﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,320
ما هو مستقبل النفط؟

2
00:00:03,640 --> 00:00:07,720
ظاهريّاً، قد تبدو هذه
مصفاة تقليديّة لتكرير النفط

3
00:00:07,840 --> 00:00:10,840
إلا أن الواقع هو أن أحدث منشآت
شركة (نورث ستريم) للنفط

4
00:00:11,000 --> 00:00:15,160
هي من أكثر منشآت المعالَجة الصناعيّة
الصديقة للبيئة والأكثر فعاليّة في العالَم

5
00:00:16,440 --> 00:00:20,440
إذ تستخدم أحدث الأبحاث العلميّة
لتحويل قار النفط الرمليّ

6
00:00:20,560 --> 00:00:22,240
إلى نفط خامّ اصطناعيّ

7
00:00:22,360 --> 00:00:25,560
والتكنولوجيا المتطوّرة التي نعتمدها
تضاعف المردود

8
00:00:25,720 --> 00:00:30,000
وترصد حوالى 90 في المئة
من انبعاثاتنا الكربونيّة في آنٍ

9
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
منتجةً المزيد من المنتَجات
النهائيّة التي يمكننا الاعتماد عليها

10
00:00:33,080 --> 00:00:36,720
من البنزين إلى الديزل مروراً
بوقود الطائرات والبروبان

11
00:00:37,080 --> 00:00:41,840
وصولًا إلى الأدوية والبلاستيك وموادّ
الطلاء والأنسجة ومستحضرات التجميل

12
00:00:42,920 --> 00:00:48,600
للاستفادة أكثر من الموادّ الأساسيّة التي
يعتمد عليها المجتمع المعاصر المتناسب

13
00:02:17,920 --> 00:02:19,800
توقّف، توقّف!

14
00:02:20,520 --> 00:02:21,800
(وايتي)، هل تتلقّـ...

15
00:02:32,840 --> 00:02:35,480
لا يمكننا أن نحكم على كتاب
السيرة الذاتيّة انطلاقاً من طوله

16
00:02:38,480 --> 00:02:40,480
ولا انطلاقاً من عدد صفحاته

17
00:02:41,320 --> 00:02:44,400
ينبغي بنا أن نحكم عليه
انطلاقاً من غِنى مضمونه

18
00:02:46,120 --> 00:02:48,880
أحياناً، تلك السيرات التي لا تكتمل
تكون مؤثّرة أكثر من سواها

19
00:02:50,920 --> 00:02:53,000
لا يمكننا أن نحكم على الأغنية
انطلاقاً من مدّتها

20
00:02:54,760 --> 00:02:56,560
أو انطلاقاً من عدد نوتاتها الموسيقيّة

21
00:02:58,840 --> 00:03:03,520
ينبغي أن نحكم عليها انطلاقاً من مدى
تأثيرها في نفوسنا ورفعها لمعنويّاتنا

22
00:03:08,680 --> 00:03:13,480
أحياناً، الأغاني غير المكتملة
تكون الأجمل على الإطلاق

23
00:03:19,880 --> 00:03:26,640
وعندما يضيف أمر ما الغِنى إلى حياتنا
ويتردّد صدى أنغامه في قلوبنا

24
00:03:29,440 --> 00:03:36,720
هل يكون غير مكتمل؟
أم أنه يكون لا متناهي؟

25
00:04:01,120 --> 00:04:06,120
غرفة (بيتي)

26
00:04:09,680 --> 00:04:12,000
فجأةً، يبدو كلّ شيء هادئاً جداً

27
00:04:21,600 --> 00:04:23,080
ألعاب لعينة في كلّ مكان

28
00:04:25,280 --> 00:04:29,360
- ماذا؟
- الألعاب منتشرة في كلّ مكان

29
00:04:31,280 --> 00:04:36,160
- إيّاك أن تجرؤ على ترتيبها
- لم أكن سأفعل

30
00:04:36,600 --> 00:04:39,240
لن يزيل أحد أثر ابننا الصغير

31
00:04:43,720 --> 00:04:45,880
إن أردتَ ترتيب المكان، اذهب للداخل
وتخلّص من بعض تلك الأزهار

32
00:04:46,000 --> 00:04:48,640
أعجز عن التنفّس في الداخل
بسبب الرائحة النتنة لأزهار الزنبق تلك

33
00:04:55,200 --> 00:04:57,640
لقد انحنيت كالبائس

34
00:04:59,800 --> 00:05:01,080
هل تفهمين قصدي؟

35
00:05:03,120 --> 00:05:05,000
- ماذا؟
- انحنيت

36
00:05:08,240 --> 00:05:13,000
لم أقصد ذلك إنما رأيتُ
القاتل المسلّح البائس و...

37
00:05:14,320 --> 00:05:15,520
انحنيتُ فحسب

38
00:05:22,920 --> 00:05:27,160
بالطبع ستنحني، من الطبيعيّ
أن ينحني الجميع في حالةٍ مماثلة

39
00:05:28,640 --> 00:05:30,080
ترجّلتُ من السيارة

40
00:05:33,240 --> 00:05:36,360
كنتُ السبب في بقائنا هناك
كي يتمكّن من التبوّل...

41
00:05:39,480 --> 00:05:41,880
إيّاك أن تجرؤ على لوم نفسك
على ما جرى!

42
00:05:45,480 --> 00:05:47,320
تعال إليّ

43
00:05:48,840 --> 00:05:50,480
تعال!

44
00:06:01,880 --> 00:06:03,800
هل تعتقدين أنه يجدر بي
إخبار أمّك أنني ثملت؟

45
00:06:05,760 --> 00:06:08,960
- لماذا؟
- كي لا أضطرّ للكذب بشأن ذلك

46
00:06:09,240 --> 00:06:12,360
لستُ أكذب يا أبي
إنما أمتنع عن قول أيّ شيء فحسب

47
00:06:14,640 --> 00:06:17,400
- الأمر سيّان
- هذا ليس بالأمر الجلَل

48
00:06:18,160 --> 00:06:19,560
ما دام لن يتكرّر مجدداً

49
00:06:27,360 --> 00:06:30,560
لا بأس، حسناً؟

50
00:06:33,120 --> 00:06:34,360
ستكون الأمور على ما يرام

51
00:06:39,680 --> 00:06:43,120
- ما هذا بحقّ السماء؟
- إكليل من شركة (نورث ستريم) للنفط

