتُ ذلك! لقد أنقذت الجميع، أنتَ بطل، أتعي ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:11.18,FireForce,,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:14.24,FireForce,,0,0,0,,حسنٌ، سوف نُغادر الآن Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:23.36,FireForce,,0,0,0,,تاماكي، أخبريني بما حدث هُناك Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:24.75,FireForce,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:28.95,FireForce,,0,0,0,,لديك عضوٌ جيد في فرقتك Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.55,FireForce,,0,0,0,,لقد قابلتُ شخصًا مشبوهًا في الداخل Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:51.96,FireForce,,0,0,0,,شخص يمكنهُ التحكم بالإنفجارات عن طريق مسحوق غامض Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:56.81,FireForce,,0,0,0,,الإنفجارات كانت أشبه بالتي حدثت في الحادثة السابقة Dialogue: 0,0:18:57.40,0:18:59.57,FireForce,,0,0,0,,وذلك الشخص بدى وكأنهُ يعرف شيء Dialogue: 0,0:19:00.70,0:19:05.61,FireForce,,0,0,0,,أيّها القائد، هل القوات الخاصة لمكافحة النيران يخفون شيئًا؟ Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:07.62,FireForce,,0,0,0,,...شينرا Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:12.81,FireForce,,0,0,0,,القوات الخاصة لمكافحة النيران حقًا\Nتُقاتل في سبيل مصلحة الناس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:17.30,FireForce,,0,0,0,,لقد أصبحتُ جندي الإطفاء للحِفاظ على سلامة الناس Dialogue: 0,0:19:18.67,0:19:22.89,FireForce,,0,0,0,,جنود الإطفاء هُم حقًا الأطبال الذين يواجهون رعب ألسنة اللهب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:26.27,0:19:28.98,FireForce,,0,0,0,,،نعم، إنهم كذلك، ومن ناحية أخرى Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:33.73,FireForce,,0,0,0,,القوات الخاصة لمكافحة النيران ليست بالضبط منظمة واحدة متجانسة Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:38.32,FireForce,,0,0,0,,شُكلت القوات الخاصة لمكافحة النيران عن طريق\N جمع بين ثلاثة أقسام Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:42.45,FireForce,,0,0,0,,معبد سول المُقدّس، قوات طوكيو المسلحة ووكالة الدفاع ضدّ الحرائق Dialogue: 0,0:19:43.07,0:19:47.46,FireForce,,0,0,0,,علاوةً على ذلك، كل واحد من هذه الأقسام يمتاز بمستوى مختلف من التأثير على الفِرق Dialogue: 0,0:19:48.50,0:19:51.52,FireForce,,0,0,0,,تأثير معبد سول المُقدّس قوي على الفرقة الأولى Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:55.46,FireForce,,0,0,0,,أما الفرقة الثانية تقدّم تقاريرها مُباشرة لقوات طوكيو المسلحة Dialogue: 0,0:19:56.17,0:20:01.10,FireForce,,0,0,0,,في الفرقة الخامسة، السلطة الحقيقية بيد هايجيما للصناعات Dialogue: 0,0:20:01.47,0:20:02.77,FireForce,,0,0,0,,هايجيما؟ Dialogue: 0,0:20:03.44,0:20:05.05,FireForce,,0,0,0,,كيف لهايجيما أن تكون منخرطة إلى هذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:10.81,FireForce,,0,0,0,,جميع العِتاد التي نستخدمها مصنوعةٌ من قِبل هايجيما Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:14.77,FireForce,,0,0,0,,لا يمكن للقوات الخاصة لمكافحة النيران القيام بمهماتِها دون هايجيما Dialogue: 0,0:20:14.77,0:20:17.29,FireForce,,0,0,0,,،يتمتعون بإحتكار التصنيع Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:20.33,FireForce,,0,0,0,,ويسيطرون على كميات كبيرة من رأس المال والمصالح Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:24.41,FireForce,,0,0,0,,،بالطبع، مهمة كل فرقة هي اخماد الهومورا بيتو - الجهنميّين Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:27.83,FireForce,,0,0,0,,،والبحث عن السبب المؤدي إلى الإحتراق البشري التلقائيّ Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:29.85,FireForce,,0,0,0,,والقتال عوضًا عن الناس Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:35.42,FireForce,,0,0,0,,،ومع ذلك، تحتفظ كل الفِرق بالمعلومات التي يكتشفونها لأنفسهم Dialogue: 0,0:20:35.42,0:20:36.76,FireForce,,0,0,0,,ولا يتم مشاركتها Dialogue: 0,0:20:37.34,0:20:42.84,FireForce,,0,0,0,,وبعضها قد تكون معلومات بشأن الحقيقة الكامنة خلف الإحتراق البشريّ التلقائيّ Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:46.68,FireForce,,0,0,0,,،أعتقد