[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: The Secret Garden ep6 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Video/[Anime Himitsu no Hanazono][神秘花园][The Secret Garden][06][DVDRip][x264_AAC].mkv Video File: ../../Video/[Anime Himitsu no Hanazono][神秘花园][The Secret Garden][06][DVDRip][x264_AAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 1 Video Position: 15422 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,5,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: title,GE SS TV Bold,55,&H23E6F5FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,96.875,100,0,0,1,0,2,2,17,17,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:35.89,title,,0,0,0,,{\pos(166.347,79.667)}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:35.89,title,,0,0,0,,{\pos(461.628,454.333)}من 39 حلقة Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:35.89,title,,0,0,0,,{\pos(414.864,189)}لماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:56.49,D,,0,0,0,,.من المدهش أن تصعد الآنسة الصغيرة حتى ذلك الحد Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:58.13,D,,0,0,0,,.لقد فاجئتيني Dialogue: 0,0:01:58.54,0:02:03.43,D,,0,0,0,,،لقد شرد ذهني بالفعل\N.ولو مات سام بسببي ستكون مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:05.30,D,,0,0,0,,بسبب الآنسة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:08.06,D,,0,0,0,,.أجل، إنه بسببي Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:18.75,D,,0,0,0,,.سام كان فطيع عندما رمي باتي في موا Dialogue: 0,0:02:20.81,0:02:23.97,D,,0,0,0,,!أتمنى أن يقطع سام من السطح ويموت Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:27.41,D,,0,0,0,,...بعد ذلك قالت السيدة كاميلا Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:33.45,D,,0,0,0,,.ستندمين لو تمنيتِ السوء لهم Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:37.63,D,,0,0,0,,ماذا ستفعلين لو أصبح حقيقة؟ Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:40.91,D,,0,0,0,,!سام Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:47.04,D,,0,0,0,,.ماقالته لي كان صحيحاً Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.05,D,,0,0,0,,...لذا اعتقدت أنه يجب علي القيام بأي شيء Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:55.12,D,,0,0,0,,!كان ذهني شارداً، وإلا لما صعدت إلى هناك أبداً Dialogue: 0,0:02:56.10,0:02:59.95,D,,0,0,0,,.وعندما نظرت إلى الأسفل، عدت إلى صوابي مجدداً Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:01.63,D,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:05.30,D,,0,0,0,,.مارثا لا يمكنها صعود الأماكن العالية Dialogue: 0,0:03:14.98,0:03:17.85,D,,0,0,0,,أجيبي مارثا، أيمكنكِ اغلاق أزراري الخلفية؟ Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:22.35,D,,0,0,0,,!ماذا؟ رغم أنكِ ارتديتي ملابسكِ بنفسك Dialogue: 0,0:03:22.35,0:03:25.39,D,,0,0,0,,.ولكن، لا يمكنني اغلاق الأزرار بنفسي Dialogue: 0,0:03:25.46,0:03:29.09,D,,0,0,0,,.ولكن، لقد أخطأتِ هذه المرة Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:35.03,D,,0,0,0,,،أعلم، لقد كسرت الوعد\N.عندما أخفيت باتي في غرفتي، كنت مخطئه Dialogue: 0,0:03:36.05,0:03:36.88,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:40.23,D,,0,0,0,,!ولكن، السيدة ميدوروك كانت على خطأ بكل تأكيد Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:42.44,D,,0,0,0,,.هذا ماقالته أمي Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:45.36,D,,0,0,0,,هاه؟ أم مارثا؟ Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:51.15,D,,0,0,0,,أجل، لقد قالت بأن السيدة ميدوروك ستفهم \N.الآنسة الصغيرة ذات يوم بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:54.04,D,,0,0,0,,!كلا، لا يمكن حدوث ذلك Dialogue: 0,0:03:54.34,0:04:02.88,D,,0,0,0,,الأهم من ذلك الآن لصالح الآنسة الصغيرة\N.هو أن يعترف جميع من في القصر بقدركِ Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:11.57,D,,0,0,0,,.الأكثر أهمية بالنسبة لكِ هو كيفية التكيف مع القصر Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:14.74,D,,0,0,0,,آنستي الصغيرة، أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:20.28,D,,0,0,0,,لماذا أم مارثا والسيدة كاميلا يقولان نفس الشيء؟ Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:24.85,D,,0,0,0,,.باستثناء كاميلا، فأمي لم تخطئ في كلامها Dialogue: 0,0:04:24.85,0:04:26.49,D,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:33.42,D,,0,0,0,,إذا كان كذلك، فهل يمكن للسيدة ميدوروك\Nأن تسمح بدخول باتي إلى القصر؟ Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:36.00,D,,0,0,0,,.من المحتمل حدوث ذلك يوما ما Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.90,D,,0,0,0,,...أتمنى لو كان كذلك Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:42.86,D,,0,0,0,,والآن، عودي إلى النوم بسرعة! ألم تشعري بالتعب اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:43.98,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:47.58,D,,0,0,0,,.إذا استيقظتِ في وقت باكر من صباح الغد، سأعطيكِ شيء رائع Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:50.22,D,,0,0,0,,آه؟ شيء رائع؟ ماهو؟ Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:52.88,D,,0,0,0,,.سأخبركِ غداً Dialogue: 0,0:04:52.88,0:04:55.93,D,,0,0,0,,.وإذا لم تستيقظِ باكراً، لن أعطيكِ اياه Dialogue: 0,0:04:56.14,0:04:57.86,D,,0,0,0,,!يالكِ من محتالة Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.72,D,,0,0,0,,!لهذا السبب عودي إلى النوم بسرعة Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:00.87,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:25.07,D,,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:30.43,D,,0,0,0,,!آه، أنا سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:38.45,D,,0,0,0,,إلى أين كنتِ ذاهبة بتلك السرعة؟ Dialogue: 0,0:05:39.53,0:05:41.42,D,,0,0,0,,!إلى مارثا Dialogue: 0,0:05:43.42,0:05:45.51,D,,0,0,0,,!هيا، ماهو الشيء الرائع؟ Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:47.64,D,,0,0,0,,.بالأمس وعدتيني Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:50.32,D,,0,0,0,,!سأعطيكِ اياه في الحال Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.26,D,,0,0,0,,!أنا سأحمله Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:54.69,D,,0,0,0,,!1-2 Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:06.85,D,,0,0,0,,!هذا مستحيل على آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:13.01,D,,0,0,0,,!مذهل، ما كل هذه القوة Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:14.53,D,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:06:14.53,0:06:17.06,D,,0,0,0,,!والآن، سأعطيكِ الشيء الرائع في غرفتكِ Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:18.87,D,,0,0,0,,!انتظريني Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:24.28,D,,0,0,0,,!أصغي، أريني اياه بسرعة Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:26.80,D,,0,0,0,,والآن، ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:32.09,D,,0,0,0,,!