1
00:00:01,880 --> 00:00:01,880
25.000

2
00:00:20,800 --> 00:00:23,800
. . حسناً , هناك
!أعتقد أنها هكذا

3
00:00:24,160 --> 00:00:27,160
لا أصدق أننا إشترينا هذه

4
00:00:28,000 --> 00:00:30,520
هناك سبب و هو أنه مزاد خيري به حانة مفتوحة

5
00:00:31,360 --> 00:00:32,520
. . ألا تعتقد

6
00:00:33,000 --> 00:00:35,240
لا أعرف . إنها . . مخيفة؟

7
00:00:37,320 --> 00:00:39,280
لا بأس

8
00:00:39,760 --> 00:00:41,600
سأبقيك آمنة

9
00:00:42,040 --> 00:00:44,600
ربما أنت الوحيد الذي يجب أن أكون مرعوبة منه

10
00:00:49,040 --> 00:00:50,440
لنصعد إلى الأعلى

11
00:00:50,480 --> 00:00:52,520
إعطيني 10 دقائق لغلق المكان

12
00:00:54,840 --> 00:00:56,960
إجعليها دقيقة واحدة

13
00:01:46,240 --> 00:01:49,080
, إن لم تسرع
سأبدأ بدونك

14
00:02:09,840 --> 00:02:12,720
عزيزتي , إفتحي الأنوار
لا أرى شيئاً

15
00:02:18,920 --> 00:02:20,680
هل أوقعتِ شيئاً؟

16
00:02:22,320 --> 00:02:23,800
أن)؟)

17
00:02:24,720 --> 00:02:26,080
!أن)؟)

18
00:02:36,160 --> 00:02:39,080
"الظواهر الخارقة"
الحلقة التاسعة عشر
"بعنوان " المصدر

19
00:02:46,560 --> 00:02:49,160
...3-4-2-0.

20
00:02:50,240 --> 00:02:52,320
حسناً , أنتِ معي

21
00:02:52,360 --> 00:02:53,440
رائع

22
00:02:53,480 --> 00:02:56,200
إذاً , هل (براندي) بياء واحدة؟

23
00:03:14,840 --> 00:03:16,280
حسناً , إستمعي إلي

24
00:03:16,520 --> 00:03:18,320
, تمسكي بهذه الفكرة
سأعود حالاً , موافقة؟

25
00:03:20,840 --> 00:03:22,560
حسناً , أعتقد أني وجدت شيئاً

26
00:03:22,560 --> 00:03:23,760
أوه , حقاً , أنا أيضاً

27
00:03:23,800 --> 00:03:25,520
, أعتقد أننا يجب أن نأخذ فترة راحة

28
00:03:25,560 --> 00:03:27,600
فقط لفترة قصيرة
ما رأيك , صحيح؟

29
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
لقد تقربت إليها جداً

30
00:03:29,040 --> 00:03:29,960
إذاً ماذا نحن اليوم , (دين)؟

31
00:03:30,000 --> 00:03:32,800
هل نحن نجمي غناء؟
هل نحن مغامران في الجيش؟

32
00:03:32,800 --> 00:03:35,480
نحن منتجي في التلفاز من (لوس أنجلوس) , نبحث
عن أشخاص ذوي مهارات خاصة

33
00:03:36,680 --> 00:03:38,880
لكن , أنت , أليس هذا خيالياً قليلاً , صحيح؟

34
00:03:38,920 --> 00:03:41,160
بامناسبة , لديها صديقة هناك

35
00:03:41,240 --> 00:03:42,760
من الممكن أن أجعلها ترافقك
ما رأيك في ذلك؟

36
00:03:42,840 --> 00:03:45,240
دين) , لا شكراً)
يمكنني أن أختار من أواعد

37
00:03:45,280 --> 00:03:46,480
نعم , أنت تستطيع , لكنك لا تفعل

38
00:03:47,480 --> 00:03:49,440
ماذا يعني ذلك؟

39
00:03:49,680 --> 00:03:51,120
لا شئ
ماذا لديك؟

40
00:03:51,160 --> 00:03:53,520
(مارك) و (أن تيليسكا)
, (من (نيو بالتز) , (نيويورك

41
00:03:53,560 --> 00:03:56,400
, وُجدا ميتين في منزلهم
منذ عدة أيام

42
00:03:56,560 --> 00:03:58,320
, حلقهم مقطوع
, لا بصمات

43
00:03:58,440 --> 00:04:00,480
لا , سلاح جريمة , كل . . (دين)؟

44
00:04:00,520 --> 00:04:01,760
لا بصمات , لا سلاح جريمة

45
00:04:01,800 --> 00:04:03,760
كل النوافذ و الأبواب مغلقة
من الداخل

46
00:04:04,040 --> 00:04:05,840
قد تكون جريمة عادية

47
00:04:05,880 --> 00:04:08,200
أنت تعلم , لا يخصنا ذلك -
لا , أبي يقول شئ آخر -

48
00:04:08,240 --> 00:04:09,720
ماالذي تعنيه؟ -
أنظر -

49
00:04:10,000 --> 00:04:11,320
أبي كتب ثلاثة جرائم

50
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
(في نفس المنطقة من (نيويورك

51
00:04:13,440 --> 00:04:15,280
الأولى , هنا , كانت في عام 1912

52
00:04:15,400 --> 00:04:17,640
, الثانية كانت في عام 1945

53
00:04:17,640 --> 00:04:19,840
و الثالثة في عام 1970

54
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
. . (بنفس الطريقة التي قُتل بها عائلة (تيليسكا
, قُطع حلقهم

55
00:04:22,360 --> 00:04:23,800
المنازل كانت مُغلقة من الداخل

56
00:04:23,920 --> 00:04:25,720
الآن , فترة طويلة مضت
, بين الجرائم

57
00:04:25,760 --> 00:04:27,560
لم يحقق أحد في مسألة الخوارق
ماعدا أبي

58
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
كان دائماً يرى الأشياء من منظور آخر

59
00:04:29,640 --> 00:04:30,920
و الآن نحن أيضاً -
بالضبط -

60
00:04:30,960 --> 00:04:33,160
حسناً , أنا معك
الأمر يستحق التحقق منه

61
00:04:33,400 --> 00:04:35,760
من الممكن أن نؤجل هذا قليلاً , صحيح؟

62
00:04:35,880 --> 00:04:37,480
نعم -
جيد -

63
00:04:37,800 --> 00:04:38,920
. . (دين)

64
00:04:39,280 --> 00:04:40,800
سيداتي , هل إشتقتم إلي؟

65
00:04:40,920 --> 00:04:42,000
كنت أمزح

66
00:04:42,040 --> 00:04:45,320
إسمعوا , لقد تكلمت مع المنتج
. . و يبدو أن كل شئ بخير

