﻿1
00:00:29,640 --> 00:00:31,120
هل تناول الجميع دواءه؟

2
00:00:41,440 --> 00:00:44,280
أمّي؟ هذا أنا

3
00:00:47,600 --> 00:00:48,680
أنا (سايمون)

4
00:00:52,280 --> 00:00:54,040
ثمة شخص يريد التكلّم معك

5
00:01:02,080 --> 00:01:03,120
إنها أمّي

6
00:01:19,280 --> 00:01:20,680
أخبريها مَن تكونين

7
00:01:25,040 --> 00:01:28,840
- ماذا؟
- أخبريها أنك ابنة (جاك)

8
00:01:37,600 --> 00:01:38,600
لا أستطيع

9
00:01:43,880 --> 00:01:45,240
لماذا تفعل هذا؟

10
00:01:47,000 --> 00:01:48,560
أخبريها كيف كذب عليك

11
00:01:49,960 --> 00:01:51,480
كيف كذب عليك وعلى أمّك

12
00:01:52,720 --> 00:01:55,040
وكيف أننا لسنا الوحيدين
اللذين قام بخداعهما

13
00:01:58,160 --> 00:02:00,000
أخبريها أننا كنّا عائلته الحقيقيّة

14
00:02:12,920 --> 00:02:13,920
أخبريها!

15
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
دعني وشأني

16
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
أرجوك!

17
00:03:21,960 --> 00:03:24,440
- اسحبي
- أنا أسحب

18
00:03:33,760 --> 00:03:36,920
أنت اسحبي بقوّة أكبر
أنا أحمل مجرفة في يدي

19
00:03:39,480 --> 00:03:40,480
أعطيني إيّاها

20
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
بئساً!

21
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
حسناً...

22
00:03:56,880 --> 00:03:58,680
حسناً، هيا بنا

23
00:04:47,480 --> 00:04:49,040
- مرحباً
- مرحباً، أنا (دينيز)

24
00:04:49,160 --> 00:04:50,700
لقد دخلتُ إلى النظام للتوّ
ولاحظتُ أن كاميراتكم مطفأة

25
00:04:50,720 --> 00:04:53,840
- هل كلّ شيء على ما يرام؟
- أجل، أجل، لا بأس

26
00:04:53,960 --> 00:04:56,680
- هل تريدينني أن آتي وأتفقّد الوضع؟
- كلا! كلا، كلا

27
00:04:56,800 --> 00:04:58,380
على الأرجح أنه مجرّد انقطاع
في التيار الكهربائيّ

28
00:04:58,400 --> 00:05:00,040
يُفترض بي أن آتي لأتفقّده
فقط من باب السلامة

29
00:05:00,160 --> 00:05:03,720
كلا، كلا! لا، جدّياً
لا أريدك أن تتورّطي في أيّ مشاكل

30
00:05:03,840 --> 00:05:05,600
ما من مشكلة
سأصل إلى هنالك في غضون 20 دقيقة

31
00:05:05,800 --> 00:05:07,200
لا، (دينيـ...)

32
00:05:09,080 --> 00:05:11,200
الساعة الخامسة وعشر دقائق
الثلاثاء في الثالث من أكتوبر

33
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
يا للهول!

34
00:08:10,280 --> 00:08:14,000
- ماذا تفعلين بحقّ السماء؟
- آخذ استراحة بائسة

35
00:08:14,400 --> 00:08:16,800
استراحة؟ لقد بدأنا للتوّ

36
00:08:18,600 --> 00:08:19,960
هنالك مجرفة واحدة فقط

37
00:08:48,240 --> 00:08:50,120
الساعة 5:26 صباحاً

38
00:09:13,680 --> 00:09:14,680
بئساً!