تفضلي، إنها هدية من والدتي إلى الآنسة الصغيرة Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:35.47,D,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:39.65,D,,0,0,0,,ماذا؟ آنستي الصغيرة لا تعرف حبل القفز؟ Dialogue: 0,0:06:39.65,0:06:49.46,D,,0,0,0,,صحيح، الهدايا التي يقدمها لي أبي وأمي كانت ملابس\N.وقبعات، ودمى، وخواتم، وحُلي شعر.. صحيح والكثير من الكتب Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:51.99,D,,0,0,0,,أهذا مايشتريانه لكِ؟ Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:54.75,D,,0,0,0,,ما الذي كنت تلعبين به؟ Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:58.25,D,,0,0,0,,.أنا أحب قراءة الكتب بنفسي Dialogue: 0,0:06:58.25,0:07:00.35,D,,0,0,0,,!.. قراءة الكتب ليست Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:05.52,D,,0,0,0,,.أعتقد أن الكتب التي تقدمها المعلمة ماكوي كافية Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:06.58,D,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:10.93,D,,0,0,0,,!يُستخدم هكذا Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:20.06,D,,0,0,0,,!هكذا Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:28.41,D,,0,0,0,,!يبدو ممتعاً Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:32.56,D,,0,0,0,,.آنستي الصغيرة، أمي أخبرتني أن أقدمه لكِ Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:36.96,D,,0,0,0,,.الآنسة الصغيرة ماري لا تملك حبل القفز Dialogue: 0,0:07:36.96,0:07:40.99,D,,0,0,0,,.لا تستمتع بطفولتها بدون هذا Dialogue: 0,0:07:41.18,0:07:48.77,D,,0,0,0,,عندما تقومين بذلك في الطقس النقي خارج القصر\N.ستكون أطرافكِ قوية جدا Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:51.00,D,,0,0,0,,.هذا ما أعتقده Dialogue: 0,0:07:56.74,0:07:58.71,D,,0,0,0,,!تبدين محترفة، مارثا Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:03.43,D,,0,0,0,,!مـ مارثا Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:05.12,D,,0,0,0,,!آه، سيدة هانا Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:09.53,D,,0,0,0,,كيف يمكنكِ القفز على حبل القفز داخل الغرفة؟ Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:12.66,D,,0,0,0,,ماذا سيحدث لو رأتكِ السيدة ميدوروك؟ Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:18.07,D,,0,0,0,,ماذا لو برد طعام افطار الآنسة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:08:18.07,0:08:20.85,D,,0,0,0,,.إلى جانب ذلك، كنتِ تلعبين Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:23.83,D,,0,0,0,,!ماقامت به مارثا جيد Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:29.55,D,,0,0,0,,.إنها لم تقفز على حبل القفز في غرفتي، إلا لتريني اياه Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:30.86,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:33.66,D,,0,0,0,,إلى جانب هذا، ماشأنكِ؟ Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:36.68,D,,0,0,0,,.مارثا، لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:39.32,D,,0,0,0,,.ستكونين بخير، وستتعلمين في الحال Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:41.64,D,,0,0,0,,.والآن، لتحاولي مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:46.11,0:08:49.12,D,,0,0,0,,.لا فائدة، إنه صعب جداً Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:53.00,D,,0,0,0,,.كوني هادئق، واقفزي عندما يقترب الحبل من قدميكِ Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.72,D,,0,0,0,,.