بأنّها مُنظمة عادلة Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:49.56,FireForce,,0,0,0,,ولكن ربّما هُناك بعض الفِرق التي لديها دوافع مشكوك في أمرها Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:55.52,FireForce,,0,0,0,,بما أنني لا أستطيع الوثوق بهم بالكامل\N أنا أيضًا تنتابني شكوك حيال القوات الخاصة لمكافحة النيران Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:58.98,FireForce,,0,0,0,,إذن، سيّدي، ماهو هدف الفرقة الخاصة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:21:00.65,0:21:02.58,FireForce,,0,0,0,,نحن كالفرقة الخاصة الثامنة هيئةٌ Dialogue: 0,0:21:03.15,0:21:06.74,FireForce,,0,0,0,,كونت من قِبل وكالة الدفاع ضدّ الحرائق Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.70,FireForce,,0,0,0,,--وبوجودي كقائدٍ للفرقة، التي تتكون من أعضاء يمكن الوثوق بِهم Dialogue: 0,0:21:11.41,0:21:16.71,FireForce,,0,0,0,,وذلك للتحقيق بشأن الفرق من 1 إلى 7 والتركيز على اكتشاف الحقيقة Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:18.46,FireForce,,0,0,0,,أيعني ذلك...؟ Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:24.09,FireForce,,0,0,0,,القوات الخاصة لمكافحة النيران يعلمون بالفعل سبب ظهور الهومورا بيتو Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:27.68,FireForce,,0,0,0,,أريد معرفة ذلك، وانقاذ الناس Dialogue: 0,0:21:42.82,0:21:46.35,FireForce,,0,0,0,,أرجوك سيّدي اسمح ليّ بالإنضمام لك في هذا التحقيق Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:56.26,FireForce,,0,0,0,,شكرًا لك، أنا سعيد لإستدعائك للفرقة الثامنة Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.96,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(1018,518)}يُتبع Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:30.43,Names,,0,0,0,,{\fs77\pos(638,220)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:30.43,0:23:35.48,EP -Title,,0,0,0,,{\fs110\pos(708,528)}{} البطل والأميرة Dialogue: 0,0:23:30.43,0:23:35.48,EP -Title,,0,0,0,,{\fs100\pos(440,260)}:{\b}الحلقة 04 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:12.86,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:55.33,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs36\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\\b1\\c&HF8F8F8&\pos(908.219,49.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com {\c&HFBB638&}KiyoshiSubs : {\fs36\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:55.03,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}الظلام يُضيء أيامي Dialogue: 0,0:01:55.23,0:01:57.60,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لقد اِعتدتُ السير فيه Dialogue: 0,0:01:57.62,0:02:00.20,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}حُلمي هو عيش حياة آمنة Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:02.78,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}حتّى لو أصبحت مُملة لإفتقارِها للإثارة Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.49,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يُمكن للنور أن يصبح ظلامنا Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.90,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}إن لم تكن تعرف أيّ درب تسلك Dialogue: 0,0:02:07.90,0:02:10.58,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أحيانًا، لا أريد الإعتراف بذلك ولكن Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:12.79,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أتمنى لو يحتويني الدفء Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:17.84,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}لتذهب نحو الدرب الذي تقودك إليهِ النيران Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:23.55,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}هذا يُذكّرني بلحنٍ عَذِب Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:29.77,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:02:30.27,0:02:34.90,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}أُحاول الضحك قائلًا الشيء ذاتهُ Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:39.95,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}إذا