1
00:00:00,960 --> 00:00:00,960
25.000

2
00:00:02,320 --> 00:00:03,880
"سابقاً في "الظواهر الخارقة

3
00:00:04,160 --> 00:00:05,320
!(سامي)

4
00:00:05,880 --> 00:00:08,280
!خذ أخيك للخاج بأسرع ما يمكنك! إذهب

5
00:00:12,080 --> 00:00:13,560
أبي في رحلة صيد

6
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
و لم يعد للبيت منذ عدة أيام

7
00:00:19,200 --> 00:00:20,440
هذا كتاب أبي

8
00:00:20,440 --> 00:00:22,480
أعتقد انه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو

9
00:00:22,480 --> 00:00:24,560
إنقاذ الناس , صيد الأشياء

10
00:00:24,560 --> 00:00:25,880
عمل العائلة

11
00:00:26,360 --> 00:00:27,800
يجب أن أجد أبي

12
00:00:27,800 --> 00:00:29,480
هذا هو الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه

13
00:00:34,280 --> 00:00:36,720
الآن سأنام

14
00:00:36,720 --> 00:00:39,400
أصلي للرب ليحافظ على روحي

15
00:00:39,440 --> 00:00:42,000
و الملائكة تراقبني طوال الليل

16
00:00:42,000 --> 00:00:44,560
و تبقيني آمنة حتى الصباح

17
00:00:44,560 --> 00:00:46,000
تقبل

18
00:00:46,400 --> 00:00:47,360
تقبل

19
00:00:55,040 --> 00:00:56,880
عمت مساءاً , صغيرتي

20
00:00:58,080 --> 00:00:59,680
أبي؟

21
00:00:59,960 --> 00:01:02,480
هل ستأتي أمي للبيت؟

22
00:01:05,640 --> 00:01:06,720
لا , عزيزتي

23
00:01:07,880 --> 00:01:10,400
ستمضي الليلة مع أختك
في المستشفى

24
00:01:10,920 --> 00:01:11,840
أنتِ

25
00:01:13,120 --> 00:01:14,840
فلتنامِ الآن

26
00:02:56,480 --> 00:02:59,400
"الظواهر الخارقة"
الحلقة الثامنة عشر
"بعنوان"شئ ما شرير

27
00:03:07,960 --> 00:03:10,840
نعم , من المؤكد أنك نسيت شيئاً
هذا هو السبب

28
00:03:10,840 --> 00:03:14,000
, "يا رفيق , لقد هربت "ليكسينسكسيس
تقارير الشرطة المحلية , الصحف

29
00:03:14,000 --> 00:03:15,880
لم أجد أي شئ

30
00:03:16,040 --> 00:03:17,840
هل متأكد أن الإحداثيات صحيح؟

31
00:03:17,840 --> 00:03:20,440
نعم , لقد راجعنها مرتين
(لإنها (فيتشبيرج) , (ويسكونسن

32
00:03:20,880 --> 00:03:23,520
أبي لا يرسل لنا إحداثيات
(إن لم تمت مهمة , (سام

33
00:03:23,520 --> 00:03:26,920
, حسناً , أخبرتك , لقد بحثت
و أكبر شئ وجدته , لا شئ

34
00:03:27,080 --> 00:03:29,560
, لو كان أبي يرسلنا لصيد شئ
لا أعلم ماذا

35
00:03:29,560 --> 00:03:31,600
حسناً , ربما سيقابلنا هناك

36
00:03:31,600 --> 00:03:34,400
نعم , لأنه كان من السهل إيجاده

37
00:03:34,400 --> 00:03:36,640
, أنت ذكي جداً
أتعرف ذلك؟

38
00:03:37,520 --> 00:03:40,080
لا تقلق أنا متأكد أن هناك شئ
في (فيتشبيرج) يستحق القتل

39
00:03:40,080 --> 00:03:42,360
نعم؟
ما الذي يجعلك متأكد؟

40
00:03:42,360 --> 00:03:45,320
, لأني أنا الأكبر
مما يعني أنا دائماً محق

41
00:03:45,320 --> 00:03:46,560
لا , ليس صحيحياً

42
00:03:46,560 --> 00:03:47,840
بلى صحيح

43
00:04:05,520 --> 00:04:06,840
, حسنٌ

44
00:04:07,040 --> 00:04:10,760
. . السكان المحليون مخادعون قليلاً , لكن

45
00:04:10,760 --> 00:04:13,360
غير ذلك , لم يسمع أحد
عن أي شئ غريب حدث هنا

46
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
دين) , ما هو الوقت؟)

47
00:04:17,280 --> 00:04:18,400
الساعة الرابعة و عشر دقائق

48
00:04:19,560 --> 00:04:20,280
لماذا؟

49
00:04:21,240 --> 00:04:22,760
ما الذي يحدث هناك؟

50
00:04:30,800 --> 00:04:32,240
المدرسة إنتهت , صحيح؟

51
00:04:32,720 --> 00:04:33,600
نعم

52
00:04:37,320 --> 00:04:38,680
إذاً , أين الجميع؟

53
00:04:39,280 --> 00:04:41,640
هذا الماكن لابد أن يكون
مزحوم بالإطفال

54
00:04:56,760 --> 00:04:58,320
من المؤكد أن المكان هنا هادئ

55
00:04:58,680 --> 00:05:00,120
نعم , هذا محزن

56
00:05:01,200 --> 00:05:02,120
لماذا؟

57
00:05:02,480 --> 00:05:05,440
أنت تعلم , الأطفال يمرضون
إنه شئ سئ

58
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
كم واحد؟

59
00:05:08,680 --> 00:05:12,200
, حوالي خمسة أو ستة
لكن حالات خطيرة , هم في المستشفى

60
00:05:12,760 --> 00:05:14,920
العديد من الأباء أصبحوا خائفين

61
00:05:15,640 --> 00:05:16,760
يعتقدون أنه وباء

62
00:05:31,240 --> 00:05:33,640
, يا رفيق , يا رفيق
لن أستخدم هذه البطاقة

63
00:05:33,640 --> 00:05:34,400
لم لا

64
00:05:34,400 --> 00:05:36,640
لأنه مكتوب عليها
"خبير بملابس البيكيني"

65
00:05:36,880 --> 00:05:40,080
لا تقلق , لن تنظر إليها عن قرب
قد لا تراها من الأساس

66
00:05:40,080 --> 00:05:42,000
(كل شئ متعلق بالثقة , (سامي

67
00:05:43,760 --> 00:05:47,520
, (مرحباً , أنا الطبيب (جيري كابلان
من مركز التحكم بالأويئة و الأمراض

68
00:05:48,320 --> 00:05:49,920
هل يمكنني أن أرى بطاقتك؟

69
00:05:53,120 --> 00:05:54,520
نعم , بالطبع

70
00:05:57,360 --> 00:05:59,960
الآن , هل يمكنك أن ترشديني إلى
قسم الأطفال , من فضلك؟