52
00:06:45,040 --> 00:06:46,960
- ارميه في القمامة
- أجل

53
00:06:53,920 --> 00:06:55,520
الشرطة الفدراليّة موجودة هنا
لتهتمّ بمراقبته

54
00:06:55,640 --> 00:06:57,560
فما الداعي من بقائنا في الأرجاء؟

55
00:06:57,920 --> 00:07:00,720
سنبقى هنا
إلى أن يطلب القائد مغادرتنا

56
00:07:04,080 --> 00:07:07,080
- هل باتت عائلته تعرف؟
- بمَ ستعرف؟

57
00:07:07,920 --> 00:07:12,240
أن قائد الشرطة الثمل أقام علاقة
مع فتاة سوء من السكّان الأصليّين

58
00:07:12,520 --> 00:07:14,022
إنها مسألة وقت فقط
قبل أن تكتشف العائلة الأمر

59
00:07:14,080 --> 00:07:17,720
هلا تصمت من فضلك؟
ليست فتاة سوء، واضح؟

60
00:07:17,880 --> 00:07:21,640
ولن تكتشف العائلة الأمر
لأن ما من أحد أحمق بما يكفي لإخبارهم

61
00:07:30,720 --> 00:07:32,680
- لن أغادر يا (آنا)
- علينا ذلك!

62
00:07:35,960 --> 00:07:39,000
المكان ليس آمناً يا أمّي
هل هو كذلك يا أبي؟

63
00:07:41,240 --> 00:07:46,240
- (بيتي) مدفون هنا
- أنا سأغادر!

64
00:07:47,680 --> 00:07:50,080
ربما هي محقّة
ربما تجدر بنا المغادرة والعودة إلى الديار

65
00:07:50,200 --> 00:07:55,800
هذه ديارنا
سبق أن ودّعنا (لندن) ورحلنا

66
00:07:56,440 --> 00:07:58,840
صحيح، لكننا خِلنا أن المكان هنا آمن
أليس كذلك؟

67
00:08:01,360 --> 00:08:03,160
أنت جبان بائس يا (جيم)

68
00:08:41,240 --> 00:08:42,400
احمِنا!

69
00:08:48,520 --> 00:08:50,880
الرجل الذي تزوّجته
لم يكن يهاب شيئاً

70
00:08:52,960 --> 00:08:56,960
- الرجل الذي تزوّجتِه كان سكّيراً
- لا تحتاج إلى المشروب

71
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
جِدهم!

72
00:09:04,080 --> 00:09:05,280
جِدهم واقتلهم!

73
00:09:15,200 --> 00:09:18,160
- هل أنت جادّة في كلامك؟
- أجل...

74
00:09:19,800 --> 00:09:24,080
كلا، لا أدري

75
00:09:47,480 --> 00:09:50,880
- أنا أتلقّاك، حضرة القائد
- ماذا لديك يا (دينيز)؟

76
00:09:51,760 --> 00:09:52,960
لدينا شاهد

77
00:09:57,560 --> 00:09:58,926
لمَ يجدر بنا أن نقابلهم
على أرض المحميّة؟

78
00:09:59,080 --> 00:10:00,377
إنه المكان الوحيد
الذي تشعر فيه بالأمان

79
00:10:00,480 --> 00:10:01,480
هل هي أنثى؟

80
00:10:07,080 --> 00:10:08,080
بئس الأمر!

81
00:10:08,520 --> 00:10:10,120
- انتظِر!
- لا! لمَ لم تخبريني أنها المعنيّة؟

82
00:10:10,240 --> 00:10:12,560
- لأنك كنت سترفض المجيء
- أنت محقّة تماماً، ما كنتُ لآتي

83
00:10:12,720 --> 00:10:15,280
قالت إنها كانت موجودة هناك
ليلة مقتل (سوزي)

84
00:10:15,720 --> 00:10:16,880
- لا بد من أنك تمزحين معي
- كلا!

85
00:10:17,000 --> 00:10:18,480
- هل قالت إنها قُتلت؟
- أجل

86
00:10:18,600 --> 00:10:19,720
- وأنت تصدّقينها؟
- أجل

87
00:10:19,840 --> 00:10:22,360
لا أحد يعرف بحصول جريمة قتل
يجب أن تتكلّم معها

88
00:10:24,560 --> 00:10:25,920
بئس الأمر!

89
00:10:39,640 --> 00:10:42,120
ماذا؟ هل تذكّرتَ اسمي وأخيراً؟

90
00:10:44,600 --> 00:10:46,320
كما تعلم، طلبتُ منك المساعدة

91
00:10:46,480 --> 00:10:48,320
في تلك الليلة في الحانة
هل تتذكّر ذلك؟

92
00:10:48,440 --> 00:10:51,280
أخبرتُك أن كلينا يعرف (سوزي)
وأنها كانت راعيتي

93
00:10:51,440 --> 00:10:54,400
وهذا ما أوصلنا إلى المنزل
في تلك الليلة

94
00:10:54,520 --> 00:10:56,000
أخبريه أيّ ليلة بالتحديد

95
00:10:58,560 --> 00:11:00,000
الليلة التي سرقتُ فيها الـ(أوكسيكونتين)

96
00:11:00,120 --> 00:11:02,920
كنتُ هناك في الليلة التي أتى فيها
ذلك الرجل من شركة (نورث ستريم)

97
00:11:03,960 --> 00:11:09,480
أيّ رجل؟ أيّ رجل
من (نورث ستريم)؟

98
00:11:12,040 --> 00:11:16,440
- أيّ رجل؟
- الرجل من (كيبك)

99
00:11:20,320 --> 00:11:21,640
ماذا جرى؟

100
00:11:25,280 --> 00:11:29,880
إن أخبرتُك، فسيكون مصيري
مثل (سوزي) تماماً

101
00:11:30,000 --> 00:11:35,000
- لا، لن نسمح بحصول ذلك لك
- لا أصدّقك

102
00:11:36,600 --> 00:11:40,240
لا أثق بك حتى
ولمَ يجدر بي أن أثق بي أصلًا؟

103
00:11:41,400 --> 00:11:42,640
أنت خائف

104
00:11:48,640 --> 00:11:50,600
سنحتاج إلى شهادة منك تحت القسَم

105
00:11:51,600 --> 00:11:56,360
تباً لهذه الترّهات!
سأموت عندما يُقدّر لي ذلك، شكراً!

106
00:12:23,960 --> 00:12:25,280
- أمّي!
- (آنا)!

107
00:12:25,400 --> 00:12:26,840
أنا آتية، آتية، آتية!

108
00:12:28,400 --> 00:12:31,840
- هل أنت بخير؟
- أجل، إنما شعرتُ بالدُوار

109
00:12:32,240 --> 00:12:34,040
- لا عليكِ
- تباً!