كان النور الذي يسطع سيتلاشي في يومٍ ما Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:45.66,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}فنحنُ نملك ضوء نار الحياة Dialogue: 0,0:02:45.91,0:02:50.37,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}سنسير معًا حتّى ذلك اليوم الذي ستنطفئ بهِ Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:56.17,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}صوت الدمية الصادر قد يكون السحر الّذي يشفي الألم Dialogue: 0,0:02:56.17,0:03:00.68,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}اِحرص على أن تُقدّر ذلك Dialogue: 0,0:03:01.55,0:03:05.93,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}يقولون بأنّهُ لا وجود للأبديّة، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:11.64,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}فنحنُ نملك ضوء نار الحياة Dialogue: 0,0:03:11.64,0:03:16.19,ENEN-OP1,,0,0,0,,{\c&H3875FE&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\bord4\blur4}سنسير معًا حتّى ذلك اليوم الذي ستنطفئ بهِ Dialogue: 0,0:22:00.02,0:22:02.97,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اتبع الأيام التي لا أستطيع فيها الإبتسام Dialogue: 0,0:22:03.13,0:22:06.05,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللعنة التي بداخلي لا يمكن أن تتغيّر Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:09.14,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللهب الرائع رقصَ في الهواء Dialogue: 0,0:22:09.31,0:22:12.44,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولم أتمكّن من اِنقاذ أُمي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:22:25.10,0:22:28.24,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لا أشعر وكأني معكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:22:28.33,0:22:31.35,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ألم المدة التي قضيتها دون عِناقٍ منكِ Dialogue: 0,0:22:31.49,0:22:34.41,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}أنا أسير على الدرب بمفردي، من خلال قوتي Dialogue: 0,0:22:34.69,0:22:38.00,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}يمكنني الذهاب إلى مكانٍ بعيد Dialogue: 0,0:22:38.96,0:22:41.80,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}آمل بأنكِ ستخبرينني بشيء Dialogue: 0,0:22:42.13,0:22:44.51,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}إذا حَلمتُ بفكرة Dialogue: 0,0:22:45.34,0:22:50.88,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}كيف سأُبلي الآن؟ أنّهُ يمكنني أن أُحبك Dialogue: 0,0:22:51.12,0:22:54.06,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اتبع الأيام التي لا أستطيع فيها الإبتسام Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:57.23,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللعنة التي بداخلي لا يمكن أن تتغيّر Dialogue: 0,0:22:57.40,0:23:00.32,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اللهب الرائع رقصَ في الهواء Dialogue: 0,0:23:00.34,0:23:03.61,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}ولم أتمكّن من اِنقاذ أُمي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:23:04.12,0:23:06.78,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}سأصرخ دومًا بصوتٍ مُتعنّت Dialogue: 0,0:23:07.11,0:23:09.95,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}آمل أن يتغيّر ذلك لليلةٍ واحدة فقط Dialogue: 0,0:23:10.16,0:23:13.08,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}على الرغم من أن هذه الأيادي تبتعد مُغادرة Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:16.35,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}لا زلتُ قادر على السير إلى المكان الذي تتواجدين بهِ Dialogue: 0,0:23:16.46,0:23:19.46,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}رحلت أُمي دون أن تودعني Dialogue: 0,0:23:19.75,0:23:22.84,ENEN-ED1,,0,0,0,,{\c&HC6E2FA&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fad(50,50)\blur2}اِسمح ليّ ولأُمي أن نتقابل مُجدّدًا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:35.48,0:23:37.48,EP -Title,,0,0,0,,