39
00:09:18,400 --> 00:09:20,440
ما كان هذا بحقّ السماء؟

40
00:09:22,480 --> 00:09:23,680
استمرّي بالحفر

41
00:09:25,120 --> 00:09:26,120
حسناً

42
00:09:43,200 --> 00:09:45,440
- مرحباً
- هل أنت بخير؟

43
00:09:48,920 --> 00:09:52,680
- لقد أحرقتُ المنزل
- أحسنتِ

44
00:09:55,560 --> 00:09:57,600
- لديّ ما طلبتِه
- ماذا؟

45
00:09:59,840 --> 00:10:02,200
- أين أنت؟
- في حانة (راندي)

46
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
حسناً

47
00:10:21,600 --> 00:10:24,160
- ما الذي حصل بحقّ السماء؟
- تركتُ قارورة الغاز مفتوحة

48
00:10:25,040 --> 00:10:26,720
- هل أنت بخير؟ هل تأذّى أحد ما؟
- كلا

49
00:10:26,840 --> 00:10:28,720
كنتُ الوحيدة في المنزل
لحسن الحظّ

50
00:10:29,040 --> 00:10:32,960
- هل اتصلتِ بمركز الإطفاء؟
- أجل، في الحال

51
00:10:33,720 --> 00:10:35,560
- هل تحتاجين إلى المسعفين الطبّيين؟
- كلا

52
00:10:37,160 --> 00:10:38,720
أحتاج إلى إيجاد (جيم)

53
00:10:50,680 --> 00:10:51,720
إلى الوحدة رقم ثلاثة

54
00:10:54,040 --> 00:10:56,240
- الوحدة رقم ثلاثة
- حريق في منزل آل (وورث)

55
00:10:56,920 --> 00:10:58,960
- هل تراقبين القائد؟
- حاوِل إيجاده في الفندق، لماذا؟

56
00:10:59,560 --> 00:11:02,400
لأنني سأوقفه بتهمة قتل
(رودجر كراوتش)

57
00:11:03,240 --> 00:11:05,240
لديه حجّة غياب يا (نيك)!

58
00:11:07,520 --> 00:11:10,360
أجل، وأنا واثق من أنك تصدّقين حجّته
لكنّ هيئة المحلّفين لن تفعل

59
00:11:15,240 --> 00:11:18,680
- هل أنت بخير؟
- ليس حقاً

60
00:11:25,480 --> 00:11:26,960
هل تركتِ بطّة في الفرن؟

61
00:11:31,680 --> 00:11:32,680
(جاك)...

62
00:11:37,720 --> 00:11:39,000
لديّ مفاجأة لك

63
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
انظري!

64
00:12:00,320 --> 00:12:01,560
يا للهول يا (جاك)!

65
00:12:18,080 --> 00:12:19,400
إنه الرقم اثنان

66
00:12:20,160 --> 00:12:23,000
- ولمَ احتجزتَ المرأة؟
- لحثّه على الاستمرار بالكلام

67
00:12:56,720 --> 00:13:00,000
(آنا)، سامحيني!

68
00:13:05,200 --> 00:13:10,480
- عليك أن تسامحيني
- ماذا؟ ماذا تريد؟

69
00:13:12,360 --> 00:13:13,360
أنا آسف

70
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
آسف؟

71
00:13:21,400 --> 00:13:24,440
تأسّف على شرطيّ محطّم بائس
وليس على طفل مقتول

72
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
اقتليني!

73
00:13:46,800 --> 00:13:48,040
هذا ما أستحقّه

74
00:13:57,080 --> 00:13:59,480
- قلتَ إنها كانت حادثة
- وإن يكن؟

75
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
لم تكن تقصد ذلك

76
00:14:01,640 --> 00:14:02,903
لكنني رغم ذلك
أتيتُ إلى هنا لقتل والدك

77
00:14:03,000 --> 00:14:04,560
بسبب ما فعله بك

78
00:14:09,040 --> 00:14:10,040
افعلي ذلك!

79
00:14:15,360 --> 00:14:17,560
لا أستحقّ العيش يا (آنا)
اقتليني!

80
00:14:26,040 --> 00:14:27,360
هيا، افعلي ذلك!