110
00:12:34,160 --> 00:12:36,920
- حسناً، لا بأس، هيا
- شكراً

111
00:12:39,840 --> 00:12:42,160
- متأكّدة من أنك بخير؟
- تباً!

112
00:12:42,960 --> 00:12:45,200
ابقي مكانك
سأحضر لك بعض المياه

113
00:12:50,880 --> 00:12:52,840
أنا آسفة، أعرف أنك
لا تريدين التواجد هنا

114
00:12:57,080 --> 00:12:58,720
ما أريده ليس مهمّاً

115
00:12:59,280 --> 00:13:00,440
(آنا)!

116
00:13:02,240 --> 00:13:05,240
- لماذا نبقى هنا؟
- لأنني ووالدك لا نهرب

117
00:13:06,120 --> 00:13:08,800
لا هذا تحديداً
ولا من بعضهما البعض

118
00:13:10,680 --> 00:13:13,880
- هو لن يسمح بحصول مكروه لنا
- صحيح

119
00:13:44,720 --> 00:13:46,600
- مرحباً
- هذه أنا

120
00:13:47,240 --> 00:13:50,800
- هل أنت بخير؟
- أجل، سنبقى هنا

121
00:13:52,360 --> 00:13:53,360
هذا جميل

122
00:13:56,120 --> 00:14:00,640
- هل أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير، وأنتِ؟

123
00:14:00,840 --> 00:14:03,120
أجل، سبق وسألتَني

124
00:14:04,240 --> 00:14:05,800
لم أصدّقك في المرّة الأولى

125
00:14:08,600 --> 00:14:11,040
- لا أريد التواجد هنا
- لا ألومك

126
00:14:11,560 --> 00:14:15,000
- هل أمّك وأبوك على ما يرام؟
- أجل

127
00:14:15,120 --> 00:14:17,120
أبي وضع الكاميرات في كلّ مكان

128
00:14:19,200 --> 00:14:20,720
هذا معقول جداً

129
00:14:24,880 --> 00:14:26,280
هل يمكنني رؤيتك مجدداً؟

130
00:14:29,360 --> 00:14:31,306
أجل، سأرى ما إذا كان بإمكاني
أخذ إجازة من العمل لبعض الوقت

131
00:14:34,520 --> 00:14:36,800
- حريّ بي أن أقفل الخطّ
- حسناً

132
00:14:46,800 --> 00:14:48,120
لقد فتحوا الطريق

133
00:14:48,360 --> 00:14:50,520
إن استطعنا مواصلة التقدّم
فسنتمكّن من المغادرة

134
00:14:50,640 --> 00:14:51,640
لا يمكننا ذلك

135
00:14:51,880 --> 00:14:54,040
الشرطة منتشرة في كلّ مكان
وقد دسّ الكاميرات في كلّ أرجاء منزله

136
00:14:54,160 --> 00:14:57,120
بدأ المال ينفد مني يا (وايتي)
لا يمكنني تمويل هذه العمليّة للأبد

137
00:14:57,240 --> 00:15:00,520
- هل هذا كلّ ما تكترث بشأنه؟
- كلا، لا أكترث فقط بشأن المال

138
00:15:01,920 --> 00:15:04,720
- أنا قلِق بشأن (جوني)
- ماذا بشأنه؟

139
00:15:04,840 --> 00:15:07,880
- لقد هرب
- هل فعل ذلك حقاً الآن؟

140
00:15:08,000 --> 00:15:12,680
- إنه غائب منذ أيام
- حسناً، أخبرتُك أنه غير جدير بالثقة

141
00:15:13,640 --> 00:15:17,120
- ماذا لو تكلّم؟
- لن يتكلّم

142
00:15:25,160 --> 00:15:26,360
ماذا فعلت؟

143
00:15:27,200 --> 00:15:31,880
فلنقل إننا لم نكن على وفاق تامّ

144
00:15:35,520 --> 00:15:36,520
يا للهول!

145
00:15:37,920 --> 00:15:40,120
كان بإمكان الفتاة
أن تتعرّف إليه يا (فرانك)

146
00:15:40,280 --> 00:15:43,480
إمّا كان ينبغي التخلّص منه أو منها
وأنا اخترتُه هو

147
00:15:43,840 --> 00:15:46,640
إن كانت لديك مشكلة في ذلك
فيمكنك معالجة المسألة مع شريكي

148
00:15:48,200 --> 00:15:52,120
من الآن فصاعداً، أنا المسؤول

149
00:16:08,800 --> 00:16:10,640
- مرحباً
- (ديرموت)

150
00:16:11,280 --> 00:16:12,520
(إليزابيث)!

151
00:16:16,680 --> 00:16:20,120
- هل فاتك السيرك؟
- الصحافيّون حثالة

152
00:16:20,800 --> 00:16:23,080
وفتيات العلاقات العامّة يستخدمن
سحرهن لكسب المال ويخرّبن الزيجات

153
00:16:23,200 --> 00:16:25,560
- فتاة العلاقات العامّة؟
- عذراً، ما منصبك؟

154
00:16:27,640 --> 00:16:31,080
- نائبة الرئيس... ما كان منصبك؟
- نائبة رئيس العلاقات بين حمَلة الأسهم

155
00:16:31,240 --> 00:16:33,720
وما هذه الوظيفة؟ تجعلين الناس
يوقّعون لنقل ملكيّة أراضيهم؟

156
00:16:33,840 --> 00:16:35,160
هل هذا من شيَمك حقاً؟

157
00:16:35,320 --> 00:16:38,360
السبيل الوحيد لتغيير مجال صناعة النفط
هو بتغييره رأساً على عقب

158
00:16:38,480 --> 00:16:41,480
- كم يدفعون لك؟
- لا تقلق، الغداء على حسابي

159
00:16:44,320 --> 00:16:48,400
- إذاً، ما رأيك بشأن قضيّة (وورث)؟
- هل تحاولين استجوابي؟

160
00:16:49,360 --> 00:16:51,240
(سي تي إن إن) تضبط مجرى الأحداث

161
00:16:53,360 --> 00:16:54,680
أقيمي علاقة معي

162
00:16:58,240 --> 00:17:00,720
- كلا!
- يا للأسف!

