﻿1
00:01:34,267 --> 00:01:36,395
"‫" هل رغبت فيه بشدة؟

2
00:01:36,645 --> 00:01:38,814
"!‫" يا للعجب

3
00:01:40,733 --> 00:01:42,943
"‫" هذا يمزقني

4
00:01:47,240 --> 00:01:49,743
"‫" نحاول إخفاءه

5
00:01:51,495 --> 00:01:54,164
"‫" من دون جدوى

6
00:01:54,415 --> 00:01:57,168
"‫" إنني أخسرك

7
00:01:58,336 --> 00:02:00,630
"‫" يوماً بعد يوم

8
00:02:03,341 --> 00:02:08,722
"‫" وأعرف في أعماق قلبي البارد

9
00:02:09,139 --> 00:02:13,394
"‫" أنني قد أعيش أوأموت

10
00:02:13,602 --> 00:02:17,649
"‫" أؤمن بأنني إذا حاولت

11
00:02:17,774 --> 00:02:22,988
"‫" ستؤمنين بما بيننا أنا وأنت

12
00:02:25,240 --> 00:02:28,661
"‫" أنا وأنت

13
00:02:29,787 --> 00:02:33,458
"‫" أنا وأنت

14
00:02:34,167 --> 00:02:39,423
"‫" أنا وأنت

15
00:02:47,167 --> 00:02:51,823
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

16
00:02:57,985 --> 00:03:01,948
‫أنا دفعته، كانت غلطتى، كانت غلطتى

17
00:03:03,157 --> 00:03:05,910
‫أنت لم تدفعيه، وأنت لم تدفعيه

18
00:03:06,119 --> 00:03:08,955
‫لا أحد فعل هذا، لا أحد فعل هذا

19
00:03:09,873 --> 00:03:14,503
!‫النجدة
!‫فليساعدنا أحد

20
00:03:14,670 --> 00:03:17,006
!‫النجدة
!‫ساعدونا

21
00:03:32,440 --> 00:03:34,192
"‫" -ماذا؟ أتريدان أن أقبّلها؟
"‫" -نعم

22
00:03:34,442 --> 00:03:36,903
"‫" -كيف أقبّلك؟
"‫" -دعني أعلّمك

23
00:03:37,028 --> 00:03:38,405
"‫" هكذا؟

24
00:03:38,989 --> 00:03:42,117
"‫" هكذا؟ هذا يعجبني

25
00:03:43,035 --> 00:03:45,287
"‫" -أنتما مقززان
"!‫" -يا للقرف

26
00:03:45,621 --> 00:03:50,835
"‫" فلنلتقط صورة عائلية، عيد ميلاد سعيد

27
00:03:51,002 --> 00:03:52,921
"‫" -لك
"‫" -انت

28
00:03:55,090 --> 00:03:58,051
"‫" -كيف حالكما؟ هل أنتما متحمسان؟
"‫" -نعم

29
00:03:58,176 --> 00:03:59,654
"‫" -اليوم الأول في المدرسة
"‫" -انا متحمسة

30
00:03:59,678 --> 00:04:01,055
"‫" هل يبدو الأمر جيداً؟

31
00:04:23,788 --> 00:04:26,750
‫تدريب عالي القوة
‫إنها موضة التمرينات الجديدة

32
00:04:28,543 --> 00:04:32,798
‫- هل سيتطلقان؟
‫- لا

33
00:04:34,633 --> 00:04:39,472
‫- يبدو غاضباً
‫- هذا يعني حتماً أنه يحبها كثيراً، صحيح؟

34
00:04:44,978 --> 00:04:48,190
‫- لكنك تستلطفينه
‫- نعم، استلطفه

35
00:04:48,607 --> 00:04:51,444
‫لكن هل تحبينه؟ أظنك تحبينه

36
00:04:53,529 --> 00:04:57,242
‫لا أعرفه بالدرجة الكافية لاحبه

37
00:04:58,159 --> 00:05:00,245
‫الحب كلمة كبيرة جداً

38
00:05:00,370 --> 00:05:05,000
‫لكنّه يجعلك سعيدة
‫وتصبحين كأنك إنسانة أخرى

39
00:05:05,376 --> 00:05:07,879
‫كان وجهك وتصرفاتك مختلفان تماماً

40
00:05:09,422 --> 00:05:14,219
‫أعرف أن ثلاثتنا نستطيع أن نكون أصدقاء
‫لمدة طويلة جداً

41
00:05:14,344 --> 00:05:16,597
‫أريدك أن تكوني معه

42
00:05:17,431 --> 00:05:18,807
(‫)زيغي

43
00:05:19,808 --> 00:05:22,311
‫وأظن أنك تريدين أن تكوني معه أيضاً

44
00:05:26,900 --> 00:05:28,944
‫آخر من يصل إلى القاع سيكون الخاسر

45
00:05:48,340 --> 00:05:51,969
‫- قهوة (أميريكانو) مزدوجة
‫- حسناً، قهوة (أميريكانو) مزدوجة

46
00:05:52,094 --> 00:05:55,139
‫- أتريدين أن أترك مكاناً للحليب؟
‫- الـ(أميريكانو) لا يضاف إليها الحليب

47
00:05:55,264 --> 00:05:56,766
(‫البعض يحبون الحليب مع الـ(أميريكانو

48
00:05:56,891 --> 00:05:59,978
‫إنه إسبريسو وماء ساخن
‫هل عليّ الدخول وصنعه بنفسي؟

49
00:06:00,103 --> 00:06:01,730
‫لا، لا، لا بأس

50
00:06:03,023 --> 00:06:04,441
‫- (ريناتا)؟
‫- شكراً

51
00:06:06,568 --> 00:06:09,363
‫- كيف حالنا اليوم؟
‫- كيف "حالنا"؟

52
00:06:10,573 --> 00:06:14,369
(‫نحن متعباًت يا (ماري لويز

53
00:06:16,538 --> 00:06:21,168
‫نحن قلقات على أم رائعة

54
00:06:22,294 --> 00:06:26,841
‫يتم تعريضها لاجراءات مرهقة
‫وقاسية جداً

55
00:06:26,966 --> 00:06:29,844
‫ولماذا؟ لتستطيع أن تكون مع طفليها؟
‫نحن متعباًت

56
00:06:30,720 --> 00:06:36,643
(‫أنت صديقة صالحة لها، و(سيليست
‫محظوظة بأن لديها هذه المساندة القوية

57
00:06:37,478 --> 00:06:41,691
‫وأظن أحياناً أنها لو لم تحاول
‫خوض كل هذه الأشياء لوحدها

58
00:06:41,816 --> 00:06:44,485
‫لما انهارت بهذه الطريقة

59
00:06:44,611 --> 00:06:49,116
‫لم تنهر، إنها أم عازبة وأرملة
‫ولديها طفلان

60
00:06:49,241 --> 00:06:52,828
‫- وقامت بعمل جيد جداً
‫- نعم، شجعتها على الاستعانة بمدبرة منزل

61
00:06:53,454 --> 00:06:54,830
‫أو بمربية

62
00:06:55,164 --> 00:06:59,168
‫تعتقد أن المربيات يسببن الكثير من المتاعب
‫وتكون المتاعب أكثر مما يستحق الامرأحياناً

63
00:06:59,294 --> 00:07:00,879
‫- ماذا قلت؟
‫- شاي بالنعناع فقط

64
00:07:01,004 --> 00:07:02,714
‫- ماذا قلتِ؟
‫- شاي بالنعناع

65
00:07:02,839 --> 00:07:05,550
‫هذا ما فعلتِه حين جئت إلى منزلي
‫في المرة الأخيرة

66
00:07:05,676 --> 00:07:10,139
‫أمهات وربات منازل
‫يشعرنني بأني أستحق السجن

67
00:07:10,473 --> 00:07:12,934
‫- لا، لا يجب أن تشعري بذلك
‫- بسبب إهمالي لأن لدي حياة مهنية؟