يمكنكِ اتقانه عندما تثقين بنفسكِ Dialogue: 0,0:08:56.84,0:08:58.10,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:03.33,D,,0,0,0,,!أحسنتِ! أحسنتِ Dialogue: 0,0:09:04.05,0:09:06.09,D,,0,0,0,,!تمكنت من القفز Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:13.23,D,,0,0,0,,!آسفة يا باتي Dialogue: 0,0:09:15.90,0:09:18.95,D,,0,0,0,,.سيكون الوضع خطيراً لو لم تمسكِ بالحبل جيداً Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:23.09,D,,0,0,0,,!آنسة مارثا، السيدة ميدوروك تبحث عنكِ Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:24.50,D,,0,0,0,,...أوه لا Dialogue: 0,0:09:24.85,0:09:28.50,D,,0,0,0,,.يمكنكِ أن تتنزهِ في الحديقة مع باتي Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:29.85,D,,0,0,0,,.أجل، لقد فهمت Dialogue: 0,0:09:29.85,0:09:32.27,D,,0,0,0,,.أوصلي شكري لأمكِ Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:33.28,D,,0,0,0,,!حسناً! حسناً Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:35.05,D,,0,0,0,,!باتي، لنذهب معاً Dialogue: 0,0:09:39.04,0:09:46.64,D,,0,0,0,,1-2-3-4-5-6-7-8-9 Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:54.88,D,,0,0,0,,10-11-12-13-14-15-16-17-18-19 Dialogue: 0,0:09:54.88,0:10:00.04,D,,0,0,0,,!عشرون.. تباً لكِ يا باتي، علي البدأ من جديد Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:09.37,D,,0,0,0,,1-2-3-4-5-6-7-8-9 Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:10.78,D,,0,0,0,,!توقفِ يا باتي Dialogue: 0,0:10:10.78,0:10:14.29,D,,0,0,0,,!اذا اعترضتِ طريقي سأبدأ من جديد Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:22.96,D,,0,0,0,,1-2-3-4-5-6-7-8-9 Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:29.86,D,,0,0,0,,10-11-12-13-14-15\N!تباً لكِ يا باتي Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:34.21,D,,0,0,0,,!لماذا تجعليني أبدأ من جديد؟ مهلاً Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:37.46,D,,0,0,0,,!بن، شكراً على مافعلته بالأمس Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:43.24,D,,0,0,0,,.أوه، ستمطر طالما شكرتيني بهذا الشكل Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:46.70,D,,0,0,0,,أصغي، أتعرف هذه؟ Dialogue: 0,0:10:47.86,0:10:51.58,D,,0,0,0,,أوه، هذا مدهش! أيمكنكِ القفز على الحبل؟ Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:55.95,D,,0,0,0,,ماذا؟ أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:10:55.95,0:10:59.17,D,,0,0,0,,أجل، ألم تعرفيه من قبل؟ Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:03.76,D,,0,0,0,,.أجل، لقد تعلمت قبل فترة وجيزة، لذا لست جيدة لما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:08.60,D,,0,0,0,,.عليكِ الاستمرار، لا شيء يمكن اتقانه لأول مرة Dialogue: 0,0:11:08.60,0:11:11.03,D,,0,0,0,,!أنظري، إنه يشاهد عن كثب Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:17.27,D,,0,0,0,,.من المحتمل أنه يرى حبل القفز لأول مرة Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:21.80,D,,0,0,0,,.فلا يوجد في هذا القصر أي طفل يقفز على الحبل Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:23.99,D,,0,0,0,,!صباح الخير، يا أبو الحناء Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:26.51,D,,0,0,0,,!هذا هو حبل القفز Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:28.65,D,,0,0,0,,!هكذا أقفز عليه Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:40.04,D,,0,0,0,,بن، لماذا يذهب أبو الحناء هناك؟ Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:44.58,D,,0,0,0,,.