71
00:06:01,400 --> 00:06:04,120
حسناً , آخر هذا الرواث , أدخل
إلى اليمين , إصعد السلالم

72
00:06:07,160 --> 00:06:08,840
أرأيت؟ قلت لك أن هذا سينجح

73
00:06:10,120 --> 00:06:11,760
إتبعني . إنه بالأعلى

74
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
(دين)

75
00:06:56,800 --> 00:06:58,880
(شكراً لمقابلتك لنا أيها الطبيب (هايداكر

76
00:06:58,880 --> 00:07:00,400
أوه , انا سعيد أنكم هنا أيها الرفاق

77
00:07:00,440 --> 00:07:02,320
كنت سأكلم المركز بنفسي

78
00:07:03,080 --> 00:07:04,240
كيف عرفتم على أية حال؟

79
00:07:04,400 --> 00:07:08,160
. . أوه , أحد الأهالي . . لا أتذكر أسمه
. . إتصل بـ (أتلانتا) و

80
00:07:08,280 --> 00:07:09,680
و أخبرنا بكل شئ

81
00:07:10,800 --> 00:07:13,000
إذا لديكم ستة حالات
إلى الآن؟

82
00:07:13,000 --> 00:07:14,840
نعم , في خمسة أسابيع

83
00:07:15,920 --> 00:07:19,480
, في البداية إعتقدت أنه ذات الرئة البكتيرية
و لم يكن امراً مهماً

84
00:07:20,280 --> 00:07:21,000
. . لكن , الآن

85
00:07:22,360 --> 00:07:23,400
الآن , ماذا؟

86
00:07:23,920 --> 00:07:25,760
الأطفال لا يتجاوبون
مع المضادات الحيوية

87
00:07:25,760 --> 00:07:27,760
الصفائح البيضاء الخاصة بهم
في هبوط مستمر

88
00:07:27,920 --> 00:07:29,920
جاهزهم المناعي
لا يقوم بعمله

89
00:07:30,960 --> 00:07:32,440
. . كما لو أن أجسادهم

90
00:07:32,800 --> 00:07:34,440
تنهار -
(عذراً أيها الطبيب (هايداكر -

91
00:07:34,440 --> 00:07:36,200
أرأيت شئ كهذا من قبل؟

92
00:07:36,640 --> 00:07:38,040
لا شئ من هذا القبيل

93
00:07:38,480 --> 00:07:41,040
. . الطريقة التي ينتشر بها
هذا شئ جديد لي

94
00:07:41,040 --> 00:07:41,920
ما الذي تعنيه؟

95
00:07:42,160 --> 00:07:44,040
, ينتشر في العائلات

96
00:07:44,040 --> 00:07:47,200
, لكن الأولاد فقط
شقيق بعد الآخر

97
00:07:48,920 --> 00:07:50,560
هل تمانع إن إستجوبنا أحد الأولاد

98
00:07:51,080 --> 00:07:52,640
هم ليسوا في وعيهم

99
00:07:53,720 --> 00:07:54,760
و لا واحد؟

100
00:07:54,960 --> 00:07:55,840
نعم

101
00:07:58,040 --> 00:07:59,960
هل يمكننا التحدث لأحد الأهالي؟

102
00:08:01,800 --> 00:08:03,200
إن ظننت أن هذا سيساعد

103
00:08:04,080 --> 00:08:06,480
نعم , نعم , من هي آخر حالة
إستقبلتموها؟

104
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
يجب أن أعود إلى بناتي

105
00:08:09,200 --> 00:08:10,360
نحن نفهم هذا

106
00:08:10,600 --> 00:08:12,560
و نحن نقدر تحدثك مهنا

107
00:08:13,440 --> 00:08:15,320
الآن , قلت أن (ماري) هي الأكبر؟

108
00:08:15,720 --> 00:08:16,600
13

109
00:08:16,920 --> 00:08:19,840
حسنٌ , و هي التي أصيبت به أولاً , صحيح؟
. . ثم

110
00:08:19,960 --> 00:08:21,640
بيثاني) , في اليوم التالي)

111
00:08:21,840 --> 00:08:23,360
في خلال 24 ساعة؟

112
00:08:24,040 --> 00:08:25,200
أعتقد ذلك

113
00:08:27,080 --> 00:08:29,760
أنظرا , لقد مررت بهذا مه الطبيب

114
00:08:29,760 --> 00:08:31,760
حسنٌ . فقط بعض الأسئلة , إذا لم تمانع

115
00:08:32,360 --> 00:08:33,880
كيف تعتقد أنهم أُصيبوا بذات الرئة البكتيرية؟

116
00:08:33,920 --> 00:08:36,120
, هل كانوا بالخارج في البرد
شئ من هذا القبيل؟

117
00:08:36,320 --> 00:08:39,160
لا , نعتقد أنه نافذة مفتوحة -
كاتا المرتين؟ -

118
00:08:40,960 --> 00:08:43,280
. . المرة الأولى . لا

119
00:08:43,280 --> 00:08:46,440
لا أتذكر , لكن المرة الثانية
. . أنا متأكد , و

120
00:08:46,440 --> 00:08:50,360
أعرف أنه مغلق قبل أن أضع (بيثاني) في السرير؟ -
إذاً , تعتقد أنها فتحته؟ -

121
00:08:50,360 --> 00:08:53,200
إنها ثاني قصة عن النافذة , ولا دليل

122
00:08:53,200 --> 00:08:55,160
و لا أحد

123
00:08:59,240 --> 00:09:01,840
أنت تعلم أن هذا قد لا يكون شئ خارقاً

124
00:09:01,880 --> 00:09:04,240
قد يكون ذات الرئة البكتيرية -
ربما -

125
00:09:04,560 --> 00:09:06,440
ربما أحد ما فتح النافذة

126
00:09:07,000 --> 00:09:09,240
لا أعرف , يا رجل , أنظر , أبي
أرسلنا هنا لسبب ما

127
00:09:09,240 --> 00:09:11,960
أعتقد أننا كنا نبحث في الطريق الصحيح -
سأخبرك بشئ -