163
00:17:03,280 --> 00:17:04,740
هل تعتقد أنني حصلتُ على مرادي
بفضل السلوك السيئ؟

164
00:17:04,760 --> 00:17:07,320
أنت أخبريني
كنتِ مراسِلة لامعة

165
00:17:09,000 --> 00:17:12,560
وناقدة محترمة جداً في قطاع الطاقة
والآن، تعملين لحساب شركة نفط بائسة؟

166
00:17:12,680 --> 00:17:15,560
أنا أحدِث فرقاً من خلال الانخراط
في العمل على الخطوط الأماميّة

167
00:17:15,680 --> 00:17:19,240
- عجباً! كم يدفعون لك؟
- ومن خلال حماية مجتمع بأكمله

168
00:17:19,400 --> 00:17:22,320
ومساعدة هذه البلاد
لبلوغ هدفها على صعيد الانبعاثات

169
00:17:22,440 --> 00:17:24,760
خلافاً لك، إذ تجلس
في المدرّجات المكشوفة

170
00:17:24,920 --> 00:17:30,000
وتنتقد بلا جدوى
مجالًا يتجاهلك فحسب

171
00:17:31,360 --> 00:17:33,840
لطالما كنتَ محسِناً يدّعي التهذيب
يا (ديرموت)

172
00:17:36,000 --> 00:17:38,720
باستثناء عندما يتعلّق الأمر
بمعاملتنا بإنصاف

173
00:17:41,960 --> 00:17:43,240
توخّي الحذر

174
00:17:44,560 --> 00:17:47,760
- هل بتّ تتنصّت على الفندق الآن؟
- لا تروق لي سياساته

175
00:17:47,880 --> 00:17:50,720
لماذا؟ هل هو أشبه بـ(بينوشيه)
وأقصى اليسار بالنسبة إليك؟

176
00:17:52,120 --> 00:17:54,840
أنا أعي تماماً ما ستكون وجهة نظره

177
00:17:55,920 --> 00:17:58,680
فورة النفط تستقطب الجريمة المنظّمة
إلى بلدة صغيرة

178
00:17:58,800 --> 00:18:01,280
ممتاز! هل تخرق على هاتفه
كرئيس تحرير أيضاً؟

179
00:18:01,960 --> 00:18:03,880
هل تعتقدين أنهم لا يخترقون هواتفنا؟

180
00:18:04,640 --> 00:18:08,160
الدعاية السلبيّة سيئة
بالنسبة إلى أسعار الأسهم

181
00:18:08,440 --> 00:18:13,040
ربما يجدر بك اختيار شخص آخر
كي تستجوبيه

182
00:18:14,960 --> 00:18:17,320
إلا إن اعتقدتِ أن الاستجواب الجيّد
قد يبدّل رأيه

183
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
ماذا؟

184
00:18:20,480 --> 00:18:22,440
- أوقِف السيارة
- استمِرّ بالقيادة

185
00:18:22,600 --> 00:18:24,200
أوقِف السيارة!

186
00:18:30,560 --> 00:18:32,960
- اصعدي
- إليك عني!

187
00:18:33,440 --> 00:18:35,200
تريدين مني أن أعتذر؟

188
00:18:35,320 --> 00:18:36,880
التعليقات ذات الإيحاءات الجنسيّة

189
00:18:37,000 --> 00:18:39,400
تختلف تماماً عن اختراق
هواتف الصحافيّين

190
00:18:39,680 --> 00:18:41,480
إنه أمر لا أخلاقيّ
لا أريد أن تربطني أيّ علاقة بذلك

191
00:18:41,600 --> 00:18:44,120
الأمر اللا أخلاقيّ
هو تصرّف شرطيّ يتعاطى المخدّرات

192
00:18:44,280 --> 00:18:45,760
ويقيم العلاقات مع فتيات السوء

193
00:18:49,960 --> 00:18:50,960
ماذا؟

194
00:18:53,400 --> 00:18:56,560
قائد الشرطة الجديد...
كلّ تصرّفاته فاضحة

195
00:18:58,320 --> 00:18:59,720
لمَ تخبرني بهذا؟

196
00:18:59,960 --> 00:19:02,480
كي تمرّري الخبر
إلى صديقك الصحافيّ

197
00:19:09,680 --> 00:19:11,760
شركة (نورث ستريم) للنفط

198
00:19:17,400 --> 00:19:19,240
في الأيام الخوالي
كان الأمر سهلًا

199
00:19:19,680 --> 00:19:23,480
إن رأينا شخصاً يرتدي ملابس ملوّنة
كنّا نبرحه ضرباً

200
00:19:24,040 --> 00:19:26,720
معادلة بسيطة، بين رجال
الشرطة وراكبي الدرّاجات الناريّة

201
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
ولكن لم يعد يُسمح لنا
باستخدام القوّة كرجال شرطة

202
00:19:31,440 --> 00:19:32,669
في هذه الأثناء، تطوّر أولئك الحقيرون

203
00:19:32,760 --> 00:19:35,680
إلى شبكة من المجرمين المنظّمين
في أرجاء البلاد كافةً

204
00:19:36,320 --> 00:19:38,000
وما علاقة هذا باننا؟

205
00:19:38,360 --> 00:19:41,520
- (داني لايل)
- أسدِني خدمة ووضّح الأمر

206
00:19:41,640 --> 00:19:45,160
إنه مدمن مخدّرات وله سوابق في الجرائم
العنيفة الناجمة عن المرض النفسيّ

207
00:19:45,280 --> 00:19:46,280
إنه في حالة يُرثى لها

208
00:19:46,400 --> 00:19:48,360
إنه عاجز الآن ويتسكّع في الأرجاء

209
00:19:48,520 --> 00:19:51,160
قليلو الأدب أمثال (داني) يقضون
سنوات في محاولة اكتساب سُمعتهم

210
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
ثم أتيت أنت

211
00:19:52,640 --> 00:19:56,240
وقد كلّف الأمر آل (لايل) 25 ألف دولار
في مفاوضات مع شركة نفطيّة

212
00:19:56,360 --> 00:19:58,400
كما إنك أذللتَه في العلن

213
00:19:58,720 --> 00:20:01,720
لن يرضى حتى باستعادة جزء من سُمعته
ما لم يجعلك تدفع الثمن

214
00:20:01,840 --> 00:20:04,120
- (داني لايل) ليس مؤذياً البتّة
- ما أدراك بذلك؟

215
00:20:04,880 --> 00:20:06,720
سبعة رجال شرطة مقتولين
في السنوات الأربع الماضية

216
00:20:06,840 --> 00:20:08,120
في هذه المقاطعة دون سواها

217
00:20:08,240 --> 00:20:10,960
وفي كلّ منها، المسؤول
هو راكب درّاجة من قتَلة رجال الشرطة

218
00:20:11,080 --> 00:20:12,400
وأحدهم كان مدرّبي

219
00:20:14,400 --> 00:20:16,200
ربما يجدر بك الإشاحة بنظرك
يا سيّدة (وورث)