67
00:05:01,800 --> 00:05:03,680
أوه , يا رجل , هذا ليس رائعاً

68
00:05:03,720 --> 00:05:06,320
لقد فتشت منزل عائلة (تيليسكا) بجهاز البحث

69
00:05:06,320 --> 00:05:07,640
إنه نظيف

70
00:05:07,680 --> 00:05:09,400
. . في الليلة البارحة , بينما كنت

71
00:05:09,880 --> 00:05:11,120
. . أنت بالخارج

72
00:05:11,120 --> 00:05:13,920
أوه , أوقات رائعة -
تحققت من تاريخ المنزل -

73
00:05:13,960 --> 00:05:15,480
لم يسطن بأرواح , لا ضحايا عنف

74
00:05:15,600 --> 00:05:17,520
لا شئ غريب
عن عائلة (تليسكا) نفسها

75
00:05:17,600 --> 00:05:19,680
حسناً , إذا لم يكن الأشخاص
و لم يكن المنزل

76
00:05:20,640 --> 00:05:22,240
ربما يكون الأشياء بالمنزل

77
00:05:22,280 --> 00:05:24,400
شئ ملعون أو ما شابه -
المنزل نظيف -

78
00:05:24,440 --> 00:05:25,800
نعم , أعلم لقد قلت ذلك

79
00:05:25,840 --> 00:05:26,840
لا , أعني  أنه فارغ

80
00:05:26,880 --> 00:05:28,840
لا أثاث , لا شئ

81
00:05:28,920 --> 00:05:30,120
أين هي أشياءهم؟

82
00:05:59,280 --> 00:06:01,520
. . بيت مزادت الإبداعات و التحف

83
00:06:02,200 --> 00:06:05,040
إنه مثل اليوم المفتوح لكن للأثرياء
إذا سألتني

84
00:06:05,120 --> 00:06:06,360
هل يمكنني مساعدتكما , أيها السيدان؟

85
00:06:09,800 --> 00:06:11,480
أريد بعض الشمبانيا , من فضلك

86
00:06:12,680 --> 00:06:14,080
إنه ليس النادل

87
00:06:17,320 --> 00:06:18,800
(أنا (سام كونورز

88
00:06:21,640 --> 00:06:23,080
(وهذا أخي , (دين

89
00:06:23,120 --> 00:06:24,800
(نحن عملاء فن في شركة (كونورز

90
00:06:24,880 --> 00:06:27,000
أنتما عملاء فن؟ -
هذا صحيح -

91
00:06:27,040 --> 00:06:29,440
(أنا (دانيال بلايك
و هذا بيت المزادات الخاص بي

92
00:06:29,440 --> 00:06:31,840
الآن , أيها السيدان , هذا عرض خاص

93
00:06:32,120 --> 00:06:34,680
و لا أتذكر وجود إسميكما على قائمة المدعويين

94
00:06:35,640 --> 00:06:36,720
نحن هناك , أيها المتأنق

95
00:06:36,760 --> 00:06:38,480
أنت محتاج أن تلقي نظرة أخرى

96
00:06:39,120 --> 00:06:40,560
أوه , أخيراً

97
00:06:43,040 --> 00:06:44,360
!صحتك

98
00:07:02,400 --> 00:07:05,600
, مثال جيد للبدائية الأمريكية
ألا تعتقدان ذلك؟

99
00:07:11,200 --> 00:07:14,520
. . (أوه , أقول أنها مثل (جرانت وود
(أكثر من (الجدة موسيس

100
00:07:16,120 --> 00:07:17,600
لكنكِ تعرفين هذا

101
00:07:17,640 --> 00:07:19,240
أتريد أن تعرف إن فعلت

102
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
مذنب

103
00:07:21,440 --> 00:07:23,800
و أخرق , أعتذر

104
00:07:23,800 --> 00:07:25,280
(أنا (سارة بلايك

105
00:07:26,600 --> 00:07:27,840
(سام)

106
00:07:28,400 --> 00:07:29,360
. . هذا

107
00:07:30,000 --> 00:07:32,560
(أخي , (دين

108
00:07:34,200 --> 00:07:35,880
أتريد أن نحضر لك المزيد من قطع الكيشي؟

109
00:07:35,960 --> 00:07:37,800
لا عليكِ , شكراً

110
00:07:38,520 --> 00:07:41,080
إذاً , هل يمكنني أن أساعدكما بشئ؟

111
00:07:41,800 --> 00:07:42,840
نعم , في الحقيقة

112
00:07:42,960 --> 00:07:45,520
ما الذي تستطيعين إخبارنا به
عن عقار عائلة (تيليسكا؟

113
00:07:45,920 --> 00:07:48,360
الموضوع كله مروع
, إن كنت تسألني

114
00:07:48,400 --> 00:07:50,360
بيع أغراضهم بهذه السرعة

115
00:07:50,400 --> 00:07:52,080
. . لكن أبي محق بخصوص شئ

116
00:07:52,160 --> 00:07:54,800
المدهش هو إحضار الجماهير

117
00:07:54,840 --> 00:07:56,120
حتى الأغنياء

118
00:08:00,040 --> 00:08:02,120
هل يمكننا رؤية المصادر؟

119
00:08:02,120 --> 00:08:04,720
أنا خائفة أنه لا يوجد أي فرصة لذلك

120
00:08:07,080 --> 00:08:09,200
لم لا؟ -
أنتما لستما في قائمة المدعوين -

121
00:08:09,560 --> 00:08:11,120
و أعتقد أنه حان وقت الرحيل

122
00:08:11,160 --> 00:08:13,160
حسناً , نحن غير مضطرين أن نُسأل مرتين -
من الواضح أنكما ذلك -

123
00:08:13,200 --> 00:08:14,240
حسناً , لا بأس

124
00:08:14,240 --> 00:08:17,120
نحن لا نريد أي مشاكل
سنذهب

125
00:08:24,320 --> 00:08:25,760
أبي , هذا كان قاسياً

126
00:08:29,160 --> 00:08:31,280
جرانت وود) , (الجدة موسيس) . . ماذا؟)

127
00:08:31,320 --> 00:08:32,440
دورة عن تاريخ الفن

128
00:08:32,680 --> 00:08:34,600
هذا جيد لمقابلة الفتيات

129
00:08:34,640 --> 00:08:36,400
كما لو أنه أني لا أعرفك

130
00:08:54,560 --> 00:08:56,720
و ما هو المدصر؟

131
00:08:56,720 --> 00:08:57,840
المصدر

132
00:08:57,840 --> 00:08:59,320
, إنها شهادة أصول

133
00:08:59,360 --> 00:09:00,800
مثل السير الذاتية , أنت تعلم

134
00:09:00,840 --> 00:09:02,800
, يمكننا إستخدامها لكي نعرف تاريخ اللوحات

135
00:09:02,880 --> 00:09:04,640
لنرى إن كان هناك ماضٍ غريب

136
00:09:04,680 --> 00:09:06,240
, لن نستطيع أن نأخذ أي شئ من المتأنق

137
00:09:06,320 --> 00:09:08,200
. . (لكن , أه , (سارة -
نعم -

138
00:09:08,200 --> 00:09:10,480
ربما تجعلها تكتب لك كل شئ
بإستخدام شراب الكوكتيل

139
00:09:10,520 --> 00:09:11,680
لست أنا

140
00:09:11,880 --> 00:09:13,240
أوه , لا , لا , لا , لا

141
00:09:13,280 --> 00:09:14,680
(إهتم بأمورك , (دين

142
00:09:14,680 --> 00:09:16,440
لم أكن أنا من يعجبها

143
00:09:17,160 --> 00:09:20,320
بمعنى آخر , تريدني أن أستغلها
لأحصل منها على معلومات

144
00:09:20,480 --> 00:09:22,280
أحياناً , يجب أن تقدم شئ للفريق

145
00:09:23,400 --> 00:09:24,680
إتصل بها

146
00:09:28,680 --> 00:09:29,760
مكان لطيف

147
00:09:30,360 --> 00:09:31,680
نعم

148
00:09:39,800 --> 00:09:40,880
سعيدة بإتصالك

149
00:09:42,000 --> 00:09:44,160
فوجئت , لكن سعيدة

150
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
حقاً؟

151
00:09:45,240 --> 00:09:46,600
بالرغم أنه كان يبدو أنك تمر بوقت سئ

152
00:09:46,680 --> 00:09:49,960
الكلمات تخرج منك
أتريدين ان تخرجي للعشاء"؟"