68
00:07:13,100 --> 00:07:18,940
‫أمضيت كل يوم من حياتي
‫وأنا أعطي عائلتي وطفلتي الأولوية

69
00:07:19,065 --> 00:07:20,505
‫- فلا تقولي ذلك
‫- أنا متأكدة من ذلك

70
00:07:20,567 --> 00:07:22,694
‫لا تبدأي بإصدار الأحكام

71
00:07:22,820 --> 00:07:25,614
(‫اهتمى بشؤونك اللعينة يا (ماري لويز

72
00:07:27,700 --> 00:07:31,830
‫ضعها في كيس، سآخذها لها
‫لأننا سنذهب إلى نفس الـ

73
00:07:32,121 --> 00:07:36,960
‫حين تستجوبينها، قد تهاجمك مباشرة
‫قد تضع لك طعما أو تستفزك

74
00:07:37,085 --> 00:07:39,648
‫- سبق أن استجوبت شهوداً من قبل، أنا بخير
‫- بمثل خطورة هذا الموقف؟

75
00:07:39,672 --> 00:07:42,091
‫- أنا بخير
‫- قد يرتد الأمر عليك

76
00:07:42,216 --> 00:07:44,760
‫أنا أعرفها، وهي تعرف أني أعرفها

77
00:07:44,927 --> 00:07:47,180
‫لذا، لديّ فرصة أكبر منك
‫للتأثير عليها

78
00:07:47,430 --> 00:07:49,933
(‫)-سيليست
(‫- إنه دوري يا (كيتي

79
00:07:50,058 --> 00:07:51,435
‫إنه دوري

80
00:07:56,023 --> 00:07:57,608
‫إنها حيلة ذكية جداً منها

81
00:07:57,900 --> 00:08:02,780
،‫لأنها جاءت بصفتها محامية
‫لكنها ستقدَم نفسها ثانية كإنسانة وكام

82
00:08:03,114 --> 00:08:05,450
‫وهذه المرة، بدون أن تكون عرضة
‫للاستجواب كشاهدة

83
00:08:05,742 --> 00:08:08,620
‫وفي كل الأسئلة التي ستوجهها إليك

84
00:08:08,745 --> 00:08:14,877
‫ستهدف منها أن تثبت للقاضي
‫مقدار استقرارها ومنطقيتها وذكائها

85
00:08:15,753 --> 00:08:18,756
‫أتوقع منها حتى أن تتصرف برقة

86
00:08:19,174 --> 00:08:21,134
‫وأن تظهر لطفها بوضوح

87
00:08:21,259 --> 00:08:23,303
‫- إن رأيتها تفعل ذلك
"‫" -الجميلة النائمة

88
00:08:23,595 --> 00:08:26,807
‫هكذا كان (باري) يصفها لي
"‫" الجميلة النائمة

89
00:08:29,393 --> 00:08:32,522
‫كان أميرها، وهي قتلته

90
00:08:33,189 --> 00:08:34,816
(‫)ماري لويز

91
00:08:36,985 --> 00:08:39,071
‫أجيبى عن الأسئلة المطروحة فقط

92
00:08:42,950 --> 00:08:45,244
‫نعم، لا عليك

93
00:08:45,786 --> 00:08:47,246
‫حسناً، هيّا بنا

94
00:08:59,468 --> 00:09:01,804
‫كانت تردّد باستمرار

95
00:09:04,307 --> 00:09:06,309
‫مراراً وتكراراً

96
00:09:06,434 --> 00:09:08,728
‫انظر إلى ما جعلتني أفعله

97
00:09:13,192 --> 00:09:15,110
‫انظر إلى ما جعلتني أفعله

98
00:09:15,820 --> 00:09:17,488
‫فلينهض الجميع

99
00:09:21,868 --> 00:09:27,541
( ‫القضية رقم (سي في 11140
(‫المتعلقة بـ(جوشوا) و(ماكسويل رأيت

100
00:09:27,708 --> 00:09:32,797
‫هذه المحكمة معقودة الآن
‫بإشراف القاضي (ماريلين سيبرياني)، جلوس

101
00:09:35,591 --> 00:09:38,052
‫السيدة (رأيت)، إلى المنصة من فضلك

102
00:09:38,511 --> 00:09:39,888
(‫سيدة (رأيت

103
00:09:51,985 --> 00:09:54,028
‫ارفعي يدك اليمنى من فضلك

104
00:09:54,237 --> 00:09:57,824
‫أتقسمين على قول الحقيقة
‫بدون زيادة أو نقصان؟

105
00:09:57,950 --> 00:09:59,576
‫- نعم، أقسم
‫- اجلسي

106
00:10:01,912 --> 00:10:04,123
‫حسناً، إنه دورك

107
00:10:10,630 --> 00:10:12,841
(‫)-ماري لويز
(‫)-سيليست

108
00:10:16,053 --> 00:10:19,098
‫صوّرني محاميك بأني أم سيئة

109
00:10:19,223 --> 00:10:22,935
‫كان يطرحءالاسئلة فحسب
‫وانت اجبت عنها

110
00:10:23,144 --> 00:10:26,439
‫هل أنا أم سيئة برأيك؟

111
00:10:27,858 --> 00:10:32,571
‫كما كنت... كما سمعتنا نقول للقاضي
‫(سيبرياني) حين كنا في الحجرة

112
00:10:32,696 --> 00:10:36,284
‫أعتبرك أماً ملتزمة بشكل رائع

113
00:10:38,077 --> 00:10:41,539
‫- ليس هذا هو الانطباع
‫- بما يتعلق بملاحظاتي، نعم

114
00:10:41,998 --> 00:10:46,086
‫رأيتك تتصرفين بعنف مع الولدين

115
00:10:46,211 --> 00:10:50,466
‫رأيتك تلقين (ماكس) على الأرض وتهزينه

116
00:10:51,300 --> 00:10:54,637
‫رأيتك تقودين سيارتك مبتعدة
‫وأنت لا ترتدين سوى بيجامتك

117
00:10:54,804 --> 00:10:57,599
‫حين كنت تحت تأثير... من يدري ماذا؟

118
00:10:58,016 --> 00:10:59,392
‫تقولين إنه الـ(آمبيان) المهدىء

119
00:10:59,518 --> 00:11:01,353
‫وتعرّضت لحادث في السيارة في الواقع

120
00:11:02,479 --> 00:11:04,690
‫لذا، فأنت لست بخير

121
00:11:05,608 --> 00:11:07,401
‫تلك هي ملاحظتى

122
00:11:07,777 --> 00:11:12,073
‫ويمكننا جميعاً تقبّل ذلك
‫بعد كل ما تعرّضتِ له

123
00:11:14,451 --> 00:11:19,790
‫لكني لا أستطيع القبول بكون هذين الطفلين
‫عرضة لهذا الخطر الوشيك

124
00:11:21,167 --> 00:11:25,755
‫هل سبق أن أبلغت مصلحة خدمات الأطفال
‫بأنك تعتقدين أن طفليّ في خطر؟

125
00:11:26,798 --> 00:11:29,259
‫- كان عليّ أن أفعل على الأرجح
‫- الجواب هو "لا" إذن

126
00:11:30,302 --> 00:11:32,012
‫نعم، الجواب هو لا

127
00:11:32,512 --> 00:11:39,228
‫هل سبق أن أبلغت أي وكالة
‫باعتقادك بأن طفليّ عرضة لخطر وشيك؟