128
00:09:11,960 --> 00:09:12,840
ماذا؟

129
00:09:12,840 --> 00:09:14,240
الرجل الذي تحدثنا إليه

130
00:09:14,880 --> 00:09:16,840
أراهنك أني أستطيع الذهاب إلى منزله قبله

131
00:09:25,840 --> 00:09:27,600
ألديك أي شئ هناك؟

132
00:09:27,920 --> 00:09:29,160
لا , لا شئ

133
00:09:30,640 --> 00:09:32,040
نعم , انا أيضاً

134
00:09:44,480 --> 00:09:45,360
(أنت , (دين

135
00:09:45,760 --> 00:09:46,800
حقاً؟

136
00:09:49,600 --> 00:09:50,880
كنت محقاً

137
00:09:51,600 --> 00:09:52,960
هذا ليس ذات الرئة البكتيرية

138
00:09:57,800 --> 00:09:59,080
إنه متعفن

139
00:10:03,480 --> 00:10:05,560
من قد يترك أثر يد كهذا؟

140
00:10:14,560 --> 00:10:15,720
حسنُ

141
00:10:16,520 --> 00:10:17,760
(أنت تعلم الشرط , (دين

142
00:10:17,760 --> 00:10:19,000
, إذا إتصل أحد

143
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
لا ترد عليه

144
00:10:20,840 --> 00:10:22,080
, لو كان انا

145
00:10:22,080 --> 00:10:24,240
سأرن مرة ثم أتصل ثانية

146
00:10:24,560 --> 00:10:25,640
أفهمت هذا؟

147
00:10:26,240 --> 00:10:28,640
لا ترد على الهاتف
حتى يرن مرة واحدة أولاً

148
00:10:28,720 --> 00:10:31,680
هيا , يا رفيق , إنتبه
هذا الشئ مهم

149
00:10:31,840 --> 00:10:35,240
أنا أعرف , إنه فقط , لقد فعلنا هذا
, حوالي مليون مرة

150
00:10:35,240 --> 00:10:36,760
و انت تعلم أني لست غبياً

151
00:10:37,240 --> 00:10:38,560
أنا أعرف ذلك

152
00:10:38,560 --> 00:10:40,880
لكنها تحتاج غلطة واحدة
أفهتم ذلك؟

153
00:10:44,680 --> 00:10:46,600
. . حسنٌ , لن أعود قبل مساء الأحد

154
00:10:46,600 --> 00:10:48,120
(إتصل بالقس (جيم

155
00:10:49,840 --> 00:10:51,160
, أغلق الأبواب

156
00:10:51,160 --> 00:10:53,080
, و النوافذ , و إنتبه من الضلال

157
00:10:53,080 --> 00:10:55,560
. . و اهم شئ -
(أراقب (سامي -

158
00:10:58,360 --> 00:10:59,280
أعرف ذلك

159
00:10:59,320 --> 00:11:01,160
. . حسنٌ , إن حاول شئ إقنحام المكان

160
00:11:01,160 --> 00:11:04,040
أطلق النار أولاً , ثم أستجوبه لاحقاً

161
00:11:05,240 --> 00:11:06,320
هذا رجلي

162
00:11:23,920 --> 00:11:25,320
أنا أعلم لماذا أرسلنا أبي إلى هتا

163
00:11:31,400 --> 00:11:33,160
لقد واجه هذا الشئ من قبل

164
00:11:35,640 --> 00:11:37,480
يريدنا أن ننهي هذا العمل

165
00:12:05,600 --> 00:12:07,480
إذاً , ما هذا "ستريجا"؟

166
00:12:07,880 --> 00:12:10,640
إنه نوع من السحرة , أعتقد
أنا لا أعلم الكثير عنهم

167
00:12:12,000 --> 00:12:14,640
حسنٌ , لم أسمع به من قبل , و
لا يوجد في مذكرات أبي

168
00:12:15,600 --> 00:12:19,480
, (أبي صاد واحداً في (فورت دوجلاس) , (ويسكانسون
كان هذا منذ 16 أو 17 سنة

169
00:12:19,560 --> 00:12:21,560
كنت هناك , ألا تتذكر؟ -
لا -

170
00:12:22,480 --> 00:12:25,720
(أعتقد انه عرف أنه في (فيتشبيرج
فأرسل لنا الإحداثيات

171
00:12:25,720 --> 00:12:26,960
. . إذاً إنتظر , هذا

172
00:12:27,040 --> 00:12:27,760
"ستريجا"

173
00:12:27,760 --> 00:12:29,880
صحيح , أنت تعتقد أنه هو الذي صاده أبي من قبل؟

174
00:12:31,360 --> 00:12:32,320
نعم , ربما

175
00:12:32,600 --> 00:12:34,840
, إذا كان أبي لا حقه من قبل
لم هو مازال حياً؟

176
00:12:34,840 --> 00:12:35,880
لإنه هرب

177
00:12:35,880 --> 00:12:36,800
هرب؟

178
00:12:37,560 --> 00:12:39,960
نعم , (سامي) , هذا يحدث -
ليس دائماً -

179
00:12:40,000 --> 00:12:42,840
لا أعرف ما أقوله لك . ربما أبي
لم يأكل الحبوب ذلك اليوم

180
00:12:43,520 --> 00:12:46,000
ما الذي تتذكره أيضاً؟ -
لا شئ , كنت طفلاً حينها , مفهزم؟ -

181
00:12:56,680 --> 00:12:58,000
سرير أم سريرين

182
00:12:58,800 --> 00:12:59,920
سريرين

183
00:13:04,640 --> 00:13:05,640
نعم , صحيح

184
00:13:05,800 --> 00:13:07,560
ما الذي كنت تقوله؟ -
سيارة جميلة -

185
00:13:09,800 --> 00:13:10,880
مرحباً -
مرحباً -

186
00:13:10,880 --> 00:13:12,280
أتحجزان؟ -
أجل -

187
00:13:12,720 --> 00:13:14,920
أه , إصنع لي معروفاً
جهز العشاء لأخيك

188
00:13:15,440 --> 00:13:16,680
أنا أساعد زبوناً

189
00:13:22,400 --> 00:13:23,720
سريرين

190
00:13:26,080 --> 00:13:26,960
ولد مسلي

191
00:13:26,960 --> 00:13:28,640
أوه , نعم , هو يعتقد ذلك

192
00:13:29,160 --> 00:13:30,400
ستدفعون نقداً أم ببطاقة الإئتمان؟

193
00:13:30,400 --> 00:13:31,680
أتقبلون ماستر كارد؟

194
00:13:31,800 --> 00:13:32,680
رائع

195
00:13:33,640 --> 00:13:34,480
ها هي

196
00:13:53,160 --> 00:13:54,680
متي سيعود أبي؟

197
00:13:55,160 --> 00:13:56,240
غداً

198
00:13:56,680 --> 00:13:57,560
متى؟

199
00:13:58,000 --> 00:14:00,440
, لا أعرف , هو دائماً يأتي متأخراً
. . لذا

200
00:14:00,880 --> 00:14:02,480
الآن , كل عشائك

201
00:14:02,640 --> 00:14:04,760
"لقد سأمت من "سكابتي - أوس

202
00:14:05,920 --> 00:14:07,440
أنت من أرادها

203
00:14:07,640 --> 00:14:09,040
"أريد "محظوظة السحر

204
00:14:09,320 --> 00:14:12,240
"لا يوجد المزيد من "محظوظة السحر -
لقد رأيت العلبة -