81
00:15:14,000 --> 00:15:20,680
- مَن أطلق النار على ابننا؟
- لقد أحبّتك

82
00:15:24,080 --> 00:15:31,160
عندما اكتشفَت أنك كنت تغتصبها
نيابةً عن حكومة جلالة الملكة

83
00:15:33,880 --> 00:15:36,160
حاولَت أن تشرب وتثمل حتى الموت

84
00:15:38,200 --> 00:15:40,160
وانتهى بها المطاف
بدماغ تالف جرّاء الشرب

85
00:15:42,040 --> 00:15:44,160
هل لديك أدنى فكرة
عن حقيقة الوضع يا (جاك)؟

86
00:15:44,960 --> 00:15:46,400
مع دماغ متوذّم وتالف؟

87
00:15:50,920 --> 00:15:52,280
مَن ضغط على الزناد؟

88
00:15:54,960 --> 00:15:59,960
إذاً، ماذا قلتَ لنفسك؟
إنك فعلتَ ما فعلتَه بدافع الواجب؟

89
00:16:01,680 --> 00:16:03,720
لقد أخفقتَ كثيراً
إلى حدّ يتجاوز الواجب

90
00:16:04,880 --> 00:16:08,120
أنت مجرم بائس، مثلي تماماً

91
00:16:08,560 --> 00:16:10,800
لكنك انضممتَ فحسب
إلى عصابة من رجال الشرطة بالبذلات

92
00:16:11,920 --> 00:16:13,040
تباً لك!

93
00:16:32,000 --> 00:16:36,400
أو ربما أخبرتَ نفسك
أنك شرطيّ لديه عائلة لإعالتها

94
00:16:37,600 --> 00:16:39,200
ولكن هذه كذبة أيضاً
أليس كذلك؟

95
00:16:39,600 --> 00:16:44,040
لأنك خنتَ عائلتك
تماماً كما خنتَ عائلتي

96
00:16:58,880 --> 00:17:02,000
أنت مجرم مثل بقيّتنا

97
00:17:02,720 --> 00:17:05,640
لكنك أسوأ لأنك تفعل ذلك
من دون الشعور بالذنب

98
00:17:05,880 --> 00:17:08,000
بفضل شارتك النجميّة الصغيرة
المثيرة للشفقة

99
00:17:13,920 --> 00:17:15,840
هل تعلم؟
الأمر الوحيد الذي أندم عليه يا (جاك)

100
00:17:17,400 --> 00:17:23,240
هو الكراهية التي هدرتُها
على شخص خسيس وحقير مثلك

101
00:17:27,760 --> 00:17:31,000
- أين الولد الصغير يا (فرانك)؟
- لا تخبره يا (فرانك)

102
00:17:31,240 --> 00:17:32,360
إن فعلت، فسيقتلك

103
00:17:32,480 --> 00:17:34,760
- افعل ما تريده بي
- كفّ عن هذا!

104
00:17:34,880 --> 00:17:36,480
أرجوك! أرجوك!

105
00:17:36,600 --> 00:17:38,640
لا تؤذِها رجاءً
لا تطلق النار!

106
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
(جاك)!

107
00:18:00,320 --> 00:18:04,160
- هذا ما طلبتِه، أليس كذلك؟
- أعرف

108
00:18:07,400 --> 00:18:09,120
هكذا تجري الأمور يا حبيبتي

109
00:18:11,440 --> 00:18:13,920
ماذا عن المرأة وابنها الصغير؟

110
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
قبّليني

111
00:19:10,880 --> 00:19:14,160
مَن ضغط على الزناد يا (فرانك)؟
مَن أطلق النار على ابننا؟

112
00:19:22,200 --> 00:19:23,600
طلقتان في الرأس وطلقة في القلب

113
00:19:24,160 --> 00:19:26,600
(جاك)! لا يا (جاك)!

114
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
(جاك)!

115
00:19:32,360 --> 00:19:35,400
(فرانك)! لا تدعه يقتلني
أرجوك، أرجوك!

116
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
أخبِره!

117
00:19:43,960 --> 00:19:46,800
- مَن قتل ابننا؟
- أخبِره!

118
00:19:50,640 --> 00:19:51,920
أخبِره بربّك!

119
00:19:54,160 --> 00:19:55,160
الولد!

