[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai - 07 [1080p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Midara na Ao-chan wa Benkyou ga Dekinai - 07 [1080p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 254 Active Line: 255 Video Position: 17432 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,bahij nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00252320,&H7F404040,-1,0,0,0,98,99,0,0,1,1.95,0,2,60,60,40,1 Style: OS,Midan,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,3,3,45,0 Style: Os-UP,MIDAN,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00252320,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,66,1 Style: On Top,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00252320,&H7F404040,-1,0,0,0,96,99,0,0,1,1.95,0,8,60,60,66,1 Style: DefaultLow,Midan,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00223339,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.78,2,60,60,30,0 Style: Op_Ar,Hayah,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F04B52,&H00663144,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,9,0,80,100,1 Style: Title_Ar,Abuhmeda Free,80,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,120,105,0,0,1,1.9,2,2,10,10,10,1 Style: Op-Romanji,FOT-ComicReggae Std B,65,&H00FFFFFF,&H00ED3D43,&H00FA4B52,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0,80,20,1 Style: ED-Ar,K Tabassom,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F9C56F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,45,45,40,1 Style: My-Rights,Midan,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A10DCC,&H00A10DCC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 Style: Credits,Assaf Font,100,&H77FFFFFF,&H000000FF,&H6F39393B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,9,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:03.29,Default,,0,0,0,,لا يسعني الإنتظار أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:13.17,Default,,0,0,0,,سأجعلكِ تقعينَ في حبّي Dialogue: 0,0:00:17.33,0:00:19.88,Default,,0,0,0,,..لو كنتُ فقط قمتُ بالموافقةِ في ذلكَ الحين Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:27.38,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HE1E3E4&\3c&HE1E2E6&}m 1437 445 l 1029 442 984 474 1005 658 1210 744 1434 778 Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:27.38,Default,,0,0,0,,{\fnAbuhmeda -f2\pos(1226.666,652.333)\3c&H3F20BD&}الجامعة الوطنية\Nامتحان نموذجي Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HEDDCDD&\3c&HEDDCDD&}m 530 29 l 530 117 528 141 0 149 2 37 Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HE1C4C2&\3c&HE1C4C2&}m 1682 200 l 1682 306 1914 309 1912 205 Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\frx10\fry0\pos(1778.666,199.667)}جامعة كيُوشُو Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HE1C4C2&\3c&HE1C4C2&}m 1589 202 l 1248 202 1245 320 1600 317 Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\frx6\fry0\pos(1434.667,202.333)}جامعة هُوكَايدو Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HA2353C&\3c&HA2353C&}m 813 208 l 1136 208 1130 328 813 317 Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HA3343A&\3c&HA3343A&}m 605 298 l 605 197 13 200 8 325 589 309 Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\pos(386.667,199.667)\frx4\fry2}بحاجة إلى تحسين لنتيجة متوقعة Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\pos(981.334,205)\frx12\fry2}الخيار الأول للمتقدّمين Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:35.55,OS,,0,0,0,,{\pos(256,26.333)}الجامعة المنشودة Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:41.96,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ ما الذي حدث؟