﻿1
00:00:08,925 --> 00:00:10,135 
‫"(تين)"

2
00:00:10,218 --> 00:00:11,428 
‫"(التايتان)"

3
00:00:26,651 --> 00:00:27,944
{\an8}‫هذا مثير للاهتمام

4
00:00:28,486 --> 00:00:29,988 
‫أجل، اتبع الآثار

5
00:00:33,199 --> 00:00:35,869
{\an8}‫- أنتم تتساءلون على الأرجح عمّا أفعله.
‫- لا.

6
00:00:35,952 --> 00:00:38,538
{\an8}‫حسناً، إن أردتم أن تعرفوا، أنا أجمع الأدلة.

7
00:00:38,621 --> 00:00:39,998
{\an8}‫الأدلة؟ حول ماذا؟

8
00:00:40,081 --> 00:00:42,292
{\an8}‫لن أعرف حتى أحلّ القضية.

9
00:00:42,375 --> 00:00:44,335
{\an8}‫- أريد أن أُساعدك.
‫- آسف أيّها "الفتى الوحش"

10
00:00:44,419 --> 00:00:45,962
{\an8}‫هذا عمل للـ...

11
00:00:52,886 --> 00:00:54,262 
‫المحقّق المحترف!

12
00:00:54,345 --> 00:00:55,638 
‫المحقّق المحترف؟

13
00:00:55,722 --> 00:00:58,683 
‫هذا أكثر لقب إثارة للاهتمام أعطيته لنفسك.

14
00:00:58,767 --> 00:00:59,601 
‫أنا أعرف.

15
00:00:59,684 --> 00:01:02,604 
‫وما الذي يجعلك محقّقاً محترفاً؟

16
00:01:02,687 --> 00:01:04,230 
‫3 صفات أساسية

17
00:01:04,481 --> 00:01:07,400 
‫رقم 1، يمكن للمحقق المحترف أن يجد أي شيء

18
00:01:07,484 --> 00:01:10,028 
‫من التفاصيل الصغيرة غير المهمة

19
00:01:10,111 --> 00:01:12,489 
‫مثلاً، يمكنني الاستنتاج من هذه البقعة

20
00:01:12,572 --> 00:01:14,616 
‫والنسمات الباردة القادمة من المطبخ

21
00:01:14,699 --> 00:01:18,745 
‫أنّك تناولت المثلجات من العلبة
‫ولم تُغلق باب الثلاجة.

22
00:01:18,995 --> 00:01:21,790 
‫كل هذا صحيح، هذا بالضبط ما فعلته!

23
00:01:21,873 --> 00:01:26,377 
‫رقم 2، يجب على المحقق المحترف
‫أن يتمتّع بقاعدة معرفية واسعة للغاية

24
00:01:26,461 --> 00:01:28,046 
‫حول أي موضوع

25
00:01:28,129 --> 00:01:30,340 
‫تفضّلا، اسألاني أي شيء.

26
00:01:30,882 --> 00:01:32,801 
‫لماذا الأشجار طويلة جداً؟

27
00:01:32,967 --> 00:01:34,844 
‫من أجل زيادة نسبة تعرضها لأشعة الشمس

28
00:01:34,928 --> 00:01:37,013 
‫لهذا السبب
‫تنمو أشجار الغابات بالتحديد إلى الأعلى

29
00:01:37,096 --> 00:01:38,431 
‫بسبب قربها من بعضها البعض

30
00:01:38,515 --> 00:01:40,642 
‫بينما تنمو شجرة قيقب وحدها في مكان مكشوف

31
00:01:40,725 --> 00:01:42,185 
‫بالعرض عوضاً عن نموّها بالطول

32
00:01:42,268 --> 00:01:44,687 
‫لأنّها ببساطة تمتلك حيزاً لتنمو وتكبر

33
00:01:44,771 --> 00:01:47,899 
‫وبالتالي، تزيد نسبة تعرّضها لأشعة الشمس
‫من خلال العرض عوضاً عن الارتفاع.

34
00:01:48,942 --> 00:01:50,902 
‫هذه كمية معلومات كبيرة.

35
00:01:50,985 --> 00:01:52,862 
‫رقم 3، وهي الصفة الأهم

36
00:01:52,946 --> 00:01:56,324 
‫يعرف المحقّق المحترف كيفية الحفر بعمق
‫عندما يعمل على قضية ما.

37
00:01:56,407 --> 00:01:59,619 
‫- أتعني باستخدام رفش؟
‫- أجل! إنّما برفش الذهن.

38
00:01:59,869 --> 00:02:03,748 
‫مثل المرة التي قلت فيها
‫إنّك لن تأتي إلى عيد ميلادي لأنّك مريض

39
00:02:03,832 --> 00:02:06,251 
‫كان الشخص العادي ليتمنى لك التعافي

40
00:02:06,334 --> 00:02:09,295 
‫ولكن عوضاً عن ذلك،
‫اختبأت في المرحاض 24 ساعةً

41
00:02:09,379 --> 00:02:11,214 
‫بانتظار الحصول على دليل على مرضك

42
00:02:11,297 --> 00:02:13,299 
‫ولكنّه لم يظهر.

43
00:02:13,967 --> 00:02:16,636 
‫رائع، ظننت أنّني خدعتك آنذاك.

44
00:02:16,719 --> 00:02:19,806
{\an8}‫الانتباه إلى التفاصيل
‫والمعرفة الواسعة والحدس

45
00:02:19,889 --> 00:02:22,350
{\an8}‫هذه هي الصفات الـ3 التي تُثبت أنّني...