120
00:19:57,120 --> 00:19:58,640
كان لديه كلب مفضّل

121
00:20:04,480 --> 00:20:05,840
لونه أبيض بالكامل

122
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
(وايتي)

123
00:20:19,840 --> 00:20:22,800
- (وايتي)؟
- أجل، (وايتي)

124
00:20:23,960 --> 00:20:25,200
(آنا) برفقته

125
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
حضرة القائد، (وورث)

126
00:20:44,000 --> 00:20:45,500
سوف نذهب إلى هناك لإحضار (آنا)
وليس لقتل (وايتي)

127
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
هل هذا واضح يا (جاك)؟

128
00:20:47,360 --> 00:20:49,760
أنت رهن الاعتقال
بتهمة قتل (رودجر كراوتش)

129
00:20:50,280 --> 00:20:51,720
(دينيز)، أحتاج إلى الدعم الفوريّ

130
00:20:52,040 --> 00:20:53,610
المشتبه به بجريمة قتل
يحاول التهرّب من الاعتقال

131
00:20:53,680 --> 00:20:54,680
ماذا قلت بحقّ السماء؟

132
00:20:54,800 --> 00:20:56,960
لا تدعيني أتعامل بمفردي
مع السافل يا (دي)

133
00:20:57,080 --> 00:20:58,275
هل نحن مضطرّان
إلى القيام بذلك الآن؟

134
00:20:58,320 --> 00:21:01,240
مهلًا! ارفع يديك عالياً أيها البائـ...

135
00:21:03,200 --> 00:21:04,200
بئساً!

136
00:21:09,840 --> 00:21:12,200
تطبيق إيجاد الهواتف
هاتف (آنا)

137
00:21:16,240 --> 00:21:18,640
بئساً! بئساً!

138
00:21:35,760 --> 00:21:37,160
كيف أبدو؟

139
00:21:43,160 --> 00:21:45,440
لديك علامة صغيرة هنا

140
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
أجل

141
00:21:54,160 --> 00:21:55,960
الوضع جنونيّ بعض الشيء

142
00:21:56,360 --> 00:22:00,120
فضح المعلومات حول موظّف في شركة
قمتِ بطعنه في ظهره؟

143
00:22:04,000 --> 00:22:07,800
عندما تبدأ السُلطات بطرح الأسئلة
حول عميل أمنيّ مفقود

144
00:22:07,920 --> 00:22:09,680
سيكتشفون أننا انقبلنا ضدّه

145
00:22:10,000 --> 00:22:12,560
وكلّما تكلّمنا بشأن ذلك
أكثر من العلن الآن، كان ذلك أفضل

146
00:22:13,360 --> 00:22:15,280
بهذا الشكل، نتحكّم بالقِصّة

147
00:22:21,400 --> 00:22:26,160
- يا لك من كاذبة بارعة!
- شكراً

148
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
مهلًا!

149
00:22:57,920 --> 00:23:00,360
مهلًا! ماذا تفعلين؟

150
00:23:04,160 --> 00:23:06,240
ماذا حصل في (ليتل بيغ بير)
بحقّ السماء؟

151
00:23:07,840 --> 00:23:08,840
ماذا؟

152
00:23:09,160 --> 00:23:11,840
ماذا؟ هل يصدف
أن (غانيون) كان بانتظارنا ببساطة؟

153
00:23:14,640 --> 00:23:16,280
ولداي كانا في خطر

154
00:23:26,040 --> 00:23:27,200
أنقذتُ حياتك

155
00:23:27,320 --> 00:23:29,360
وإن يكن؟
هل بتّ مدينة لك بخدمة الآن؟

156
00:23:29,640 --> 00:23:31,080
لقد وقّعتِ إفادة

157
00:23:31,200 --> 00:23:34,000
وما عليك الآن سوى الجلوس
في قاعة للاجتماعات

158
00:23:41,520 --> 00:23:45,000
- هل هذا كلّ ما عليّ فعله؟
- هذا كلّ ما عليك فعله