إنه مطمئن تماماً لأنه لا أحد يدخل هناك Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:49.60,D,,0,0,0,,.من المحتمل أنه أحب تلك الزهور القديمة Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:52.63,D,,0,0,0,,هاه؟ أهناك زهور؟ Dialogue: 0,0:11:52.79,0:11:57.12,D,,0,0,0,,.قبل 10 سنوات كانت الحديقة ممتلئة بالزهور Dialogue: 0,0:11:57.60,0:12:00.90,D,,0,0,0,,أتسائل لو كانت الزهور تتفتح حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:02.50,D,,0,0,0,,!أريد رؤيتها Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:05.62,D,,0,0,0,,.آنستي الصغيرة، لقد قلت ذلك من قبل Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:10.27,D,,0,0,0,,.أنا أكره أي شخص يحاول دخولها Dialogue: 0,0:12:11.74,0:12:15.46,D,,0,0,0,,ماخطبك؟ أليس أنت من تحدث عن الزهور؟ Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:18.15,D,,0,0,0,,!آنسة ماري Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:22.17,D,,0,0,0,,ألم يحن وقت دراستكِ؟ Dialogue: 0,0:12:23.71,0:12:25.43,D,,0,0,0,,!لا يزال لدي وقت Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:43.47,D,,0,0,0,,!غريب، إنه غريب مهما قلت Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:46.93,D,,0,0,0,,لماذا يغضب بن عندما أسأله عن تلك الحديقة؟ Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:50.13,D,,0,0,0,,ولماذا لا يوجد لديها مدخل؟ Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:56.47,D,,0,0,0,,!آه، إنه ديكون Dialogue: 0,0:12:56.79,0:12:57.97,D,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:26.04,D,,0,0,0,,!غريب Dialogue: 0,0:13:26.71,0:13:30.18,D,,0,0,0,,اعتقدت أن ديكون هنا، أين هو؟ Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:44.00,D,,0,0,0,,!أهلاً، ماري Dialogue: 0,0:13:44.07,0:13:45.78,D,,0,0,0,,!ديكون Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:47.65,D,,0,0,0,,أكنت هناك؟ Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:52.59,D,,0,0,0,,.يبدو أنكِ أحببتِ حبل القفز هذا Dialogue: 0,0:13:52.59,0:13:53.47,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:56.72,D,,0,0,0,,.هذا ما اشترته أمي من البائع المتجول Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:05.39,D,,0,0,0,,.أمي لا تكاد تشتري شيئاً، لذا تفاجئ ذلك العم كثيراً Dialogue: 0,0:14:05.39,0:14:07.41,D,,0,0,0,,لماذا لا تشتري شيئاً؟ Dialogue: 0,0:14:08.08,0:14:10.04,D,,0,0,0,,.عائلتي فقيرة Dialogue: 0,0:14:10.04,0:14:12.56,D,,0,0,0,,.وليس لدينا مال لشراء أي شيء Dialogue: 0,0:14:13.41,0:14:18.47,D,,0,0,0,,.وأيضاً جميع أفراد أسرتي يوفرون الآكل والملابس بأنفسهم Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:21.55,D,,0,0,0,,أصغي، كم سعر حبل القفز هذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:26.81,D,,0,0,0,,.إنه بـ2 بنس، إنه من راتب أختي Dialogue: 0,0:14:26.81,0:14:28.61,D,,0,0,0,,.إنها توفر المال لأسرتي Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:30.64,D,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:31.22,0:14:33.82,D,,0,0,0,,أصغي، هل قفزتِ على الحبل جيداً؟ Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:36.53,D,,0,0,0,,.كلا، لا أزال بحاجة إلى وقت أطول Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:39.01,D,,0,0,0,,!أصغي، ديكون Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:43.31,D,,0,0,0,,هل تعرف عن الحديقة السرية؟ Dialogue: 0,0:14:43.84,0:14:45.16,D,,0,0,0,,الحديقة السرية؟ Dialogue: 0,0:14:45.32,0:14:49.40,D,,0,0,0,,.