46
00:02:24,269 --> 00:02:25,854 
‫محقّق محترف!

47
00:02:26,437 --> 00:02:28,064 
‫حسناً، إن كنت محقّقاً محترفاً

48
00:02:28,148 --> 00:02:30,024 
‫أخبرني ما قصة الحيوانات على الصخرة.

49
00:02:30,108 --> 00:02:32,485 
‫- الحيوانات؟
‫- تلك التي تعيش على الصخرة في الخارج

50
00:02:32,569 --> 00:02:35,321 
‫تتغيّر مرة في العام
‫أو بعد 52 مغامرةً تقريباً.

51
00:02:35,405 --> 00:02:38,741 
‫بالفعل، كانت الصخرة
‫منزلاً لطائر البجع سابقاً

52
00:02:38,825 --> 00:02:40,285 
‫وقبل طائر البجع عاش السلطعون هناك.

53
00:02:40,368 --> 00:02:43,454 
‫ولا تنسى أخي النورس من والدتي ذات الريش

54
00:02:43,913 --> 00:02:45,707 
‫كان أوّل من وصل إلى تلك الصخرة.

55
00:02:45,832 --> 00:02:47,333 
‫بالطبع، لقد لاحظت وجود

56
00:02:47,417 --> 00:02:48,710 
‫3 حيوانات تعيش هناك

57
00:02:48,793 --> 00:02:51,087 
‫كل واحد منها لعام واختفت كلها.

58
00:02:51,379 --> 00:02:52,672 
‫أتساءل ما الذي حصل لها.

59
00:02:52,755 --> 00:02:54,716 
‫ربما الصخرة ليست صخرة

60
00:02:54,799 --> 00:02:57,802 
‫إنّها وحش صخرة يلتهم مخلوق بحري كل عام.

61
00:02:57,886 --> 00:02:59,345 
‫أو ربّما حصلت على ميراث خيالي

62
00:02:59,429 --> 00:03:01,389 
‫وتعيش برفاهية في مكان آخر.

63
00:03:01,472 --> 00:03:04,100 
‫أو أخذتها مخلوقات فضائية

64
00:03:04,183 --> 00:03:06,728 
‫وتُجري الاختبارات عليها حالياً!

65
00:03:06,811 --> 00:03:10,189 
‫أو ربّما تناولت بعضها البعض ببساطة
‫كما يحصل دائماً في الطبيعة.

66
00:03:11,691 --> 00:03:13,985 
‫افتراضات جيّدة باستثناء افتراضك "ظلماء"

67
00:03:14,068 --> 00:03:17,113 
‫هذا ممل، الإجابة واضحة

68
00:03:17,363 --> 00:03:21,075 
‫تتسمّر الحيوانات هناك للتجسّس علينا.

69
00:03:22,118 --> 00:03:23,453 
‫يبدو الأمر مبالغاً فيه.

70
00:03:23,536 --> 00:03:27,123 
‫من يستخدم الحيوانات المائية ليتجسّس علينا؟

71
00:03:27,206 --> 00:03:30,752 
‫هذا سؤال وحده المحقّق المحترف
‫قادر على الإجابة عليه

72
00:03:30,835 --> 00:03:35,256 
‫سنبدأ بما نعرفه،
‫أو في هذه الحالة، من نعرفه

73
00:03:36,716 --> 00:03:37,717 
‫"غرفة الاستجواب"

74
00:03:39,719 --> 00:03:43,097 
‫ابقوا متيقظين أيّها "التايتان"،
‫هذا الشاب شخصية زلقة.

75
00:03:45,433 --> 00:03:48,144 
‫هل تقوم خطتك على استجواب الأخطبوط؟

76
00:03:48,228 --> 00:03:51,189 
‫الاستجواب هو أحد الأدوات المتعددة
‫في صندوق أدوات المحقّق المحترف.

77
00:03:51,272 --> 00:03:52,106 
‫"صندوق أدوات المحقق المحترف"

78
00:03:52,482 --> 00:03:55,068 
‫- أجل، ولكنّه غير قادر على التكّلم.
‫- سيتكلّم

79
00:03:55,401 --> 00:03:56,486 
‫يتكلّمون جميعهم

80
00:03:56,861 --> 00:03:58,863 
‫ماذا فعلت بطائر البجع والسلطعون والنورس؟

81
00:04:00,740 --> 00:04:04,744 
‫لا أستطيع ردع نفسي، إنّه ظريف!

82
00:04:05,036 --> 00:04:07,997 
‫أليس هذا صحيحاً سيد "الوجه الرطب"؟

83
00:04:08,081 --> 00:04:10,959 
‫أجل، هذا صحيح.

84
00:04:14,295 --> 00:04:15,672 
‫كفّوا عن دغدغة المشتبه به.

85
00:04:17,924 --> 00:04:21,177 
‫جميل، إنّه يُغيّر لونه.

86
00:04:22,095 --> 00:04:24,180 
‫يُحاول تمويه نفسه

87
00:04:24,389 --> 00:04:26,599 
‫أنا أعرف الآن أنّك تُخبّئ شيئاً

88
00:04:26,683 --> 00:04:28,059 
‫لصالح من تعمل؟ من؟

89
00:04:29,102 --> 00:04:30,603 
‫هذا يلسع! هذا يحرق!