220
00:20:26,480 --> 00:20:28,760
لم تخبرني أنك جعلتَ آل (لايل)
يتكبّدون خسارة 20 ألف دولار

221
00:20:29,600 --> 00:20:33,920
كان المبلغ 25 ألفاً في الواقع
وأنا كنتُ أسديهم خدمة

222
00:20:34,880 --> 00:20:38,320
هل تعتقد جدّياً أن شركة نفطيّة
تسبّب بمقتل (بيتي)؟

223
00:20:38,440 --> 00:20:39,560
- أجل
- شركة نفط كنديّة؟

224
00:20:39,680 --> 00:20:43,600
أجل، هذا ما أعتقده
وتسبّبت بمقتل (سوزي) كذلك

225
00:20:43,720 --> 00:20:44,960
وما أدراك؟

226
00:20:50,360 --> 00:20:51,720
هل تعاقر المشروب؟

227
00:21:00,360 --> 00:21:01,360
كلا

228
00:21:04,040 --> 00:21:05,800
إن عاودتَ الشرب مجدداً
فستبقى وحدك

229
00:21:20,400 --> 00:21:21,680
الآن، هنالك الـ(شايين)

230
00:21:22,520 --> 00:21:24,040
إنه الهنديّ الأصيل

231
00:21:24,520 --> 00:21:26,060
يلعب دورهم الممثّلون الثانويّون
من الـ(نافاخو) في الفيلم

232
00:21:26,080 --> 00:21:27,440
ولم يكونوا حتى من الـ(شايين)

233
00:21:30,480 --> 00:21:33,720
هذه المسألة الخياليّة برمّتها حول الهمجيّ
النبيل مجرّد ترّهات تنمّ عن التعالي

234
00:21:36,520 --> 00:21:37,520
هل أنت على ما يرام؟

235
00:21:38,200 --> 00:21:40,080
أعني، إن وضعنا جانباً
مسألة سلالتك

236
00:21:41,080 --> 00:21:43,600
إن تطرّقتَ مجدداً إلى تخيّلاتك
بشأن (بوكاهونتاس) فيما نقيم علاقة

237
00:21:43,720 --> 00:21:45,200
فسأؤذيك تماماً في منطقتك الحسّاسة

238
00:21:46,160 --> 00:21:48,280
- عُلم
- أنزِل قدميك!

239
00:21:51,840 --> 00:21:52,840
مَن يوجد في المنزل؟

240
00:21:53,240 --> 00:21:54,810
هنالك سيارة تابعة للشرطة الفدراليّة
حضرة القائد

241
00:21:55,520 --> 00:21:58,320
- يجب أن أكلّمك
- أنا في مكتبي

242
00:21:59,920 --> 00:22:03,360
إن غادرتَ موقعك للحظة واحدة
فستطاردك (دينيز) وتقتلك

243
00:22:03,800 --> 00:22:05,200
أليس كذلك يا (دينيز)؟

244
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
حاضر يا سيّدي!

245
00:22:12,200 --> 00:22:13,720
يمكنك أن تقضي حاجتك في كيس
إن اضطررتَ إلى ذلك

246
00:22:15,440 --> 00:22:17,520
عُلم يا حضرة القائد
سأتبرّز في كيس!

247
00:22:18,520 --> 00:22:19,720
أغلقي ذلك الباب

248
00:22:21,440 --> 00:22:22,560
السافل!

249
00:22:24,560 --> 00:22:31,760
إذاً، في (كندا)، هل يمكن إرغام
أحد الشهود على الإدلاء بشهادته

250
00:22:31,880 --> 00:22:34,600
- نعجز عن إيجادها
- ماذا؟

251
00:22:34,760 --> 00:22:35,960
لقد اختفت

252
00:22:36,600 --> 00:22:37,880
بئساً!

253
00:22:38,000 --> 00:22:39,840
منذ المرّة الأخيرة
التي رأيناها فيها في الكازينو

254
00:22:39,960 --> 00:22:42,120
أعني، هل يجدر بنا إصدار
تقرير حول كونها مفقودة؟

255
00:22:43,360 --> 00:22:44,360
كلا...

256
00:22:46,920 --> 00:22:51,360
- استمرّي بالبحث عنها ولكن بتكتّم
- حسناً

257
00:23:29,880 --> 00:23:31,280
لديك منجم للذهب هنا!

258
00:23:32,360 --> 00:23:34,200
في بالك مشاريع ضخمة
لهذا المكان، أليس كذلك؟

259
00:23:36,840 --> 00:23:41,920
أفترض أنه إن لم ترُق لي لكنتك كثيراً
فسأطلب منك أن تهتمّ بشؤونك البائسة

260
00:23:42,880 --> 00:23:43,920
نخبك!

261
00:23:49,520 --> 00:23:52,400
يبدو أن جميع الموجودين هنا
يكسبون المال باستثنائنا نحن

262
00:23:54,000 --> 00:23:55,840
الشرطة الفدراليّة تراقب (داني)

263
00:23:56,640 --> 00:23:58,245
إن قمنا بضربة بحقّ
إحدى شاحنات شركة (نورث ستريم)

264
00:23:58,280 --> 00:23:59,780
فسيُحكم علينا بالسجن لمدّة تتراوح
بين أربع سنوات والسجن المؤبّد

265
00:23:59,800 --> 00:24:00,800
بتهمة السطو المسلّح

266
00:24:01,040 --> 00:24:04,000
هل ستسمح بأن تضيع شحنة حواسيب
بقيمة مئة ألف دولار من بين يديك؟

267
00:24:04,800 --> 00:24:07,320
الضغط شديد على (داني)
ما يعني أن الضغط يطالنا أيضاً

268
00:24:07,520 --> 00:24:09,200
سنلغي عمليّة السطو

269
00:24:12,680 --> 00:24:14,340
يبدو أن الشرطة الفدراليّة ربما تلقي اللوم
على مجموعة من راكبي الدرّاجات

270
00:24:14,360 --> 00:24:15,360
في مقتل الصبيّ

271
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
هذا جيّد، أليس كذلك؟

272
00:24:17,560 --> 00:24:19,160
إن كان الضغط يتمّ
على راكبي الدرّاجات هؤلاء

273
00:24:19,280 --> 00:24:20,509
فهذا يفسّر سبب إلغائهم لعمليّة السطو

274
00:24:20,560 --> 00:24:23,480
- أيّ عمليّة سطو؟
- اصمت يا (فرانك)!