إنها الحديقة المحاطة بسور عالي، وبدون مدخل Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:53.44,D,,0,0,0,,أجب، لماذا لا يوجد مدخل؟ Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:55.57,D,,0,0,0,,لماذا لا يمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:14:55.78,0:14:57.72,D,,0,0,0,,أجب، أتعرف شيء ما؟ Dialogue: 0,0:14:57.85,0:14:59.10,D,,0,0,0,,ومن يدري؟ Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:02.87,D,,0,0,0,,!أخبرني! أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:03.78,D,,0,0,0,,...هـ هذا Dialogue: 0,0:15:03.78,0:15:05.71,D,,0,0,0,,ستقول لا تعرف؟ Dialogue: 0,0:15:05.71,0:15:07.18,D,,0,0,0,,.أ - أجل Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:11.88,D,,0,0,0,,ألم تخبرني بأنك تعرف كل شيء عن موا؟ Dialogue: 0,0:15:11.88,0:15:12.67,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:15:12.67,0:15:14.85,D,,0,0,0,,هل ستقول أني لن أخبركِ؟ Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:16.47,D,,0,0,0,,!مـ مخطئة Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:18.25,D,,0,0,0,,!أنا لا أعرف حقاً Dialogue: 0,0:15:18.25,0:15:20.67,D,,0,0,0,,!حقاً.. إني لا أعرف حقاً Dialogue: 0,0:15:20.67,0:15:23.14,D,,0,0,0,,!كاذب! أن تعرف كل شيء Dialogue: 0,0:15:23.14,0:15:24.75,D,,0,0,0,,.لست كاذباً Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:29.04,D,,0,0,0,,!حتى لو كنت أعرف عن السيد كرافن، فلن أخبر أي أحد عنه Dialogue: 0,0:15:29.04,0:15:31.17,D,,0,0,0,,ومن قرر ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:31.53,0:15:32.61,D,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:15:32.61,0:15:34.61,D,,0,0,0,,إنها السيدة ميدوروك، صح؟ Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:38.93,D,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا تخفون عني هذا السر؟ Dialogue: 0,0:15:38.93,0:15:41.83,D,,0,0,0,,...إنه ليس مجرد سر، لكن Dialogue: 0,0:15:42.78,0:15:48.38,D,,0,0,0,,.صحيح، باتي تمكنت من رؤية الحديقة من فوق الجدار Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:49.96,D,,0,0,0,,!حاول أن تسأل باتي Dialogue: 0,0:15:49.96,0:15:51.77,D,,0,0,0,,!وأيضاً أبو الحناء Dialogue: 0,0:15:51.92,0:15:53.66,D,,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:55.92,D,,0,0,0,,ألا يمكنك سؤالهما؟ Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:57.19,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:57.91,0:16:01.58,D,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:02.97,D,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:04.71,D,,0,0,0,,لماذا أنا فقط؟ Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:07.03,D,,0,0,0,,!أنا لا أعرف حقاً Dialogue: 0,0:16:07.51,0:16:15.26,D,,0,0,0,,.وإذا قلت مالا يجب قوله، فسوف تُطرد أختي من القصر Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:19.32,D,,0,0,0,,.أعتمد عليك، سام Dialogue: 0,0:16:19.99,0:16:22.37,D,,0,0,0,,.باتي هي من أنقذت حياتي Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:24.79,D,,0,0,0,,.سوف أعتني بها جيداً Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:26.84,D,,0,0,0,,!أصغي، سام Dialogue: 0,0:16:27.44,0:16:29.97,D,,0,0,0,,هل تعرف شيئاً عن تلك الحديقة بلا مدخل؟ Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:34.22,D,,0,0,0,,...أنا أعتني بالخيول، لذا لا أعرف الكثير عن الحديقة Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:36.32,D,,0,0,0,,ألن تخبرني؟ Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:40.39,D,,0,0,0,,...هذا.. أعرف.. أو لا أعرف Dialogue: 0,0:16:40.60,0:16:43.19,D,,0,0,0,,سام يعلم ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:43.19,0:16:45.07,D,,0,0,0,,لماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:16:45.28,0:16:48.06,D,,0,0,0,,...المعذرة، لا يزال لدي عمل Dialogue: 0,0:16:48.06,0:16:50.15,D,,0,0,0,,.سوف تكون باتي معي Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:54.90,D,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:57.13,D,,0,0,0,,.إنه يخفي عني شيء ما كما توقعت Dialogue: 0,0:17:23.30,0:17:26.94,D,,0,0,0,,آنسة ماري، ما الذي يشغل تفكيركِ؟ Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:35.08,D,,0,0,0,,.لو كنتِ شاردة الذهن، فلن أتمكن من مواصلة الدرس Dialogue: 0,0:17:35.95,0:17:38.93,D,,0,0,0,,.الوقت باكر قليلاً، ولكن سنتوقف هنا اليوم Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:40.14,D,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:43.77,D,,0,0,0,,.الفرحة باكرة، يا آنسة ماري Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:46.32,D,,0,0,0,,.سأجعله واجب منزلي Dialogue: 0,0:17:47.11,0:17:50.43,D,,0,0,0,,.سأترككِ عليه حتى الغد Dialogue: 0,0:17:50.43,0:17:51.50,D,,0,0,0,,حتى الغد؟ Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:53.50,D,,0,0,0,,هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:55.41,D,,0,0,0,,!معلمتي Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:57.38,D,,0,0,0,,ما الأمر، آنسة ماري؟ Dialogue: 0,0:17:57.83,0:18:02.64,D,,0,0,0,,معلمتي، ألم تعرفِ أي شيء عن الحديقة بلا مدخل\Nمنذ دخولكِ إلى القصر؟ Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:06.56,D,,0,0,0,,!حديقة بلا مدخل؟ لا أعرف Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:10.01,D,,0,0,0,,.إنها لا تعرف حقاً، هذا مستحيل عليها Dialogue: 0,0:18:10.01,0:18:11.27,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:15.50,D,,0,0,0,,معلمتي، ألم تدخلِ إلى أي غرفة أخرى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:15.50,0:18:16.94,D,,0,0,0,,غرفة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:17.18,0:18:22.23,D,,0,0,0,,.أنا لا يسمح لي بدخول أي غرفة سوى غرفتي وغرفة الطعام Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:24.72,D,,0,0,0,,!لا يمكنني دخول أي غرفة أخرى Dialogue: 0,0:18:24.72,0:18:29.63,D,,0,0,0,,!ماهذا؟ سمعت أنكِ تدخلين المطبخ كثيراً Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:31.96,D,,0,0,0,,!آه؟ قليلاً Dialogue: 0,0:18:33.78,0:18:35.23,D,,0,0,0,,ولكن، أليس غريباً؟ Dialogue: 0,0:18:35.23,0:18:39.84,D,,0,0,0,,أريد أن أعرف لماذا لا يمكن لمعلمتي استراق النظر من آي غرفة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:39.84,0:18:47.28,D,,0,0,0,,ماذا قلتِ؟ أنا لن أفعل شيء يسيء إلى كرامتي \N!مثل استراق النظر في غرف الآخرين Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:48.33,D,,0,0,0,,..هكذا إذاً Dialogue: 0,0:18:49.98,0:18:51.13,D,,0,0,0,,!معلمتي Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:55.18,D,,0,0,0,,ماذا، آنسة ماري؟ Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:59.86,D,,0,0,0,,ألم يسبق لكِ وأن سمعتِ صوت بكاء غريب في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:02.35,D,,0,0,0,,أيمكن..؟ Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:06.37,D,,0,0,0,,.هذا القصر غريب، ومليء بالأسرار Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:10.21,D,,0,0,0,,!