90
00:04:31,813 --> 00:04:36,317 
‫أنت شاب قوي إذاً،
‫حسناً، لا أحتاج إلى اعترافك

91
00:04:36,442 --> 00:04:37,986 
‫سبق وأخبرتني بكل شيء.

92
00:04:38,069 --> 00:04:38,903 
‫انظروا!

93
00:04:41,030 --> 00:04:44,701 
‫- لحظة، هذه مجرد علامات عشوائية.
‫- ربّما أنت محقّة "ظلماء"

94
00:04:44,784 --> 00:04:47,578 
‫هذه العلامات بمثابة تفاصيل صغيرة وغير مهمة

95
00:04:47,662 --> 00:04:50,915 
‫حتّى تجمعينها معاً!

96
00:04:53,042 --> 00:04:55,753 
‫لقد وجد المثلث! لقد وجده.

97
00:04:55,837 --> 00:04:58,464 
‫أنت المحقّق المحترف يا صاح!

98
00:04:58,631 --> 00:05:00,383 
‫ولكن ما الذي يعنيه المثلث؟

99
00:05:00,591 --> 00:05:03,344 
‫يُخبرني المثلث كل ما عليّ معرفته

100
00:05:03,428 --> 00:05:06,514 
‫إنّه الرمز القديم لمجتمع سري شرير

101
00:05:06,597 --> 00:05:08,182 
‫عازم على السيطرة على العالم

102
00:05:08,266 --> 00:05:10,476 
‫من دون أن يعرف أحد حتّى بوجوده

103
00:05:10,727 --> 00:05:11,561 
‫الـ...

104
00:05:14,480 --> 00:05:15,565
{\an8}‫المتنورون.

105
00:05:15,773 --> 00:05:17,734 
‫- كان حري بي أن أعرف!
‫- هذا واضح للغاية.

106
00:05:17,817 --> 00:05:19,319 
‫هيّا

107
00:05:19,444 --> 00:05:21,195 
‫إلى أين تالياً أيّها المحقق المحترف؟

108
00:05:21,362 --> 00:05:24,449 
‫لنصل إلى نهاية الأمر،
‫يجب أن ننزل إلى قاع...

109
00:05:24,991 --> 00:05:26,951 
‫المحيط.

110
00:05:38,087 --> 00:05:38,921 
‫رائع

111
00:05:41,758 --> 00:05:42,759 
‫"الأعماق"

112
00:05:44,719 --> 00:05:47,221 
‫نحن نصل إلى قاعدة الصخرة الآن

113
00:05:53,436 --> 00:05:54,437 
‫البرنقيل!

114
00:05:54,771 --> 00:05:56,981 
‫البرنقيل؟ هذا دليلك المهم؟

115
00:05:57,065 --> 00:05:59,650 
‫- البرنقيل؟
‫- أجل، البرنقيل.

116
00:05:59,734 --> 00:06:03,154 
‫إن كنتم تمتلكون معرفة واسعة مثلي أنا

117
00:06:03,237 --> 00:06:07,158 
‫ستعرفون أنّ البرنقيل
‫يعيش حصرياً في المياه الضحلة

118
00:06:07,241 --> 00:06:09,535 
‫ومع ذلك نحن على عمق مئات الأمتار.

119
00:06:09,994 --> 00:06:12,288 
‫ماذا يعني هذا أيّها المحقّق المحترف؟
‫ماذا يعني؟

120
00:06:12,371 --> 00:06:16,250 
‫يعني بني العزيز أن هذا البرنقيل مزيّف

121
00:06:16,334 --> 00:06:18,586 
‫وهو على الأرجح غطاء لشيء.

122
00:06:26,969 --> 00:06:29,305 
‫المحقّق المحترف!

123
00:06:29,388 --> 00:06:30,932 
‫كيف يفعل ذلك؟

124
00:06:31,015 --> 00:06:34,685 
‫لا أعرف كيف يفعل ذلك ولكنّه
‫يواصل القيام به!

125
00:06:34,769 --> 00:06:37,188 
‫أحسنت "روبن"! أحسنت أيّها المحقّق المحترف!

126
00:06:37,271 --> 00:06:38,356 
‫ماذا!

127
00:06:38,439 --> 00:06:41,484 
‫لقد دمّر الصخرة فقط، هذا لا يعني شيئاً.

128
00:06:41,567 --> 00:06:43,027 
‫القليل من الصبر

129
00:06:43,111 --> 00:06:44,362 
‫سنرى

130
00:06:44,445 --> 00:06:46,656 
‫سنرى.

131
00:06:54,872 --> 00:06:57,125 
‫رائع، كهف كبير فارغ.

132
00:06:59,544 --> 00:07:02,130 
‫اقتربنا أكثر من أي وقت مضى من إيجاد
‫هذه الحيوانات أيّها "التايتان"

133
00:07:02,296 --> 00:07:05,675 
‫والآن اجلسوا وشاهدوا عمل المحقّق المحترف

134
00:07:05,758 --> 00:07:06,592 
‫"بعد مضي ساعات..."

135
00:07:08,261 --> 00:07:10,096 
‫لنر ماذا يوجد هنا، هذا مثير للاهتمام.

136
00:07:11,055 --> 00:07:12,849 
‫لا، هيّا

137
00:07:12,932 --> 00:07:15,852 
‫لا بدّ أنّ هناك رواسب كلسية أو...
‫أو ربّما هذه الحصى هي الدليل!