275
00:24:34,080 --> 00:24:35,240
لديّ خطّة

276
00:25:05,360 --> 00:25:06,800
الوضع رهيب جداً، صحيح؟

277
00:25:08,080 --> 00:25:09,960
إن طلبتُ منك إخباري بالحقيقة
هل ستفعل؟

278
00:25:10,080 --> 00:25:11,240
أجل

279
00:25:13,880 --> 00:25:16,040
في الليلة التي أسرفتَ فيها بالشرب
ماذا حصل؟

280
00:25:17,640 --> 00:25:20,080
- ثملتُ
- وماذا أيضاً

281
00:25:24,360 --> 00:25:26,200
الباقي مشوّش بعض الشيء حقاً

282
00:25:28,400 --> 00:25:31,840
- لا بد من أنك تتذكّر شيئاً
- لا أتذكّر الكثير

283
00:25:32,440 --> 00:25:34,680
- أبي!
- ماذا؟

284
00:25:35,320 --> 00:25:37,120
أخبِرني بالحقيقة

285
00:25:38,840 --> 00:25:40,320
استيقظتُ ووجدتُ نفسي في المحميّة

286
00:25:43,400 --> 00:25:46,040
- برفقة مَن؟
- لا أحد

287
00:25:49,120 --> 00:25:52,200
- لستَ تكذب عليّ، صحيح؟
- لا

288
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
ماذا...

289
00:26:20,200 --> 00:26:24,440
اخرج! اخرج!
لا، لا، لا... اخرج! لا!

290
00:27:00,240 --> 00:27:02,960
أربعة من الصحف الأكثر مبيعاً
في البلاد

291
00:27:03,120 --> 00:27:06,280
إضافةً إلى قنوات (سي بي سي)
و(سي تي في) و(تي في آي)

292
00:27:06,400 --> 00:27:09,000
جميعها تحذو حذو (أوهانراهان)
في وجهة نظره

293
00:27:09,120 --> 00:27:12,160
حول كون مصفاة النفط تستقطب
الجريمة المنظّمة إلى بلدة صغيرة

294
00:27:12,280 --> 00:27:16,600
ليس إن سرّبتِ القِصّة حول قائد الشرطة
المنتشي بسبب المخدّرات

295
00:27:16,720 --> 00:27:18,200
والذي أقام علاقة مع فتاة سوء

296
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
التفاصيل موجودة هنا
إضافةً إلى لائحة بالشهود

297
00:27:23,880 --> 00:27:30,600
أحد الكبار السنّ القبليّين وشرطيّان
مع أنهما تكلّما بشكلٍ غير رسميّ

298
00:27:31,640 --> 00:27:34,840
أنت تطلب مني
أن أدمّر عائلة هذا الرجل!

299
00:27:34,960 --> 00:27:37,160
نحن نتصل بشبكة الإنترنت
خلال 16 ساعة

300
00:27:37,280 --> 00:27:39,840
مع مصفاة تكرير بقيمة
8،5 مليارات دولار

301
00:27:39,960 --> 00:27:43,760
مصمّمة خصّيصاً لتكرير نفطهم القذر

302
00:27:43,880 --> 00:27:47,040
وأنتِ ستسمحين للصحافة
بأن تفسد ذلك وتطالنا تماماً؟

303
00:27:47,760 --> 00:27:49,560
هذه هي لحظتك المنتظَرة

304
00:27:50,640 --> 00:27:54,320
هذا هو الهدف الذي وظّفناك لتحقيقه

305
00:27:55,600 --> 00:28:00,240
الفوز بشتّى السبل الضروريّة
خذي الملفّ

306
00:28:04,200 --> 00:28:05,600
عِلم الأدلّة الجنائيّة لآثار العجلات

307
00:28:05,720 --> 00:28:07,100
يثبت وجود شاحنة النقل
الخاصّة بـ(داني لايل) في محطّة الوقود

308
00:28:07,120 --> 00:28:08,400
إذاً، فقد توقّف لتعبئة الوقود

309
00:28:08,560 --> 00:28:10,200
ثمة رداء (بونشو) أسود
في مؤخّر مقصورة السائق

310
00:28:10,360 --> 00:28:13,400
يتطابق وصف (آنا) للقاتل المسلّح
وكذلك طول (داني) وبُنيته الجسديّة

311
00:28:13,520 --> 00:28:15,880
- لكنّ هذا لا يثبت أنه قتل ابننا
- كلا

312
00:28:16,040 --> 00:28:18,200
إنما يجعله المشتبه به
الأكثر ترجيحاً لدينا

313
00:28:19,280 --> 00:28:20,800
أو أنه كان ليجعله كذلك
لو أن (والاس لايل)

314
00:28:20,920 --> 00:28:22,720
لم يعترف بأنه يمثّل حجّة غيابه

315
00:28:23,520 --> 00:28:27,480
بعد أن أفاد في شهادته
بأنه كان ثملًا تماماً في ذلك الوقت

316
00:28:28,200 --> 00:28:29,360
هل هو يكذب إذاً؟

317
00:28:29,480 --> 00:28:33,960
إن قمتم بالمطالبة علنيّاً بالمساعدة
فقد يجعل ذلك (والاس) يبدّل رأيه

318
00:28:34,080 --> 00:28:36,040
- كفّ عن ذلك!
- القرار ليس قرارك

319
00:28:36,160 --> 00:28:38,480
- هل لنا بلحظة على انفراد من فضلك؟
- طبعاً

320
00:28:44,560 --> 00:28:46,400
(جيم)، هذا الرجل ضابط شرطة
رفيع الشأن صاحب خبرة

321
00:28:46,520 --> 00:28:50,720
ويكنّ الضغينة لمجموعة
من راكبي الدرّاجات الناريّة السخفاء

322
00:28:50,920 --> 00:28:52,880
(داني) ليس شخصاً متسكّعاً
على أيّ حال، إنه متمكّن تماماً

323
00:28:53,000 --> 00:28:56,520
حسناً، إنما لا أفهم
لمَ لا نقوم بذلك؟ ماذا سنخسر؟

324
00:28:56,640 --> 00:29:00,000
لأنه يتفوّه بترّهات غير مسوّغة!

325
00:29:00,960 --> 00:29:02,000
ما أدراك بذلك؟

326
00:29:05,560 --> 00:29:07,360
ماذا؟ هل تخفي عني شيئاً ما؟

327
00:29:11,880 --> 00:29:15,640
- ماذا هنالك إذاً؟
- مثل ماذا سأخفي؟

328
00:29:15,760 --> 00:29:18,240
- لأنك تتصرّف بحقارة
- توقّفا!