153
00:09:50,000 --> 00:09:51,760
نعم

154
00:09:51,840 --> 00:09:54,760
لم أخرج في موعد من قبل

155
00:09:54,800 --> 00:09:56,200
أهلاً بك في النادي

156
00:09:56,240 --> 00:09:57,640
أنت تمزحين

157
00:09:58,720 --> 00:10:00,760
ها نحن ذا -
شكراً -

158
00:10:02,520 --> 00:10:04,080
قائمة الخمور

159
00:10:18,480 --> 00:10:22,240
, لا أعرف أي شئ عن (روميو) هنا
لكني سآخذ جعة

160
00:10:24,520 --> 00:10:25,560
و أنت؟

161
00:10:25,600 --> 00:10:26,920
أنا أيضاً

162
00:10:26,960 --> 00:10:27,760
بالطبع

163
00:10:28,040 --> 00:10:30,320
إذاً , أنتِ درستِ الفن في مدرسة , صحيح؟

164
00:10:30,360 --> 00:10:31,280
هذا صحيح

165
00:10:31,360 --> 00:10:32,480
. . كنت فنانة

166
00:10:32,520 --> 00:10:35,920
فنانة سيئة جداً

167
00:10:36,480 --> 00:10:38,440
لهذا أعمل في المزادات

168
00:10:38,480 --> 00:10:40,000
و أنت كنت في ما قبل مدرسة المحاماة؟

169
00:10:40,040 --> 00:10:41,120
نعم

170
00:10:41,160 --> 00:10:43,680
لكنك لم تذهب إلى مدرسة محاماة
كيف هذا؟

171
00:10:44,120 --> 00:10:47,840
أه , هذه قصة طويلة جداً لوقت آخر

172
00:10:47,880 --> 00:10:50,480
أنت لست مثل أي عميل فن رأيته من قبل

173
00:10:55,560 --> 00:10:57,880
إذاً . . ماذا كنت تعنين عندما قلتِ

174
00:10:57,920 --> 00:10:59,520
أنكِ لم تخرجي في موعد منذ فترة؟

175
00:10:59,560 --> 00:11:01,120
تريدين أن تجعلين لا أشعر أني "فاشل"؟

176
00:11:01,160 --> 00:11:03,320
(أنا متأكدة أنك أشياء كثيرة , (سام

177
00:11:03,360 --> 00:11:06,200
"لكن متأكدة أنك لست "فاشلاً

178
00:11:10,680 --> 00:11:13,320
إنها أمي

179
00:11:13,360 --> 00:11:15,560
لقد ماتت منذ سنة واحدة

180
00:11:16,400 --> 00:11:18,520
غير متوقعاً بالمرة

181
00:11:20,120 --> 00:11:21,640
لقد هزني هذا

182
00:11:23,320 --> 00:11:25,480
. . لقد عشت في قوقعة

183
00:11:25,520 --> 00:11:28,920
قوقع رائعة و ناعمة و هادئة

184
00:11:29,040 --> 00:11:31,800
. . لكني مؤخراً كنت أفكر

185
00:11:31,840 --> 00:11:34,120
أنها لم تكن لنريد لي هذا

186
00:11:35,480 --> 00:11:36,920
. . لذا

187
00:11:42,080 --> 00:11:43,360
إذاً , ماذا عنك؟

188
00:11:44,040 --> 00:11:46,520
أنت على قدر كبير من الجاذبية

189
00:11:47,760 --> 00:11:49,200
قدر كبير؟

190
00:11:49,200 --> 00:11:51,320
لماذا لم تخرج في موعد؟

191
00:12:00,960 --> 00:12:04,640
قصة طزيلة لوقت آخر

192
00:12:10,800 --> 00:12:12,680
إذا هي سلمت لك المداصر؟

193
00:12:12,720 --> 00:12:13,880
المصادر

194
00:12:13,920 --> 00:12:16,400
ال - مص -اد - ر؟ -
, نعم , عدنا إلى بيتها -

195
00:12:16,440 --> 00:12:17,960
لدي نسخة من الورق

196
00:12:18,920 --> 00:12:20,560
و؟

197
00:12:20,600 --> 00:12:22,440
و لا شئ . هذا كل ما في الأمر
رحلت

198
00:12:23,880 --> 00:12:28,240
و لم تفعل أي شئ لها و لا أي رد للخدمة؟

199
00:12:28,280 --> 00:12:30,280
, هل يمكنك أن تخرج هذه الأفكار من رأسك
من فضلك؟

200
00:12:30,320 --> 00:12:32,840
, عندما ينتهي هذا الأمر
يمكنك أن تواعدها لفترة

201
00:12:32,880 --> 00:12:34,560
لماذا؟ -
حتى تخرجا مع بعضكما -

202
00:12:34,600 --> 00:12:36,440
من الواضح أنها تعجبك
حتى أنا أري ذلك

203
00:12:36,480 --> 00:12:38,760
أنت , حسناً , أعتقد
أني وجدت شيئاً هنا

204
00:12:43,000 --> 00:12:44,760
, (لوحة عائلة (أيزيا ميرشانت"

205
00:12:44,840 --> 00:12:46,120
"رُسمت في 1910

206
00:12:46,160 --> 00:12:48,240
الآن , قارن بين أسماء الملاك
مع مذكرات أبي

207
00:12:52,560 --> 00:12:56,320
"(أول مرة بيعت غي عام 1912 إلى (بيتر سميس"

208
00:12:56,360 --> 00:12:58,560
قُتل (بيتر سميس) في عام 1912

209
00:13:02,600 --> 00:13:05,240
نفس الشئ في عام 1945

210
00:13:05,280 --> 00:13:07,200
أوه و نفس الشئ في عام 1970

211
00:13:07,440 --> 00:13:08,400
, ثم حُفظت

212
00:13:08,480 --> 00:13:11,400
حتى تم التبرع بها لمزاد خيري
, الشهر الماضي

213
00:13:11,440 --> 00:13:13,320
(حيث إشتراها عائلة (تيليسكا

214
00:13:13,360 --> 00:13:15,440
إذاً ماذا تعتقد؟
هل هي مسكونة أم ملعونة؟

215
00:13:16,040 --> 00:13:17,800
مهما يكن , ستحرق

216
00:13:41,400 --> 00:13:42,520
إفعل هذا

217
00:14:26,400 --> 00:14:28,240
هذا الشئ القبيح

218
00:14:29,120 --> 00:14:31,480
إن كنت تسألني , فنحن نصنع معروفاً لعالم الفن

219
00:15:02,400 --> 00:15:04,640
لدينا مشكلة
لا أستطيع إيجاد محفظتي

220
00:15:05,400 --> 00:15:06,480
كيف تكون هذا مشكلتي؟

221
00:15:06,560 --> 00:15:08,640
لأني أعتقد أني أوقعتها
في المستودع ليلة البارحة

222
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
أنت تمزح , صحيح؟

223
00:15:11,560 --> 00:15:13,240
. . أعني , بها بصماتي , هويتي

224
00:15:13,320 --> 00:15:14,400
حسناً هويتي المزيفة على أية حال

225
00:15:14,400 --> 00:15:16,640
يحب ان نذهب و نحضرها قبل 
أن يجدها أي أحد . هيا

226
00:15:26,840 --> 00:15:28,760
كيف أضعت محفظتك , (دين)؟

227
00:15:31,240 --> 00:15:33,080
مرحباً يا رفاق

228
00:15:33,160 --> 00:15:34,760
سارة) , مرحباً)

229
00:15:34,760 --> 00:15:36,600
ما الذي تفعلانه هنا؟

230
00:15:38,760 --> 00:15:40,520
, كنا . . كنا راحلان

231
00:15:40,680 --> 00:15:42,600
, و أنتِ تعلمين
جئنا لنودعكِ

232
00:15:42,600 --> 00:15:44,080
ما الذي تتحدث عنه , (سام)؟

233
00:15:44,080 --> 00:15:46,280
نحن سنبقى ليوم أو إثنين

234
00:15:47,440 --> 00:15:49,200
, أوه , (سام) , بالمناسبة

235
00:15:49,200 --> 00:15:51,680
أردت ان اعطيك 20 دولاراً التي كنت مداناً لك بها