205
00:14:12,240 --> 00:14:14,160
, حسناً , ربما هناك البعض

206
00:14:14,160 --> 00:14:17,560
لكن هناك ما يكفي لجرة واحدة
و أنا لم آخذ منه

207
00:14:41,200 --> 00:14:42,960
أتريد الهدية؟

208
00:14:44,840 --> 00:14:46,360
سيدي؟

209
00:14:49,000 --> 00:14:50,400
شكراً

210
00:15:00,960 --> 00:15:01,760
, حسناً

211
00:15:02,080 --> 00:15:02,960
كنت محقاً

212
00:15:03,320 --> 00:15:05,120
, لم يكن سهلاً إيجاده

213
00:15:05,800 --> 00:15:08,680
لكن كنت محقاً
ستريجا" نوع من السحرة"

214
00:15:08,880 --> 00:15:12,520
إنهم من (ألبانيا) , لكن الأساطير عنهم
تعود إلى عهد الروماني القديم

215
00:15:12,560 --> 00:15:15,240
"إنهم يتغذون على "سبيريتوس فيتاي

216
00:15:15,640 --> 00:15:17,560
روح ماذا؟ -
فيتاي -

217
00:15:18,120 --> 00:15:20,440
إنه باللغة اللاتينية, ترجمتها إلى
, "روح الحياة"

218
00:15:20,520 --> 00:15:21,560
. . نوع مثل

219
00:15:21,560 --> 00:15:23,360
قوة أو مصدر الحياة

220
00:15:23,360 --> 00:15:25,760
ألم يقل الطبيب أن أجساد الأطفال تنهار؟

221
00:15:26,200 --> 00:15:27,040
هذه فكرة

222
00:15:27,440 --> 00:15:30,280
, أنت تعلم , تأخذ القوة
, ربما الحصانة من الذهاب إلى الجحيم

223
00:15:30,320 --> 00:15:31,640
مثل ذات الرئة البكتيرية

224
00:15:32,040 --> 00:15:35,120
على أي حال , "ستريجا" يمكنهم التغذي
. . على أي أحد , لكنهم يفضلون

225
00:15:35,120 --> 00:15:35,880
الأطفال

226
00:15:36,920 --> 00:15:37,640
نعم

227
00:15:38,240 --> 00:15:40,840
ربما لأن لديهم أقوى
. . قوة حياة , و الحصول عليها

228
00:15:40,920 --> 00:15:46,120
الستريجا" محصنون ضد كل الأسلحة"
إخترعها الإنسان ألو إله

229
00:15:46,840 --> 00:15:48,880
لا , هذا ليس صحيحاً

230
00:15:48,960 --> 00:15:51,280
يكونون غير محصنين عندما يتغذوا

231
00:15:51,480 --> 00:15:52,800
ماذا؟

232
00:15:52,960 --> 00:15:55,240
, لو أمسكتها و هي تأكل

233
00:15:55,240 --> 00:15:59,160
, يمكنك قتلها بطلقات حديدية
أو طلقات نارية أعتقد ذلك

234
00:15:59,520 --> 00:16:00,760
كيف تعرف هذا؟

235
00:16:01,160 --> 00:16:02,880
أبي أخبرني , أتذكر ذلك

236
00:16:05,160 --> 00:16:05,920
أوه

237
00:16:06,120 --> 00:16:07,400
, إذاً , أه

238
00:16:08,000 --> 00:16:10,160
أتتذكر أي شئ آخر قاله أبي؟

239
00:16:11,160 --> 00:16:12,200
لا , هذا كل شئ

240
00:16:15,560 --> 00:16:16,360
ماذا؟

241
00:16:19,280 --> 00:16:20,080
لا شئ

242
00:16:21,080 --> 00:16:22,000
, حسنٌ

243
00:16:22,440 --> 00:16:26,680
, إذاً , بفرض أنه يمكنك قتلها و هي تتغذى
, يجب ان نجد هذا الشئ أولاً

244
00:16:26,800 --> 00:16:28,160
الذي سيكون ليس سهلاً على الإطلاق

245
00:16:28,160 --> 00:16:30,880
ستريجا" يتنكرون في هيئة بشر عندما لا يصطادوا"

246
00:16:31,000 --> 00:16:32,280
أي تنكر بشري؟

247
00:16:32,360 --> 00:16:34,000
نسبة للتاريخ , غير محدد

248
00:16:34,000 --> 00:16:37,600
قد يكون أي شئ . لكن غالباً
إمرأة عجوز دميمة , الذي ربما الطريقة

249
00:16:37,600 --> 00:16:40,640
التي بدأت بها أسطورة الساحرات الدميمات -
إنتظر -

250
00:16:41,080 --> 00:16:41,960
ماذا؟

251
00:16:43,960 --> 00:16:45,000
تحقق من هذا

252
00:16:45,720 --> 00:16:47,880
لقد علّمت كل عناوين الضحايا

253
00:16:47,880 --> 00:16:49,840
الآن , هذه هي المنازل
, التي هوجمت

254
00:16:49,840 --> 00:16:50,960
. . و في المنتصف

255
00:16:51,400 --> 00:16:52,920
المستشفى -
المستشفى -

256
00:16:52,920 --> 00:16:55,560
, عندما كنا هناك
رأيت مريضة , إمرأة عجوز

257
00:16:56,840 --> 00:16:57,960
شخص عجوز , صحيح؟

258
00:16:57,960 --> 00:16:59,400
نعم -
في المستشفى؟ -

259
00:17:00,800 --> 00:17:02,400
من الأفضل الإتصال بخفر السواحل

260
00:17:02,640 --> 00:17:05,960
حسنٌ , إسمع , أيها الذكي , كان هناك صليباً معكوساً
معلق على حائطها

261
00:17:22,480 --> 00:17:24,520
(عمت مساءاً , أيها الطبيب (هايداكر -
(أراكِ غداً , (بيتي -

262
00:17:24,520 --> 00:17:25,720
حاول أن تنام

263
00:18:35,920 --> 00:18:37,800
من أنتم؟

264
00:18:38,120 --> 00:18:39,240
من هناك؟

265
00:18:41,600 --> 00:18:43,720
أتحاول ان تسرق أغراضي؟

266
00:18:43,880 --> 00:18:46,080
إنهم دائماً يسرقونني

267
00:18:46,080 --> 00:18:49,080
لا , سيدتي , نحن عمال الإصلاح
نحن أسفان

268
00:18:49,080 --> 00:18:50,520
كنا نعتقد أنكِ نائمة

269
00:18:50,520 --> 00:18:54,520
أه , هذا لأني أنام و جفوني مقتوحة

270
00:18:57,960 --> 00:19:00,400
و إعدل هذا الصليب , هلا فعلت؟

271
00:19:00,600 --> 00:19:03,880
لقد طلبت هذا أربع مرات من قبل

272
00:20:02,000 --> 00:20:04,440
"أنام و جفوني مفتوحة"