128
00:11:41,397 --> 00:11:45,861
‫- لا،
‫- ذكرتِ أني تصرفت بعنف مع ولدي

129
00:11:45,986 --> 00:11:49,239
‫هل شهادتك أني عنيفة معهما
‫بشكل روتيني؟

130
00:11:49,448 --> 00:11:51,200
‫لا، ليس بشكل روتيني

131
00:11:51,325 --> 00:11:54,704
‫هل تشهدين بأني عنيفة معهما غالبية الوقت؟

132
00:11:56,956 --> 00:12:00,961
‫لا، لكن من يدري ما الذي لم أره؟

133
00:12:01,086 --> 00:12:04,506
‫إذن، تقيمين آراءك الآن
‫على ما لم تريه؟

134
00:12:05,841 --> 00:12:08,719
‫لست محامية مدربة، لذا فهذه الالفاظ

135
00:12:08,844 --> 00:12:12,598
‫من فضلك، هلّا توجَهين إجاباتك إليّ؟
‫أنا من أطرح الأسئلة

136
00:12:17,312 --> 00:12:23,527
‫الحقيقة أنك رأيتني
‫أفقد أعصابي مع ابني... مرة واحدة

137
00:12:24,111 --> 00:12:28,157
‫حيث بالغت في ردة فعلي
‫ودفعته على الأرض مرة واحدة

138
00:12:28,283 --> 00:12:31,745
‫- الإصابة بأذى تتطلب مرّة واحدة
‫- أنت من تعرفين ذلك أفضل من غيرك

139
00:12:31,870 --> 00:12:36,834
‫أليس كذلك؟ حين كنت أماً شابة
‫هل سبق أن فقدت أعصابك مع ابنيك؟

140
00:12:37,418 --> 00:12:39,420
‫ليس هذا متعلقاً بفقدان الأعصاب أو المزاج

141
00:12:39,545 --> 00:12:42,882
‫هل سبق أن فقدت أعصابك
‫حين كنت تقودين سيارة

142
00:12:43,216 --> 00:12:45,176
‫مما أدى إلى التعرض لحادث؟

143
00:12:49,014 --> 00:12:50,974
‫أتريدينني أن أكرر السؤال؟

144
00:12:52,768 --> 00:12:55,688
‫لا، لقد سمعت السؤال، وهو سؤال قذر

145
00:12:57,440 --> 00:13:01,820
(‫جزء من سبب وفاة ابنك (ريموند
‫هو أنك فقدت اعصابك

146
00:13:02,070 --> 00:13:03,780
‫- أليس ذلك صحيحاً؟
!‫- أعترض

147
00:13:04,281 --> 00:13:06,825
‫قالت هذه الشاهدة إنني عرّضت ابنيّ للخطر

148
00:13:06,950 --> 00:13:12,206
‫والسؤال إن كانت قتلت طفلاً تحت رعايتها
‫يتعلق بهذا الأمر

149
00:13:12,665 --> 00:13:14,292
‫سيدة (رأيت)، اجلسي أرجوك

150
00:13:14,792 --> 00:13:16,169
‫من فضلك

151
00:13:24,136 --> 00:13:26,138
‫لماذا... لماذا تفعلين هذا؟

152
00:13:26,263 --> 00:13:29,642
‫أحاول حماية طفليّ فحسب

153
00:13:29,767 --> 00:13:34,689
‫فكرة أن تقودي سيارتك
‫وطفليّ في المقعد الخلفي لسيارتك

154
00:13:34,814 --> 00:13:36,858
‫حين تفقدين أعصابك

155
00:13:36,984 --> 00:13:40,237
‫- إنها فكرة مرعبة بالنسبة إليّ
‫- سيادة القاضي، هذا غير لائق

156
00:13:40,821 --> 00:13:45,326
‫أتقصد أن هذا الاستجواب
‫يجب أن يقتصر على اللباقة يا سيد (فاربر)؟

157
00:13:45,785 --> 00:13:48,413
‫سيدة (رأيت)، لا يمكنك مهاجمته

158
00:13:48,538 --> 00:13:52,584
‫سواء كان هذا لائقاً أم لا
‫هذه القضية تتعلق بالامومة

159
00:13:52,751 --> 00:13:55,546
‫وذلك يضع أسلوبك في الرعاية
‫تحت المساءلة

160
00:13:56,338 --> 00:14:01,761
‫والآن، لا يمكنني أن أتخيل صدمة
‫خسارة ابنك في حادث سيارة

161
00:14:02,095 --> 00:14:06,850
‫لا شك أن ذلك كان مدمراً بدرجة لا توصف
(‫لك ولـ(بيري

162
00:14:07,851 --> 00:14:10,604
‫- هذا صحيح
‫- كم كان عمر (بيري) آنذاك؟

163
00:14:12,273 --> 00:14:16,277
‫كان... في الخامسة
‫كان في الخامسة

164
00:14:16,402 --> 00:14:17,820
‫5 سنوات

165
00:14:20,198 --> 00:14:24,786
‫أن يشهد وفاة أخيه
‫أخيه الوحيد

166
00:14:26,455 --> 00:14:30,042
‫هل أرسلتِه للعلاج النفسي
‫لمواجهة الصدمة؟

167
00:14:30,459 --> 00:14:35,131
‫في تلك الأيام، لم نكن نفضَل ‫استخدام
المساعدة الخارجية لعلاج ألم أطفالنا

168
00:14:35,256 --> 00:14:38,927
‫إذن، توليت هذا الدور، أليس كذلك؟
‫الاهتمام بصدمة (بيري)؟

169
00:14:39,052 --> 00:14:43,057
‫- نعم، فعلت
‫- وتحدثت إليه وواسيته؟

170
00:14:43,182 --> 00:14:44,558
‫نعم

171
00:14:45,017 --> 00:14:46,435
‫وعانقتِه؟

172
00:14:47,854 --> 00:14:50,315
‫فعلت كل ذلك، نعم

173
00:14:53,360 --> 00:14:54,736
‫هل ألقيت اللوم عليه؟

174
00:14:56,238 --> 00:15:00,034
‫هل سبق أن ألقيت اللوم عليه
‫في التسبب بحادث السيارة؟

175
00:15:01,285 --> 00:15:05,874
‫- لم أفعل بالتأكيد
‫- هل اتهمته بأنه أربكك؟

176
00:15:06,249 --> 00:15:09,836
‫هل قلتِ له "انظرإلى ما جعلتني أفعله"؟

177
00:15:10,253 --> 00:15:12,840
‫- لا
‫- لا؟

178
00:15:12,965 --> 00:15:14,925
‫إذن، إن قال (بيري) إنك لمته

179
00:15:15,050 --> 00:15:16,650
‫- على موت أخيه
‫- أعترض، هذه مجرد أقاويل

180
00:15:17,011 --> 00:15:18,971
‫- الاعتراض مرفوض
(‫- إن قال لي (بيري

181
00:15:19,096 --> 00:15:25,061
‫- إنك عاقبته، وسحقته عاطفياً
!‫- لم أسحقه قط

182
00:15:25,187 --> 00:15:29,191
‫إن كان قد قال لي إنك قلتِ له
"‫" هذه غلطتك

183
00:15:29,316 --> 00:15:32,987
"‫" -إنها غلطتك أنّ أخاك قد قتل
‫- توقفي

184
00:15:33,112 --> 00:15:35,031
‫- إن قال ذلك، هل فعلتِ ذلك؟
‫- سيدة القاضي

185
00:15:35,156 --> 00:15:36,532
‫- هل سبق أن
!‫- أعترض

186
00:15:36,658 --> 00:15:40,203
‫- هل سبق أن ضربتِ أو ركلتِ (بيري)؟
‫- أعترض

187
00:15:40,328 --> 00:15:41,913
(‫- سيدة (رأيت
‫- هذا كذب، هذا كذب

188
00:15:42,039 --> 00:15:46,460
‫سيدة (رأيت)، يبدو أنك تبتعدين
‫عن مجال التحقيق هنا