138
00:07:15,935 --> 00:07:17,728 
‫حسناً، كان هذه مضيعة للوقت

139
00:07:17,812 --> 00:07:20,356 
‫كان المحقّق المحترف ليجد هذه الحيوانات
‫بحلول هذا الوقت

140
00:07:20,440 --> 00:07:22,567 
‫وكل ما كنت تقوم به هو التفوّه بفرضيات سخيفة

141
00:07:22,650 --> 00:07:23,860 
‫غير قائمة على أي شيء.

142
00:07:23,943 --> 00:07:26,487 
‫نحن هنا منذ ساعات متعددة.

143
00:07:26,571 --> 00:07:28,823 
‫أجل، ربّما نبحث في المكان الخطأ.

144
00:07:31,033 --> 00:07:32,618 
‫- هل تسمعون هذا؟
‫- لا.

145
00:07:32,910 --> 00:07:33,911 
‫اسمعوا.

146
00:07:34,078 --> 00:07:36,205 
‫- لا نسمع شيئاً.
‫- ما الأمر أخي؟

147
00:07:36,289 --> 00:07:38,124 
‫أسمع شيئاً!

148
00:07:38,207 --> 00:07:39,041
{\an8}‫"شيء"

149
00:07:40,293 --> 00:07:42,170 
‫إنّه حدسي ويقول لي شيئاً.

150
00:07:42,253 --> 00:07:43,212
{\an8}‫"شيء"

151
00:07:43,588 --> 00:07:44,839 
‫ما الذي يقوله لك أخي؟

152
00:07:44,964 --> 00:07:47,925 
‫يقول لي إنّني وصلت إلى شيء

153
00:07:48,009 --> 00:07:50,094 
‫وهذا يعني أنّ الوقت حان للتعمّق أكثر.

154
00:07:50,178 --> 00:07:52,096 
‫- برفش الذهن.
‫- هذا صحيح.

155
00:07:56,851 --> 00:07:58,853 
‫"روبن"، أظنّ أنّ الوقت قد حان للتوقف...

156
00:07:59,103 --> 00:08:01,314 
‫كنت أعرف هذا! "شيء"

157
00:08:01,397 --> 00:08:03,065
{\an8}‫"شيء"

158
00:08:03,816 --> 00:08:05,985 
‫- شعار المتنورين.
‫- أجل!

159
00:08:08,946 --> 00:08:10,948 
‫المحقّق المحترف!

160
00:08:11,032 --> 00:08:11,866 
‫"المحقّق المحترف"!

161
00:08:22,210 --> 00:08:26,255 
‫خطة المتنورين للسيطرة على العالم انكشفت

162
00:08:26,797 --> 00:08:29,550 
‫- كنت محقاً.
‫- بالطبع كنت محقاً!

163
00:08:29,884 --> 00:08:32,303
{\an8}‫كان الأمر مسألة وقت فقط

164
00:08:39,352 --> 00:08:42,855 
‫لا يمكننا الاختباء
‫من المحقّق المحترف إلى الأبد

165
00:08:43,231 --> 00:08:47,610 
‫أنا "لومينو"، رئيس المتنورين!

166
00:08:48,986 --> 00:08:51,906 
‫احتفظ بذلك لنفسك سيد المثلث،
‫أتينا من أجل الإجابات.

167
00:08:51,989 --> 00:08:53,491 
‫أفترض ألا ضير

168
00:08:53,574 --> 00:08:56,410 
‫في إطلاعكم على خطنا بالسيطرة على العالم.

169
00:08:56,827 --> 00:08:58,704 
‫عملنا بجهد على هذا

170
00:08:58,788 --> 00:09:02,667 
‫- يبدأ الأمر كله مع المصارف.
‫- لا نكترث للمصارف.

171
00:09:02,750 --> 00:09:04,794 
‫- أخبرنا عن الحيوانات.
‫- الحيوانات؟

172
00:09:04,877 --> 00:09:07,588 
‫طائر البجع، السلطعون والنورس أيها أحمق.

173
00:09:07,672 --> 00:09:09,465 
‫لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه.

174
00:09:09,549 --> 00:09:10,758 
‫أتتظاهر بالغباء؟

175
00:09:10,841 --> 00:09:14,095 
‫سيتعيّن علينا إذاً القيام بذلك
‫بالطريقة الصعبة، يا فريق "تايتان"، انطلق!

176
00:09:15,805 --> 00:09:17,723 
‫التغطية على المؤامرة!

177
00:09:17,807 --> 00:09:20,142 
‫ليزر المتنورين!

178
00:09:24,397 --> 00:09:26,399 
‫تدمير المؤامرة!

179
00:09:29,735 --> 00:09:31,237 
‫الشعاع المدمّر.

180
00:09:42,498 --> 00:09:44,750 
‫والآن تكلّم، أين هي الحيوانات؟

181
00:09:44,834 --> 00:09:46,294 
‫لا أعرف حقاً!

182
00:09:46,377 --> 00:09:48,462 
‫سأوقف كل خطط السيطرة الخاصة بي

183
00:09:48,546 --> 00:09:50,423 
‫سأسحب رجلي السحلية من الكونغرس

184
00:09:50,756 --> 00:09:53,676 
‫سنكفّ عن استخدام هوليوود لتشريع
‫النظام العالي الجديد

185
00:09:53,884 --> 00:09:55,177 
‫دعوني أذهب وحسب.

186
00:09:56,804 --> 00:09:58,806 
‫يبدو أنّنا وصلنا إلى طريق مسدود.