273
00:20:05,360 --> 00:20:07,480
, أنا كدت أقتلها
أقسم لك

274
00:20:07,680 --> 00:20:08,720
هذا ليس مسلياً

275
00:20:10,520 --> 00:20:12,480
(أوه , يا رجل , كنت يجب أن ترى وجهك , (دين

276
00:20:12,480 --> 00:20:15,160
أوه , نعم , إسخر من هذا , يا رجل
عدنا إلى نقطة البداية

277
00:20:18,040 --> 00:20:19,240
إنتظر

278
00:20:29,920 --> 00:20:31,080
أنت , ما الخطب؟

279
00:20:33,800 --> 00:20:34,920
أخي مريض

280
00:20:35,520 --> 00:20:36,640
الفتى الصغير؟

281
00:20:37,400 --> 00:20:38,560
ذات الرئة البكتيرية

282
00:20:38,560 --> 00:20:40,200
هو في المستشفى

283
00:20:42,120 --> 00:20:43,440
هذه غلطتي

284
00:20:44,320 --> 00:20:45,680
لا , بالله عليك . كيف؟

285
00:20:46,680 --> 00:20:48,640
كنت يجب أن أتأكد أن النافذة مغلقة

286
00:20:49,720 --> 00:20:52,200
لم يكن ليصاب بذات الرئة البكتيرية
لو كانت النافذة مغلقة

287
00:20:57,360 --> 00:20:58,600
إستمع إلي

288
00:20:59,080 --> 00:21:00,440
أوعدك

289
00:21:00,600 --> 00:21:02,760
أنا هذا ليس خطأك , مفهوم؟

290
00:21:04,440 --> 00:21:06,200
وظيفت هي الإهتمام به

291
00:21:13,840 --> 00:21:15,000
(مايكل)

292
00:21:17,320 --> 00:21:19,440
حسنٌ , وضعت لافتة "لا حجز" بينما أنا راحلة

293
00:21:19,640 --> 00:21:22,400
, جعلت (دينيس) تهتم بخدمة الغرف
لذا لا تهتم بالغرف

294
00:21:22,400 --> 00:21:23,880
سأذهب معكِ -
(ليس الآن , (مايكل -

295
00:21:23,880 --> 00:21:26,080
(لكن يجب أن أرى (أشر -
(أنت , (مايكل -

296
00:21:27,160 --> 00:21:28,080
مرحباً

297
00:21:28,920 --> 00:21:32,800
أعرف ما هو شعورك . أن الأخ الأكبر أيضاً
لكن يجب أن تتساهل مع والدتك الآن , مفهوم؟

298
00:21:33,480 --> 00:21:35,200
اللعنة -
مسكتها -

299
00:21:37,320 --> 00:21:38,120
شكراً

300
00:21:38,480 --> 00:21:40,040
لست في حالة تسمح لكِ بالقيادة

301
00:21:40,040 --> 00:21:41,560
لم لا أوصلكِ إلى المستشفى؟

302
00:21:41,560 --> 00:21:44,160
. . لا , لا , لا يمكنني -
لا , ليست بمشكلة . أنا مُصر -

303
00:21:48,320 --> 00:21:49,600
شكراً

304
00:21:53,120 --> 00:21:53,920
كن جيداً

305
00:22:01,600 --> 00:22:04,320
سنقتل هذا الشئ
أريده ميتاً . أتسمعني؟

306
00:22:23,320 --> 00:22:26,240
مرحباً -
مرحباً , كيف حال الصبي؟ -

307
00:22:26,560 --> 00:22:28,880
ليس بخير , أين أنت؟

308
00:22:28,920 --> 00:22:32,920
أنا في المكتبة , أحاول أن أجد ما
"أستطيع إيجاده عن هذا "ستريجا

309
00:22:33,280 --> 00:22:34,560
نعم , إلى ماذا وصلت؟

310
00:22:34,560 --> 00:22:36,680
حسناً , أخبار سيئة

311
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
(لقد بدأت بـ (فورت دوجلاس
في نفس الوقت الذي كان أبي هناك

312
00:22:40,360 --> 00:22:41,320
و؟

313
00:22:41,320 --> 00:22:45,680
, نفس الحال . و قبل هذا
(كان هناك (أوجدنفيل

314
00:22:45,680 --> 00:22:50,080
(و قبلها , شمال (هافربروك) و (بروكواي

315
00:22:50,800 --> 00:22:53,160
حوالي كل 15 إلى 20 سنة , يظهر في بلدة جديدة

316
00:22:54,840 --> 00:22:57,360
(دين) , هذا الشئ يبدأ في (فيتشبيرج)

317
00:22:58,280 --> 00:23:01,480
في كل هذا الأماكن الأخرى , يستمر
, لمدة شهر , العديد من الأطفال

318
00:23:01,520 --> 00:23:03,400
قبل أن يرحل "ستريجا" في النهاية

319
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
. . الأولاد فقط

320
00:23:04,520 --> 00:23:07,040
يقعون في غيبوبة , ثم يموتون

321
00:23:07,040 --> 00:23:08,440
إلى متى يعود هذا؟

322
00:23:09,160 --> 00:23:10,120
لا أعرف

323
00:23:10,120 --> 00:23:15,080
أقدم مكان مذكور هنا و وجدته
يدعى (بلاك ريفر فالز) , يعود إلى 1890)

324
00:23:16,440 --> 00:23:18,720
تتكلم عن عرض مرعب

325
00:23:22,160 --> 00:23:24,240
سام)؟) -
إنتظر -

326
00:23:24,760 --> 00:23:28,880
أنا أنظر إلى صورة الآن
عن مجموعة من الأطباء حول سرير طفل

327
00:23:30,280 --> 00:23:31,680
. . أحد الأطباء

328
00:23:31,680 --> 00:23:33,160
(هايدكار)

329
00:23:33,800 --> 00:23:34,640
و؟

330
00:23:35,120 --> 00:23:38,160
هذه الصورة أُخذت في عام 1893

331
00:23:39,920 --> 00:23:40,880
هل أنت متأكد؟

332
00:23:40,960 --> 00:23:41,840
نعم

333
00:23:42,960 --> 00:23:44,280
نعم , بالتأكيد

334
00:24:03,400 --> 00:24:05,040
لا تقلق

335
00:24:05,600 --> 00:24:07,280
ولدك في أيدٍ أمينة

336
00:24:07,400 --> 00:24:08,760
سأعتني به

337
00:24:11,200 --> 00:24:13,440
إذاً كيف تجري تحضير خطة التحكم في هذا المرض؟

338
00:24:14,600 --> 00:24:17,040
نحن نعمل على بعض النظريات

339
00:24:17,200 --> 00:24:19,160
ستعرف شئ بمجرد أن نعرفه نحن

340
00:24:19,520 --> 00:24:22,360
حسناً , لا يوجد أي شئ أهم لي من هؤلاء الأطفال

341
00:24:23,400 --> 00:24:24,840
فقط دعني اعرف إذا أردت المساعدة

342
00:24:26,960 --> 00:24:28,160
سأفعل ذلك

343
00:24:31,640 --> 00:24:33,360
كان يجب أن نفكر في هذا من قبل

344
00:24:33,520 --> 00:24:37,000
الطبيب أفضل تنكر . أنت تثق
يمكنك التحكم في كل شئ