236
00:15:52,120 --> 00:15:53,680
دائماً أنسى

237
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
ها هي

238
00:16:00,200 --> 00:16:02,800
حسناً , يجب أن أترككما الآن يا صغار
. . يجب أن أذهب لأفعل

239
00:16:02,800 --> 00:16:04,960
. . شيئاً ما . . بمكانٍ ما

240
00:16:11,720 --> 00:16:13,280
. . إذاً

241
00:16:13,560 --> 00:16:15,280
قضيت وقتاً طيباً البارحة

242
00:16:15,360 --> 00:16:17,360
نعم , نعم , أنا أيضاً

243
00:16:17,360 --> 00:16:20,120
ربما يجب ان نفعل هذا مجدداً

244
00:16:22,640 --> 00:16:24,720
, أتعلمين , أحب ذلك
أحبه فعلاً

245
00:16:24,880 --> 00:16:26,960
. . (لكن (دين
كان يمزح

246
00:16:26,960 --> 00:16:29,240
سنرحل الليلة فعلاً

247
00:16:30,320 --> 00:16:31,960
هذا سئ

248
00:16:32,080 --> 00:16:34,480
!أوه , يا إلهي -
ماذا؟ -

249
00:16:35,320 --> 00:16:36,240
. . الـ

250
00:16:36,480 --> 00:16:37,800
. . اللوحة

251
00:16:38,240 --> 00:16:39,920
تبدو رائعة

252
00:16:40,400 --> 00:16:43,720
إذا كنت تطلق على هذه الوحشية أنها جيدة

253
00:16:43,720 --> 00:16:45,400
إذاً , نعم

254
00:16:45,560 --> 00:16:47,560
إذاً , ما الذي تعرفينه عن هذه اللوحة؟

255
00:16:47,640 --> 00:16:49,920
ليس الكثير
لكنها تخيفني

256
00:16:49,920 --> 00:16:53,600
لقد بعناها لعائلة (تيليسكا) في المزاد الخيري
في نفس الليلة التي قُتلوا فيها

257
00:16:53,680 --> 00:16:55,000
و الآن سوف تبيعونها ثانية؟

258
00:16:55,080 --> 00:16:58,160
كما يريد أبي , لا
لن أدعه يفهل ذلك

259
00:16:58,680 --> 00:17:00,840
أعتقد أنها سيئة

260
00:17:00,840 --> 00:17:02,080
نعم , جيد . أتعرفين ماذا؟
لا تفعلوا , لا تفعلوا

261
00:17:02,240 --> 00:17:04,000
تأكدي أنك لن تبعيها . موافقة؟ -
لماذا؟ -

262
00:17:04,160 --> 00:17:06,360
لا تقول لي أنها تعجبك

263
00:17:06,360 --> 00:17:08,360
لا , رباه , لا
لن أشتريها . لا

264
00:17:08,360 --> 00:17:09,200
أتعلمين ماذا؟

265
00:17:09,200 --> 00:17:10,840
يجب أن أذهب . يجب أن أهتم بشئ

266
00:17:10,920 --> 00:17:12,360
لكن أه . . سأتصل بك

267
00:17:12,760 --> 00:17:14,280
أراكِ لاحقاً -
, إنتظر , إذاً -

268
00:17:14,440 --> 00:17:16,760
لن ترحل الليلة؟

269
00:17:16,760 --> 00:17:19,600
لا , لا أعتقد ذلك
لاحقاً

270
00:17:22,280 --> 00:17:23,600
حسنٌ

271
00:17:26,200 --> 00:17:29,200
(أنا لا أفهم , (دين
!لقد أحرقناها

272
00:17:29,280 --> 00:17:31,280
(نعم , شكراً . أيها القائد (واضح

273
00:17:32,200 --> 00:17:34,360
حسناً , علينا أن نجد طريقة أخرى للتخلص منها

274
00:17:34,880 --> 00:17:37,280
أي أفكار؟ -
حسناً -

275
00:17:37,360 --> 00:17:39,200
غالباً الأرواح تسكن اللوحات

276
00:17:39,280 --> 00:17:41,480
لكن دائماً شئ في اللوحة يسكن الناس

277
00:17:41,560 --> 00:17:42,880
نعم

278
00:17:42,960 --> 00:17:44,720
يجب أن نعرف كل شئ يجب معرفته

279
00:17:44,720 --> 00:17:47,640
عن هذه العائلة المخيفة
في هذه اللوحة المخيفة

280
00:17:48,480 --> 00:17:50,120
ماذا كان إسمهم ثانية؟

281
00:17:51,560 --> 00:17:53,520
(أنت قلت عائلة (ميرشانت
صحيح؟

282
00:17:53,560 --> 00:17:54,800
نعم , هذا صحيح

283
00:17:54,800 --> 00:17:58,360
لقد بحثت عن كل شئ في التاريخ المحلي
قد أجده

284
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
إذاً , أنتم يا أولاد , من هواة الجريمة؟

285
00:18:00,880 --> 00:18:03,000
. . نوعاً ما
لماذا تسأل؟

286
00:18:03,440 --> 00:18:04,600
. . حسناً

287
00:18:08,400 --> 00:18:10,320
نعم , هذا يبدو مخيفاً

288
00:18:10,400 --> 00:18:11,840
العائلة كلها قُتلت؟

289
00:18:12,000 --> 00:18:14,680
, (يبدو أن (أيزياه
قطع حلق أولاده

290
00:18:14,840 --> 00:18:16,760
ثم زوجته , ثم قتل نفسه

291
00:18:16,840 --> 00:18:21,080
كان حلاقاً بالتبادل
كان يستخدم شفرة حادة

292
00:18:21,080 --> 00:18:23,520
لماذا فعل ذلك؟ -
حسناً , لنرى -

293
00:18:25,000 --> 00:18:26,760
(الناس الذين عرفوه وصفوا (أيزياه"

294
00:18:26,760 --> 00:18:28,480
أنه قاسي و صارم و متقلب المزاج

295
00:18:28,520 --> 00:18:30,920
"و كان يتحكم في عائلته

296
00:18:30,920 --> 00:18:34,520
, زوجة , إبنان
إبنة متيناة . . نعم , نعم

297
00:18:34,520 --> 00:18:37,200
كانت هناك شائعات أن الزوجة كانت ستأخذ الأولاد

298
00:18:37,360 --> 00:18:40,720
, و الرحيل , الذي بالطبع
. . أنتما تعلمان , في هذا اليوم و الزمان

299
00:18:40,840 --> 00:18:45,040
, (إذاً بدلاً من ذلك , الرجل العجوز (أيزياه
قتلهم جميعاً

300
00:18:48,040 --> 00:18:49,680
هل ذُكر ما حدث للجثث؟

301
00:18:49,680 --> 00:18:51,440
دُفنوا فحسب

302
00:18:54,720 --> 00:18:55,960
أي شئ آخر؟ -
نعم -

303
00:18:56,280 --> 00:18:59,200
فب الحقيقة لقد وجدت صورة للعائلة

304
00:18:59,280 --> 00:19:00,360
إنها هنا , في مكان ما

305
00:19:00,640 --> 00:19:02,360
حسناً , ها هي

306
00:19:10,960 --> 00:19:13,800
أنت , هل يمكننا الحصول على نسخة من ذلك؟

307
00:19:13,880 --> 00:19:15,720
بالطبع

308
00:19:19,800 --> 00:19:20,960
. . أبي

309
00:19:21,080 --> 00:19:23,240
لقد وعدتني أنك لن تبيع هذه اللوحة

310
00:19:23,480 --> 00:19:26,480
أعلم عزيزتي , لك (إيفيلن) عرضت علي
مبلغ كبير

311
00:19:27,640 --> 00:19:30,080
أنت لا تستحي , أتعرف ذلك؟

312
00:19:30,800 --> 00:19:33,240
لهذا القدر من المال قد أفعل أي شئ

313
00:19:38,680 --> 00:19:40,160
أخبرك , يا رجل , أنا متأكد

314
00:19:40,160 --> 00:19:42,320
, اللوحة في بيت المزادات
الأب ينظر إلى الأسفل

315
00:19:42,520 --> 00:19:44,680
في الرسمة هنا , الأب ينظر أمامه

316
00:19:44,680 --> 00:19:46,000
(اللوحة تغيرت , (دين

317
00:19:46,000 --> 00:19:48,520
حسناً , أتعتقد أن الأب العزيز محبوس في هذه اللوحة؟