189
00:15:46,585 --> 00:15:50,631
‫كان زوجي يسيء إليّ جسدياً وعاطفياً

190
00:15:50,757 --> 00:15:53,384
‫كلنا نعرف أن ذلك لا يحدث بلا سبب

191
00:15:53,510 --> 00:15:56,054
‫وغالباً ما يكون المسيئون
‫ضحايا للاساءة بدورهم

192
00:15:56,179 --> 00:16:01,644
‫وكون هذه الشاهدة مسيئة
‫ليس بعيداً عن موضوع هذا التحقيق

193
00:16:01,769 --> 00:16:03,229
‫أنت كاذبة

194
00:16:04,188 --> 00:16:12,188
‫وكون العنف كان جزءاً
‫من علاقتكما الجنسية

195
00:16:13,073 --> 00:16:16,368
‫لم يكن مسيئاً، ولا للحظة واحدة

196
00:16:16,493 --> 00:16:18,579
‫وهل (جين تشابمن) كاذبة؟

197
00:16:20,206 --> 00:16:23,209
‫هل تكذب هذه المرأة الجالسة هنا

198
00:16:23,585 --> 00:16:27,005
‫حين تقول إن ابنك اغتصبها؟

199
00:16:27,130 --> 00:16:29,716
‫- إنها مخطئة
!‫- إنها مخطئة

200
00:16:29,841 --> 00:16:34,513
‫أمن الممكن أن تخطىء امرأة في شيء كهذا؟
‫إن كانت قد اغُتصبت أم لا؟

201
00:16:34,638 --> 00:16:38,518
‫ربما بالغ في العن... الخشونة معها

202
00:16:40,270 --> 00:16:43,190
‫نتيجة لاعتقاده بأن النساء
‫يحببن ذلك أحياناً

203
00:16:43,398 --> 00:16:46,068
‫مثلما استمتعت أنت بذلك

204
00:16:46,443 --> 00:16:52,617
‫والآن، تحاولين التغطية على مرضك
‫بهذه الأكاذيب المقززة

205
00:16:53,785 --> 00:16:57,330
‫يجب أن يؤمن (ماكس) و(جوش) بوالدهما

206
00:16:58,081 --> 00:17:03,879
‫كيف سيفعلان ذلك وأنت تقولين
‫للجميع إنه مغتصب وسيىء المعاملة؟

207
00:17:04,588 --> 00:17:08,593
‫الطريقة التي تغتالين فيها ذكراه
‫وهو ليس هنا

208
00:17:09,010 --> 00:17:10,970
‫ليس هنا ليدافع عن نفسه

209
00:17:11,304 --> 00:17:13,431
‫- إنه الضحية هنا
!‫- يا إلهي

210
00:17:13,556 --> 00:17:14,933
‫وليس أنت

211
00:17:22,566 --> 00:17:25,069
‫"أريد أن أذهب فحسب
"‫أنت تؤلم ذراعي

212
00:17:25,194 --> 00:17:27,947
"‫" -لا تريد أن تفعل هذا، حسناً؟
"‫" -أنا أتحدث إليك

213
00:17:28,281 --> 00:17:30,784
"!‫" ابتعد

214
00:17:34,037 --> 00:17:36,832
"‫" أيها الحقير، يا إلـ

215
00:17:37,249 --> 00:17:39,210
"‫" هل ستجيبين عن سؤالي؟

216
00:17:46,927 --> 00:17:49,471
‫- توقفي، توقفي، توقفي
"‫" -ارجوك

217
00:17:49,596 --> 00:17:51,557
"‫" أنت تنزفين

218
00:17:51,932 --> 00:17:54,226
‫ " -لا! لا!" ٍ
‫- حسناً، حسناً

219
00:18:02,110 --> 00:18:04,738
‫صوّر ابناي هذا الفيديو

220
00:18:05,364 --> 00:18:10,578
‫مخاوفك من أن ألفَق قصصاً عن والدهما
‫لا أساس لها

221
00:18:12,455 --> 00:18:14,582
‫(ماري لويز)، انظري إليّ

222
00:18:17,210 --> 00:18:18,795
‫كان هذا هو ابنك

223
00:18:21,298 --> 00:18:25,720
‫أنت رائعة جداً، أنا آسفة لأن

224
00:18:26,929 --> 00:18:29,057
‫لم أكن أعرف أنه يفعل ذلك بك

225
00:18:30,809 --> 00:18:33,061
‫وأنه يؤذيك بهذه الطريقة

226
00:18:33,770 --> 00:18:36,940
‫- لأني لم أخبرك
(‫- لا، كان يفترض أن أعرف يا (سيليست

227
00:18:37,066 --> 00:18:40,361
‫أنا صديقتك الحميمة
‫كان يفترض أن أشعر بشيء ما

228
00:18:42,405 --> 00:18:45,575
‫- ستفوزين، صحيح؟
‫- لا، ليس بالضرورة

229
00:18:46,242 --> 00:18:51,748
‫وضّح ذلك أن (بيري) كان شريراً
‫لكنّه لم يؤكّد أهليّتي كأم

230
00:18:53,542 --> 00:18:56,504
‫كيف تركتهما يعيشان في ذلك المنزل؟

231
00:18:58,172 --> 00:19:00,675
‫كيف تركتهما يريان هذه الأشياء؟

232
00:19:01,301 --> 00:19:04,387
‫وقد شاهدا أكثر مما تخيلت بكثير

233
00:19:07,599 --> 00:19:11,228
‫قد لا أكون أماً صالحة
‫ربما لست مؤهلة لذلك

234
00:19:11,812 --> 00:19:14,315
‫لا تقولي ذلك أبداً

235
00:19:15,024 --> 00:19:16,609
‫لا تظنى هذا حتى

236
00:19:18,570 --> 00:19:20,530
‫أنت أم رائعة

237
00:19:20,947 --> 00:19:25,119
‫هل أنت مثالية؟ لا
‫هل أنا مثالية؟ لا

238
00:19:25,536 --> 00:19:27,037
‫لا أحد مثاليّ

239
00:19:28,497 --> 00:19:31,709
‫لكنّك
‫(سيليست)، انظري إلى ما حقَقتِه

240
00:19:32,460 --> 00:19:34,588
‫وانظري كم أنت قوية

241
00:19:34,921 --> 00:19:37,382
‫لا يمكنك أن تترددي الآن، أتسمعينني؟

242
00:19:38,258 --> 00:19:40,135
‫مكان هذين الولدين معك

243
00:19:41,720 --> 00:19:43,097
‫اتفقنا؟

244
00:19:50,355 --> 00:19:51,731
‫كيف حالك؟

245
00:19:53,358 --> 00:19:55,319
‫لست بخير

246
00:19:58,823 --> 00:20:00,199
‫أنا آسفة

247
00:20:02,410 --> 00:20:05,497
‫لا أريدك أن تظن أني لا أستلطفك

248
00:20:05,914 --> 00:20:09,376
‫ليس عدلًا أن أحمّلك مسؤولية كل هذا

249
00:20:09,793 --> 00:20:14,006
‫يفترض أن تستمتع بحياتك
‫لا أن تتعامل معي

250
00:20:14,382 --> 00:20:19,304
‫ما هو الاستمتاع؟ هل هو الشرب حتى الثمالة
‫والذهاب إلى حانة ما

251
00:20:19,429 --> 00:20:21,723
‫لاتعرف على فتاة لا يربطني بها شيء؟

252
00:20:25,853 --> 00:20:27,313
‫هذا ممتع

253
00:20:27,438 --> 00:20:32,527
‫أولًا، لا شيء مثالي
‫ولا شيء حتى... سيكون الأفضل

254
00:20:33,486 --> 00:20:38,116
‫وإن استطعت إيجاد ما هو أفضل وألطف
‫وحتى شيء جيد، فذلك جيد

255
00:20:39,159 --> 00:20:43,747
‫ثانياً، مهما كان شيء ما جيداً
‫فقد تفسدينه بالمبالغة في التفكير به