345
00:24:39,640 --> 00:24:41,200
هذا اللعين

346
00:24:42,000 --> 00:24:43,880
أنا مستعجب أنك لم تقتله هناك

347
00:24:45,240 --> 00:24:46,440
. . نعم , حسناً

348
00:24:47,600 --> 00:24:48,560
, في البداية

349
00:24:49,280 --> 00:24:51,760
لن أطلق النار عليه في قسم الأطفال

350
00:24:51,760 --> 00:24:52,640
تفكير سليم

351
00:24:52,640 --> 00:24:54,280
. . ثانياً , كان هذا لن يفيد لأن

352
00:24:54,280 --> 00:24:57,040
هذا اللعين لن يموت حتى يكون يتغذي

353
00:24:57,280 --> 00:24:58,200
, و ثالثاً

354
00:24:59,120 --> 00:25:01,240
لم يكن معي سلاح , مما يعني
سبب جيد لحدوث ذلك

355
00:25:01,280 --> 00:25:04,000
لأني كنت سأحرقه في الحال

356
00:25:04,560 --> 00:25:06,320
(أصبحت أكثر حكمة في عمرك الكبير هذا , (دين

357
00:25:06,360 --> 00:25:07,440
أنت محق

358
00:25:07,600 --> 00:25:09,160
لأني الآن عرفت كيفية القضاء عليه

359
00:25:10,360 --> 00:25:11,280
ما الذي تعنيه؟

360
00:25:11,280 --> 00:25:13,000
. . "ستريجا"
دائماً يأخد الأشقاء , صحيح؟

361
00:25:13,000 --> 00:25:13,880
صحيح

362
00:25:14,080 --> 00:25:15,480
. . حسناً , البارحة

363
00:25:15,560 --> 00:25:16,680
(هاجم (أشر

364
00:25:16,680 --> 00:25:18,840
لذا الليلة من المؤكد أنه
(سيهاجم (مايكل

365
00:25:18,840 --> 00:25:20,080
لذا علينا أن نخرجه من هنا

366
00:25:20,080 --> 00:25:21,000
لا

367
00:25:21,240 --> 00:25:22,480
لا , هذا سوف يفسد الأمر كله

368
00:25:22,480 --> 00:25:23,560
ماذا؟ -
نعم -

369
00:25:24,720 --> 00:25:26,240
إذاً تريد أن تستخدم الفتى كطعم؟

370
00:25:27,040 --> 00:25:28,480
هل جننت؟

371
00:25:28,480 --> 00:25:29,360
لا

372
00:25:29,360 --> 00:25:31,640
لا , إنسَ هذا , هذا محال -
(هذا ليس محالاً , (سام -

373
00:25:31,640 --> 00:25:33,400
. . هذا هو الطريق الوحيد
, إن إختفى هذا الشئ

374
00:25:33,400 --> 00:25:35,160
ستمر سنون قبل أن تتاح له فرصة أخرى

375
00:25:35,160 --> 00:25:36,160
, لكن (مايكل) طفل

376
00:25:36,160 --> 00:25:38,800
و لن أجعله يواجه هذا الشئ
كأنه دودة في خطاف

377
00:25:38,800 --> 00:25:40,600
أبي لم يرسلني هنا
لكي أرحل

378
00:25:40,600 --> 00:25:43,200
أرسلك هنا؟ هو لم يرسلك هنا
أرسلنا هنا

379
00:25:43,200 --> 00:25:45,040
(هذا لا يرتبط بك , (سام

380
00:25:45,040 --> 00:25:47,360
أنا من جعل هذ الأمر يخفق
هذه غلطتي

381
00:25:47,400 --> 00:25:49,560
لا يوجد وصف لعدد الأولاد الذين تأذوا بسببي

382
00:25:50,120 --> 00:25:52,000
ما الذي تقوله , (دين)؟

383
00:25:52,280 --> 00:25:54,200
كيف يكون هذا خطأك؟

384
00:25:59,400 --> 00:26:00,680
(دين)

385
00:26:01,280 --> 00:26:03,520
أنت كنت تخفي شيئاً منذ مدة

386
00:26:03,920 --> 00:26:06,440
منذ ان رحل أبي في رحلة صيد؟

387
00:26:06,480 --> 00:26:08,800
منذ متى يدع أبي شئ يهرب؟

388
00:26:10,440 --> 00:26:12,520
الآن , تحدث إلي , يا رجل

389
00:26:13,000 --> 00:26:15,200
أخبرني بما يحدث

390
00:26:25,160 --> 00:26:26,760
(فورت دوجلاس) , (ويسكانسون)

391
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
. . كان هناك

392
00:26:29,920 --> 00:26:35,280
الليلة الثالثة في هذه . . الغرفة السيئة , و كنت قد
سأمت ,  يا رجل , كنت أحاول إستنشاق بعض الهواء

393
00:27:05,840 --> 00:27:07,520
أنت , يا فتى

394
00:27:08,440 --> 00:27:09,840
نحن سنغلق

395
00:28:13,240 --> 00:28:15,200
!إبتعد عن الطريق

396
00:28:25,600 --> 00:28:26,400
(سامي)

397
00:28:26,520 --> 00:28:27,520
(سامي)

398
00:28:27,560 --> 00:28:28,640
(سامي)