318
00:19:48,520 --> 00:19:49,840
يبدو أن الأب قتل هؤلاء الناس جميعاً فعلاً

319
00:19:49,920 --> 00:19:52,000
مثل ما فعله مع العائلة؟ -
نعم يبدو ذلك -

320
00:19:52,120 --> 00:19:53,520
لكن لو أن عظامه قد تحللت بالفعل

321
00:19:53,520 --> 00:19:54,920
إذاً كيف سنوقفه؟

322
00:19:56,200 --> 00:19:59,760
لم أن موع (أيزياه) تغير , إذاً ربما
أشياء أخرى في اللوحة تغيرت

323
00:19:59,920 --> 00:20:02,800
قد تعطينا بعض الأدلة -
ماذا , مثل "شفرة دافنشي" , شئ كهذا؟ -

324
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
لا أعرف

325
00:20:05,120 --> 00:20:07,000
مازلت أنتظر فيلماً لهذا

326
00:20:07,200 --> 00:20:09,120
على أية حال , يجب أن نعود لرؤية اللوحة

327
00:20:09,200 --> 00:20:11,040
ما يعني أنه شئ رائع
لأنه سيعطيك بعض الوقت

328
00:20:11,120 --> 00:20:12,360
لكي تقابل صديقتك

329
00:20:12,360 --> 00:20:13,240
!يا رفيق

330
00:20:13,440 --> 00:20:14,800
توقف

331
00:20:14,840 --> 00:20:15,880
ماذا؟ -
!ماذا"؟" -

332
00:20:15,960 --> 00:20:18,880
, منذ أن وصلنا هنا
(تحاول أن تجعلني أتكلم إلى (سارة

333
00:20:18,960 --> 00:20:21,440
فقط توقف , مفهوم؟ -
حسناً , هي تعجبك , صحيح؟ -

334
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
حسناً , هي تعجبك , و أنت تعجبها
و أنتما بالغان

335
00:20:24,800 --> 00:20:25,880
ما المغزى , (دين)؟

336
00:20:25,960 --> 00:20:27,560
سوف نرحل , نحن دائماً نرحل

337
00:20:27,640 --> 00:20:29,200
(حسناً , أنا لا أتحدث عن زواج , (سام

338
00:20:29,280 --> 00:20:31,280
أتعلم , لا أفهم
لماذا تهتم بأن أتواعد؟

339
00:20:31,480 --> 00:20:33,160
لأن حينها قد لا تكون متعالياً

340
00:20:38,160 --> 00:20:40,880
, (أتعلم , جدياً , (سام
الأمر ليس فقط تواعد , مفهوم؟

341
00:20:41,320 --> 00:20:44,560
أعتقد أن هذه الفتاة
سارة) قد تكون مناسبة لك)

342
00:20:47,800 --> 00:20:49,800
. . و لا أعني أي إساءة , لكني

343
00:20:50,320 --> 00:20:52,640
أنا متأكد من أنه بخصوص (جيسيكا) , صحيح؟

344
00:20:53,480 --> 00:20:56,080
. . الآن , لا أعرف ما هو شعور فقدان شخص ما هكذا

345
00:20:57,560 --> 00:20:58,640
. . لكن

346
00:20:59,840 --> 00:21:02,600
أعتقد أنها لكانت تريدك أن تكون سعيداً

347
00:21:04,440 --> 00:21:06,600
يجب أن تمرح من فترة لأخرى

348
00:21:07,680 --> 00:21:09,160
أليس كذلك؟

349
00:21:12,680 --> 00:21:14,600
بلى , أعلم أنها لكانت تريد ذلك

350
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
نعم , أنت محق
(جزء من هذا بخصوص (جيسيكا

351
00:21:25,040 --> 00:21:26,880
لكن ليس الجزء الأساسي

352
00:21:27,040 --> 00:21:28,720
ماذا إذاً؟

353
00:21:33,880 --> 00:21:35,120
نعم , صحيح

354
00:21:36,400 --> 00:21:38,280
, حسناً , يجب أن نرى هذه اللوحة

355
00:21:38,360 --> 00:21:40,720
مما يعني
. . أنه يجب أن تتصل بـ (سارة) , لذا

356
00:21:53,400 --> 00:21:55,160
(سارة) , مرحباً , هذا (سام)

357
00:21:57,280 --> 00:21:59,720
جيد , جيد . نعم
ماذا عنكِ؟

358
00:21:59,720 --> 00:22:02,720
نعم , جيد , جيد , جيد جداً -
بهدوء -

359
00:22:02,720 --> 00:22:05,160
إذأ , أأه . . , إذاً إسمعي

360
00:22:05,160 --> 00:22:06,720
أنا وأخي كنا نفكر

361
00:22:06,720 --> 00:22:08,320
إن كان يمكننا العودة

362
00:22:08,400 --> 00:22:09,760
و نلقي نظرة على اللوحة ثانية

363
00:22:10,080 --> 00:22:12,240
أعتقد أننا مهتمان لشرائها

364
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
إنتظري , ماذا؟

365
00:22:15,160 --> 00:22:16,720
من إشتراها؟

366
00:22:17,640 --> 00:22:19,640
سارة) , أحتاج عنوانها الآن)

367
00:23:08,360 --> 00:23:09,720
سام) , ماذا يحدث؟)

368
00:23:09,720 --> 00:23:11,480
, أخبرتكِ
أنه لا يجب أن تأتي

369
00:23:15,040 --> 00:23:16,320
!مرحباً! هل هناك أحد بالمنزل؟

370
00:23:16,400 --> 00:23:19,240
أنت قلت أن (إيفلين) ربما تكون في خطر
ما نوع الخطر؟

371
00:23:19,320 --> 00:23:21,400
لا يمكنني فتح هذا
سأكسره

372
00:23:23,480 --> 00:23:25,480
ماذا أنتم يا رفاق , لصوص؟

373
00:23:26,160 --> 00:23:27,560
أتمنى لو أنه بهذه السهولة

374
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
أنظري , يجب أن تنتظري في السيارة
هذا لمصلحتك

375
00:23:30,320 --> 00:23:32,640
!لن أفعل ذلك
إيفلين) صديقة)

376
00:23:32,640 --> 00:23:34,000
إيفلين)؟)

377
00:23:54,160 --> 00:23:55,520
(هذه (سارة بلايك

378
00:23:56,520 --> 00:23:58,600
هل أنتِ بخير؟ -
!(سارة) , لا تفعلي , (سارة) -

379
00:24:04,440 --> 00:24:06,440
!أوه , يا إلهي
! أوه , يا إلهي

380
00:24:17,200 --> 00:24:18,200
أنتِ

381
00:24:18,880 --> 00:24:20,680
هل أنتِ بخير؟ -
في الحقيقة , لا -

382
00:24:20,680 --> 00:24:24,040
لقد كذبت على الشرطة و أخبرتهم
, أني ذهبت لـ (إيفلين) , لوحدي

383
00:24:24,040 --> 00:24:25,880
و وجدتها هكذا

384
00:24:27,040 --> 00:24:28,440
شكراً لكِ -
لا تشكرني -

385
00:24:28,520 --> 00:24:30,960
سأذهب إليهم و أخبرهم بكل شئ
إن لم تخبرني ماذا يحدث