159
00:23:55,400 --> 00:23:56,720
ماذا حصل بحقّ السماء؟

160
00:24:00,800 --> 00:24:04,440
- مرحباً، القائد أطلق عليّ النار
- أين؟

161
00:24:06,800 --> 00:24:08,680
- هناك بالذات
- لا، أين أصابك؟

162
00:24:11,160 --> 00:24:12,360
في رضفتي

163
00:24:15,400 --> 00:24:16,960
لقد وضعتِ ثقتك به

164
00:24:18,760 --> 00:24:23,120
أخبرتُك... أخبرتُك أنه فاسد
لكنك رفضتِ الإصغاء إليّ

165
00:24:23,280 --> 00:24:24,280
أنا آسفة

166
00:24:24,600 --> 00:24:28,200
- ولكن أقسمي إنك ستعتقلين السافل
- أقسم، أقسم إنني سأعتقله

167
00:24:29,880 --> 00:24:30,960
أحبّك!

168
00:24:59,960 --> 00:25:02,480
هل هذه المزاعم
تورّط شركة (نورث ستريم) بحدّ ذاتها؟

169
00:25:03,000 --> 00:25:04,880
- هذا يعتمد
- علامَ؟

170
00:25:05,000 --> 00:25:08,320
ما من دليل يقترح أن السيّد (غانيون)
كان يحظى بدعم مجلس الإدارة

171
00:25:08,680 --> 00:25:10,120
أو أيّ موظّف آخر طبعاً

172
00:25:10,240 --> 00:25:13,840
إلا أنه موظّف في الشركة
ويحمي مصالحها

173
00:25:13,960 --> 00:25:16,600
ولم يقتل طبيبة محلّية فحسب

174
00:25:17,160 --> 00:25:19,080
بل عامل بقساوة
جماعة من السكّان الأصليّين

175
00:25:19,200 --> 00:25:20,640
وهذه المرأة واحدة منهم

176
00:25:20,760 --> 00:25:23,800
إنها والدة خسرَت أولادها الثلاثة كلّهم

177
00:25:24,120 --> 00:25:26,240
قِصّتها تضيف تطوّراً جديداً بالكامل

178
00:25:26,360 --> 00:25:28,240
إلى قضيّة النفط الفاسد
الذي يحتلّ العناوين الرئيسيّة

179
00:25:28,480 --> 00:25:30,520
وإن نشرتُ هذه الشهادة

180
00:25:31,240 --> 00:25:35,680
أضمن لكم أن كلّ الشركات التي تحمل
مواصفات أخلاقيّة في العلاقات العامّة

181
00:25:35,800 --> 00:25:38,400
ستلغي شركة (نورث ستريم)
من لائحة مزوّديها

182
00:25:39,040 --> 00:25:41,840
ولمَ عساك تنشرين هذه الشهادة؟
فأنت تعملين لحسابنا

183
00:25:43,360 --> 00:25:45,440
أنا أستجيب إلى نداء ضميري

184
00:25:51,160 --> 00:25:52,160
ماذا تريدين؟

185
00:25:52,480 --> 00:25:54,280
عندما عرضتم عليّ
منصباً ضمن المجلس

186
00:25:54,640 --> 00:25:59,400
أخبرتموني أن تلك كانت فرصة
لتغيير مجال النفط من الباطن

187
00:26:01,480 --> 00:26:02,520
ترّهات!

188
00:26:03,200 --> 00:26:06,600
كان لديّ نفوذ على (نورث ستريم)
أكثر من مزوّدي الطعام

189
00:26:06,920 --> 00:26:08,320
لذا إليكم اقتراحي

190
00:26:08,680 --> 00:26:11,360
منصب في المقعد؟ طبعاً!