399
00:28:30,320 --> 00:28:31,400
هل أنت بخير؟

400
00:28:31,400 --> 00:28:33,040
أبي , ماذا يحدث؟

401
00:28:33,480 --> 00:28:34,560
هل أنت بخير؟

402
00:28:41,440 --> 00:28:42,440
ماذا حدث؟

403
00:28:42,600 --> 00:28:44,160
أنا . . أنا خرجت فحسب

404
00:28:45,280 --> 00:28:46,320
ماذا؟

405
00:28:46,520 --> 00:28:49,200
فقط لعدة ثواني . انا أسف

406
00:28:49,200 --> 00:28:51,680
أخبرتك أن لا تخرج من هنا

407
00:28:52,080 --> 00:28:54,920
أخبرتك أن لا تدعه يغيبك عنك

408
00:29:06,680 --> 00:29:07,800
. . أبي فقط

409
00:29:08,840 --> 00:29:10,160
, أخذنا و رحلنا

410
00:29:12,200 --> 00:29:15,200
(و أوصلنا إلى القس (جيم
حوالي على بعد 3 ساعات

411
00:29:16,720 --> 00:29:18,280
. . لكن عندما عاد إلى

412
00:29:18,680 --> 00:29:20,920
فورت دوجلاس) , "الستريجا" قد إختفى)
. . كان

413
00:29:20,920 --> 00:29:22,040
رحل فحسب

414
00:29:25,720 --> 00:29:27,720
و لم يظهر حتى الآن

415
00:29:29,600 --> 00:29:32,600
و لم يتحدث أبي عن هذا ثانية

416
00:29:33,120 --> 00:29:34,280
لم أسأل

417
00:29:36,680 --> 00:29:37,920
. . لكنه , أه

418
00:29:40,480 --> 00:29:41,880
, نظر إلي بطريقة مختلفة

419
00:29:42,360 --> 00:29:43,240
, أنت تعلم

420
00:29:44,280 --> 00:29:45,560
كانت الأسوأ

421
00:29:46,760 --> 00:29:48,160
ليس لأني ألومه

422
00:29:49,240 --> 00:29:52,000
, لقد أمرني , و ام أستمع له
و كدت تُقتل أنت

423
00:29:52,720 --> 00:29:54,440
كنت صبياً فحسب -
لا تفعل -

424
00:29:56,480 --> 00:29:57,240
لا تفعل

425
00:29:58,560 --> 00:30:00,800
أبي علم أنه عمل غير منهي بالنسبة لي

426
00:30:02,400 --> 00:30:03,920
أرسلني هنا لإنهائه

427
00:30:07,720 --> 00:30:09,600
. . (لكن إستخدام (مايكل

428
00:30:09,880 --> 00:30:11,280
(لا أعرف , (دين

429
00:30:11,760 --> 00:30:12,920
, أعني

430
00:30:13,040 --> 00:30:16,120
لم لا نختبئ نحن تحت الغطاء؟
أتعلم , قد نكون نحن الطعم

431
00:30:18,640 --> 00:30:20,120
لا , لن ينفع ذلك

432
00:30:21,120 --> 00:30:23,440
يجب أن يقرب جداً
ليتغذى , سيرانا

433
00:30:26,400 --> 00:30:28,880
صدقني , لا أحب ذلك , لكن
يجب أن يكون الصبي

434
00:30:35,560 --> 00:30:37,440
. . أنت مجنون! فقط

435
00:30:37,600 --> 00:30:40,120
إذهبا أو أني سأتصل بالشرطة -
إنتظر ثانية -

436
00:30:40,120 --> 00:30:41,360
إستمع إلي فحسب

437
00:30:41,360 --> 00:30:43,480
يجب أن تصدفني , مفهوم؟

438
00:30:43,960 --> 00:30:46,800
هذا الشئ جاء من النافذة ثم هاجم أخيك

439
00:30:49,080 --> 00:30:50,000
لقد رأيته

440
00:30:50,680 --> 00:30:51,800
أعرف كيف يبدو

441
00:30:52,400 --> 00:30:54,160
لأنه هاجم أخي مرة أيضاً

442
00:31:01,640 --> 00:31:03,080
. . هذا الشئ

443
00:31:03,520 --> 00:31:05,440
. . هل هو , يبدو

444
00:31:06,280 --> 00:31:08,160
, لديه هذا الشئ الطويل

445
00:31:08,880 --> 00:31:10,520
رداء طويل؟

446
00:31:11,560 --> 00:31:13,320
رأيته البارحة , صحيح؟

447
00:31:15,240 --> 00:31:17,160
كنت أعتقد أن هذا كابوس

448
00:31:19,760 --> 00:31:21,680
, كنت لا أريد قول هذا لك

449
00:31:23,200 --> 00:31:24,800
لكن أحياناً الكوابيس قد تكون حقيقية

450
00:31:25,800 --> 00:31:28,400
إذاً . . لم تخبرني؟

451
00:31:28,400 --> 00:31:29,840
لأننا نريد مساعدتك؟

452
00:31:30,280 --> 00:31:31,560
مساعدتي

453
00:31:31,840 --> 00:31:32,920
, يمكننا قتله

454
00:31:33,560 --> 00:31:35,160
أنا و هو , هذا ما نفعله

455
00:31:36,320 --> 00:31:37,920
لكن لا يمكننا فعل هذا بدونك

456
00:31:38,880 --> 00:31:40,120
ماذا؟

457
00:31:41,080 --> 00:31:42,760
لا -
مايكل) إستمع إلي) -

458
00:31:44,080 --> 00:31:45,400
, (هذا الشئ أذى (أشر

459
00:31:46,240 --> 00:31:49,760
و سيبقى يؤذي الأطفال
إن لم نوقفه نحن , أتفهمني؟

460
00:31:52,760 --> 00:31:54,440
حسناً , هذا لم ينجح

461
00:31:54,760 --> 00:31:55,640
ماذا الآن؟

462
00:31:56,080 --> 00:31:57,160
ما الذي كنت تتوقعه؟

463
00:31:57,520 --> 00:32:00,640
لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل
شئ كهذا , ماذا تعتقد من طفل إذاً

464
00:32:09,400 --> 00:32:12,440
إذا قتلتماه , أسيتحسن (أشر)؟

465
00:32:17,800 --> 00:32:19,480
بصدق؟

466
00:32:19,480 --> 00:32:21,560
لا نعرف

467
00:32:24,520 --> 00:32:25,920
أنت قلت أنك الأخ الأكبر

468
00:32:27,240 --> 00:32:28,000
نعم

469
00:32:29,040 --> 00:32:30,720
أكنت تتعتني بأخيك الأصعر؟

470
00:32:31,840 --> 00:32:33,800
أستفعل أي شئ من أجله؟

471
00:32:35,680 --> 00:32:36,920
نعم , سأفعل

472
00:32:39,840 --> 00:32:40,800
أنا أيضاً

473
00:32:42,600 --> 00:32:44,000
سأساعدكما

474
00:33:07,320 --> 00:33:10,800
, هذه الكاميرا لديها تصوير ليلي
سنراك كما لو أنك بالصبح

475
00:33:10,800 --> 00:33:11,800
هل كل شئ بخير؟

476
00:33:11,800 --> 00:33:13,320
إلى اليمين

477
00:33:14,760 --> 00:33:15,880
هناك , هناك

478
00:33:16,800 --> 00:33:18,000
ماذا أفعل؟

479
00:33:19,360 --> 00:33:21,280
فقط إبقَ تحت الغطاء

480
00:33:22,360 --> 00:33:23,880
و عندما يظهر؟

481
00:33:25,920 --> 00:33:27,600
حسناً , سنكون بالغرفة المجاورة

482
00:33:27,600 --> 00:33:29,000
, سنأتي بمسدسات

483
00:33:30,040 --> 00:33:32,800
عندما نأتي , إنزل تحت السرير

484
00:33:34,960 --> 00:33:36,280
ماذا لو أطلقتم النار علي؟

485
00:33:36,760 --> 00:33:39,000
لن نطلق النار عليك . نحن ماهران

486
00:33:40,520 --> 00:33:42,400
لن نطلق حتى تكون بأمان , مفهوم؟

487
00:33:44,920 --> 00:33:46,200
هل سمعت صوت إطلاق نار من قبل؟

488
00:33:46,200 --> 00:33:47,840
مثل الأفلام؟

489
00:33:49,320 --> 00:33:51,400
سيكون الصوت أعلى من الأفلام

490
00:33:52,520 --> 00:33:54,200
لذا أريدك أن تبقى تحت السرير

491
00:33:54,200 --> 00:33:57,960
غطِ أذنيك , و لا تطلع حتى
أقول لك , أتفهمني؟

492
00:34:01,960 --> 00:34:03,560
مايكل) , هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟)