187
00:09:58,889 --> 00:09:59,807 
‫انتظروا

188
00:09:59,890 --> 00:10:02,143 
‫كل هذا وما زلنا لا نعرف أين هي الحيوانات؟

189
00:10:02,226 --> 00:10:04,270 
‫أنت سيدي، لست محقّقاً محترفاً

190
00:10:04,353 --> 00:10:06,063 
‫لقد خيبت أملنا أيّها الأحمق.

191
00:10:06,314 --> 00:10:09,775 
‫أنت محترف بتخييب الأمل.

192
00:10:09,859 --> 00:10:10,693 
‫أنا...

193
00:10:11,277 --> 00:10:13,029 
‫لا أعرف ما الذي سار بطريقة خاطئة

194
00:10:13,404 --> 00:10:15,072 
‫كنت محقة يا "ظلماء"

195
00:10:15,573 --> 00:10:17,408 
‫لست محقّقاً محترفاً

196
00:10:20,161 --> 00:10:23,914 
‫أنا نكرة إن كنت أعجز حتّى
‫عن إيجاد الحيوانات الـ3 الحمقاء!

197
00:10:54,528 --> 00:10:55,571
{\an8}‫إنّه عيد الفصح!

198
00:10:55,655 --> 00:10:56,489 
‫"عيد الفصح!"

199
00:10:56,572 --> 00:10:58,532
{\an8}‫" أضع البيض الصغير

200
00:10:58,616 --> 00:11:00,576
{\an8}‫ثمّ أُخبئ البيض

201
00:11:00,660 --> 00:11:02,578
{\an8}‫لن تجدوا هذا البيض

202
00:11:02,662 --> 00:11:04,455
{\an8}‫أجل، كلوا البيض الصغير

203
00:11:04,622 --> 00:11:06,582
{\an8}‫لذيذ للغاية

204
00:11:06,666 --> 00:11:08,459
{\an8}‫أحبّ أن أُشاهدكم تتناولون البيض

205
00:11:08,626 --> 00:11:10,461
{\an8}‫أضع البيض الصغير

206
00:11:10,628 --> 00:11:12,505 
‫ثمّ أُخبئ البيض

207
00:11:12,588 --> 00:11:14,548 
‫لن تجدوا هذا البيض

208
00:11:14,632 --> 00:11:16,550 
‫أجل، كلوا البيض الصغير

209
00:11:16,634 --> 00:11:18,469 
‫لذيذ للغاية

210
00:11:18,636 --> 00:11:20,471 
‫أُحبّ أن أُشاهدكم تتناولون البيض

211
00:11:20,554 --> 00:11:22,473 
‫أضع البيض الصغير

212
00:11:22,556 --> 00:11:24,475 
‫ثمّ أُخبئ البيض

213
00:11:24,683 --> 00:11:26,477 
‫لن تجدوا هذا البيض

214
00:11:26,560 --> 00:11:27,978 
‫أجل، تناولوا... "

215
00:11:29,063 --> 00:11:31,816 
‫"سانتا"؟ ما الذي تريده؟

216
00:11:32,525 --> 00:11:36,987 
‫لا بدّ أنّك هنا لتتناول بعضاً
‫من البيض الصغير اللذيذ، صحيح؟

217
00:11:37,238 --> 00:11:38,656 
‫يبدو أنّ حدسي كان في مكانه!

218
00:11:38,823 --> 00:11:41,075 
‫يُحاول "سانتا" إفساد العطلة مجدداً!

219
00:11:41,158 --> 00:11:43,285 
‫إنقاذ أرنب العيد بين يدينا!

220
00:11:43,369 --> 00:11:45,037 
‫هل علينا ذلك؟

221
00:11:45,121 --> 00:11:48,290 
‫سئمت من إنقاذ العطل يا رجل،
‫وبالأخص هذه العطلة.

222
00:11:48,374 --> 00:11:50,459 
‫أجل، هذا الأرنب يُخيفنا.

223
00:11:50,626 --> 00:11:54,088 
‫لا تقلق "سانتا"،
‫هناك المزيد من حيث أتى هذا.

224
00:11:58,676 --> 00:11:59,510 
‫مقرف!

225
00:11:59,677 --> 00:12:02,012 
‫مقرف أو لا، إنّه واجبنا أن نكون
‫أبطالاً خارقين

226
00:12:02,096 --> 00:12:05,057 
‫لحماية الأبرياء بغض النظر
‫عن مدى كونهم غريبي الأطوار!

227
00:12:05,307 --> 00:12:06,308 
‫يا فريق "تايتان"، انطلق!

228
00:12:22,533 --> 00:12:24,034
{\an8}‫"القطب الشمالي"

229
00:12:24,535 --> 00:12:26,287 
‫لقد أنقذنا عيد الفصح!

230
00:12:29,748 --> 00:12:31,917 
‫يريد جميعهم عيد الفصح أيضاً؟

231
00:12:32,001 --> 00:12:34,170 
‫لأنّ أرنب العيد مثير للشفقة.

232
00:12:35,588 --> 00:12:38,090 
‫هل يجب أن نُحارب في جميع معارك الأرنب؟

233
00:12:39,508 --> 00:12:42,636 
‫إن لم نفعل، نُخاطر بخسارة العطلة
‫كما نعرفها.

234
00:12:44,221 --> 00:12:46,015 
‫هل سيكون ذلك فعلاً أمراً سيئاً؟

235
00:12:48,559 --> 00:12:50,895 
‫سيكون كذلك إن استبدله أمر أسوأ.