386
00:24:30,960 --> 00:24:32,880
من يقتل هولاء الناس؟

387
00:24:37,200 --> 00:24:38,560
"ماذا"

388
00:24:38,640 --> 00:24:39,560
ماذا؟

389
00:24:39,640 --> 00:24:40,880
"ليس "من

390
00:24:41,480 --> 00:24:44,400
إنها "ماذا" يقتل هؤلاء الناس

391
00:24:47,040 --> 00:24:49,560
سارة) , أنتِ رأيتِ هذه اللوحة تتحرك)

392
00:24:50,640 --> 00:24:51,880
لا

393
00:24:52,080 --> 00:24:54,800
لا , كنت . . كنت أرى أشياء

394
00:24:54,880 --> 00:24:56,160
هذا مستحيل

395
00:24:56,240 --> 00:24:57,920
نعم , حسناً , مرحباً لكِ في عالمي

396
00:24:57,920 --> 00:25:00,320
. . سارة) , أعرف أن هذا يبدو جنونياً)

397
00:25:01,160 --> 00:25:04,000
لكننا نعتقد أن اللوحة مسكونة

398
00:25:07,840 --> 00:25:09,320
أنت تمزح؟

399
00:25:13,680 --> 00:25:16,160
أنت لا تمزح

400
00:25:17,520 --> 00:25:20,160
!رباه! الشباب الذي أخرج معهم -
سارة) , فكري بهذا) -

401
00:25:20,240 --> 00:25:23,920
. . (إيفلين) و عائلة (تيليسكا)
كلاهما كان عنده اللوحة

402
00:25:24,000 --> 00:25:25,600
و كان هناك آخرون قبل ذلك

403
00:25:25,600 --> 00:25:27,200
أينما تذهب اللوحة , أناس يموتون

404
00:25:27,200 --> 00:25:29,000
. . و نحن نحاول إيقافها

405
00:25:29,600 --> 00:25:31,000
و هذه هي الحقيقة

406
00:25:33,280 --> 00:25:35,280
حسناً , إذا من الأقضل أن تريني

407
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
سآتي معك

408
00:25:36,960 --> 00:25:38,120
ماذا؟ لا

409
00:25:38,360 --> 00:25:40,760
سارة) , لا)
ينبغي أن تذهبي للمنزل

410
00:25:40,880 --> 00:25:43,520
. . قد يكون الأمر خطيراً و

411
00:25:46,440 --> 00:25:48,040
و لا أريدك أن تتأذي

412
00:25:48,040 --> 00:25:49,960
أنظر , أنتما يا رفاق قد تكونا مجنونين

413
00:25:50,040 --> 00:25:51,040
, لكن إن كنتما نحقيت بخصوص هذا

414
00:25:51,200 --> 00:25:52,720
, هندما بعنا أنا و أبي هذه اللوحة

415
00:25:52,800 --> 00:25:54,880
ربما نكون تسببنا في مقتل هؤلاء الناس

416
00:25:54,880 --> 00:25:57,960
, أنظر أنا لا أقول أني لست خائفة
, لأني خائفة بالفعل

417
00:25:57,960 --> 00:26:00,120
لكني لن أركض و أختبئ أيضاً

418
00:26:02,960 --> 00:26:04,880
إذاً , أسنذهب أم ماذا؟

419
00:26:05,800 --> 00:26:06,800
. . (سام)

420
00:26:08,320 --> 00:26:09,800
تزوج هذه الفتاة

421
00:26:13,720 --> 00:26:14,480
. . أه

422
00:26:14,480 --> 00:26:16,240
أليس هذا مسرح الجريمة؟

423
00:26:16,320 --> 00:26:19,000
حسناًص, لقد كذبتِ على الشرطة
ماذا يوجد أكبر من ذلك؟

424
00:26:38,920 --> 00:26:41,920
. . ألست قلقاً من أن سوف
أنت تعلم , يقتلنا؟

425
00:26:41,920 --> 00:26:44,160
لا , يبدو أنه يفعل ذلك بالليل

426
00:26:44,240 --> 00:26:46,000
أعتقد أننا بخير في الصباح

427
00:26:50,280 --> 00:26:51,760
سام) , تحقق من هذا)

428
00:26:52,600 --> 00:26:54,360
الشفرة , إنه مغلق في هذه

429
00:26:54,360 --> 00:26:56,040
لكنه مفتوح في هذه -
ما الذي تبحثان عنه يا رفاق؟ -

430
00:26:56,040 --> 00:26:57,760
حسناً , الروح تغير محتويات اللوحة

431
00:26:57,760 --> 00:26:59,680
ربما تفعل ذلك لسبب ما

432
00:27:01,200 --> 00:27:02,600
أنت , أنظر إلى هذا

433
00:27:02,600 --> 00:27:04,520
اللوحة في اللوحة

434
00:27:09,720 --> 00:27:12,200
يبدو مثل قبو أو ضريح
أو شئ ما

435
00:27:22,960 --> 00:27:24,200
"ميرشانت"

436
00:27:32,960 --> 00:27:35,560
هذه ثالث منطقة عظام بحثنا فيها

437
00:27:35,640 --> 00:27:38,880
أعتقد أن هذه الشبح يمزح

438
00:27:38,880 --> 00:27:41,720
إذاً , هذا ما تفعلانه للعيش؟

439
00:27:42,320 --> 00:27:44,080
ليس بالضبط

440
00:27:44,400 --> 00:27:46,240
نحن لا نحصل على راتب

441
00:27:46,920 --> 00:27:49,480
حسناً , أحسنت

442
00:27:51,840 --> 00:27:53,160
هناك

443
00:28:28,120 --> 00:28:31,680
حسناً , هذا صحيح هذا هو أرعب
شئ رأيته في حياتي

444
00:28:32,040 --> 00:28:34,800
هذه كانت عادة حينها

445
00:28:35,040 --> 00:28:36,360
, عندما يوت طفل

446
00:28:36,360 --> 00:28:39,040
أحياناً يدفنون معه اللعبة المفضلة للطفل

447
00:28:39,120 --> 00:28:41,880
في صندوق زجاجي يجلنب بقاياه في الضريح

448
00:28:47,280 --> 00:28:49,120
أتلاحظ أي شئ غريب هنا؟

449
00:28:49,320 --> 00:28:50,800
أه , أين أبدأ؟

450
00:28:50,880 --> 00:28:51,960
لا , هذا لست ما أعنيه

451
00:28:52,480 --> 00:28:53,640
أنظر إلى الجرار

452
00:28:55,960 --> 00:28:59,080
نعم , هناك 4 فقط -
نعم , الأم و الثلاث أطفال -

453
00:28:59,480 --> 00:29:01,240
الأي العزيز ليس هنا

454
00:29:03,480 --> 00:29:05,000
إذاً أين هو؟

455
00:29:06,160 --> 00:29:08,480
إذاً ماذا يفعل أخاك هناك؟

456
00:29:08,480 --> 00:29:10,160
يبحث عن شاهدات الموت

457
00:29:10,160 --> 00:29:12,400
يحاول أن يجد ماذا حدث
(لجثة (أيزياه

458
00:29:12,400 --> 00:29:13,640
كيف يستطيع حتى العبور من الباب؟

459
00:29:14,640 --> 00:29:17,760
يكذب و يخادع أحياناً

460
00:29:20,320 --> 00:29:23,680
. . لديكِ أه
. . لديك رمش على

461
00:29:23,680 --> 00:29:25,400
أمسكتِها , صحيح , لا . . أتعلمين ماذا؟

462
00:29:28,080 --> 00:29:28,840
. . هل تمانعين إذا

463
00:29:28,840 --> 00:29:30,680
لا -
حسناً -

464
00:29:31,240 --> 00:29:32,920
حسناً , أمسكته

465
00:29:34,000 --> 00:29:35,280
تمني أمنية

466
00:29:42,600 --> 00:29:43,920
سام) , هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟)