493
00:34:04,040 --> 00:34:06,120
أنت لست مضطر , لا بأس
لن أغضب

494
00:34:07,440 --> 00:34:08,640
لا , أنا بخير

495
00:34:09,920 --> 00:34:11,200
فقط لا تطلقا النار علي

496
00:34:11,600 --> 00:34:13,720
لن ندع أي شئ يحدث لك

497
00:34:14,080 --> 00:34:15,280
أعدك

498
00:34:28,480 --> 00:34:29,400
كم الوقت الآن؟

499
00:34:32,240 --> 00:34:33,240
3:00.

500
00:34:35,320 --> 00:34:37,120
هل أنت متأكد أن الطلقات الحديدية ستقتله؟

501
00:34:38,760 --> 00:34:42,240
, طلقات حديدية قوية . و نعم
هذا ما إستخدمه أبي المرة السابقة

502
00:34:45,120 --> 00:34:46,440
أنت , (دين) , أنا أسف

503
00:34:49,480 --> 00:34:50,560
على ماذا؟

504
00:34:53,320 --> 00:34:54,840
. . أنت تعلم

505
00:34:55,520 --> 00:34:57,160
أنا ضايقتك جداً بكلامي

506
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
عن إتباعك أوامر أبي

507
00:35:03,080 --> 00:35:04,560
لكني أعرف لماذا تفعل ذلك

508
00:35:05,720 --> 00:35:07,560
أوه , يا إلهي , أقتلني الآن

509
00:35:12,680 --> 00:35:14,120
إنتظر , أنظر

510
00:35:48,880 --> 00:35:50,200
الآن؟ -
ليس بعد -

511
00:36:25,120 --> 00:36:26,520
!مايكل) , إنبطح)

512
00:36:36,800 --> 00:36:38,480
مايك) , هل أنت بخير؟) -
نعم -

513
00:36:38,480 --> 00:36:39,560
فقط إبتعد

514
00:37:04,200 --> 00:37:05,520
!(دين)

515
00:37:41,120 --> 00:37:42,200
أنت بخير , أخي الصغير؟

516
00:38:14,520 --> 00:38:16,920
(لا بأس الآن , (مايكل
يمكنك الخروج

517
00:38:49,320 --> 00:38:51,280
مرحباً , (جوانا) , كيف حال (أشر)؟

518
00:38:51,280 --> 00:38:53,480
هل رأيتما (مايكل)؟ -
!أمي! أمي -

519
00:38:56,760 --> 00:38:58,760
كيف حال (أش)؟ -
لدي أخبار جيدة -

520
00:38:58,760 --> 00:39:00,000
أخوك سيكون بخير

521
00:39:00,000 --> 00:39:01,680
أحقاً؟ -
نعم , صحيح -

522
00:39:02,280 --> 00:39:03,960
, لا أحد أمكنه شرح ذلك. إنها , أه

523
00:39:04,120 --> 00:39:05,200
إنها معجزة

524
00:39:06,800 --> 00:39:09,840
سيحفظونه الليلة للمراقبة
و لكن بعد هذا , سيخرج

525
00:39:09,840 --> 00:39:10,840
هذا عظيم

526
00:39:11,360 --> 00:39:14,040
كيف حال باقي الأطفال؟ -
بخير , بخير جداً -

527
00:39:14,040 --> 00:39:16,080
مجموعة منهم سيخرجون في خلال أيام

528
00:39:16,440 --> 00:39:19,160
الطبيب (ترافيس) أن القسم سيكون كبلدة أشباح

529
00:39:19,160 --> 00:39:20,480
الطبيب (ترافيس)؟

530
00:39:20,800 --> 00:39:22,360
ماذا عن الطبيب (هايداكر)؟

531
00:39:22,400 --> 00:39:23,920
أوه , لم يكن موجوداً اليوم

532
00:39:23,920 --> 00:39:25,440
ربما كان مريضاً أو شئ من هذا القبيل

533
00:39:26,120 --> 00:39:27,640
نعم , ربما هذا

534
00:39:29,400 --> 00:39:31,760
إذاً أحدث شئ خلال غيابي؟

535
00:39:32,400 --> 00:39:33,960
لا , نفس الأشياء القديمة

536
00:39:34,960 --> 00:39:36,080
(يمكنك أن ترى (أش

537
00:39:36,080 --> 00:39:37,800
الآن؟ -
فقط إن كنت تريد ذلك -

538
00:39:42,360 --> 00:39:45,520
من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول
أن يقود السيارة بنفسه

539
00:39:53,440 --> 00:39:54,360
هذا سئ

540
00:39:56,360 --> 00:39:57,840
لا , سيكونون بخير

541
00:39:58,440 --> 00:39:59,920
لم أعنِ هذا

542
00:40:01,160 --> 00:40:02,240
(أعني (مايكل

543
00:40:02,960 --> 00:40:06,080
سيعرف دائماً أن هناك أشياء في الظلام
لن يكون كما كان , أنت تعلم؟

544
00:40:12,160 --> 00:40:13,400
. . أحياناً كنت أتمنى فقط أن

545
00:40:16,320 --> 00:40:17,120
ماذا؟

546
00:40:18,120 --> 00:40:20,680
أتمنى لو أن لدي هذا القدر من البراءة

547
00:40:34,880 --> 00:40:37,200
, إن كانت تعني شيئاً
أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً

548
00:40:39,400 --> 00:40:43,240
كنت أنظر إلى حياتي

549
00:40:45,640 --> 00:40:49,200
و كل شئ فعلته لي

550
00:40:51,760 --> 00:40:56,400
مازلت أبحث عن أجوبة

551
00:40:57,960 --> 00:41:01,560
مازلت أبحث عن مفتاح

552
00:41:02,840 --> 00:41:05,120
. . الطريق للامكان

553
00:41:05,440 --> 00:41:10,440
Revealed ترجمة
tictac_16@hotmail.com
إلى اللقاء في حلقة قادمة

554
00:41:11,480 --> 00:41:26,200
تعديل التوقيت إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