236
00:12:52,271 --> 00:12:53,439 
‫أنا لا أفهم

237
00:12:53,522 --> 00:12:56,442 
‫لماذا كل أولئك المزعجين يريدون عطلتي.

238
00:12:56,525 --> 00:13:00,488 
‫هذا لأنّك الحيوان الضعيف غريب الأطوار
‫وبالتالي الهدف الأسهل.

239
00:13:00,571 --> 00:13:04,200 
‫إن لم تدافع عن نفسك،
‫سيبقى عيد الفضح دائماً بخطر.

240
00:13:04,283 --> 00:13:06,368 
‫ولكنّني لا أريد القتال

241
00:13:06,452 --> 00:13:08,412 
‫أريد فقط أن أضع البيض.

242
00:13:10,873 --> 00:13:11,999 
‫هذه لكم.

243
00:13:12,082 --> 00:13:13,334 
‫- شكراً لك.
‫- شكراً.

244
00:13:13,417 --> 00:13:15,085 
‫- لفتة لطيفة، على ما أظنّ.
‫- أشكرك جزيلاً.

245
00:13:15,920 --> 00:13:18,047 
‫ألم تعتد أن تُخبئ بيض الشوكولاته اللذيذ

246
00:13:18,130 --> 00:13:19,340 
‫مثل الذي في المتجر؟

247
00:13:19,423 --> 00:13:23,052 
‫هذه أكثر تميزاً لأنّني أصنعها بنفسي.

248
00:13:23,135 --> 00:13:24,929 
‫تفضّل، كله.

249
00:13:25,012 --> 00:13:27,806 
‫أنا...يا رجل، تناولت إفطاراً كبير، أتعرف؟

250
00:13:27,890 --> 00:13:32,436 
‫لو سمحت، أحبّ أن أُشاهد الناس يأكلون البيض.

251
00:13:38,359 --> 00:13:40,277 
‫يا رجل، أحببت عيد الفصح أكثر

252
00:13:40,361 --> 00:13:42,196 
‫عندما لم أعرف من أين يأتي هذا البيض.

253
00:13:44,490 --> 00:13:46,659 
‫حسناً، كما يقول صديقي "جورج خوراس لوريمر"

254
00:13:46,742 --> 00:13:49,411 
‫إن كان ثمة شيء أسوأ من معرفة القليل
‫فهو معرفة أكثر من اللازم.

255
00:13:49,495 --> 00:13:51,705 
‫ومع استمرار ظهور الأقوال،
‫هو على الأرجح بين الـ5 الأوائل...

256
00:13:52,289 --> 00:13:54,416 
‫يا أصدقاء، عليكم رؤية هذا

257
00:13:54,542 --> 00:13:56,961 
‫- انظروا.
‫- إنّها الشوكولاته.

258
00:13:57,044 --> 00:13:59,380 
‫هذا ليس بيض من المؤخرة!

259
00:13:59,547 --> 00:14:01,507 
‫يبدو أنّه بيض الفصح المصنوع من الشوكولاته.

260
00:14:01,590 --> 00:14:04,760 
‫لا بدّ أنّ أرنب العيد أدرك ألا أحد
‫يرغب بتناول البيض المصنوع من مؤخرته.

261
00:14:04,843 --> 00:14:07,429 
‫لست واثقاً أنّه من صنع أرنب العيد

262
00:14:07,513 --> 00:14:09,932 
‫بدا مصراً جداً على توزيع بيض المؤخرة.

263
00:14:10,015 --> 00:14:13,435 
‫صديقي "روبن"، لا تُشكّك في قيمة هدية.

264
00:14:16,689 --> 00:14:19,149 
‫رائع! هذا جيّد للغاية.

265
00:14:21,694 --> 00:14:24,864 
‫رائع، هذه أكثر شوكولاته لذيذة
‫تناولتها يوماً!

266
00:14:27,658 --> 00:14:30,327 
‫- لذيذة للغاية.
‫- يمكننا الاستمتاع بعيد الفصح مجدداً.

267
00:14:52,266 --> 00:14:53,726 
‫لذيذ للغاية.

268
00:14:53,809 --> 00:14:55,561 
‫أجل، ولكن أسناني

269
00:14:56,061 --> 00:14:57,813 
‫إنّها تحتضر!

270
00:14:58,063 --> 00:14:59,440 
‫أسناني أيضاً.

271
00:15:00,274 --> 00:15:01,317 
‫إنّها تؤلمني!

272
00:15:01,859 --> 00:15:03,193 
‫وبالأخص هذا.

273
00:15:12,328 --> 00:15:15,205 
‫هذه الشوكولاته الحلوة للغاية تتسبّب
‫بتساقط أسناننا!

274
00:15:15,748 --> 00:15:19,001 
‫أرى أنّكم كنتم تستمتعون بالشوكولاته اللذيذة
‫التي أحضرتها لكم.

275
00:15:21,295 --> 00:15:22,755 
‫جنية الأسنان!

276
00:15:22,880 --> 00:15:25,174 
‫رائع! وكأنّ غريب أطوار واحد
‫لم يكن كافياً اليوم.

277
00:15:25,424 --> 00:15:29,511 
‫أرى الأمر بوضوح الآن،
‫الشوكولاته التي تجعل الأسنان تتساقط

278
00:15:29,678 --> 00:15:32,389 
‫جنية الأسنان تُخطّط لسرقة عيد الفصح.