256
00:20:46,208 --> 00:20:48,044
‫هذا رأيك

257
00:20:58,097 --> 00:21:01,559
‫- هيّا، اقتله
‫- 10 دقائق أخرى

258
00:21:01,684 --> 00:21:04,103
‫- توقف
‫- ثم سيتوقف القتل

259
00:21:04,228 --> 00:21:06,189
‫- تمكنت منها، تمكنت منها
‫- حسناً، أحسنت

260
00:21:08,191 --> 00:21:11,361
‫- هل كان الأمر جيداً في المحكمة؟
‫- نعم، أظن ذلك

261
00:21:11,486 --> 00:21:13,405
‫هل أنت بطلة خارقة؟

262
00:21:15,032 --> 00:21:19,370
‫كنت مثل المرأة الخارقة و(هالك) مجتمعين

263
00:21:19,495 --> 00:21:21,539
‫- هل ضربتها؟
‫- ماذا؟

264
00:21:21,915 --> 00:21:25,168
‫لا، لم يضرب أحد الآخر

265
00:21:36,180 --> 00:21:37,891
‫- لماذا كذبت؟
‫- لم اكذب

266
00:21:38,016 --> 00:21:42,771
‫- قلتِ إني ضربته وركلته؟
‫- اخبرني (بيري) بما فعلتِه

267
00:21:42,896 --> 00:21:46,191
‫- لم يحدث ذلك قط
‫- اتقصدين أن (بيري) كاذب؟

268
00:21:48,277 --> 00:21:53,825
‫لا، لقد ربيته ليكون صبياً صالحاً
‫ورجلًا صالحاً

269
00:21:53,950 --> 00:21:59,331
‫ذلك الشخص الذي شاهدناه في شريط الفيديو
‫لا أعرف من هو

270
00:21:59,873 --> 00:22:03,919
‫أتمنى ألا تعيشي
(‫حتى تدفني طفليك يا (سيليست

271
00:22:04,045 --> 00:22:07,674
‫لأنك لن تستطيعي أن تتحملى ذلك

272
00:22:07,799 --> 00:22:10,218
‫ّخسرت ابنيك
‫ولا يحق لك أن تاخذي ابنيّ

273
00:22:10,343 --> 00:22:12,345
‫لكن... لا

274
00:22:12,846 --> 00:22:18,727
‫لا تكذبى بشأني، لا تكذبى بشأني
‫هذا ليس عدلًا، ليس عدلًا

275
00:22:30,407 --> 00:22:31,992
‫إنه دوري يا أبي

276
00:22:33,202 --> 00:22:34,995
‫يمكنك الذهاب

277
00:22:36,163 --> 00:22:37,540
‫اذهبي أنت

278
00:22:38,958 --> 00:22:41,711
‫إن لم يكن لديك مانع
‫فارغب في البقاء بمفردي

279
00:22:42,420 --> 00:22:45,257
‫كنت أستمتع بقضاء الوقت معها، فهي

280
00:22:45,799 --> 00:22:47,801
‫تصغي جيداً الآن

281
00:22:51,347 --> 00:22:52,723
‫حسناً

282
00:23:04,445 --> 00:23:05,821
‫وداعاً

283
00:23:42,737 --> 00:23:44,406
‫إذن، تريدين الذهاب، صحيح؟

284
00:23:51,789 --> 00:23:54,000
‫نسيت أن أخبرك بشيء

285
00:23:54,959 --> 00:23:57,337
‫ربما قلته لك، لا أتذكر، لكن

286
00:24:00,548 --> 00:24:02,801
‫يبدو الوقت الآن مناسباً

287
00:24:10,309 --> 00:24:11,936
‫أحبك يا أمي

288
00:24:14,481 --> 00:24:17,317
‫استغرقت كل حياتي لأقول ذلك

289
00:24:53,857 --> 00:24:56,902
‫كنت أفكر كثيراً
‫في شيء قلتِه قبل مدة

290
00:24:58,404 --> 00:25:00,073
‫بشأن الكذبة

291
00:25:01,533 --> 00:25:03,159
‫وإن

292
00:25:05,662 --> 00:25:07,206
‫إن لها مدة صلاحية

293
00:25:09,458 --> 00:25:11,377
‫أظنك محقة

294
00:25:11,711 --> 00:25:15,006
‫وأشعر باستياء شديد لأني أطلقتها

295
00:25:15,715 --> 00:25:17,759
‫- لم تطلقيها
‫- بلى

296
00:25:17,884 --> 00:25:21,054
‫ولم يكن عليك أن ترفعي قضية
‫لكنك فعلت، لكني بدأت ذلك

297
00:25:21,805 --> 00:25:26,852
‫وأرى الضرر الذي تسبب به ذلك
‫وهو يأكلنا جميعاً

298
00:25:27,019 --> 00:25:28,396
‫كل واحدة منا

299
00:25:28,604 --> 00:25:30,273
‫وحتى أنا

300
00:25:30,982 --> 00:25:32,734
‫إنه يقضي على كل صداقاتنا

301
00:25:32,859 --> 00:25:37,030
‫(مادلين)، أنا وأنت و(جين) بيننا صداقة

302
00:25:38,657 --> 00:25:41,327
‫خماسي (مونتيري) كما نصف أنفسنا

303
00:25:42,286 --> 00:25:44,455
‫الكذبة هي الصداقة

304
00:26:04,102 --> 00:26:08,649
‫- مرحباً يا صغيرتي
‫- مرحباً يا أمي، مرحباً يا جدتي

305
00:26:12,194 --> 00:26:13,571
!‫يا إلهي

306
00:26:15,865 --> 00:26:18,826
‫- ماذا حدث؟
‫- استيقظت وقالت إنها جائعة

307
00:26:22,831 --> 00:26:24,374
‫هل أنت جائعة يا حبيبتي؟

308
00:26:25,584 --> 00:26:28,128
‫هلّا تذهب لتحضر زجاجة نبيذ؟

309
00:26:30,047 --> 00:26:32,216
‫- نعم، حسناً
‫- شكراً

310
00:26:43,062 --> 00:26:47,149
‫- هل علينا ارتداء ربطات العنق؟
‫- نعم

311
00:26:47,733 --> 00:26:49,944
‫أظن أنها فكرة جيدة

312
00:26:51,529 --> 00:26:53,615
‫أنتما وسيمان جداً

313
00:26:54,533 --> 00:26:57,244
‫كان والدكما يبدو وسيماً جداً
‫في ربطات العنق دائماً

314
00:26:57,911 --> 00:27:00,790
‫لو كان موجوداً، لما أعجبه ما تفعله جدتي

315
00:27:01,665 --> 00:27:03,167
‫كلا

316
00:27:03,876 --> 00:27:06,629
‫والآن، لا أظن هذا محتملاً

317
00:27:06,754 --> 00:27:11,218
‫لكن إن سألتكما القاضي أي أسئلة
‫فأجيبا بتهذيب وصدق

318
00:27:11,343 --> 00:27:13,178
‫- اتفقنا؟
‫- هل نخبرها باننا نريد البقاء معك؟

319
00:27:13,887 --> 00:27:15,973
‫نعم، إن كان ذلك ما تريدانه

320
00:27:17,016 --> 00:27:20,019
‫- نعم، أخبراها بذلك
‫- هل أنت خائفة؟

321
00:27:21,062 --> 00:27:22,522
‫قليلاً

322
00:27:23,189 --> 00:27:24,941
‫هل أنتما خائفاًن؟

323
00:27:26,318 --> 00:27:27,986
‫نوعاً ما، نعم

324
00:27:28,821 --> 00:27:30,322
‫وأنا أيضاً

325
00:27:33,784 --> 00:27:35,828
‫سنواجه هذا معاً، اتفقنا؟

326
00:27:45,798 --> 00:27:48,926
‫- ماذا قلت لك عن السكر؟
‫- ما لا يقتلك

327
00:27:49,468 --> 00:27:51,888
‫لا، من أين لك بهذا أصلا؟

328
00:27:52,472 --> 00:27:53,973
‫لدي علاقات

329
00:27:56,560 --> 00:27:58,437
‫عليك أن تجمعى أغراضك
‫علينا أن نذهب

330
00:28:03,818 --> 00:28:07,196
‫اذن، هل ذلك... أنا؟

331
00:28:07,739 --> 00:28:09,115
‫كيس الملاكمة؟

332
00:28:09,699 --> 00:28:11,326
‫لا يمثلك

333
00:28:12,869 --> 00:28:18,209
‫أريد أن أعرف فيم تفكر
‫لا أدري إن كنا منفصلين أم