- هوريِ أُغميَ عليها Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:47.96,My-Rights,,0,0,0,,{\an7\blur20} :ترجمة \NRimo Santisca Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:50.96,Credits,,0,0,0,,{\an7\blur20}ترجمة شارة البداية\NAbraham Subs Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:50.96,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}هنالك العديد من الأمور التي لا أستوعبها Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:53.42,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}ومهما جاهدت فإنّ كلّها من غير معنى Dialogue: 0,0:00:53.75,0:00:56.79,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}دومًا ما تحيّرني أقوالك Dialogue: 0,0:00:56.79,0:00:59.79,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}سحرك كأرض العجائب Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:03.25,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}حين يدقّ النّاقوس Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.38,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}سأهرع لأجلك Dialogue: 0,0:01:07.38,0:01:09.54,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}فلتجعلني أجنّ وأصرخ Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:12.34,Op_Ar,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fad(100,200)\blur0.6\fscx100\fscy100\p1\c&H4A00E1&\3c&H4A00E2&}m 1269 293 l 864 229 520 293 314 442 269 818 448 965 1373 565 1429 418 1408 410 Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:12.04,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6\fnHacen Algeria Bd\i0\fs300\b1\frz12.76\3c&H663144&\pos(1208,294)}مستعدّة للبدء Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.13,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}ابدأ العدّ للمئة Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:18.14,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}هنالك حدّ لكم بوسعي التقرّب إليك Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:24.43,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}قلبي ليس بهذا الانغلاق Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:27.29,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}لربّما يكون معدّل أدائي قريبًا من الصّفر Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:30.33,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}إلّا أنّني لن أهدر أزهى أيّام حياتي على القلق حيال هذا Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:36.38,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}علاقتنا ليست بتلك النقاوة والبراءة Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:39.88,Op_Ar,,0,0,0,,{\fad(100,200)\blur0.6}أعجوبة، أعجوبة، أعجوبة باهرة Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:50.96,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k11}{\k18}wa{\k24}ka{\k16}n{\k35}na{\k18}i {\k15}ko{\k41}to {\k18}o{\k24}o {\k34}su{\k54}gi Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:53.42,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k23}{\k9}wa{\k10}ka{\k13}ro{\k25}u {\k18}to {\k16}shi{\k18}te{\k13}ru {\k22}ji{\k30}te{\k11}n {\k17}na{\k18}n{\k23}se{\k13}n{\k17}su Dialogue: 0,0:00:53.75,0:00:56.79,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k9}{\k19}ki{\k15}mi {\k21}no {\k17}ko{\k16}to{\k33}ba {\k23}mu{\k17}zu{\k28}ka{\k32}shi{\k71}i Dialogue: 0,0:00:56.79,0:00:59.79,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k7}{\k15}ki{\k23}mi {\k20}no {\k18}mi{\k18}ryo{\k17}ku {\k19}mo {\k30}Won{\k47}der{\k56}la{\k51}nd Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:03.25,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k3}{\k18}cha{\k12}i{\k21}mu {\k44}ga {\k17}na{\k19}t{\k39}ta{\k52}ra Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.38,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k11} {\k18}a{\k21}i {\k26}ni {\k26}yu{\k41}ku {\k41}ne Dialogue: 0,0:01:07.38,0:01:10.54,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k11}{\k17}Mu{\k20}chu{\k16}u {\k33}ni {\k37}sa{\k46}se{\k26}te {\k49}a{\k19}i{\k10} a{\k17}i {\k50}ah Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:12.04,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k59}se{\k7}~no Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.13,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k25}{\k25}hya{\k22}ku {\k18}ka{\k21}ra {\k20}ha{\k16}ji{\k19}ma{\k16}ru {\k37}ka{\k26}u{\k32}n{\k11}to {\k0} Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:18.14,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k26}{\k21}ki{\k27}mi {\k5}ni {\k20}chi{\k18}ka{\k22}zu{\k19}ke{\k16}ru {\k22}ri{\k74}mi{\k19}t{\k16}to Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:24.43,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k7}{\k17}ji{\k22}tsu {\k16}ni {\k34}ta{\k6}n{\k13}ju{\k19}n {\k18}me{\k22}i{\k23}ka{\k37}i {\k16}na {\k20}ko{\k20}ko{\k60}ro {\k0} Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:27.29,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k12}{\k25}ze{\k16}ro {\k17}ni {\k18}chi{\k21}ka{\k18}i {\k18}da{\k20}ri{\k85}tsu {\k30}de Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:30.33,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k10}{\k24}se{\k7}i{\k33}shu{\k17}n {\k16}no {\k14}u{\k27}chi {\k16}ni {\k18}i{\k39}nu{\k22}ke{\k29}ru {\k40}ka!? Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:36.38,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k17}{\k16}ji{\k24}tsu {\k17}ni {\k17}mu{\k23}zu{\k23}ka{\k35}shi{\k37}i {\k36}bo{\k14}ku{\k24}ra {\k21}no {\k24}ka{\k5}n{\k15}ke{\k6}i {\k0} Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:39.88,Op-Romanji,,0,0,0,,{\k8}{\k72}Wonder, {\k56}wonder, {\k111}wonderful {\k149}wonder Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:48.33,Title_Ar,,0,0,0,,{\blur10\c&HF5A922&\pos(535.333,936.667)} الشّاطئِ{\c&H000000&}يمكنهَا التعاملُ معَ{\c&HF5A922&}آو تشانْ Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:49.58,Default,,0,0,0,,،اليوم الصيفي الأول Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:54.88,Default,,0,0,0,,،وصلتُ إلى الشاطئِ \N قلبي يتأرجحُ مع التوقُّعات Dialogue: 0,0:01:56.67,0:01:57.96,Default,,0,0,0,,هل هذا هو الفندق ؟ Dialogue: 0,0:01:59.04,0:02:02.14,Default,,0,0,0,,إنه مشهورٌ باستضافتهِ\N!لمجموعاتٍ دراسيةٍ مرموقة Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.00,Default,,0,0,0,,أبقيتُ والدي في مزاجٍ جيد Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:05.83,Default,,0,0,0,,لقد قمتُ بعملِ كلّ ما يحبّه\Nكتدليكِ أكتافه Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:08.00,Default,,0,0,0,,كافحتُ من خلال الصّراعِ\Nمع نظامِ الحجِز الهاتفيِ Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.85,Default,,0,0,0,,!وأخيرا حصلتُ على هذه المنطقة Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:12.63,Default,,0,0,0,,إذا تأخّرت لن أكونَ قادرةً على دخولِ المكان Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:14.21,Default,,0,0,0,,لذا وصلتُ مبكِّرةً بثلاثِ ساعات Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:16.67,Default,,0,0,0,,سأقوم ببعض "الدراسة الذاتية" في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:18.75,Default,,0,0,0,,هاتفي مغلقٌ بالفعل Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:20.04,Default,,0,0,0,,!هذا مثالي Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:22.38,Default,,0,0,0,,!هوريِ! ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:26.25,Default,,0,0,0,,كنتُ أبحثُ عنكِ Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:30.13,Default,,0,0,0,,هل أنتِ متفاجئة؟ Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:32.79,Default,,0,0,0,,عندما اتّصلتُ بمنزلكِ\N سمعتُ أنّكِ ذهبتِ للشاطئ Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:36.92,Default,,0,0,0,,إنه عاري! حُلماتهُ خارجة! حُلماتهُ العارية! Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:36.92,On Top,,0,0,0,,لقد حصلتُ على راتبي للتّو\Nلذا ظننتُ أنه يمكننا التسكُّع معًا Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:40.42,Default,,0,0,0,,،على الرّغمِ من أنّهُ نحيف \N!عضلاتُ بطنهِ مُحدّدةٌ بدقّة ومثيرة Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:42.17,Default,,0,0,0,,!وهو مختلفٌ عن بقية المشاهير الذّكور Dialogue: 0,0:02:42.17,0:02:44.46,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنّه لا يزالُ شابًا وعديم الخبرة Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:47.18,Default,,0,0,0,,عـ-عفواً ، هوريِ؟ Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:50.00,Default,,0,0,0,,هل هناك شيءٌ عليَّ ؟ Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:51.92,Default,,0,0,0,,....أنت قريبة جدا Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:53.25,Default,,0,0,0,,!لماذا تكشفُ نفسكَ لي؟ Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:55.25,Default,,0,0,0,,!أيُّها المُنحرف! منحرف! مُتباهي Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.11,Default,,0,0,0,,..لكنك اقتربت للنَّظر Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.21,Default,,0,0,0,,.