279
00:15:32,473 --> 00:15:34,224 
‫أحسنت يا صغيري

280
00:15:34,308 --> 00:15:37,895 
‫ما عاد أحد يفقد أسنانه بتناول
‫بيض أرنب عيد الفصح

281
00:15:37,978 --> 00:15:40,022 
‫مقرف للغاية

282
00:15:40,272 --> 00:15:43,484 
‫لذلك أحضرت الشوكولاته
‫للأطفال ليستمتعوا بها.

283
00:15:43,567 --> 00:15:46,320 
‫جعلت الشوكولاته التي أحضرتها أسناننا تقع.

284
00:15:46,403 --> 00:15:48,572 
‫أجل، الشوكولاته المميزة

285
00:15:48,656 --> 00:15:51,241 
‫وصفتي الخاصة، سكر إضافي

286
00:15:51,325 --> 00:15:52,242 
‫الفوز لجميع الأطراف

287
00:15:52,326 --> 00:15:55,496 
‫يحصل الناس على شوكولاته العيد
‫وأنا على الأسنان.

288
00:15:56,956 --> 00:15:58,207 
‫ماذا عن أرنب العيد؟

289
00:15:58,290 --> 00:15:59,667 
‫يا له من غريب أطوار

290
00:15:59,750 --> 00:16:02,711 
‫لن يفتقده أحد أو بيضه المقرف.

291
00:16:02,795 --> 00:16:05,089 
‫قد يكون هذا صحيحاً
‫ولكن لا يمكننا أن نسمح لك بفعل هذا!

292
00:16:05,172 --> 00:16:06,674 
‫يا له من عار

293
00:16:07,633 --> 00:16:10,344 
‫هلّا سوينا الأمر بمسابقة تناول أسنان؟

294
00:16:10,719 --> 00:16:13,055 
‫سنُسوّي الأمر بقبضاتنا!

295
00:16:13,263 --> 00:16:14,765 
‫على طريقتكم.

296
00:16:18,519 --> 00:16:20,562 
‫أضراس، أسنان قاطعة، أنياب!

297
00:16:27,444 --> 00:16:28,821 
‫يجب أن نوقف جنية الأسنان!

298
00:16:28,988 --> 00:16:31,615 
‫يا صاح، يجب ألّا نتدخل لمرة واحدة

299
00:16:31,699 --> 00:16:33,492 
‫ربّما هذا عيد نعجز عن إنقاذه.

300
00:16:33,575 --> 00:16:34,535 
‫الأمر خطير للغاية

301
00:16:34,618 --> 00:16:37,162 
‫تذكّر قد يستبدله أمر أسوأ بكثير

302
00:16:37,246 --> 00:16:38,914 
‫يجب أن نُحافظ على الوضع الراهن.

303
00:16:38,998 --> 00:16:41,959 
‫ولكن لا يمكننا الوقوف في وجه
‫كره جنية الأسنان.

304
00:16:42,042 --> 00:16:44,837 
‫نحتاج إذاً إلى شخص محطّ كره أكبر!

305
00:16:44,920 --> 00:16:47,006 
‫"أضع البيض الصغير

306
00:16:47,089 --> 00:16:48,590 
‫ثمّ أُخبئ البيض

307
00:16:48,674 --> 00:16:50,926 
‫لن تجدوا هذا البيض

308
00:16:51,010 --> 00:16:52,803 
‫أجل، كلوا البيض الصغير

309
00:16:52,886 --> 00:16:54,847 
‫لذيذ للغاية

310
00:16:55,014 --> 00:16:56,557 
‫أحبّ أن أُشاهدكم تتناولون البيض"

311
00:16:57,349 --> 00:16:59,685 
‫عيد فصح سعيد جميعكم.

312
00:17:07,109 --> 00:17:08,235 
‫صديقي الأرنب

313
00:17:08,318 --> 00:17:11,405 
‫جنية الأسنان على وشك سرقة العيد،
‫هل ستدعها تفعل ذلك؟

314
00:17:12,281 --> 00:17:13,657 
‫على ما أظنّ.

315
00:17:13,741 --> 00:17:15,993 
‫لا! لن تفعل!

316
00:17:16,076 --> 00:17:18,328 
‫ستحارب لتحافظ عليه!

317
00:17:18,412 --> 00:17:20,456 
‫لا، لا أريد أن أُقاتل

318
00:17:20,539 --> 00:17:22,791 
‫أريد فقط أن أقفز و...

319
00:17:22,875 --> 00:17:24,376 
‫تضع بيضك الصغير، نحن نعرف.

320
00:17:24,460 --> 00:17:27,337 
‫ولكن بمساعدتنا، ستتعلّم الدفاع عن نفسك.

321
00:17:27,421 --> 00:17:30,507 
‫حسناً، إن كان هذا ما تظنّونه

322
00:17:30,591 --> 00:17:31,967 
‫سأُحاول.

323
00:17:33,635 --> 00:17:34,636 
‫لنر بم سنبدأ

324
00:17:34,720 --> 00:17:36,013 
‫أرني أفضل محاولة لديك.

325
00:17:38,474 --> 00:17:40,100 
‫مخلبي الصغير!

326
00:17:40,184 --> 00:17:41,685 
‫لا يمكن لهذا الرجل محاربة أي شيء!

327
00:17:41,769 --> 00:17:43,729 
‫ليودّع الجميع عيد الفصح.