191
00:26:11,600 --> 00:26:13,360
سآخذ هذا المنصب بالذات

192
00:26:13,880 --> 00:26:16,720
- هذا مقعد المدير التنفيذيّ
- كلا، إنه مقعدي

193
00:26:17,240 --> 00:26:20,800
رئيسة الموارد البشريّة
وشؤون الشركة والبيئة

194
00:26:21,640 --> 00:26:24,560
- ولكن ليس لدينا مقعد مماثل
- بات موجوداً الآن

195
00:26:25,600 --> 00:26:27,560
وهذه شروط عقد عملي

196
00:26:28,440 --> 00:26:30,320
أعتقد أنكم ستجدونها معقولة

197
00:27:18,440 --> 00:27:19,440
إنها أمّي

198
00:27:24,360 --> 00:27:26,920
لقد غبتُ طوال الليل
إن لم أردّ على اتصالها فستقلق

199
00:27:29,240 --> 00:27:30,240
أمّي؟

200
00:27:31,160 --> 00:27:33,480
- (آنا)، هل أنت بخير؟
- أنا على ما يرام

201
00:27:34,360 --> 00:27:37,480
- هل (وايتي) برفقتك؟
- (وايتي)؟ كلا!

202
00:27:38,520 --> 00:27:40,480
أنا في قاعة المغادرة في المطار

203
00:27:41,920 --> 00:27:44,880
- قاعة المغادرة؟
- سأعود إلى الديار

204
00:27:45,200 --> 00:27:46,880
- حقاً؟
- أجل

205
00:27:47,000 --> 00:27:48,040
لماذا الآن؟

206
00:27:48,280 --> 00:27:50,600
أمّي، كنتُ أنتظر الوقت المناسب
للعودة إلى الديار منذ وصولنا إلى هنا

207
00:27:51,000 --> 00:27:52,280
- (آنا)...
- ستقلع الطائرة

208
00:27:52,400 --> 00:27:53,500
أتّصل بك عندما أصل
إلى منزل الخالة (جين)

209
00:27:53,520 --> 00:27:56,200
تطبيق إيجاد الهواتف
هاتف (آنا)

210
00:27:57,760 --> 00:27:59,600
إنها تكذب حتماً
أليس كذلك؟

211
00:28:00,840 --> 00:28:02,600
بحقّ السماء يا (جاك)!
ماذا عساي أفعل؟

212
00:28:03,920 --> 00:28:05,200
دعي المسألة لي فحسب

213
00:28:25,280 --> 00:28:28,520
- أظنّها في سيارة ما
- وماذا في ذلك؟

214
00:28:33,560 --> 00:28:36,160
- ارحل
- لماذا؟

215
00:28:37,120 --> 00:28:38,600
لا يمكنك البقاء هنا

216
00:29:01,720 --> 00:29:03,480
شريحة لحم على الفطور؟

217
00:29:11,640 --> 00:29:15,480
- لقد ابتززتهم بكلّ وضوح وأخفتهم
- أبقي صوتك منخفضاً

218
00:29:19,720 --> 00:29:20,880
ماذا لو لم أفعل؟

219
00:29:23,560 --> 00:29:26,600
- أستميحك معذرةً؟
- ماذا لو تكلّمت؟

220
00:29:29,760 --> 00:29:32,360
إن تكلّمتِ
فسيُلقى القبض على كلتينا

221
00:29:35,200 --> 00:29:38,920
- ليس لديّ ما أخسره
- ستخسرين حرّيتك

222
00:29:40,280 --> 00:29:44,560
سأكون أفضل حالًا في السجن
ممّا سأكون عليه بالعودة إلى المحميّة الآن

223
00:29:44,720 --> 00:29:45,960
لا تتصرّفي بكآبة

224
00:29:46,520 --> 00:29:49,480
إن أردتِني أن ألزم الصمت
بشأن (غانيون)

225
00:29:49,760 --> 00:29:53,640
فستدفعين لجماعتي لبقيّة حياتك

226
00:29:55,600 --> 00:29:58,200
سيتمّ الاعتناء جيّداً بجماعتك

227
00:29:59,520 --> 00:30:02,600
ولكن إن حصل وهدّدتني مجدداً

228
00:30:03,360 --> 00:30:06,040
فستكون هذه الفاتورة الأخيرة
التي سأسدّدها يوماً

229
00:30:07,120 --> 00:30:11,280
اسألي نفسك ما الذي سأكون
مستعدّة لفعله كي أضمن سكوتك