467
00:29:44,040 --> 00:29:46,600
نعم , بالطبع -
, لا أريد أن اكون لحوحة -

468
00:29:46,680 --> 00:29:49,680
" لكن . . "الفتاة هنا قد تنتظر للأبد

469
00:29:51,360 --> 00:29:56,120
, هل هناك شئ هنا , بيننا
أو أنني أتوهم؟

470
00:29:56,200 --> 00:29:57,960
أنتِ لا تتوهمين

471
00:29:58,960 --> 00:30:00,880
لكن , هناك "لكن" قادمة

472
00:30:01,640 --> 00:30:02,440
. . لكن

473
00:30:04,440 --> 00:30:06,480
لا أعتقد أن هذه ستكون فكرة جيدة

474
00:30:08,480 --> 00:30:10,120
هل يمكنني أن أسألك لماذا؟

475
00:30:11,400 --> 00:30:12,640
لأنكِ تعجبينني

476
00:30:15,720 --> 00:30:17,800
إنتظر , أنت حيرتني

477
00:30:19,400 --> 00:30:21,320
أنظري , إنه صعب شرح ذلك

478
00:30:23,080 --> 00:30:25,720
. . إنه فقط عندما يكون هناك أناس حولي

479
00:30:27,160 --> 00:30:28,560
لا أعرف , يتأذوا

480
00:30:28,800 --> 00:30:30,080
ما الذي تعنيه؟

481
00:30:30,160 --> 00:30:31,920
أعني يتأذوا جسدياً

482
00:30:33,320 --> 00:30:35,560
. . معم ما نفعله أنا و أخي , إنه

483
00:30:41,680 --> 00:30:42,600
(سارة)

484
00:30:44,920 --> 00:30:46,840
كان لدي صديقة

485
00:30:49,320 --> 00:30:50,680
و لقد ماتت

486
00:30:51,760 --> 00:30:54,000
و أمي ماتت أيضاً

487
00:30:55,360 --> 00:30:56,600
. . لا أعرف , كأني

488
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
. . كأني ملعون أو ما شابه

489
00:31:01,520 --> 00:31:03,760
كأن الموت يلاحقني

490
00:31:04,360 --> 00:31:06,120
, أنظر , أنا لست خائفة بهذا القدر

491
00:31:06,120 --> 00:31:08,200
. . لكن إن تركت نفسي لكي أكن مشاعر لأحد

492
00:31:08,280 --> 00:31:09,760
تكزن خائفاً من أن يتأذوا

493
00:31:13,120 --> 00:31:16,280
هذا لطيف جداً و جرحني جداً

494
00:31:16,800 --> 00:31:18,960
أسف؟ -
(أنظر , أنا فتاة كبيرة , (سام -

495
00:31:19,040 --> 00:31:21,360
و ليست مهمتك أن تصنع لي القرارات

496
00:31:21,960 --> 00:31:24,880
هناك دائماً فرصة لكي أتأذى -
أنا لا أعني أن يجرح قلبك -

497
00:31:24,960 --> 00:31:26,440
(و لا حوض من (هاجين دازيز

498
00:31:26,560 --> 00:31:27,880
أنا أتكلم عن حياة و موت

499
00:31:27,960 --> 00:31:29,640
و غداً قد تصدمني حافلة

500
00:31:29,720 --> 00:31:30,960
هذه هي الحياة

501
00:31:32,040 --> 00:31:35,280
, أنظر , أنا أعرف أن فقدان شخص ما تحبه فظيع

502
00:31:35,400 --> 00:31:38,560
أنت تنغلق على نفسك
صدقني , أنا أعرف

503
00:31:40,240 --> 00:31:42,040
. . لكن عندما تكتم ألماً

504
00:31:42,960 --> 00:31:44,480
تغلق معه كل شئ

505
00:31:44,560 --> 00:31:46,800
سارة) , أنتِ لا تفهمين)
. . الألم الذي مررت به

506
00:31:48,800 --> 00:31:50,480
لا أستطيع أن أمر به ثانبة

507
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
لا أستطيع

508
00:31:57,240 --> 00:31:58,560
هل أنا أقاطع شيئاً؟

509
00:31:59,240 --> 00:32:00,240
لا -
لا على الإطلاق -

510
00:32:00,320 --> 00:32:01,640
من الواضح

511
00:32:01,640 --> 00:32:03,160
إذاً , ماذا وجدت؟

512
00:32:03,680 --> 00:32:06,920
(من الواضح , أن الباقون من عائلة (ميرشانت

513
00:32:07,000 --> 00:32:08,320
(كانوا خجلانين من (أيزياه

514
00:32:08,320 --> 00:32:10,000
حنى أنهم لم يريدوه أن يُدفن مع باقي العائلة

515
00:32:10,080 --> 00:32:11,680
لذا سلموا جثته للمقاطعة

516
00:32:11,680 --> 00:32:13,760
المقاطعة أعطته مراسم دفن الفقير

517
00:32:13,760 --> 00:32:14,760
نوع إقتصادي

518
00:32:15,240 --> 00:32:17,680
تبين أنه لم يُحرق
لقد دُفن قي تابوت خشبي

519
00:32:17,760 --> 00:32:19,360
إذاً , هناك عظام لتُحرق

520
00:32:19,360 --> 00:32:21,520
هناك عظام لتُحرق -
أخبرني أنك تعرف أين -

521
00:32:36,120 --> 00:32:37,040
. . أنتما أيها الرفاق تبدوان

522
00:32:37,280 --> 00:32:39,280
مرتحاين لهذا بطريقة تُخيف

523
00:32:41,040 --> 00:32:43,800
حسناً , هذا ليس بالضبط أول قبر نحفره

524
00:32:44,800 --> 00:32:46,720
أمازلتِ تعتقدين أني مخبول؟

525
00:32:49,360 --> 00:32:51,440
أعتقد أني وجدت شيئاً

526
00:33:17,320 --> 00:33:19,320
, أنت كنت مزعجاً جداً
(أيزياه)

527
00:33:21,920 --> 00:33:23,320
!رحيل موفق

528
00:33:34,840 --> 00:33:36,240
دين) , أبقي المحرك شغالاً)

529
00:33:36,240 --> 00:33:38,160
إعتقدت أن اللوحة لن تؤذِ الآن

530
00:33:39,680 --> 00:33:40,840
نكون آمنين بدلاً من أن نأسف

531
00:33:41,080 --> 00:33:42,440
سوف ندفن هذه اللعينة

532
00:33:42,520 --> 00:33:44,080
أريد أن آتي معك -
هل أنتِ متأكدة؟ -

533
00:33:46,440 --> 00:33:48,440
سأبقى هنا 
أنت قم بحركتك

534
00:33:49,000 --> 00:33:50,840
!سام) , أنا جاد)

535
00:33:55,440 --> 00:33:59,960
أنا مغرم بفتاة
أتكلم عنها

536
00:33:59,960 --> 00:34:03,520
أنا مغرم بفتاة
لا أستطيع العيش بدونها

537
00:34:03,520 --> 00:34:07,520
أنا مغرم , لكن يبدو
أن هذا مستحيل

538
00:34:18,280 --> 00:34:19,640
. . (أه , (سام

539
00:34:20,480 --> 00:34:23,320
أنت المحترف في مسألة الأشباح هذه

540
00:34:23,400 --> 00:34:25,480
هل من المفروض أن تبدو اللوحة هكذا؟

541
00:34:27,320 --> 00:34:29,160
أين الفتاة الصغيرة؟

542
00:34:31,960 --> 00:34:33,800
و الشفرة

543
00:34:49,840 --> 00:34:52,480
!(دين)
!مرحباً , أهذا أنت؟

544
00:34:52,480 --> 00:34:54,000
!سامي) , هل أنت بخير؟)