329
00:29:18,400 --> 00:29:20,160
نتوقّف؟ لستُ أفعل شيئاً

330
00:29:20,640 --> 00:29:23,640
لا، لا تفعل شيئاً أبداً، صحيح؟
طبعاً، ليس الذنب ذنبك أبداً

331
00:29:24,680 --> 00:29:27,000
سأفعل ذلك، سأتكلّم

332
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
ماذا؟

333
00:29:35,400 --> 00:29:38,480
ربما يجدر بي أن أخبر الشرطة
أنك وأمّي تنويان قتل الفاعل، مهمَن كان

334
00:30:13,480 --> 00:30:16,040
كان هذا هجوماً همجيّاً
وعن سابق تصميم

335
00:30:16,160 --> 00:30:18,960
وقد أسفر عن الموت المأساويّ
لطفل في الخامسة من العمر

336
00:30:19,320 --> 00:30:21,400
نحن نطالب أيّ شخص
قد يحمل المعلومات

337
00:30:21,520 --> 00:30:24,200
أن يتقدّم ويساعدنا في تحرّياتنا

338
00:30:27,440 --> 00:30:28,440
سيّدة (وورث)

339
00:30:31,680 --> 00:30:38,000
الأهل يبحثون عن مكانٍ آمن
يجلبون إليه أولادهم

340
00:30:38,120 --> 00:30:40,440
وهذا كان أحد أسباب مجيئنا إلى هنا

341
00:30:43,120 --> 00:30:44,600
(بيتي)...

342
00:30:47,560 --> 00:30:49,480
(بيتي) أحَبّ هذا المكان

343
00:30:51,840 --> 00:30:56,520
كان يحبّ النهر

344
00:30:56,680 --> 00:31:00,520
والغابة والجبال

345
00:31:04,480 --> 00:31:06,400
والآن، هو...

346
00:31:10,240 --> 00:31:14,360
هو مدفون في المقبرة

347
00:31:17,880 --> 00:31:19,880
وأريد أن أعرف السبب ليس إلا

348
00:31:33,440 --> 00:31:34,440
النفط!

349
00:32:04,720 --> 00:32:07,440
مقتل صبيّ صغير

350
00:32:07,560 --> 00:32:10,640
أنت فتاة تعمل في العلاقات العامّة

351
00:32:10,880 --> 00:32:15,680
في مواجهة عاصفة من الترّهات
في مجال العلاقات العامّة

352
00:32:17,240 --> 00:32:21,280
في وسط المدينة
لن يكتفوا بطردك فحسب

353
00:32:22,680 --> 00:32:26,120
بل سيُلحقون وصمة عار باسمك

354
00:32:38,960 --> 00:32:40,600
شركة (نورث ستريم) للنفط

355
00:32:40,880 --> 00:32:42,840
سعر الأسهم في شركة
(نورث ستريم) تردّى اليوم

356
00:32:42,960 --> 00:32:45,280
وسط تأجيلات إضافيّة
ووسط الجدل المتزايد

357
00:32:45,400 --> 00:32:47,560
إزاء مصفاتهم الرئيسيّة
لتكرير رمال القار

358
00:32:47,720 --> 00:32:50,240
(ديرموت أوهانراهان)
يوافينا بالأخبار من (ليتل بيغ بير)

359
00:32:50,920 --> 00:32:55,640
خدمات الشرطة المحلّية في (كندا)
تنال كمّاً هائلًا من الشعبيّة العامّة

360
00:32:55,760 --> 00:32:58,880
والدعم يتزايد للشرطيّ البريطانيّ الأسبق

361
00:32:59,160 --> 00:33:02,040
الذي انتقل إلى هنا مع عائلته
بحثاً عن حياة أفضل

362
00:33:03,080 --> 00:33:04,520
ولكن عوضاً عن ذلك
كانت المأساة بانتظاره

363
00:33:04,680 --> 00:33:09,000
إلى أيّ حدّ تؤخذ مزاعم قادة الشرطة
على محمل الجدّ؟

364
00:33:33,760 --> 00:33:35,640
أنت تتعرّض لنوبة قلبيّة

365
00:33:38,680 --> 00:33:40,360
هل أطلب المساعدة؟

366
00:33:47,360 --> 00:33:52,000
ما عليك سوى التوقيع

367
00:34:45,200 --> 00:34:46,480
(إليزابيث)

368
00:34:46,840 --> 00:34:51,600
(ديرموت)، لديّ بعض المعلومات لك
في ما يتعلّق بقائد الشرطة

369
00:34:57,560 --> 00:34:59,920
لا بد من أن السبب هو مرضه

370
00:35:00,200 --> 00:35:05,080
وإلا فهو مجرّد أحمق حقير
متعجرف ومخدوع

371
00:35:05,200 --> 00:35:06,760
وهو ليس كذلك

372
00:35:07,680 --> 00:35:11,360
إنه رجل صالح
إنما لا يقوى على ردع نفسه فحسب

373
00:35:14,480 --> 00:35:19,160
تعلمين أنني أحبّه، أليس كذلك؟
القدير يعرف كم أحبّه

374
00:35:20,120 --> 00:35:25,000
لقد استغرقتُ عشرين عاماً
لأدرك أنه قد لا يتغيّر أبداً

375
00:35:29,520 --> 00:35:31,080
هل عاود الشرب؟

376
00:35:35,400 --> 00:35:36,720
(آنا)؟

377
00:35:45,120 --> 00:35:47,560
هل عاود الشرب؟

378
00:35:52,640 --> 00:35:56,760
يا للهول! أنا متأسّفة جداً

379
00:35:57,120 --> 00:35:58,520
ابقي هنا

380
00:35:59,800 --> 00:36:01,760
بئساً!

381
00:36:05,440 --> 00:36:06,440
مرحباً

382
00:36:06,680 --> 00:36:08,560
- سيّدة (وورث)
- مَن أنت؟

383
00:36:08,680 --> 00:36:11,120
ما ردّك على المزاعم التي تفيد
بأن زوجك يتعاطى المخدّرات

384
00:36:11,240 --> 00:36:12,880
ويقيم علاقات مع فتيات سوء؟

385
00:36:13,040 --> 00:36:14,160
لمَ لا تغرب عن وجهنا؟

386
00:36:46,040 --> 00:36:50,560
لا أدري كيف شكل القدير

387
00:36:51,800 --> 00:36:54,600
وما إذا كان يجسّد القوّة أو الطاقة
أو مهما يكن

388
00:36:57,760 --> 00:37:02,520
لكنه الوحيد الذي يمكنه
في ليلةٍ مظلمة

389
00:37:02,640 --> 00:37:05,000
أن يرى حشرة سوداء
داخل جِلد كلب أسود

390
00:37:05,360 --> 00:37:09,960
أجل، هو يرى كلّ شيء

391
00:37:11,920 --> 00:37:13,720
وهو يعرف...