230
00:30:36,280 --> 00:30:38,960
نحن متّفقان أننا أتينا إلى هنا
لإنقاذ (آنا) وليس لقتل (وايتي)

231
00:30:40,440 --> 00:30:41,640
اتفقنا يا (جاك)؟

232
00:30:59,280 --> 00:31:01,520
- محاولة موفّقة!
- آسفة يا (جاك)

233
00:31:12,720 --> 00:31:17,760
أنت وأنا يمكننا أن نترك هذا المكان
وألا نعود أبداً

234
00:31:19,720 --> 00:31:21,640
سنكون دائماً معاً

235
00:32:03,360 --> 00:32:05,200
بئساً! هيا أيها البائس

236
00:32:34,840 --> 00:32:37,480
- أين عسانا نذهب؟
- حيثما تريدين

237
00:32:38,680 --> 00:32:40,080
إلى أيّ مكانٍ في العالَم أجمع

238
00:32:40,200 --> 00:32:42,040
هذا هو المغزى يا (آنا)
نحن حرّان!

239
00:32:43,320 --> 00:32:45,560
هل تعتقد حقاً أنه يمكننا
أن نبتعد يوماً من هنا؟

240
00:32:45,960 --> 00:32:47,240
ما الذي سيردعنا؟

241
00:32:58,480 --> 00:33:00,920
- (آنا)! قفي خلفي
- دعينا وشأننا

242
00:33:01,200 --> 00:33:03,760
- لا فكرة لديك مَن يكون
- أعرف تماماً مَن يكون

243
00:33:07,160 --> 00:33:08,840
يا عزيزتي، أتيتُ إلى هنا لمساعدتك

244
00:33:11,720 --> 00:33:12,840
بل لمساعدة كليكما

245
00:33:13,280 --> 00:33:15,120
- لذا قوما بما أطلبه
- وإلا ماذا؟

246
00:33:15,680 --> 00:33:19,920
أنت! اذهب، ارحل!

247
00:33:20,440 --> 00:33:22,600
- اهرب!
- لن أذهب إلى أيّ مكانٍ من دون (آنا)

248
00:33:26,760 --> 00:33:28,760
لقد قتلتَ ابني الصغير

249
00:33:31,800 --> 00:33:34,520
وابنتي لن تذهب
إلى أيّ مكانٍ معك، ستأتي برفقتي

250
00:33:35,520 --> 00:33:38,040
يمكنك أن تبقى هنا
وتجرّب حظّك في مواجهة (جاك)

251
00:33:38,600 --> 00:33:40,800
أو يمكنك الهرب
فيما لا تزال الفرصة سانحة لك

252
00:33:41,960 --> 00:33:42,960
(آنا)!

253
00:33:47,480 --> 00:33:49,360
(وايتي)! هل أنت على ما يرام؟

254
00:33:50,160 --> 00:33:52,360
- هل أنت بخير؟
- (آنا)، لا تفعلي ذلك

255
00:33:54,280 --> 00:33:55,800
هل تستطيع... هل تستطيع المشي؟

256
00:33:56,800 --> 00:33:58,520
- أجل...
- (آنا)، أرجوكِ!

257
00:34:02,960 --> 00:34:03,960
حسناً

258
00:34:06,080 --> 00:34:07,360
ابتعدي عن طريقنا

259
00:34:07,480 --> 00:34:09,640
- (جاك) لن يسمح له بالهروب
- أوقفيه!

260
00:34:11,960 --> 00:34:14,840
- لا أستطيع
- إذاً، أنا سأفعل

261
00:34:26,280 --> 00:34:28,360
- هل أنت بخير؟ هيا
- (آنا)!

262
00:34:36,400 --> 00:34:37,400
(آنا)!

263
00:36:39,080 --> 00:36:40,080
أنا أمسك بك

264
00:36:49,680 --> 00:36:50,800
أين سلاحك؟

265
00:36:59,360 --> 00:37:00,680
دعهما يرحلان يا (جاك)!

266
00:37:13,320 --> 00:37:14,320
هل أنت بخير؟

267
00:37:23,760 --> 00:37:24,760
انا أمسك بك

268
00:37:33,440 --> 00:37:34,440
مهلًا!