334
00:28:18,667 --> 00:28:20,252
‫أم معاً أم

335
00:28:20,544 --> 00:28:22,255
‫أم سنتحسن أم سنزداد سوءاً

336
00:28:22,880 --> 00:28:26,343
‫أريد أن أعرف فيم تفكر
‫قبل أن ينفجر رأسي

337
00:28:30,305 --> 00:28:32,349
‫حسناً، هيّا بنا

338
00:28:35,060 --> 00:28:36,437
‫اجلسي

339
00:28:42,569 --> 00:28:44,029
‫(كلوي)، من فضلك

340
00:28:46,949 --> 00:28:50,453
‫كنت أفكر في يوم زفافنا

341
00:28:52,496 --> 00:28:56,125
‫ربما لأنك كنت تتبخترين بطرحتك

342
00:28:56,793 --> 00:28:59,629
‫- أتذكرين ذلك اليوم يا (مادلين)؟
‫- نعم

343
00:29:00,797 --> 00:29:03,008
‫أتذكرأنه كان يوماً سعيداً

344
00:29:03,300 --> 00:29:05,010
‫نعم، كان سعيداً لي أيضاً

345
00:29:11,559 --> 00:29:13,895
‫لكنه موهوم

346
00:29:14,354 --> 00:29:17,608
‫لم نكن نعرف ما الذي سنقدم عليه

347
00:29:19,276 --> 00:29:22,405
‫كنت متزوجة قبلي
‫ربما كنت تعرفين اكثر، لكن

348
00:29:22,947 --> 00:29:27,160
‫معظم حفلات الزفاف
‫هي مجرد مخاطرة عمياء

349
00:29:27,619 --> 00:29:29,371
‫العهود التي نتلوها

350
00:29:30,372 --> 00:29:33,041
‫لا أعرف حتى ما تعنيه

351
00:29:34,501 --> 00:29:36,462
‫لا يعجبني ما يتجه إليه هذا الحديث

352
00:29:36,712 --> 00:29:38,881
‫أنت لست كما كنت آنذاك

353
00:29:41,384 --> 00:29:43,261
‫ولا أنا، الناس يتغيرون

354
00:29:50,352 --> 00:29:52,897
‫علينا أن نجدد عهودنا

355
00:29:54,357 --> 00:29:58,194
‫- ماذا؟
‫- وهذه المرة، سنتعهد بالالتزام بها

356
00:29:58,319 --> 00:30:00,905
‫- أتظنين أنك تستطيعين فعل ذلك؟
‫- من كل قلبي

357
00:30:01,489 --> 00:30:04,076
‫وأنت تعرفين جيداً ما سنقدم عليه؟

358
00:30:04,201 --> 00:30:08,289
‫بصدق، نعم، سألتزم معك
‫في السراء والضراء

359
00:30:08,414 --> 00:30:10,833
‫لا، لا، الأسوأ لديك ليس مطروحاً

360
00:30:10,958 --> 00:30:13,252
‫- حسناً، فهمت، بالتأكيد
‫- حسناً؟

361
00:30:13,378 --> 00:30:14,754
‫أتعني ذلك حقاً؟

362
00:30:15,922 --> 00:30:17,299
‫لكن

363
00:30:18,967 --> 00:30:25,307
‫لن يكون هذا نهاية لما حدث
‫وسننسى الماضي

364
00:30:26,934 --> 00:30:30,021
‫مفهوم؟
‫هذه فرصة لبداية جديدة

365
00:30:31,064 --> 00:30:35,903
‫- وإن كنتِ تشعرين بأنك مستعدة لها
‫- أنا مستعدة

366
00:30:36,445 --> 00:30:37,821
‫أنا مستعدة

367
00:30:38,697 --> 00:30:40,157
‫وأنا أيضاً

368
00:30:48,291 --> 00:30:50,293
‫- أحبك
‫- وأنا أيضاً

369
00:30:52,963 --> 00:30:54,548
‫سيكون هذا جيداً جداً

370
00:30:55,299 --> 00:30:57,093
!‫يا إلهي
‫يمكننا فعل ذلك على الشاطىء

371
00:30:57,385 --> 00:30:59,470
‫سننصب خيمة، وسنقيم حفلة كبيرة

372
00:30:59,595 --> 00:31:01,264
‫- لا، لا، لا
‫- ويمكننا تقديم

373
00:31:01,431 --> 00:31:05,143
‫بدون حفلة
(‫فقط أنا وانت و(ابيغيل) و(كلوي

374
00:31:05,936 --> 00:31:07,312
‫العائلة

375
00:31:08,856 --> 00:31:10,316
‫يبدو ذلك رائعاً

376
00:31:12,276 --> 00:31:13,653
‫حسناً

377
00:31:29,170 --> 00:31:31,047
‫كل شيء سيكون على ما يرام

378
00:32:09,590 --> 00:32:11,884
‫- ما الذي يحدث؟
‫- كانت هناك انتكاسة

379
00:32:12,009 --> 00:32:14,470
‫- ما هي الانتكاسة؟
‫- نوبة أخرى على الأرجح

380
00:32:14,595 --> 00:32:17,056
‫سننقلها إلى قسم الإشعاع الآن
‫لنرى ما الذي نواجهه

381
00:32:18,057 --> 00:32:19,434
!‫أمي

382
00:32:20,226 --> 00:32:21,603
!‫أمي

383
00:32:21,728 --> 00:32:24,815
‫- هل هي تحت التخدير؟
‫- لا، لقد فقدت الوعي

384
00:32:25,357 --> 00:32:27,443
!‫- يا إلهي
‫- هل ستستيقظ؟

385
00:32:27,568 --> 00:32:29,945
‫علينا رؤية الصور
‫لنعرف ما حدث

386
00:32:30,071 --> 00:32:32,114
‫إنها صغيرة جداً، ليس هذا منطقياً

387
00:32:32,240 --> 00:32:34,158
‫سنعيدها في أسرع وقت ممكن

388
00:32:35,618 --> 00:32:37,203
‫فلينهض الجميع

389
00:32:39,372 --> 00:32:44,920
( ‫القضية رقم (سي في 11140
(‫المتعلقة بـ(جوشوا) و(ماكسويل رأيت

390
00:32:45,254 --> 00:32:50,760
‫هذه المحكمة معقودة الآن
‫بإشراف القاضي (ماريلين سيبرياني)، جلوس

391
00:32:56,183 --> 00:32:58,394
‫هذا قرار صعب

392
00:32:58,936 --> 00:33:04,817
‫وزادته صعوبة التقارير النفسية
‫المتعاقبة للطفلين

393
00:33:05,318 --> 00:33:08,530
‫- هذه التقارير التي تشير
‫- اتسمحين لي بالحديث يا سيادة القاضي؟