هذا طبيعي على الشاطئ Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:03.71,Default,,0,0,0,,--على أي حال ، هوريِ ، إذا كان لديكِ الوقت ، أنتِ وأنا Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:04.58,Default,,0,0,0,,..ليس لدي وقت Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:05.46,Default,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:03:06.17,0:03:09.25,Default,,0,0,0,,،المجموعةُ الدِّراسية في الفندقِ\N ستبدأُ بعد ثلاثِ ساعات Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:11.79,Default,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:16.34,Default,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:19.05,Os-UP,,0,0,0,,{\frx12\fry4\pos(624,106.333)}الجامعة المنشودة Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:19.05,Os-UP,,0,0,0,,{\pos(405.334,223.667)\frx2\fry6}بحاجة إلى تحسين لنتيجة متوقعة Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:19.05,Os-UP,,0,0,0,,{\pos(1000.001,229)\frx356\fry4}الخيار الأول للمتقدّمين Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:19.05,Os-UP,,0,0,0,,{\pos(1442.667,226.333)\frx10\fry358}جامعة هُوكَايدو Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:19.05,Os-UP,,0,0,0,,{\pos(1794.667,223.666)\frx16\fry0}جامعة كيُوشُو Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:18.54,Default,,0,0,0,,أنا سأدرسُ اليوم Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:21.38,Default,,0,0,0,,هيا ، فقط اسرع وغادر Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:25.92,Default,,0,0,0,,،إذا كان لديكِ ثلاثُ ساعاتٍ كاملة \N....إذن اذهبي واستمتعي Dialogue: 0,0:03:25.92,0:03:28.50,Default,,0,0,0,,لماذا تظنّين أنّكِ مُناسبةٌ جدًا للتّسكُّع معناَ؟ Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:32.21,Default,,0,0,0,,مـ-ميابي ، لما أنتِ هنَا Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:33.96,Default,,0,0,0,,..لدي وظيفةٌ في كوخِ الشاطئِ Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:37.04,Default,,0,0,0,,على الرغم من أنني استخدمت التنميط المتقدم لتتبعه Dialogue: 0,0:03:34.20,0:03:37.04,DefaultLow,,0,0,0,,{\pos(1653.333,106.667)}G.P.S تقصد نظام ال Dialogue: 0,0:03:37.04,0:03:40.67,Default,,0,0,0,,.إذا غادرتي ، فـ تاكومي سيُغادرُ كذلك Dialogue: 0,0:03:42.58,0:03:45.08,Default,,0,0,0,,،أيضاً صديقُ تاكومي مزعجٌ\Nلذلك أُريدكِ أن تفعلي شيئاً حيال ذلك Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:47.54,Default,,0,0,0,,ميابي-تشــان ،صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:47.63,0:03:49.33,Default,,0,0,0,,عليكِ إخباري برقمِ هاتفكِ Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:51.54,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هوريِ؟ Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.04,On Top,,0,0,0,,!توقيت رائع! دعونا نتسكع جميعنا معاً Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:54.42,Default,,0,0,0,,.تلك المعركة ضاعت بالفعل Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:54.42,On Top,,0,0,0,,!توقيت رائع! دعونا نتسكع جميعنا معاً Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.08,Default,,0,0,0,,ماذا كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.08,On Top,,0,0,0,,!يمكننا تماما القيامُ بموعدٍ مزدوج ٍحالاً Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:59.00,Default,,0,0,0,,...أقصد ، ليس لديّ بدلة السباحة أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:59.00,On Top,,0,0,0,,!ميابي، متى ستنتهِي من عملكِ؟\N هيّا ، دعونا نقوم بموعد مزدوج Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:00.84,Default,,0,0,0,,لديّ البعض Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:00.84,On Top,,0,0,0,,أعني ، أنتَ تريد أن تفعلَ ذلك أيضًا ، أليس كذلك ، كيجيما ؟ Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:03.00,Default,,0,0,0,,جميعهم في كوخِ الشاطئِ Dialogue: 0,0:04:04.58,0:04:07.04,Default,,0,0,0,,يا للرَّوعة! يا له من اختيارٍ مذهل Dialogue: 0,0:04:07.46,0:04:09.58,Default,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ هيّا عجّلي واختاري Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:15.08,Default,,0,0,0,,بالمناسبة يا ميابي ، كيفَ ارتديتِ ملابسَ السّباحة\Nبشكلٍ مفاجئٍ و أتيتِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:17.79,Default,,0,0,0,,هل يجبُ عليكِ حقًّا أن تسألِي عن ذلك الآن ؟ Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:20.63,Default,,0,0,0,,سأرتديها على أيِّ حال\Nلذا توقّفي عن قولِ الهُراء واختارِي واحدةً Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:22.83,Default,,0,0,0,,.هذا هو الشّيءُ الوحيد الذّي لا يُعجبنِي فيكِ Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:25.54,Default,,0,0,0,,لطالما كنتِ دومًا هكذا \Nوهذا يؤثّر على أعصابِي Dialogue: 0,0:04:25.54,0:04:26.75,Default,,0,0,0,,..أنا متأسّفة Dialogue: 0,0:04:28.33,0:04:31.42,Default,,0,0,0,,..بدلة سباحة عادية.. واحدة عادية Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:35.42,Default,,0,0,0,,!يا للقرف Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:39.21,Default,,0,0,0,,أنتِ فقط تكرهينَ الوقوفَ بالخارجِ ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:41.71,Default,,0,0,0,,لكن إن لم أختر بدلة سباحةٍ عادية Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:42.83,On Top,,0,0,0,,ألا تبدين أنيقة؟ Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:42.83,Default,,0,0,0,,لكن إن لم تختاري واحدة عادية Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:46.33,Default,,0,0,0,,!سأُصابُ بآثار البحِر والتّعري والشمس Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:46.33,On Top,,0,0,0,,!أوه، بلى Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:47.63,Default,,0,0,0,,!أنتِ واعيةٌ بنفسكِ أكثر من اللاّزم Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:50.25,Default,,0,0,0,, ،أنت فقطِ فائقةُ الإدراكِ\N لأنّ لديكِ أثداءً كبيرة Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:52.38,Default,,0,0,0,,.والسلوك مهمٌ أيضًا للمرأة Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:58.38,Default,,0,0,0,,في الواقع، أن تكونِي متقلّبة المزاجِ\N!هوّ مجرّدُ ألمٍ لِي في المؤخِّرة وليس لطيفًا البتة Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:01.79,Default,,0,0,0,,!أنتِ لستِ بحاجةٍ للقلقِ حول أيِّ شئٍ Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:03.63,Default,,0,0,0,,!أنتِ ذاتُ صدرٍ كبير لذا إرتدي هذا Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:05.75,Default,,0,0,0,,..ماذا ؟ ! حجمهُ يبدو نوعًا ما Dialogue: 0,0:05:05.75,0:05:09.00,Default,,0,0,0,,!هذا هوالمقصود! توقّفي عن النّحيب Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:10.33,Default,,0,0,0,,حـ-حاضرة Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:15.92,Default,,0,0,0,,.أوه ، يبدو أنّها انتهت من التّغيير Dialogue: 0,0:05:25.96,0:05:27.76,Default,,0,0,0,,...آسفَة فقد إستغرق الأمر طويلا Dialogue: 0,0:05:28.14,0:05:30.75,Default,,0,0,0,,!--يا للرّوعةِ! ياله من صـد Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:34.79,Default,,0,0,0,,فلنَغطِس في الماء Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.17,Default,,0,0,0,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:40.96,Default,,0,0,0,,.أعتقدُ بأنّ كيجيما لن يقول شيئًا حيال ذلك Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:47.45,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أين أوهارا-كن؟ Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:49.54,Default,,0,0,0,,.قال بأنّه سيكونُ برفقةِ تاكاوكا Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:51.25,Default,,0,0,0,, أحقاً فعل؟ Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:56.25,Default,,0,0,0,,،كيجيما-كن ، عندما كنتَ تعملُ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:58.79,Default,,0,0,0,,لقد ناديتَ ميابي-تشان \Nباسمها الأوّل ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:02.67,Default,,0,0,0,,ذلك لأنّهُ كان هناكَ شخصٌ آخر\N.يُدعى [تاكاوكا] يعملُ هناك Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:04.75,Default,,0,0,0,,-هل من الممكـ Dialogue: 0,0:06:04.75,0:06:06.13,Default,,0,0,0,,هذا لا يعني بأنّي أهتمٌ بالأمرِ Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.71,Default,,0,0,0,,كدتُ أن أكونَ سعيدًا للحظة Dialogue: 0,0:06:09.21,0:06:11.58,Default,,0,0,0,,،لم أكن أتصرّف ببرودةٍ فحسب \N.بل الحقيقة Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:13.83,Default,,0,0,0,,..أنا لستُ منزعجةً، ..أنا لستُ منزعجةً Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:18.83,Default,,0,0,0,,،أتعلمين ياهوريِ \Nلو قمتِ فقط بأيِّ شيءٍ لإرضائي Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:20.83,Default,,0,0,0,,.