269
00:37:53,960 --> 00:37:56,680
لا يمكنني المتابعة، يجب أن أتوقّف

270
00:37:56,800 --> 00:37:59,600
لا يمكنك ذلك
يجب أن تستمرّ بالمشي، هيا

271
00:38:03,400 --> 00:38:04,400
بئساً!

272
00:38:07,280 --> 00:38:11,920
- بئساً!
- هيا، هيا، استلقِ هنا فحسب

273
00:38:30,880 --> 00:38:35,560
- ماذا سنفعل الآن؟
- لن أدعه ينال منك، اتفقنا؟

274
00:38:36,480 --> 00:38:38,240
بحقّ السماء يا (آنا)!

275
00:38:39,080 --> 00:38:41,560
هذا (جاك ديفلين)، إنه مجنون

276
00:38:41,680 --> 00:38:45,680
- لكنه... لكنه لا يزال والدي
- اسمعي، سوف يقتلك

277
00:39:02,320 --> 00:39:03,840
(جاك ديفلين)!

278
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
(جاك)!

279
00:39:19,440 --> 00:39:21,480
- ارمي سلاحك يا (آنا)
- تراجعا!

280
00:39:28,280 --> 00:39:29,920
- بمَ أخبرك؟
- بكلّ شيء

281
00:39:32,720 --> 00:39:38,480
هل تعلم؟ لقد فقدَت الجنين...
والدة (وايتي)

282
00:39:42,600 --> 00:39:43,880
كيف أمكنك أن تفعل ذلك؟

283
00:39:45,840 --> 00:39:47,600
كيف أمكنك أن تفعل هذا
بأمّي وبي؟

284
00:39:58,000 --> 00:39:59,440
لقد قتل (بيت) يا عزيزتي

285
00:40:02,960 --> 00:40:06,960
تسلّل إلى منزلنا
وأكل على مائدتنا

286
00:40:07,440 --> 00:40:10,160
كذب علينا يا (آنا)
وكذب عليك

287
00:40:10,280 --> 00:40:12,920
- هذا ما فعله أبي به بالضبط
- إنه يستغلّك يا عزيزتي

288
00:40:13,040 --> 00:40:14,520
كلا، هو يحبّني

289
00:40:19,880 --> 00:40:21,160
تراجع!

290
00:40:21,640 --> 00:40:23,680
إن لمستَه فسأقتلك بلا تردّد!

291
00:40:27,000 --> 00:40:28,520
هي تحبّني يا (جاك)!

292
00:40:39,720 --> 00:40:42,320
تعال يا (سايمون)
هذه المسألة برمّتها ستنتهي يا صاح

293
00:40:42,440 --> 00:40:45,200
لا تتحرّك، ابقَ خلفي

294
00:40:47,240 --> 00:40:50,720
ننطلق دائماً بعد العدّ حتى الرقم اثنين
هل تتذكّر؟

295
00:40:52,240 --> 00:40:53,400
لا تفسد الأمر

296
00:41:07,960 --> 00:41:10,160
(جاك)! (جاك)، سوف تؤذيها!

297
00:41:10,480 --> 00:41:11,800
- خمسة...
- (جاك)!

298
00:41:12,240 --> 00:41:15,640
- أربعة، ثلاثة...
- بئساً!

299
00:41:20,640 --> 00:41:23,040
(آنا)! (آنا)!

300
00:41:33,120 --> 00:41:34,640
أنا لا أكرهك يا (جاك)

301
00:41:35,800 --> 00:41:36,880
أحبّك...

302
00:41:37,800 --> 00:41:39,160
لطالما أحببتُك

303
00:41:45,240 --> 00:41:46,720
وأنا أيضاً أحبّك يا صاح

304
00:41:51,200 --> 00:41:53,680
لا! لا، لا، (وايتي)

305
00:41:56,200 --> 00:42:00,040
(وايتي)! لا، لا، لا!

306
00:42:09,320 --> 00:42:10,320
(جاك)!