545
00:34:59,160 --> 00:35:01,080
أخبرني أنك أوصدت الباب الأمامي

546
00:35:01,160 --> 00:35:02,520
لا , لست أنا
أعتقد أنها كانت الفتاة الصغيرة

547
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
الفتاة؟ أي فتاة؟ -
نعم , لقد خرجت من اللوحة -

548
00:35:05,000 --> 00:35:06,280
أعتقد أنها كانت هي طوال الوقت

549
00:35:06,360 --> 00:35:07,920
ألم يكن الأب ينظر إليها؟

550
00:35:08,000 --> 00:35:09,360
ربما كان يحاول أن يحذرنا منها

551
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
دعنا نتكلم لاحقاً , إتفقنا؟
أخرجنا من هنا فقط

552
00:35:11,680 --> 00:35:13,520
, أحاول خلع القفل
لكن الباب لا يتحرك

553
00:35:13,520 --> 00:35:15,000
!حسناً إكسره -
حسناً , أيها العبقري -

554
00:35:15,120 --> 00:35:17,600
!دعني فقط أفعل ذلك -
!هذا الشئ اللعين قادم -

555
00:35:17,680 --> 00:35:19,600
حسناً عليك أن تعطلها حتى أستطيع  التفكير في شئ

556
00:35:19,600 --> 00:35:21,200
إحضر أي شئ حديدي أو ملح -
!هيا -

557
00:35:24,520 --> 00:35:26,800
أي نوع من المنازل ليس به ملح؟

558
00:35:26,800 --> 00:35:29,280
أنتِ , هل وجدتِ أي شئ حديدي؟ -
لا , لماذا؟ -

559
00:35:29,280 --> 00:35:31,120
, الحديد يصد الأرواح الشريرة
لكن يجب أن يكون صافٍ

560
00:35:31,200 --> 00:35:32,280
أسرع

561
00:35:33,440 --> 00:35:35,520
دين) , أمهلني ثانية)
لا تذهب إلى أي مكان

562
00:35:37,640 --> 00:35:39,280
إبحثي في المقاعد
. . أحياناً , الأرجل

563
00:35:58,400 --> 00:35:59,480
. . (سام)

564
00:36:18,400 --> 00:36:20,040
هذا خطأ فاضح

565
00:36:41,840 --> 00:36:43,000
حديد؟

566
00:36:44,040 --> 00:36:45,200
نعم

567
00:36:46,200 --> 00:36:47,680
سام) , هل أنت بخير؟)

568
00:36:47,680 --> 00:36:48,880
نعم , إلى الآن

569
00:36:48,960 --> 00:36:50,200
كيف سنقضي عليها؟

570
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
لا أعرف
لقد أُحرقت

571
00:36:51,960 --> 00:36:54,200
لم يعد أي شئ موجود لحرقه -
إذا لماذا هي مازالت حية؟ -

572
00:36:54,200 --> 00:36:55,760
لابد أن هناك شئ آخر

573
00:36:56,640 --> 00:36:58,120
سام) , إنتظر)

574
00:36:58,120 --> 00:37:00,280
كنا نبيع دمى قديمة
في المزاد

575
00:37:00,280 --> 00:37:02,960
, (حسناً , هذا مذهل (سارة
لكن هل هذا مهم الآن؟

576
00:37:03,200 --> 00:37:06,880
حينها , كان يستخدمون الدمى
على شكل الأطفال

577
00:37:06,880 --> 00:37:08,040
أعني , كل شئ

578
00:37:08,040 --> 00:37:10,720
مثل هذه . . كانوا يستخدمون
شعر الأطفال الحقيقي

579
00:37:10,800 --> 00:37:11,680
دين)؟)

580
00:37:11,720 --> 00:37:13,960
سارة) تقول أن الدمية قد تحتوي)
على شعر الفتاة

581
00:37:14,480 --> 00:37:16,720
. . بقايا بشرية
مثل العظام

582
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
الضريح

583
00:38:14,880 --> 00:38:15,800
(هيا , (دين

584
00:38:36,040 --> 00:38:37,960
!هيا , هيا

585
00:39:30,080 --> 00:39:31,360
سام) , هل أنت بخير؟)

586
00:39:35,440 --> 00:39:36,880
لست بسئ

587
00:39:58,200 --> 00:40:00,360
كانت محفوظة في سجلات المقاطعة

588
00:40:00,680 --> 00:40:03,040
, (الإبنة المتبناة لعائلة (ميرشانت
(ميلاني)

589
00:40:03,200 --> 00:40:04,600
لماذا وضعت للتبني؟

590
00:40:04,680 --> 00:40:07,120
لأن عائلتها الحقيقية قُتلوا في أسرتهم

591
00:40:07,680 --> 00:40:08,600
أقتلتهم؟

592
00:40:08,760 --> 00:40:10,440
نعم , من كان سيشك بها؟
فتاة صغيرة جميلة

593
00:40:10,880 --> 00:40:13,280
(إذاً عندما قتلت (أيزياه
, و عائلته

594
00:40:13,360 --> 00:40:14,440
تحمل الرجل العجوز اللوم

595
00:40:14,440 --> 00:40:16,640
و روحه كانت تحاول أن تحذر الناس منذ هذا الوقت

596
00:40:16,960 --> 00:40:18,280
إلى أين نأخذ هذه؟

597
00:40:18,360 --> 00:40:20,040
خذوها للخلف و أحرقوها

598
00:40:22,680 --> 00:40:25,200
أنا جادة , يا شباب . شكراً

599
00:40:27,960 --> 00:40:29,560
إذاً لم تفعل الفتاة الصغيرة هذا؟

600
00:40:29,960 --> 00:40:32,560
. . تقتل الآخرون , و تقتل نفسها

601
00:40:32,600 --> 00:40:34,560
بعض الناس يولدوا معذبين

602
00:40:34,560 --> 00:40:37,280
, إذا عندما يموتون
أرواحهم تصبح شريرة

603
00:40:37,280 --> 00:40:40,400
ربما . لا أهتم
إنتهى هذا . و سنكمل حياتنا

604
00:40:43,160 --> 00:40:45,640
أعتقد أن هذا يعني أنك راحل

605
00:40:52,160 --> 00:40:53,560
سأنتظر في السيارة

606
00:40:54,320 --> 00:40:55,720
(إلى اللقاء , (سارة

607
00:41:00,080 --> 00:41:02,160
, أنا الذي أحرق الدمية
, و دمرت الروح

608
00:41:02,240 --> 00:41:03,840
و لكن لا تشكرني لأي شئ

609
00:41:09,840 --> 00:41:12,240
هناك الكثير من الأشياء أود قولها لك

610
00:41:12,360 --> 00:41:16,080
, لكني بطريقة ما
لا أستطيع التفكير في واحدة

611
00:41:16,160 --> 00:41:17,440
نعم , سأفتقدك أنا أيضاً

612
00:41:19,840 --> 00:41:21,680
أتعلم , هناك درس من كل هذا

613
00:41:21,680 --> 00:41:22,640
ما هو؟

614
00:41:22,760 --> 00:41:25,240
أننا نجونا جميعاً من هذا سالمين

615
00:41:25,680 --> 00:41:27,320
لم أتأذَ

616
00:41:27,840 --> 00:41:29,440
نعم , أنا سعيد بهذا

617
00:41:30,040 --> 00:41:32,200
إذاً , ربما لست ملعوناً

618
00:41:33,440 --> 00:41:34,760
. . ربما

619
00:41:39,200 --> 00:41:41,360
ربما ستعود لتراني

620
00:41:45,360 --> 00:41:46,440
سأفعل

621
00:42:30,680 --> 00:42:32,080
هذا هو ولدي

622
00:42:32,080 --> 00:42:39,080
Revealed ترجمة
tictac_16@hotmail.com
إلى اللقاء في حلقة قادمة

623
00:42:40,120 --> 00:42:56,840
تعديل التوقيت إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