لذلك لا يمكنني دخول أي غرفة، وعدم استراق النظر إليها Dialogue: 0,0:19:10.21,0:19:13.87,D,,0,0,0,,!توقفِ عن ذلك، ولا تفعلي أشياء كهذه Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:17.80,D,,0,0,0,,ولكنها الحقيقة! ألم تسمعي ذلك يا معلمتي؟ Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:25.45,D,,0,0,0,,آنسة ماري، ليس لدي صلاحية\N!في دخول أي غرفة سوى غرفتي ومكتبتي Dialogue: 0,0:19:49.40,0:19:51.29,D,,0,0,0,,!كتفيّ يؤلمانني Dialogue: 0,0:19:54.51,0:20:01.07,D,,0,0,0,,ألا أبدو مثل الجدة وأنا أقوم بهذه الأعمال؟ Dialogue: 0,0:20:11.59,0:20:14.27,D,,0,0,0,,!أسمعه.. لا شك في ذلك Dialogue: 0,0:20:14.27,0:20:16.62,D,,0,0,0,,.إنه ليس صوت رياح موا Dialogue: 0,0:20:17.52,0:20:21.22,D,,0,0,0,,!صحيح، إن الصوت قادم من داخل القصر Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:24.15,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:21:13.33,0:21:14.97,D,,0,0,0,,!يمكنني سماعه من هنا Dialogue: 0,0:21:15.95,0:21:18.83,D,,0,0,0,,!في الطابق العلوي؟ من المحتمل أنه من الطابق الثالث Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:39.41,D,,0,0,0,,لم أعد أسمعه! أتسائل من أي طريق؟ Dialogue: 0,0:21:45.17,0:21:47.91,D,,0,0,0,,!هذا صعب Dialogue: 0,0:21:55.48,0:21:58.03,D,,0,0,0,,أتسائل من يكونون هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:22:02.07,0:22:06.76,D,,0,0,0,,لماذا ترتدي هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:13.01,D,,0,0,0,,.أتمنى لو كان يوجد في القصر طفله مثلكِ هنا Dialogue: 0,0:22:13.59,0:22:14.89,D,,0,0,0,,!آنسة ماري Dialogue: 0,0:22:22.39,0:22:24.19,D,,0,0,0,,!سيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:22:24.19,0:22:27.27,D,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه, يا آنسة ماري؟ Dialogue: 0,0:22:29.99,0:22:33.07,D,,0,0,0,,أتسألكِ ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:22:33.57,0:22:34.95,D,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:22:35.98,0:22:38.79,D,,0,0,0,,...لقد سمعت صوت بكاء غريب، لذا Dialogue: 0,0:22:38.79,0:22:42.45,D,,0,0,0,,!لا يمكن أن يظهر أي صوت هنا Dialogue: 0,0:22:42.45,0:22:43.95,D,,0,0,0,,...لـ لكن Dialogue: 0,0:22:43.95,0:22:46.89,D,,0,0,0,,!عودي إلى غرفتكِ في الحال، آنسة ماري Dialogue: 0,0:22:47.13,0:22:49.67,D,,0,0,0,,!سأضربكِ لو قلتِ لن أستمع إليكِ Dialogue: 0,0:22:49.91,0:22:51.60,D,,0,0,0,,!أتركيني، هذا مؤلم Dialogue: 0,0:22:51.60,0:22:52.96,D,,0,0,0,,!كوني هادئة Dialogue: 0,0:22:52.96,0:22:57.47,D,,0,0,0,,!كما قلت لكِ سابقاً لا تسترقي النظر في أي غرفة أخرى Dialogue: 0,0:22:57.47,0:22:58.64,D,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:22:58.76,0:23:06.82,D,,0,0,0,,هل تفهمين؟ لو حدث ذلك مجدداً\N. سيرسلكِ سيدي إلى دار الأيتام Dialogue: 0,0:23:07.42,0:23:08.72,D,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:23:08.72,0:23:11.14,D,,0,0,0,,كوني هادئة، هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:23:11.29,0:23:14.79,D,,0,0,0,,!وخلاف ذلك، سأقفل عليكِ الباب ولن أخرجكِ Dialogue: 0,0:23:26.22,0:23:28.24,D,,0,0,0,,!سمعت البكاء بدون شك Dialogue: 0,0:23:28.24,0:23:31.14,D,,0,0,0,,.أنا متأكدة بأنه هناك شخص ما يبكي Dialogue: 0,0:23:31.14,0:23:33.33,D,,0,0,0,,ولكن لماذا يخفون ذلك عني؟ Dialogue: 0,0:23:33.33,0:23:35.47,D,,0,0,0,,لماذا لا يخبرني الجميع؟ Dialogue: 0,0:23:39.94,0:23:44.63,D,,0,0,0,,...لو بكيت هكذا، فسوف أخسر أمام السيدة ميدوروك Dialogue: 0,0:23:45.36,0:23:46.87,D,,0,0,0,,!لن أبكي