394
00:33:09,239 --> 00:33:10,615
‫حسناً

395
00:33:12,743 --> 00:33:16,539
‫ما شاهدته في ذلك الفيديو

396
00:33:21,502 --> 00:33:23,922
‫لم أكن أعرف

397
00:33:25,006 --> 00:33:27,092
‫أنا آسفة جداً، أنا

398
00:33:28,218 --> 00:33:31,847
‫لا أدري ماذا يمكنني أن أقول
‫لاجعلك تسامحينني

399
00:33:33,975 --> 00:33:35,726
‫لم أكن أعرف

400
00:33:38,271 --> 00:33:39,647
‫لو كنت

401
00:33:40,106 --> 00:33:41,483
‫لكن

402
00:33:43,360 --> 00:33:48,407
‫هذا لا يتعلق بالغفران أو إلقاء اللوم

403
00:33:48,532 --> 00:33:52,829
‫هذه الجلسة اليوم
‫تتعلق بمصلحة هذين الشابين الرائعين

404
00:33:54,789 --> 00:33:56,166
(‫)جوش) و(ماكس

405
00:33:56,750 --> 00:34:01,755
‫سيادة القاضي، قلت لك منذ البداية
‫إني لا اكنَ أي كراهية لزوجة ابني

406
00:34:01,880 --> 00:34:03,466
‫أنا أحبها في الواقع

407
00:34:04,717 --> 00:34:06,093
‫كيف يمكنني ألا أحبها؟

408
00:34:06,636 --> 00:34:09,889
‫فقد أسعدت ابني، وحفيديّ

409
00:34:12,475 --> 00:34:15,521
‫لكن يا (سيليست)، أنت مريضة

410
00:34:16,605 --> 00:34:22,028
‫ما شاهدناه في ذلكٍ الفيديو كان
‫بغيضا

411
00:34:22,153 --> 00:34:23,529
‫وكان منفراً

412
00:34:23,905 --> 00:34:26,032
‫أشعر بالخجل الشديد من إبني

413
00:34:27,033 --> 00:34:30,746
‫لكنك كنت جزءاً من ذلك

414
00:34:31,163 --> 00:34:37,003
‫كنت شريكة فيه
‫واعترفت لي ولنفسك ولهذه المحكمة

415
00:34:37,169 --> 00:34:41,549
‫بأنك كنت جزءاً من هذا المرض
‫الذي عرّضت طفليك إليه

416
00:34:41,674 --> 00:34:43,677
‫والذي قد يكونا قد تأثرا به

417
00:34:43,802 --> 00:34:47,347
‫لدرجة أن يسجلاه على هاتفيهما
‫ليعلق في ذاكرتهما

418
00:34:48,140 --> 00:34:49,558
‫إنه مرض

419
00:34:49,683 --> 00:34:55,356
‫ونظراً إلى مغامراتك الاجتماعية
‫الأخيرة مع الاغراب

420
00:34:55,815 --> 00:34:59,736
‫يبدو أنك غير قادرة على مقاومته

421
00:35:00,362 --> 00:35:05,868
،‫لذا...سيادة القاضي
‫لا أشك بانها ستعالج نفسها

422
00:35:06,702 --> 00:35:12,709
‫لكن في الوقت الحالي، الآن
‫علينا أن نحمى الولدين

423
00:35:16,630 --> 00:35:22,970
‫تريد الأفضل لحفيديها
(‫كما ارادته لابنها (بيري

424
00:35:23,679 --> 00:35:26,766
‫ذلك الرجل الذي شاهدتموه في التسجيل

425
00:35:27,559 --> 00:35:29,519
‫كان ذلك بسبب تربيتك

426
00:35:29,811 --> 00:35:31,229
‫وبسبب رعايتك

427
00:35:32,064 --> 00:35:34,983
‫من المقبول أن يُطلب مني تسليم طفليّ

428
00:35:35,109 --> 00:35:38,988
‫لكن ليس مقبولًا أن يُطلب مني
‫أن أعطيهما لك

429
00:35:41,657 --> 00:35:44,703
‫هذان طفلاي، أنا والدتهما

430
00:35:45,495 --> 00:35:50,542
‫وحميتهما من أسوأ الاحتمالات
‫وحافظت على حياتيهما وعلى حياتي

431
00:35:52,711 --> 00:35:58,259
(‫وأتفق معك في هذا يا (ماري لويز
‫لم تكن لديك أي فكرة

432
00:36:00,220 --> 00:36:01,805
‫وهذه هي المشكلة

433
00:36:04,182 --> 00:36:07,353
‫ولداي صبيان صالحان

434
00:36:10,773 --> 00:36:13,067
‫وسأربيهما ليكونا رجلين صالحين

435
00:36:13,443 --> 00:36:14,819
‫سيكونان رجلين صالحين

436
00:36:21,160 --> 00:36:26,248
‫لديّ قائمة من الشروط والاوامر
‫التي سيتضمنها حكمي

437
00:36:26,666 --> 00:36:29,544
‫إنها بديهية، ويجب اتباعها

438
00:36:29,794 --> 00:36:32,547
‫بالنسبة إلى الحكم ذاته

439
00:36:32,672 --> 00:36:37,428
‫كما رأى الجميع
‫واجه هذان الولدان محنة لا يمكن تصورها

440
00:36:38,178 --> 00:36:42,433
‫أمامهما تحديات كبيرة
‫ليتعافيا وليكبرا

441
00:36:43,100 --> 00:36:44,852
‫لن يكون ذلك سهلاً

442
00:36:46,020 --> 00:36:49,316
‫ولن أزيد ذلك صعوبة
‫بأخذهما من والدتهما

443
00:36:49,441 --> 00:36:52,110
‫طلب أخذ الوصاية مرفوض

444
00:36:52,236 --> 00:36:55,573
(‫وستبقى الوصاية الكاملة مع (سيليست رأيت
‫رُفعت الجلسة

445
00:37:00,495 --> 00:37:02,330
‫أنا آسفة

446
00:37:27,274 --> 00:37:29,777
‫أريد منكما أن تفعلا شيئاً لأجلي

447
00:38:20,291 --> 00:38:22,252
‫- تفضلي
‫- شكراً

448
00:38:27,174 --> 00:38:28,801
‫أنا آسف جداً يا حبيبتي

449
00:38:35,517 --> 00:38:37,060
(‫)نيثان

450
00:38:39,938 --> 00:38:41,523
‫أنت رجل صالح

451
00:38:42,483 --> 00:38:44,234
‫وأب رائع

452
00:38:44,485 --> 00:38:46,904
‫(سكاي) تحبك كثيراً، ويفترض أن تفعل

453
00:38:49,866 --> 00:38:51,534
‫وأعرف أنك تحبني

454
00:38:53,703 --> 00:38:56,790
‫لكنك كنت محقاً
‫حين اعتقدت أن شيئاً ما يحدث معي

455
00:38:58,041 --> 00:38:59,877
‫لذا، سأكون صريحة

456
00:39:01,712 --> 00:39:04,090
‫آسفة لأني لم أستطع إخبارك بهذا مسبقاً

457
00:39:12,224 --> 00:39:13,976
‫أنا لا أحبك

458
00:39:15,144 --> 00:39:17,813
‫أعرف أن الوقت ليس مناسباً لإخبارك
‫لكن

459
00:39:18,731 --> 00:39:20,525
‫لا أظن أني أحببتك يوماً

460
00:39:25,739 --> 00:39:28,200
‫لم أعد أستطيع أن أكذب

461
00:39:31,370 --> 00:39:32,747
‫آسفة

462
00:40:09,537 --> 00:40:11,373
‫ما هذا بحق السماء؟

463
00:40:12,207 --> 00:40:13,583
‫مرحباً

464
00:40:14,459 --> 00:40:16,170
‫لماذا ما زال هذا هنا؟

465
00:40:17,546 --> 00:40:19,465
‫من المضحك أن تسألى

466
00:40:19,882 --> 00:40:23,219
(‫بعت كل شيء اليوم لـ(تيد فاريل

467
00:40:23,678 --> 00:40:26,973
‫أعطاني شيكاً ب410 ألفاً
‫ثمناً لكل شيء

468
00:40:27,098 --> 00:40:29,226
(‫- جيد، و(سيليست
‫- وافضل ما في الأمر هو

469
00:40:29,518 --> 00:40:31,019
‫أننا نستطيع الاحتفاظ بكل شيء

470
00:40:33,522 --> 00:40:35,441
‫- ماذا تقصد؟
‫- يمكننا الاحتفاظ بكل شيء

471
00:40:35,566 --> 00:40:38,027
‫(تيد) من هواة الجمع
‫ويهتم فقط بكونها موضع تقدير