سأكونُ في غاية السعادةِ لدرجة موتِي على الفور Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:24.58,Default,,0,0,0,,.يقول بأنّ مثل هذا اليوم لن يأتيَ أبداً Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.83,Default,,0,0,0,, ...لكن اليوم، أنا Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:28.79,Default,,0,0,0,,...ماذا عن البدلة Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:29.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:29.96,0:06:31.17,Default,,0,0,0,,ماذا عن زيِّ السِّباحةِ الخاصِّ بي ؟ Dialogue: 0,0:06:31.54,0:06:34.13,Default,,0,0,0,,....زيُّ السِّباحةِ...، همم Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:35.46,Default,,0,0,0,,!قال " هممم" ؟ Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.88,Default,,0,0,0,,هل تبدو سيّئةً عليَّ؟\Nهاه ؟ هل تُناسبنِي على نحوٍ غريب؟ Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:40.75,Default,,0,0,0,,!كنتُ أعرف أنّها تبدو سيئةً Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:42.88,Default,,0,0,0,,أوه، لا، معذرةً Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:45.29,Default,,0,0,0,,...بواسطة " هممم..."أعني Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:51.46,Default,,0,0,0,,"إنه لطيفٌ جدًا ولا أريدُ أن يراك رجالٌ آخرين" Dialogue: 0,0:06:52.21,0:06:53.96,Default,,0,0,0,,."إنّه ذلكَ النَّوعُ من "هممم" Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.58,Default,,0,0,0,,، إذا كان ممكنًا \Nأريدكُ أن ترتدي شيئًا كهذا\N Dialogue: 0,0:06:57.58,0:06:59.54,Default,,0,0,0,, !ماذا يُفترضُ بي فعلهُ حيالَ ذلك الآن ؟ Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:03.33,Default,,0,0,0,,.أنتَ سخيفٌ جدًا ، كيجيما-كن Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:04.38,Default,,0,0,0,,أحقاً؟ Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:10.63,Default,,0,0,0,,...ربّما سأستسلمُ قليلاً Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:15.00,Default,,0,0,0,,لا أحد يستطيع أن يرى Dialogue: 0,0:07:16.29,0:07:18.33,Default,,0,0,0,,...كِلانا هنا.. أنتَ تعرف Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:26.84,Default,,0,0,0,,!عجبًا ، هذانِ الإثنانِ يبدوان مريحان Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:28.75,Default,,0,0,0,,هل أنتِ على وفاقٍ مع ذلك ، ميابي-تشان ؟ Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:31.59,Default,,0,0,0,,أنتَ تتصرّفُ بشكلٍ مألوفٍ جدًا وهذا يزعجني Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:33.88,Default,,0,0,0,,!إذا ما استسلمتِ ، فاخرجِي معي Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:35.47,Default,,0,0,0,,حلاقة الجليد" 1700 ين" Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:35.47,DefaultLow,,0,0,0,,{\fs70\pos(1232,138.667)}حلاقة الجليد أو هاواي حلاقة الجليد عبارة عن مجموعة كبيرة من الحلوى ذات الأساس الجليدي المصنوع من نشارة الجليد الدقيقة أو الثلج المحروش جيدًا والتوابل أو المشروبات الحلوة Dialogue: 0,0:07:35.67,0:07:38.42,Default,,0,0,0,,.ماذا ؟ ذلك غالي. إنّها كبيرةٌ ، على الرّغم من ذلك Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.25,Default,,0,0,0,,أنا لن أستسلم Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:42.71,Default,,0,0,0,,أنا بانتظارِ فُرصتي Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:46.21,Default,,0,0,0,,، و بالرّغم من ذلك أنتِ ما زِلتِ\N.تختارينَ ملابس السِّباحةِ من أجلها Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:48.71,Default,,0,0,0,,!كان ذلك للعبثِ مع آو Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:50.88,Default,,0,0,0,,!أنتِ فتاةٌ طيّبةٌ يا ميابي-تشان Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:52.42,Default,,0,0,0,,!لا تكن غبيًا Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:56.58,Default,,0,0,0,,لطالما كنتُ فتاةً سيّئةً Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:00.62,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:04.38,Default,,0,0,0,,!هذا ليس من طبعي Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:06.38,Default,,0,0,0,,!هذا لم يكن لطيفا على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:08.29,Default,,0,0,0,,!أنا حقًّا لا أهتم بشأنِ ذلك Dialogue: 0,0:08:10.17,0:08:12.00,Default,,0,0,0,,!كـ-كـيجـيمـا-كن؟ Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:14.25,Default,,0,0,0,,!إنّه يغرق Dialogue: 0,0:08:16.04,0:08:17.38,Default,,0,0,0,,مالخطب، هوريِ؟ Dialogue: 0,0:08:17.88,0:08:20.88,Default,,0,0,0,,لماذا تقولين ذلك ؟ هل هو بارد ؟\Nهل حدث شيءٌ ما ؟ Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:23.63,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ ! أيُّها االبَتولُ اللَّعين Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:26.46,Default,,0,0,0,,!هل هو غريبٌ جدًا بالنِّسبة لي أن أقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:27.38,Default,,0,0,0,,!أنا ذاهبةٌ إلى المنزل Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:29.71,Default,,0,0,0,, !تمهّلي Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:37.46,Default,,0,0,0,,لقد كنتُ سعيدا جدًا لدرجة \N .أنِّي ظننتُ فيها بأنّي أحلم Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:38.50,Default,,0,0,0,,هـيه؟ Dialogue: 0,0:08:40.79,0:08:42.21,Default,,0,0,0,,.أنتِ لطيفةٌ للغاية Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:47.21,Default,,0,0,0,,أهذا بعيدٌ كلّ البعدِ إذا لم نكن نتواعد؟ Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:51.29,Default,,0,0,0,,لـ-لكن لا بأس إن كان كيجيما\Nسعيدًا بذلك..أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.71,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أهذا سيئٌ بينما \Nنحنُ في مكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:55.96,0:08:59.63,Default,,0,0,0,,...حتّى لو كنتُ مسرورةً أنّ كيجيما سعيد\N!فنحن قريبون جدًا من بعضنا Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:01.14,Default,,0,0,0,,!وأرجلنا تتلامسان Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:03.08,Default,,0,0,0,,!ونحن على اتّصالٍ مع بعض هناك أيضًا Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:04.79,Default,,0,0,0,,!هذا سلاح كيجيما الفتّاك Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:07.58,Default,,0,0,0,,،أنا محاصرةٌ بواسطة البحرِ \N!ولا أستطيعُ الهروب Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:11.25,Default,,0,0,0,,والأكثرُ من ذلك ، انّه يمكن عمليًا\N!فعل مايحلو له ، بقدرِ ما يريد Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:16.75,Default,,0,0,0,,هوريِ.. هل أنتِ على وشكِ..الاِستعداد ؟ Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:18.13,Default,,0,0,0,,...أخيــرًا Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:20.88,Default,,0,0,0,,!بعد طول انتظار، ، سيفعلها Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:22.54,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنّ أحدًا يستطيعُ رؤيتنا هنا Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:24.21,Default,,0,0,0,,...لـ-لـكن Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:31.17,Default,,0,0,0,,!حسنًا! أنا مستعدّةٌ لهذا بالفعل Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:33.04,Default,,0,0,0,,.ها أنا ذا يا هوريِ Dialogue: 0,0:09:34.83,0:09:36.97,Default,,0,0,0,,!ها هو آتٍ Dialogue: 0,0:09:37.42,0:09:38.75,Default,,0,0,0,,تشبّثي جيّداً Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:47.13,Default,,0,0,0,,كيجيما-سان ، ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:50.46,Default,,0,0,0,,هوريِ ، لقد حان وقتُ \Nمجموعتكِ الدِّراسيةِ ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:51.75,Default,,0,0,0,,.يجبُ عليكِ الخروج من الماء Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:54.71,Default,,0,0,0,,.يا رجل ، أنا سعيدٌ للغاية لأنّني أتيتُ إلى هنا Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:56.83,Default,,0,0,0,,!الآن لديّ ذكرى جديدة للصّيف Dialogue: 0,0:09:58.21,0:09:59.08,Default,,0,0,0,,!لقد وصلنا Dialogue: 0,0:09:59.92,0:10:02.41,Default,,0,0,0,,شكرًا على التّسكّع معنا قبل ذهابكِ للدراسة Dialogue: 0,0:10:02.92,0:10:04.88,Default,,0,0,0,,.أعتقد بأّن هناك حمّام في كوخِ الشّاطئ Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:12.42,Default,,0,0,0,,...إذًا ألم Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:14.29,Default,,0,0,0,,!!يكن عليك فعلها هناك Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:15.88,Default,,0,0,0,,نـ-نفعلُ ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:18.13,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:20.84,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل نحن ؟ Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:25.29,Default,,0,0,0,,...ماذا ، لا يمكنه ،فعلاً أن يكون Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:27.54,Default,,0,0,0,,....يبدو وكأنّني أريدُ القيام بذلك Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:29.25,Default,,0,0,0,,لا-لا تلقي بالاً للأمر Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:30.29,Default,,0,0,0,,مالخطب؟ Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:31.75,Default,,0,0,0,,!قلتُ لكَ ، لا تلقي بالاً للأمر Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:35.25,Default,,0,0,0,,لقد كانوا على وفاقٍ تام\Nو الآن هم يتشاجرون Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:38.92,Default,,0,0,0,,..أجل. إذا أعتقدُ بأنّه لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:10:39.42,0:10:41.50,Default,,0,0,0,,أفعلتُ شيئًا خاطئًا؟ Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:44.04,Default,,0,0,0,,!كفى! لقد قلت لك لاتهتم بشأنِ ذلك Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:46.25,Default,,0,0,0,,....لكنك غاضبة Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:49.38,Default,,0,0,0,,!بجدّية ، أخبرتكَ أنّه لاعليك Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:56.71,Default,,0,0,0,,!هذا انتقامي Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:58.75,Default,,0,0,0,,!لا بأس! لقد رأيتهم لكن سأنسى ذلك Dialogue: 0,0:10:58.75,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,!لذا لا تقلقي! سأنساهم Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:04.97,On Top,,0,0,0,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&HEFF3F5&\3c&HEFF4F3&}m 680 298 l 1312 312 1328 589 546 578 Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:04.97,OS,,0,0,0,,{\pos(978.667,319.333)\fn\fs180\c&HFFFFFF&\1a&H68&}غائبة Dialogue: 0,0:11:01.38,0:11:04.00,Default,,0,0,0,,لم أستطع حضور \N .المجموعة بسبب الصدمة Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:16.19,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}إنّك تصيب عقلي بالجنون Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:16.19,Credits,,0,0,0,,{\an7\blur20\pos(71.333,10.667)}ترجمة شارة النهاية\NAbraham Subs Dialogue: 0,0:11:16.19,0:11:22.04,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}إنّ مئة وعشرين بالمئة من هوسي هو بك Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:26.75,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)} أتشبّث بعفّتي وبراءة مشاعري Dialogue: 0,0:11:26.75,0:11:31.88,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}لأرمي بها بكلّ قوّتي إليك في النهاية Dialogue: 0,0:11:33.13,0:11:37.75,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}وقبل أن أدرك بأنّي واقعةٌ في الحبّ حتّى Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:43.83,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}كنت أبتهج لكلّ جانبٍ من كينونتك Dialogue: 0,0:11:43.83,0:11:49.42,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}قبل أن أدرك أنّك من كنت مقدّرًا لي Dialogue: 0,0:11:49.42,0:11:57.63,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}وقعت بحبّ ابتسامتك التي غمرت قلبي باللهفة Dialogue: 0,0:11:57.63,0:12:00.63,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur6\fad(240,240)}أوتعلم ما جعلتني أمرّ به؟ Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:06.38,Default,,0,0,0,,!الأنقليسُ الغالي Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:07.25,Default,,0,0,0,,...إنّها رائحةٌ زكية\N!الأنقليسُ الغالي Dialogue: 0,0:12:07.25,0:12:08.00,Default,,0,0,0,,....هنا وهناك\N!الأنقليسُ الغالي Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:08.58,Default,,0,0,0,,!هوريِ Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:09.45,Default,,0,0,0,,،أزمة، أزمة، أزمة\N!!هوريِ Dialogue: 0,0:12:09.45,0:12:10.79,Default,,0,0,0,,!!،أزمة، أزمة، أزمة Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:13.38,Title_Ar,,0,0,0,,{\fs100\b1\blur06\pos(984,654)}،في المرة القادمة Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:13.38,Title_Ar,,0,0,0,,{\blur10\c&HF5A922&\fs95\pos(983.333,795.333)}التّحمل {\c&H000000&} يفتقرُ إلى القدرة على {\c&HF5AB1E&}اكيجيما-كن Dialogue: 0,0:12:13.38,0:12:14.54,On Top,,0,0,0,,!لنفعلها