392
00:37:19,800 --> 00:37:22,480
هو يعرف أنه من المستحيل
أن ألحِق الأذى بولد صغير

393
00:37:33,720 --> 00:37:34,880
ابقَ مكانك!

394
00:37:43,000 --> 00:37:44,040
ماذا فعلتم به؟

395
00:37:45,480 --> 00:37:49,800
- هذا يعتمد على مَن تقصده
- شقيق (داني)

396
00:37:50,320 --> 00:37:54,520
- كيف جعلتموه يسحب حجّة غيابه؟
- ما قصدك، حضرة القائد؟

397
00:37:54,640 --> 00:37:55,920
لا تعبث معي

398
00:37:56,080 --> 00:37:58,560
هل عدتم إلى أسلوب
الأيام الخوالي؟

399
00:37:58,680 --> 00:38:00,520
رجال الشرطة في مواجهة
راكبي الدرّاجات الناريّة

400
00:38:00,680 --> 00:38:02,960
إنما هذه المرّة، اضطررتم
إلى أن تُبرحوا رجلًا عجوزاً بالضرب

401
00:38:03,120 --> 00:38:05,120
هل تتّهمني بالاعتداء
على أحد الشهود؟

402
00:38:12,160 --> 00:38:14,160
اخرج من مكتبي حالًا!

403
00:38:14,920 --> 00:38:17,280
ارحل عن بلدتي إذاً!

404
00:40:08,480 --> 00:40:10,240
- ماذا يجري؟
- ارحل

405
00:40:11,840 --> 00:40:13,720
- ماذا؟
- اغرب من هنا!

406
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
(آنا)؟

407
00:40:19,120 --> 00:40:21,520
إيّاك أن تجرؤ على إقحامها
في هذه المسألة!

408
00:41:00,000 --> 00:41:01,720
إنه زجاج مصفّح أيها النذل

409
00:41:04,200 --> 00:41:05,560
حريّ بك أن تبتعد عن الطريق!

410
00:41:09,000 --> 00:41:10,360
لا تقل إنني لم أحذّرك!

411
00:41:18,760 --> 00:41:19,880
ماذا يجري؟

412
00:41:53,800 --> 00:41:54,800
مشروب من فضلك

413
00:41:57,560 --> 00:42:01,280
إن كنت مروجاً فلم أعد مشاركاً

414
00:42:01,960 --> 00:42:05,960
إن كنت شافياً فهذا يعني
أنني متكسر وأعرج

415
00:42:06,280 --> 00:42:10,440
إن كان المجد لك فنصيبي هو العار

416
00:42:10,960 --> 00:42:15,720
تريد العالم أكثر ظلاماً وسنطفىء اللهب

417
00:42:23,400 --> 00:42:30,960
ليكبّر، ليتكرس اسمك المقدس
مذموم، مصلوب بين البشر

418
00:42:31,520 --> 00:42:35,560
مليون شمعة تحترق
لأجل العون الذي لم يصل

419
00:42:36,360 --> 00:42:38,080
تريد العالم أكثر ظلاماً

420
00:42:44,280 --> 00:42:46,840
ها أنذا! ها أنذا!

421
00:42:47,320 --> 00:42:49,080
أنا جاهز يا ربي

422
00:42:56,600 --> 00:43:00,760
ثمة عاشق في القصة
لكنها لا تزال نفسها

423
00:43:01,080 --> 00:43:05,120
ثمة تهويدة لأجل العذاب
ومفارقة لنلومها

424
00:43:05,480 --> 00:43:09,920
لكنها مخطوطة في الكتاب
وليست مجرد إدعاء فارغ

425
00:43:10,240 --> 00:43:12,000
تريد العالم أكثر ظلاماً

426
00:43:13,320 --> 00:43:14,920
سنطفىء اللهب

427
00:43:22,280 --> 00:43:26,120
إنهم يرصفون السجناء
والحرس صوبوا بنادقهم

428
00:43:26,480 --> 00:43:29,520
أتصارع مع بعض الشياطين الهادئين
من الطبقة الوسطى

429
00:43:29,640 --> 00:43:31,320
شركة (نورث ستريم) للنفط
ترسل إشارة استغاثة

430
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
تباً لهم!

431
00:43:35,160 --> 00:43:36,400
يُحتمل أن هنالك عمليّة سطو جارية

432
00:43:36,520 --> 00:43:39,320
- حضرة القائد؟
- نداء إلى جميع الوحدات

433
00:43:39,880 --> 00:43:43,000
- ماذا يُفترض بي أن أفعل؟
- تناولي مشروباً

434
00:43:44,680 --> 00:43:46,160
هل أنا وحدي في هذا الموقف؟

435
00:43:46,920 --> 00:43:48,880
إشارة استغاثة من عربة مخزون
تابعة لشركة (نورث ستريم) للنفط

436
00:43:49,000 --> 00:43:50,570
الموقع: على بُعد 12 كيلومتراً
شرقاً صوب (مايبل)

437
00:43:50,600 --> 00:43:51,600
على الطريق السريع رقم 40

438
00:43:53,200 --> 00:43:54,360
أنا في طريقي إلى هناك

439
00:44:04,760 --> 00:44:12,400
ليكبّر ليتكرس اسمك المقدس
مذموم، مصلوب بين البشر

440
00:44:13,120 --> 00:44:17,120
مليون شمعة تحترق
لأجل الحب الذي لم يأتِ

441
00:44:17,800 --> 00:44:20,240
تريد العالم أكثر ظلاماً

442
00:44:20,760 --> 00:44:22,480
سنطفىء اللهب

443
00:44:30,160 --> 00:44:33,480
إن كنت مروجاً فلم أعد مشاركاً

444
00:44:34,200 --> 00:44:38,040
إن كنت شافياً فهذا يعني
أنني متكسر وأعرج

445
00:44:38,360 --> 00:44:42,280
إن كان المجد لك فنصيبي هو العار

446
00:44:43,200 --> 00:44:44,800
تريد العالم أكثر ظلاماً

447
00:44:51,080 --> 00:44:53,720
ها أنذا! ها أنذا!

448
00:44:55,240 --> 00:44:56,720
المزيد من فضلك

449
00:44:59,480 --> 00:45:02,280
ها أنذا! ها أنذا!

450
00:45:02,520 --> 00:45:05,040
أنا جاهز يا ربي