328
00:17:43,812 --> 00:17:46,523 
‫لحظة!
‫ربّما ليس عليه أن يكون قادراً على المحاربة

329
00:17:46,607 --> 00:17:48,901 
‫ربّما علينا جعله يبدو وكأنّه قادر على ذلك.

330
00:17:52,863 --> 00:17:54,573 
‫عيد فصح سعيد

331
00:17:54,823 --> 00:17:57,618 
‫إنّها أنا، جنية عيد الفصح

332
00:17:59,244 --> 00:18:03,624 
‫أُعطيكم الشوكولاته وتُعطوني الأسنان

333
00:18:03,707 --> 00:18:05,876 
‫أريد أن آكلها...

334
00:18:14,259 --> 00:18:15,928 
‫معتّق بمثالية.

335
00:18:17,721 --> 00:18:19,223 
‫جنية الأسنان!

336
00:18:19,306 --> 00:18:22,101 
‫بوفيه الأسنان المفتوح ينتهي الآن!

337
00:18:22,184 --> 00:18:23,936 
‫لا يمكنكم ردعي.

338
00:18:24,144 --> 00:18:25,437 
‫لن نفعل هذا.

339
00:18:30,567 --> 00:18:33,070 
‫من هذا السيد المحترم؟

340
00:18:33,320 --> 00:18:34,988 
‫عيد فصح سعيد.

341
00:18:35,072 --> 00:18:37,449 
‫أرنب الفصح؟ لا يمكن!

342
00:18:37,616 --> 00:18:40,536 
‫من الأفضل أن تبتعدي عن عيدي.

343
00:18:40,828 --> 00:18:43,747 
‫أجل، بالطبع، فوراً سيدي.

344
00:18:43,997 --> 00:18:45,958 
‫يبدو أنّنا نجحنا للتوّ.

345
00:18:46,041 --> 00:18:48,752 
‫يا للهول، لا أحد يعبث مع هذا الأرنب.

346
00:18:48,961 --> 00:18:52,965 
‫ما كنت لأرغب بإزعاج هذا الجمال الاستثنائي.

347
00:18:55,592 --> 00:18:58,011 
‫يمكنني أن أقول الأمر نفسه عنك.

348
00:19:00,514 --> 00:19:01,807 
‫ما الذي يحصل؟

349
00:19:04,434 --> 00:19:05,269 
‫لا!

350
00:19:05,435 --> 00:19:07,604 
‫هل تريد الذهاب والاستمتاع بعيد الفصح؟

351
00:19:10,107 --> 00:19:11,358 
‫كيف أرفض؟

352
00:19:11,441 --> 00:19:14,361 
‫إنّه عيد الفصح!

353
00:19:14,444 --> 00:19:15,445 
‫"أجل!"

354
00:19:20,159 --> 00:19:21,743 
‫من يريد بيضة؟

355
00:19:21,827 --> 00:19:22,661 
‫"مغلق"

356
00:19:23,745 --> 00:19:24,788 
‫إنّها تخرج

357
00:19:26,123 --> 00:19:26,999 
‫إنّها كبيرة.

358
00:19:28,584 --> 00:19:31,587 
‫شوكولاته لكم وأسنان لي

359
00:19:31,670 --> 00:19:34,256 
‫شوكولاته لكم وأسنان لي.

360
00:19:40,512 --> 00:19:42,681 
‫أنت جميلة حين تأكلين الأسنان.

361
00:19:42,764 --> 00:19:43,932 
‫أجل!

362
00:19:44,016 --> 00:19:46,560 
‫تعرف كيف تجعل الفتاة تشعر بأنّها مميزة.

363
00:19:47,686 --> 00:19:48,770 
‫جنية الأسنان

364
00:19:50,105 --> 00:19:52,357 
‫هلّا تشاركين هذا العيد معي؟

365
00:19:52,733 --> 00:19:54,276 
‫أجل!

366
00:19:58,864 --> 00:20:00,324 
‫يا رجل، هذا مقرف.

367
00:20:00,407 --> 00:20:01,366 
‫أجل.

368
00:20:01,533 --> 00:20:03,827 
‫لست واثقة إن كنا أنقذنا العيد أو لا.

369
00:20:04,453 --> 00:20:06,496 
‫أنا واثق للغاية أنّنا جعلنا الأمور أسوأ.

370
00:20:06,580 --> 00:20:08,123 
‫أظنّ أنّ الوقت قد حان لنضع حدّاً

371
00:20:08,207 --> 00:20:10,584 
‫للتدخل في شؤون الأعياد أيّها "التايتان".

372
00:20:10,667 --> 00:20:11,501 
‫موافقون.

373
00:20:12,794 --> 00:20:15,672 
‫يا للروعة أصدقائي،
‫لا يمكنني أن أشكركم بما يكفي.

374
00:20:15,756 --> 00:20:18,550 
‫جنية الأسنان، إنّها حبّ حياتي.

375
00:20:18,926 --> 00:20:20,802 
‫أجل

376
00:20:20,886 --> 00:20:22,596 
‫نحن سعيدان جداً معاً

377
00:20:22,679 --> 00:20:25,224 
‫قررنا إنشاء عائلة

378
00:20:25,307 --> 00:20:27,184 
‫تعرّفوا إلى صغيرنا.

379
00:20:28,185 --> 00:20:30,520 
‫عيد فصح سعيد جميعكم.

380
00:20:32,856 --> 00:20:34,900 
‫- لا، هذا ليس صائباً.
‫- هذا ليس صائباً!

381
00:20:59,383 --> 00:21:01,760 
‫"أماني يحيى"