472
00:40:38,152 --> 00:40:41,072
‫وهو يعرف أنه لن يجد
‫أفضل مني ليعتنى بها، لذا

473
00:40:41,197 --> 00:40:43,491
‫- سنحتفظ بكل شيء
‫- تقصد إذن باختصار

474
00:40:43,617 --> 00:40:45,827
‫أنك ستستطيع الاحتفاظ بألعابك؟

475
00:40:47,120 --> 00:40:48,497
‫رائع، أليس كذلك؟

476
00:40:50,249 --> 00:40:51,625
‫لا

477
00:40:53,085 --> 00:40:57,757
‫- لا، ليس رائعاً، هذا بعيد عن الروعة
!‫- يا إلهي

478
00:40:59,175 --> 00:41:01,845
‫- فقدتُ كل أغراضي
‫- بربك! أرجوك

479
00:41:01,970 --> 00:41:05,015
‫حصلنا على أموال مقابل هذا، فاهدأي

480
00:41:05,140 --> 00:41:07,393
‫- تطلب مني أن أهدأ؟
‫- نعم، اهدأي، اتفقنا؟

481
00:41:08,853 --> 00:41:12,357
‫- خسرت كل أموالنا
!‫- يا إلهي

482
00:41:12,482 --> 00:41:16,695
‫- وتسببت لنا بالافلاس
‫- نعم

483
00:41:16,820 --> 00:41:21,116
‫سنبيع منزلنا، منزل ابنتنا

484
00:41:21,617 --> 00:41:25,496
‫وأثناء ذلك، كنت تضاجع المربية؟

485
00:41:25,872 --> 00:41:28,833
‫، الآن وقد رحلت
‫احتاج إلى ما الهو به، أليس كذلك؟

486
00:41:32,087 --> 00:41:33,714
!‫يا إلهي

487
00:41:38,803 --> 00:41:40,680
‫كان ذلك كثيراً، أنا

488
00:41:41,222 --> 00:41:44,350
‫ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
‫نحن لا نمتلك شيئاً من هذا

489
00:41:44,476 --> 00:41:47,395
!‫تباً
!‫(ريناتا)، اللعنة

490
00:41:47,521 --> 00:41:51,400
‫- كفى، ليس ذلك
!‫- تباً لك

491
00:41:51,525 --> 00:41:54,862
‫- بربك! لا تفعلي
‫- أهذه هي لعبتك المفضلة؟

492
00:41:57,657 --> 00:41:59,033
!‫لا

493
00:42:04,122 --> 00:42:05,874
!‫لا! لا

494
00:42:06,500 --> 00:42:08,252
!‫يا إلهي

495
00:42:09,378 --> 00:42:12,632
‫ربما كان عليك أن تظهر
‫بعض الاحترام للمرأة

496
00:42:17,888 --> 00:42:19,598
‫لقد اكتفيت

497
00:42:21,475 --> 00:42:23,227
‫لا أريد المزيد من الخداع

498
00:42:25,062 --> 00:42:26,439
‫لا مزيد من الأكاذيب

499
00:42:46,836 --> 00:42:49,464
(‫)إيد)، أتقبل بـ(مادلين
‫لتكون زوجتك؟

500
00:42:49,631 --> 00:42:54,803
‫لتحبها وتواسيها وتكرمها وتحميها
‫طوال حياتيكما؟

501
00:42:55,846 --> 00:42:57,264
‫نعم، أقبل

502
00:42:58,182 --> 00:43:01,394
‫أمي، أتقبلين بـ(إيد) زوجاً لك

503
00:43:01,728 --> 00:43:07,860
‫وستحبيه وتواسيه وتكرميه وتحميه
‫طوال حياتيكما؟

504
00:43:08,443 --> 00:43:09,820
‫نعم

505
00:43:10,529 --> 00:43:15,326
‫حسناً، أعلن الآن أنكما أصبحتما زوجاً وزوجة
‫يمكنك أن تقبّل العروس

506
00:43:22,459 --> 00:43:25,254
"‫" أخبرني أحدهم قبل وقت طويل

507
00:43:27,214 --> 00:43:29,842
"‫" بأن الهدوء يسبق العاصفة

508
00:43:31,427 --> 00:43:37,809
"‫" أعرف أنها مقبلة منذ مدة طويلة

509
00:43:44,525 --> 00:43:46,402
"(‫)" هاف مون بأي

510
00:43:47,362 --> 00:43:51,575
"‫" حين ينتهي الأمر كما يقولون

511
00:43:52,409 --> 00:43:55,996
"‫" سيكون هناك يوم مشمس

512
00:43:56,121 --> 00:44:03,004
"‫" أعرف الاشراق كالماء

513
00:44:07,968 --> 00:44:10,554
"‫" أريد أن أعرف

514
00:44:11,138 --> 00:44:15,768
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

515
00:44:18,104 --> 00:44:21,107
"‫" أريد أن أعرف

516
00:44:21,232 --> 00:44:25,821
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

517
00:44:28,073 --> 00:44:33,413
"‫" وهو يهطل في يوم مشمس؟

518
00:44:38,960 --> 00:44:40,587
‫ستكونين بخير

519
00:44:47,762 --> 00:44:50,765
"‫" البارحة، والايام التي قبله

520
00:44:52,267 --> 00:44:56,438
"‫" الشمس باردة، والامطارغزيرة

521
00:44:56,563 --> 00:45:02,945
‫"وأنا أعرف أن هذا كان الحال
"‫طوال الوقت

522
00:45:03,487 --> 00:45:07,367
‫دعيني أذهب معك
‫دعيني أوصلك فحسب

523
00:45:07,492 --> 00:45:11,747
"‫" سيستمر هذا إلى الابد

524
00:45:12,497 --> 00:45:16,085
"‫" ستدور الدائرة بسرعة وببطء

525
00:45:16,210 --> 00:45:18,587
"‫" أنا أعرف

526
00:45:19,255 --> 00:45:23,259
"‫" لا يمكن أن تتوقف، وأتساءل

527
00:45:28,015 --> 00:45:30,476
"‫" أريد أن أعرف

528
00:45:31,060 --> 00:45:35,189
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

529
00:45:38,109 --> 00:45:40,570
"‫" أريد أن أعرف

530
00:45:41,154 --> 00:45:45,367
"‫" هل سبق أن رأيت المطر

531
00:45:47,995 --> 00:45:53,418
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

532
00:45:58,090 --> 00:46:00,676
"‫" أريد أن أعرف

533
00:46:01,051 --> 00:46:06,349
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

534
00:46:08,101 --> 00:46:10,770
"‫" أريد أن أعرف

535
00:46:11,146 --> 00:46:15,984
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

536
00:46:17,987 --> 00:46:20,614
"‫" أريد أن أعرف

537
00:46:21,115 --> 00:46:25,537
"‫" هل سبق أن رأيت المطر

538
00:46:28,123 --> 00:46:33,671
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

539
00:46:38,092 --> 00:46:43,807
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

540
00:46:48,145 --> 00:46:53,985
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

541
00:46:58,156 --> 00:47:05,122
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

542
00:47:05,123 --> 00:47:15,813
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

543
00:47:15,967 --> 00:47:19,096
‫"تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
"‫عمّان، الاردن

